2009 08 06 dane techniczne HYCOCON DP.indd
Transkrypt
2009 08 06 dane techniczne HYCOCON DP.indd
Differenzdruckregler PN 16ciśnień „Hycocon „Hycocon DP” - regulator różnicy PNDP“ 16 DaneDatenblatt techniczne Das Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß DIN-EN-ISO 9001 zertifiziert. Differenzdruckregler „Hycocon DP“ Regulator różnicy ciśnień „Hycocon DP” „eco“-Messtechnik Technika pomiarowa „eco” Ausschreibungstext: Opis: Oventrop Differenzdruckregler „Hycocon DP“ zur konstanten Regulator des różnicy ciśnień bezpośredniego „Hycocon Regelung eingestellten Sollwertes als działania Proportionalregler ohne DP” oHilfsenergie. charakterystyce proporcjonalnej, do utrzymywania w ob- sługiwanym obiegu zadanej różnicy ciśnień. Stufenlos einstellbarer Sollwert von 50 bis 300 mbar oder von Wartość zadana zmieniana bezstopniowo przedziale 250 bis 600 mbar. Sollwert blockierbar und vonwaußen jederzeitod ablesbar. Mitmbar direkter und mit derWybrane Möglichkeit zum 50 do 300 lub Absperrung od 250 do 600 mbar. ustawieEntleeren Befüllen, Einbau in den Rücklauf, nie może und być zablokowane, a jego wartość jest Gradsitzauswidoczna na führung. Ventilkegel mit Weichdichtung. skali pokrętła. Możliwość odcięcia przepływu, napełniania Gewindeanschluss M 30 xMontaż 1,5 i opróżniania instalacji. na powrocie obiegu. Grzybek Ventilgehäuse, Kopfstück, Reglerschale und Innenteile aus entzinz uszczelnieniem miękkim. kungsbeständigem Gwint przyłącza M Messing 30 x 1,5. (MS-EZB), O-Ringe, Dichtscheibe und Membran aus EPDM Korpus, głowica, komora membrany i elementy wewnętrzne Isolierung für odpornego Temperaturen 80 °C im Lieferumfang (also-ringi, Verz mosiądzu nabis odcynkowanie (MS-EZB), packung) enthalten. uszczelnienie i membrana z EPDM. max. Betriebstemperatur : wraz 120 °C Regulatory dostarczanetssą z łupinami izolacyjnymi (zamin. Betriebstemperatur stosowanie do 80 °C). ts: -10 °C 16 bar (PN 16) max. Betriebsdruck ps: max. Differenzdruck: 1,5 bar Max. temperatura robocza ts:1 m 120 °C Kapillarrohrlänge: -10 °C kvs 50 do 300 mbar 250 do 600 mbar Vorteile: DN15 ½" 1,7 106 21 04 106 23 04 –DN20 alle Funktionselemente Seite ¾" 2,7 auf einer 106 21 06 106 23 06 –DN25 stufenlose 1"Einstellung Sollwertes zwischen 5008und 3,6 des106 21 08 106 23 300 mbar / 250 und 600 mbar DN32 1 ¼" 6,8 106 21 10 106 23 10 –DN40 sehr gute optische Ablesbarkeit eingestellten Sollwertes 1½ " 10,0 106 des 21 12 106 23 12 – Sollwert blockierbar –Zalety: einfache Absperrung des Stranges –- wszystkie mit Entleerungswerkzeug (Zubehör) zum Entleeren undtejBeelementy funkcyjne regulatora ułożone na safüllenstronie des Stranges mej korpusu –- płynna Ventilkegel mit Druckentlastung nastawa wartości zadanej w przedziale 50 do 300 – mbar vorhandene lub od Ventile 250 doder 600Baureihe mbar „Hycocon V/TM/T“ können ohne Entleeren der Anlageskali umgerüstet werden - bardzo dobra czytelność regulatora - możliwość blokady nastaw - prosty sposób odcięcia przepływu - możliwość opróżniania i napełniania pionu za pomocą przyrządu napełniająco-opróżniającego (dostępny jako osprzęt) - grzybek regulatora odciążony ciśnieniowo - możliwość przezbrajania pracujących zaworów „Hycocon V/ TM/T” bez opróżniania instalacji 2008 Oventrop Differenzdruckregler „Hycocon DP“ DP” Regulator różnicy ciśnień „Hydromat Einbaubeispiele: Przykład zabudowy: Strangventil Zawór der Baureihe równoważący „Hycocon“ „Hycocon” Vorlauf Zasilanie Rurka impulsowa. W celu Impulsleitungsschraube odpowietrzenia - poluzować. zum Entlüften kurz öffnen po Anlage Instalacja Min. temperatura robocza ts: Differenzdruckregler mit beiderseits Muffengewinde Max. ciśnienie robocze ps: 16 bar (PNnach 16) EN Art.-Nr. Art.-Nr. 1,5 bara Max. różnica ciśnień: kvs 50 bis 300 mbar Długość rurki impulsowej: 1 m 250 bis 600 mbar 1 ⁄ 2" 11,7 106 20 04 106 22 04 DN 15 3 ⁄ 4" 12,7 106 20 06 106 22 06 DN 20 Regulator różnicy ciśnień z gwintem wewnętrznym EN DN 25 1" 13,6 106 20 08 106 wg 22 08 Średnica Nr kat. Nr kat. 1 16,8 106 20 10 106 22 10 DN 32 1 ⁄4" do20300 10,0 kvs 50 106 12 mbar 250 106do22600 12 mbar DN 40 11⁄2" DN15 ½ " 1,7 106 20 04 106 22 04 Differenzdruckregler mit beiderseits Außengewindeanschluss DN20 ¾" 2,7 106 20 06 106 22 06 und Überwurfmutter DN25 1" 3,6 106 20 08 106 22 08 Art.-Nr. Art.-Nr. DN32 1 ¼" kvs 6,8 50 bis 106 10 106600 22 mbar 10 30020mbar 250 bis 11 ½" DN40 106 10623 220412 ⁄ 2" 11,710,0 106 2120 0412 106 DN 15 3 ⁄ 4" 12,7 106 21 06 106 23 06 DN 20 DN 25 1" 13,6 21 08zewnętrznym 106i 23 08 Regulator różnicy ciśnień z 106 gwintem nakrętkami 16,8 106 21 10 106 23 10 DN 32 11⁄4" złącznymi 10,0 106Nr 21kat. 12 106Nr 23kat. 12 DN 40 11⁄2" Średnica „Hycocon DP“ Rücklauf Powrót Einbau im Montaż naRücklauf powrocie 1 3.2-1 „Hycocon DP”- regulator różnicy ciśnień PNDP“ 16 Differenzdruckregler PN 16 „Hycocon Dane dotyczące wydajności: Leistungsdaten: Zakres zastosowania Δpo x Δp Anwendungsbereich beidla po 2≥x2p Zadana różnica ciśnieńp Δp[kPa] [kPa] Sollwert % ma Massenstrom Przepływqm qm[kg/h] [kg/h] Zadana różnica ciśnieńp Δp[kPa] [kPa] Sollwert m. -10 % nom . x. no qm qm x. ma qm min. no m. -10 % qm qm nom . qm Zadana różnica ciśnień [mbar] Sollwert pΔp[mbar] DN 32: kvs = 6,8 Zadana różnica ciśnieńp Δp[kPa] [kPa] Sollwert DN 25: kvs = 3,6 qm min. -10 m. qm nom . qm min. qm Przepływqm qm [kg/h] [kg/h] Massenstrom Sollwert p Zadana różnica ciśnień Δp[mbar] [mbar] x. no ma qm x. qm Zadana różnica ciśnień [mbar] Sollwert pΔp[mbar] qm nom . nom . -1 0% Zadana różnica ciśnieńp Δp[kPa] [kPa] Sollwert DN 20: kvs = 2 ,7 qm qm min. Sollwert p Zadana różnica ciśnień Δp[mbar] [mbar] DN 15: kvs = 1,7 qm ma Przepływqq [kg/h] Massenstrom mm [kg/h] Przepływqm qm [kg/h] [kg/h] Massenstrom Zadana różnica ciśnieńp Δp[kPa] [kPa] Sollwert . % nom -10 qm qm min. x. m. no qm Sollwert p Zadana różnica ciśnień Δp[mbar] [mbar] DN 40: kvs = 10,0 qm ma Przepływqqm [kg/h] Massenstrom m [kg/h] Einbaubeispiel: Przykład montażu: Kleinste P-Abweichung mittlerer Sollwerteinstellung Najmniejsza odchyłkabeiproporcjonalna dla ustawienia (qm w środku nom.). zakresu doboru (q nom.). m Vorlauf Ustawienie Sollwertp einstellung zadane Δp p Powrót Rücklauf Zalecany zakresAnwendungsbereich przepływu zawiera się wartościami Der empfohlene wirdpomiędzy durch den minimalen dem maximalen Durchfluss max.) Durchfluss (qmmin.) und (q przepływu minimalnego min.) i maksymalnego (q(qmm max.). m bestimmt. Doboru regulatora można dokonać korzystając z diagramu Die Reglerauslegung kann mit Hilfewartości der obenprzepływu abgebildeten Diapowyżej, na podstawie zadanych i różnicy gramme erfolgen. ciśnienia). Je nach Durchfluss und Differenzdruck kann ciśnień (spadku Przy doborze należy sprawdzić, der bestimmt zu erwartende maxiczy passende w żadnymRegler punkcie pracy werden. instalacjiDer maksymalny przepływ male Durchfluss der Anlage darf den des (qm max.) w obiegu nie przekroczy zaleconego qmReglers max. Jeżeli dobórnicht wyüberschreiten. Bei derq Kurve qmto nom entspricht der Anlagendiffepadnie na krzywej nom., regulowana wartość spadku m renzdruck dem eingestellten Sollwert. będzie odpowiadała nastawionej na pokrętle. 2 3.2-2 P-Abweichung Odchyłka regulacji [%] [%] p0 Anlage Instalacja Zasilanie Ustawienie Sollwerteinstellung p zadane Δp p qm min. qm nom. qm max. qm qm nom.-10% Die Kurveqmqm nom -10% –10% pokazuje zeigt die Werte bei einer P-Abweichung Krzywa nom. tę wartość spadku przy odvon –10%. chyłce proporcjonalnej -10%. Um eine ausreichende wystarczającego Ventilautorität desautorytetu Differenzdruckreglers Dla zagwarantowania regulatora zu gewährleisten, sollte po 1.5 x p sein. ciśnienie dyspozycyjne Δpopowinno być co najmniej 1,5 raza większe od spadku ciśnienia w obiegu (Δp). 2008 Oventrop „Hycocon DP”- regulator różnicy ciśnień PNDP“ 16 Differenzdruckregler PN 16 „Hycocon Maße: Wymiary: H Ø D2 Ø 43 SW D1 Działanie: Funktion: Regulatory różnicy ciśnień bezpośredniego działania „Hycocon DP” Oventrop Differenzdruckregler sind ohne Hilfsenergie arbeitende posiadają charakterystykę proporcjonalną. Przeznaczone są do stoProportionalregler. Sie sind für den Einsatz in Heizungsbzw. sowania w instalacjach grzewczych lub chłodniczych, utrzymując w Kühlanlagen bestimmt und halten innerhalb eines regeltechnisch obsługiwanych obiegach stałą wartość różnicy ciśnień notwendigen Proportionalbandes den zadanej Differenzdruck in dem(w technicznie wystarczającym paśmiekann proporcjonalności). Pokrętło Strang konstant. Die Sollwertfeder mit Hilfe des Sollwertnastawnika służywerden, do zmiany sprężyny warstellers verstellt so napięcia dass Werte von 50stabilizującej bis 300 mbar/ tość zadaną w przedziale od sind. 50 doDie 300äußere mbar Membrankammer lub od 250 do 600 250 bis 600 mbar einstellbar mbar. komora membrany połączona jest rurką impulist mit Zewnętrzna der Impulsleitung, und diese wiederum mit dem Vorlauf zu sową z pionem zasilającym obiegu. Wzrost ciśnienia w obieverbinden. Steigt der Differenzdruck in derstrat Anlage, so bewegt gu przesunięcieingrzybka regulatora w kierunku gniazda. sichpowoduje der Ventilkegel Schließrichtung. Bei fallendem Spadek wywołuje reakcję polegającą na przesunięciu Differenzdruck bewegt sichregulatora der Ventilkegel in Öffnungsrichtung. grzybka w kierunku otwierania. Regulator w obiegu stałe, Der überschüssige Differenzdruck wirdutrzymuje von dem Differenznastawione wydławiając jego ew. nadwyżki druckregler ciśnienie abgebaut,dyspozycyjne nur der eingestellte Differenzdruck ist in na grzybku podążającym ruchem membrany. dem zu regelnden Strang za vorhanden. Blockierstift mit Plombierdraht Przyrząd napełniająco-opróżniający Entleerungs- und Füllwerkzeug Adapter (do (für przyłączenia den Anschluss derimpulsowej Impulsleitung Adapter rurki do „Classic“ gwintu G ¼" GW) an Messtechnik Anschluss G 1⁄4") Rurka impulsowa dł. 2 m Impulsleitung 2 m lang 106 20 92 106 17 91 106 17 91 106 93 02 160 93 02 106 20 95 106 20 95 Ø D2 t SW ⁄2 1171.5 13.2 ⁄4 1171.5 14.5 1 1171.5 EN 10226 L H 27 180 113 32 182 116 16.8 41 192 120 15 Rp 1 20 Rp 3 25 Rp 32 Rp 11⁄4 104 19.1 50 115 140 40 Rp 1 ⁄2 104 19.1 54 125 145 1 Ø D2 Ø 43 D1 H Bedienung der Handabsperrung: Ręczne odcięcie przepływu: Der Oventrop Differenzdruckregler „Hycocon DP“ kann z.B. für Regulator różnicy DP” może służyć do odcięcia Wartungsarbeiten ciśnień an der „Hycocon Heizungsanlage manuell geschlossen przepływu w obiegu, np. na czas robót w instawerden und übernimmt zusätzlich die konserwacyjnych Funktion eines Stranglacji. W tym celu Zur należy obracać der pokrętło do oporu poza absperrventiles. Bedienung Handabsperrung ist kreskę das skali wyznaczającą mbar.Sollwert W trakcie tych czynnoHandrad bis zum nastawę Anschlag50(250) über den 50/250 mbar ści rurkazu impulsowa górnej komory musi być podłączona pionu hinaus drehen (Rechtsdrehung). Dabei muss die do Verbinzasilającego. dungsleitung der oberen Membrankammer zum Vorlauf angePo zakończeniu schlossen sein. prac należy otworzyć regulator do pozycji wyznaczającej pożądaną nastawę wstępną (tylko wtedy zapewniona jest Ist der Regler nach erfolgten poprawna regulacja instalacji).Arbeiten wieder zu öffnen, so muss das Handrad bis zum Sollwert gedreht werden (Linksdrehung). Nur in dieser Position ist eine einwandfreie Regelung möglich. SW2 SW1 L D1 DN ISO 228 Ø D2 L H SW1 15 G 3⁄4 1171.5 195 113 27 30 20 G 1 1171.5 198 116 32 37 25 G 11⁄4 1171.5 105 120 41 46 32 G 1 ⁄2 104 129 140 50 52 40 G 13⁄4 104 145 145 54 58 1 L1 L4 L2 DN D1 L1 L2 L6 L5 L3 D2 EN 10226 SW2 D4 D1 Opróżnianie i napełnianie instalacji: Entleerenmożna und Befüllen derwzgl. Anlage: Instalację opróżnić napełnić za pomocą dodatkoweMitprzyrządu Hilfe einesopróżniającego. zusätzlichen Entleerungswerkzeuges kann dienależy Ango Do przyrządu opróżniającego lage entleert bzw. elastyczny befüllt werden. Dazu kann an¾"). dem Entprzyłączyć przewód ½" (nakrętka złączna leerungswerkzeug ein 1⁄2" Schlauch angeschlossen werden (ÜM 3⁄4"). Osprzęt: Zubehör: Nr kat. Adapter (do przyłączenia rurki impulsowej Artikel-Nr. do gwintu G ¾" GZ-płaskouszczelniany) 106 20 90 Adapter (für den Anschluss der Impulsleitung 3 106 20 20 90 an G ⁄4"z AG-flachdichtend) Sztyft blokujący drutem plombującym 106 92 D1 DN D3 Sollwerteinstellung: Nastawa wstępna: Der Sollwert des Oventrop Differenzdruckreglers kann stufenlos Wartość regulowaną zmieniać (bezstopniowo) von 50 bis 300 mbar można oder 250 bis 600 płynnie mbar verändert werden.w zakresach od 50 300 mbar 250 do 600 mbar. ObracaDurch Drehen am do Handrad kannlub derod gewünschte Wert eingestellt jąc pokrętłem wartość różnicy ciśnień. Po werden. Nachmożna dem nastawić Einstellenżądaną kann der Sollwert durch einen ustawieniu należy zablokować Blockierstiftpokrętło (Zubehör) gesichert werden.sztyftem blokującym. t L D2 Einbau und Montage des Reglers: Montaż regulatora: Regulatory różnicy ciśnień „Hycocon DP” firmy Oventrop Differenzdruckregler „Hycocon DP“Oventrop werden montowain den ne są na eingebaut. przewodzieGrundsätzlich powrotnym regulowanego obiegu. Ułożenie Rücklauf ist die Einbaulage des Reglers regulatora jest wjedoch zasadzie dowolne, należy zwrócić beliebig, wobei darauf zu achten ist,jednak dass das Ventiluwain gę na zgodność kierunku wird. przepływu ze zwrotem strzałki Pfeilrichtung durchströmt Bevorczynnika der Regler in die Rohrleina korpusie. Przed montażem bardzo starannie tung eingesetzt wird, ist diese należy gründlich zu spülen. Es przepłukać empfiehlt instalację. Zaleca eines się również zastosowanie filtrów osadnikowych sich der Einbau Oventrop Schmutzfängers. Die Impulsfirmy Przewód impulsowy powinien być leitungOventrop. sollte stets oberhalb bis waagerecht, nichtpodłączony jedoch vonod góry sposób zapobiegający jego zatkaniuwerden, przez zanieczyszczeuntenwan die Vorlaufleitung angeschlossen um eine Vernia (np. nigdy odSchmutzpartikel dołu poziomegozu przewodu). stopfung durch verhindern. L7 D3 L5 D4 L3 L4 31 13.2 20.5 50 Rp 1 3 L6 L7 ⁄2 37 13.2 ⁄4 39 14.5 EN 10226 15 15 18 12 R 1 ⁄2 20 18 23 15 R 3 ⁄4 34 14.5 26 50 Rp 1 40 16.8 33 60 Rp 1 53 16.8 32 35 32 25 R 11⁄4 46 19.1 41 60 Rp 11⁄4 55 19.1 40 42 37 29 R 1 ⁄2 49 19.1 47.5 65 20 22 24 17 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian technicznych. OVENTROP Sp. z o. o. ul. Polna 36B, 05-082 Stare Babice tel. (0-22) 752 94 48, 752 94 47, 722 96 42 Technische Änderungen vorbehalten. fax (0-22) 722396 41 Produktbereich Gedruckt auf chlorfrei e-mail: [email protected] ti 129-0/20/MW www.oventrop.pl Ausgabe 2008 gebleichtem Papier. Wydanie 08/2009 2008 Oventrop 25 28 27 20 R 1 3 3.2-3