programy wspolnotowe_wawa - Punkt Informacji Europejskiej
Transkrypt
programy wspolnotowe_wawa - Punkt Informacji Europejskiej
Punkt Informacyjny EUROPE DIRECT - Warszawa RóŜnorodność Form i Działań – Projekty Współfinansowane z Programów Wspólnotowych Prowadzący: Alina Szklaruk Program „Uczenie się przez całe Ŝycie” –Lifelong Learning Programme - LLP Wspieranie wymiany, współpracy i mobilność pomiędzy systemami edukacji i szkolenia na obszarze Wspólnoty, tak aby stały się one światowym wzorcem jakości Programy LLP • Comenius – edukacja szkolna • Leonardo da Vinci – kształcenie i szkolenie zawodowe • Erasmus – szkolnictwo wyŜsze • Grundtvig – edukacja dorosłych LLP • Odbiorcy projektów: wszystkie osoby i podmioty zajmujące się edukacją i szkoleniem • WdraŜanie na szczeblu krajowym – Agencje Wykonawcze (Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji - FRSE) Więcej: www.frse.org.pl • Wnioskodawca = beneficjent Grundtvig Program Grundtvig dotyczy szeroko rozumianej edukacji ogólnej (niezawodowej) osób dorosłych i wspiera współpracę na poziomie europejskim w tym obszarze. Edukacja formalna (np. uzupełnianie średniego wykształcenia w Liceum dla Dorosłych funkcjonującego samodzielnie lub w strukturze Centrum Kształcenia Ustawicznego) Edukacja pozaformalna (w formie szkoleń zorganizowanych, kursów, seminariów, itp., np. przez Uniwersytet Trzeciego Wieku, Dom Kultury lub dowolną inną placówkę edukacji dorosłych), Edukacja nieformalna (nie w formie zorganizowanych kursów, ale np. w rodzinie, realizowana przez biblioteki, muzea i inne placówki kulturalne, media, itd.). Główne cele programu Grundtvig: • odpowiadanie na wyzwania edukacyjne związane ze starzeniem się populacji w Europie • pomoc w zapewnianiu osobom dorosłym ścieŜek poprawy ich wiedzy i kompetencji Priorytety – projekty wielostronne • Kompetencje kluczowe • Poprawa jakości kształcenia dorosłych • Poprawa atrakcyjności i dostępu do kształcenia dorosłych • Poprawa walidacji poza i nieformalnego uczenia się • Poprawa uczenia się osób dorosłych wśród migrantów i grup w niekorzystnej sytuacji lub z grup marginalizowanych • Nauczenie i uczenie się w późniejszym wieku: uczenie się rodzinne i międzypokoleniowe Priorytety - sieci • Uczenie się języków obcych przez dorosłych • Tworzenie sieci akademickich na rzecz kształcenia dorosłych • Tworzenie sieci zainteresowanych stron na rzecz kształcenia dorosłych • Walidacja i certyfikacja Uprawnione podmioty • osoby i podmioty odpowiedzialne za systemy i strategie dotyczące dowolnych aspektów edukacji dorosłych na poziomie lokalnym, regionalnym i krajowym • stowarzyszenia i przedstawiciele osób związanych z edukacją dorosłych, w tym stowarzyszenia osób uczących się i nauczycieli/edukatorów dorosłych • ośrodki badawcze, szkoły wyŜsze, przedsiębiorstwa i inne podmioty zajmujące się kwestiami edukacji dorosłych. Leonardo da Vinci Program ma na celu promowanie mobilności pracowników na europejskim rynku pracy oraz wdraŜanie innowacyjnych rozwiązań edukacyjnych dla podnoszenia kwalifikacji zawodowych. Wspiera takŜe rozwiązania zwiększające przejrzystość i uznawalność kwalifikacji zawodowych w krajach europejskich (np. transfer punktów kredytowych w kształceniu i szkoleniu zawodowym ECVET, narzędzia EUROPASS), a takŜe działania wzmacniające jakość kształcenia zawodowego i ustawicznego (np. europejskie i narodowe ramy kwalifikacji EQF / NQF czy europejskie systemy oceny jakości EQARF). Rodzaje projektów • Tematyczne - Rozwój innowacji i modernizacja systemów kształcenia ustawicznego • Wymian i staŜy - wspieranie mobilności na europejskim rynku pracy Ponadto istnieją moŜliwości: dofinansowania Wizyt Przygotowawczych (w celu przygotowania projektów) ora Wizyt Studyjnych (uzupełniają ofertę moŜliwości podnoszenia kwalifikacji kadry zarządzającej edukacją i kształceniem ustawicznym) Beneficjenci • szkoły zawodowe • instytucje kształcenia ustawicznego • firmy szkoleniowe, przedsiębiorstwa, • partnerzy społeczni i ich organizacje, • organizacje branŜowe, izby rzemieślnicze, izby przemysłowo-handlowe, • podmioty świadczące usługi doradztwa zawodowego i poradnictwa, • ośrodki badawcze, • organizacje non-profit i organizacje pozarządowe (,,NGO”). Priorytety – projekty wielostronne • Przejrzystość i uznawanie kompetencji i kwalifikacji • Podnoszenie atrakcyjności i jakości systemów i praktyk związanych z kształceniem i szkoleniem zawodowym • Rozwój umiejętności zawodowych z uwzględnieniem potrzeb rynku pracy – nowe umiejętności w nowych miejscach pracy • Rozwój umiejętności i kompetencji nauczycieli, osób prowadzących szkolenia i opiekunów w systemie szkolenia i kształcenia zawodowego Comenius Cele szczegółowe: • rozwijanie wśród młodzieŜy i kadry nauczycielskiej wiedzy o róŜnorodności kultur i języków europejskich oraz zrozumienia jej wartości; • pomaganie młodym ludziom w nabyciu podstawowych umiejętności i kompetencji Ŝyciowych niezbędnych dla rozwoju osobistego, przyszłego zatrudnienia i aktywnego obywatelstwa europejskiego. Comenius Cele operacyjne: • poprawa pod względem jakościowym i ilościowym mobilności, w której uczestniczą uczniowie i kadra nauczycielska z róŜnych państw członkowskich • poprawa pod względem jakościowym i ilościowym partnerstw pomiędzy szkołami z róŜnych państw członkowskich, tak aby objąć wspólnymi działaniami oświatowymi w okresie trwania programu przynajmniej 3 miliony uczniów Comenius • zachęcanie do nauki nowoŜytnych języków obcych • wspieranie tworzenia innowacyjnych i opartych na TIK treści, usług, metodologii uczenia oraz praktyk w zakresie uczenia się przez całe Ŝycie • wzmacnianie jakości i wymiaru europejskiego kształcenia nauczycieli • wspieranie poprawy metod dydaktycznych i zarządzania. Beneficjenci • M.in.: stowarzyszenia, organizacji non profit • organizacje pozarządowe i przedstawiciele podmiotów związanych z oświatą szkolną • podmioty odpowiedzialne za organizację i realizację oświaty i edukację na poziomie lokalnym, regionalnym i krajowym • ośrodki badawcze i podmioty zajmujące się kwestiami uczenia się przez całe Ŝycie • podmioty oferujące usługi w zakresie doradztwa zawodowego i poradnictwa, związane z jakimkolwiek aspektem uczenia się przez całe Ŝycie. Priorytety projekty wielostronne • Opracowanie metod nauczania i uczenia się mających „umacniać” przekrojowe kompetencje kluczowe • Podnoszenie sprawności czytania oraz innych umiejętności podstawowych • Uczenie się języków obcych i róŜnorodność językowa • Kształtowanie środowiska edukacji cyfrowej pozwalającego na zdobycie kompetencji kluczowych • Zmniejszenie zjawiska przedwczesnego zakończenia nauki szkolnej • Rozwój szkoły i zarządzanie placówkami szkolnymi Priorytety - sieci • Opracowanie wysokiej jakości edukacji i opieki nad dzieckiem • Zarządzanie szkołami • Wspieranie przedsiębiorczości i związków ze światem pracy • Kształtowanie środowiska edukacji cyfrowej pozwalającego na zdobycie kompetencji kluczowych • Zwiększenie atrakcyjności przedmiotów ścisłych i technicznych • Rozwijanie kształcenia specjalnego w celu integracji wszystkich młodych ludzi, w szczególności osób niepełnosprawnych • Przedwczesne zakończenie nauki szkolenej Erasmus Program współpracy między uczelniami. Jest przeznaczony przede wszystkim dla szkół wyŜszych, ich studentów i pracowników. W niektórych jego akcjach mogą uczestniczyć takŜe inne instytucje, organizacje lub przedsiębiorstwa, które współpracują z uczelniami. Celem Erasmusa jest podnoszenie jakości kształcenia w krajach uczestniczących w tym programie poprzez rozwijanie międzynarodowej współpracy między uczelniami oraz wspieranie mobilności studentów i pracowników szkół wyŜszych. MłodzieŜ w Działaniu • Program wspiera edukację pozaformalną • Cel programu przezwycięŜanie barier, uprzedzeń i stereotypów wśród młodych ludzi, wspieranie ich mobilności oraz promowanie aktywności obywatelskiej. • Odbiorcy: młodzi ludzie w wieku 13-30 lat, osoby pracujące z młodzieŜą oraz organizacje działające na rzecz młodzieŜy Kraje uczestniczące • • • • Kraje UE EFTA (Norwegia, Islandia, Lichtenstein) Turcja Sąsiedzkie partnerskie: kraje Europy Południowo Wschodniej, Kraje Europy Wschodniej i Kaukazu • Kraje Basenu Morza Śródziemnego Akcje 1. MłodzieŜ dla Europy 1.1.Wymiana MłodzieŜy 1.2. Inicjatywy MłodzieŜowe 1.3. MłodzieŜ w Demokracji 2.Wolontariat Europejski 3. MłodzieŜ w Świecie 4. Systemy Wsparcia MłodzieŜy 5.Wsparcie Europejskiej Współpracy w Zakresie Problematyki i Działań MłodzieŜowych Terminy składania wniosków Realizacja Termin złoŜenia wniosków 1 maja 30 września 1 lutego 1 lipca 30 listopada 1 kwietnia 1 września 31 stycznia 1 czerwca 1grudnia 30 kwietnia 1 września 1 lutego 31 lipca 1 listopada Progress Kontynuuje prace EFS, zastąpił 4 Inicjatywy z poprzedniego okresu programowania Cele programu: 1. lepsze poznanie i zrozumienie sytuacji Państw Członkowskich poprzez analizę, ocenę i dokładne monitorowanie polityk 2. wspieranie rozwoju narzędzi i metod statystycznych oraz wspólnych wskaźników (z podziałem na płeć i grupy wiekowe w odpowiednich przypadkach) w obszarach objętych programem 3. wspieranie i monitorowanie stosowania prawa wspólnotowego i celów polityki Wspólnoty w Państwach Członkowskich oraz ocena ich skuteczności i wpływu Progress 4. zachęcanie do nawiązywania kontaktów, wzajemnego uczenia się, określania i upowszechniania dobrych praktyk oraz nowatorskich sposobów podejścia na szczeblu unijnym 5. zwiększanie świadomości zainteresowanych podmiotów oraz ogółu obywateli na temat poszczególnych obszarów polityki 6. rozwinięcie zdolności kluczowych sieci na szczeblu europejskim do promowania, wspierania i dalszego rozwijania polityk oraz celów wspólnotowych. Progress – sekcje tematyczne • • • • • Zatrudnienie Ochrona socjalna i integracja społeczna Warunki pracy Walka z dyskryminacją i róŜnorodność RóŜność płci Zatrudnienie • poprawa zrozumienia sytuacji zatrudnienia i perspektyw zatrudnienia • monitoring i ocena wdraŜania europejskich wytycznych i zaleceń w zakresie polityki zatrudnienia oraz ich oddziaływań • wymiana strategii, sprawdzanie procedur i innowacyjnych koncepcji, jak równieŜ wspieranie wzajemnego uczenia się w tym kontekście • uwraŜliwienie, rozpowszechnienie informacji i wspieranie debaty – takŜe wśród partnerów socjalnych, regionalnych i lokalnych i innych uczestników • wspieranie społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw • współpracę z państwami trzecimi i związkami o międzynarodowym charakterze w kontekście globalizacji i jej przyszłego rozszerzenia Ochrona socjalna i integracja społeczna • poprawę zrozumienia kwestii wykluczenia społecznego i ubóstwa, polityk zabezpieczenia społecznego i integracji społecznej, w szczególności poprzez badania, analizy oraz rozwój statystyki i wspólnych wskaźników w ramach otwartej metody koordynacji • monitorowanie i ewaluacja wdraŜania otwartej metody koordynacji w dziedzinie zabezpieczenia i integracji społecznej oraz jej wpływu na szczeblu krajowym i wspólnotowym, jak równieŜ analizowanie wzajemnego oddziaływania pomiędzy OMC i innymi obszarami polityki Ochrona socjalna i integracja społeczna • podnoszenie świadomości, upowszechnianie informacji i promocję dyskusji na temat głównych wyzwań i kwestii politycznych poruszanych w ramach procesu koordynacji UE w dziedzinie zabezpieczenia społecznego i integracji społecznej, włączając m.in. partnerów społecznych, instytucje szczebla regionalnego i lokalnego oraz sektor NGO • rozwijanie zdolności kluczowych sieci na szczeblu europejskim do wspierania i dalszego rozwijania celów polityk wspólnotowych oraz strategii w dziedzinie zabezpieczenia i integracji społecznej Warunki pracy • poprawę zrozumienia sytuacji związanej z warunkami pracy, w szczególności poprzez analizy i studia oraz opracowywanie danych statystycznych i wskaźników, jak równieŜ ocenę skuteczności i wpływu istniejących przepisów, polityk i praktyk • wspieranie wdraŜania wspólnotowego prawa pracy poprzez efektywne monitorowanie, organizację specjalistycznych szkoleń dla osób pracujących w tej dziedzinie, opracowywanie przewodników i współpracę sieciową w ramach wyspecjalizowanych organów, w tym partnerów Warunki pracy • inicjowanie akcji zapobiegawczych i krzewienie kultury prewencji w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy; • podnoszenie świadomości, upowszechnianie informacji i promocję dyskusji na temat głównych wyzwań i kwestii politycznych mających związek z warunkami pracy, takŜe wśród partnerów społecznych i innych zainteresowanych stron. Walka z dyskryminacją i róŜnorodność • poprawę zrozumienia sytuacji związanej z dyskryminacją, w szczególności poprzez analizy i studia oraz, w odpowiednich przypadkach, opracowywanie danych statystycznych i wskaźników, jak równieŜ ocenę skuteczności i wpływu istniejących przepisów, polityk i praktyk (zbieranie danych, tworzenie metodologii badań, badania, ekspertyzy, studia i popularyzacja ich wyników, opracowanie materiałów edukacyjnych) • wspieranie wdraŜania wspólnotowych przepisów anty dyskryminacyjnych poprzez efektywne monitorowanie, szkolenia dla osób pracujących w tej dziedzinie i współpracę sieciową wyspecjalizowanych organów zajmujących się zwalczaniem dyskryminacji Walka z dyskryminacją i róŜnorodność • podnoszenie świadomości, upowszechnianie informacji i promocję dyskusji na temat głównych wyzwań i kwestii politycznych mających związek z dyskryminacją oraz włączenie walki z dyskryminacją do wszystkich dziedzin polityk wspólnotowych, takŜe wśród partnerów społecznych, organizacji pozarządowych oraz innych zainteresowanych stron (kampanie medialne, akcje, wydarzenia, konferencje, seminaria, spotkania, warsztaty, treningi) • rozwijanie zdolności kluczowych sieci na szczeblu europejskim do wspierania i dalszego rozwijania celów polityk wspólnotowych oraz strategii w dziedzinie zwalczania dyskryminacji (finansowanie sieci partnerów europejskich, organizacją grup monitorujących wdraŜanie praw unijnych, finansowanie sieci eksperckich, wymianę personelu, współpraca z instytucjami międzynarodowymi). Progress • Wartość projektu od 30 tys. do 1 mln EUR (wysokość dotacji 80%) • Decyzję o dofinansowaniu podejmuje Komisja Europejska • Procedury: konkursowe - Calls for proposals oraz przetargowe – Calls for tender • Obszar realizacji: 27 Państw Członkowskich UE, państw kandydujących i krajów EFTA/EOG • Decyzja o przyznaniu dofinansowania 3m-ce po złoŜeniu wniosku • Krajowe Punkty Kontaktowe w Ministerstwie Pracy i Polityki Społecznej Progress – transfer środków Dotacja: • do 100 tys EUR – 50 % zaliczka po podpisaniu umowy, pozostała kwota po akceptacji raportu końcowego • PowyŜej 100 tys UER – 30 % zaliczka po podpisaniu umowy, następne 40% po zaakceptowaniu sprawozdania cząstkowego (przynajmniej 70 % wydatków z 1 transzy), pozostała transza po akceptacji raportu końcowego Progress - projektodawcy • • • • • • • publiczne słuŜby zatrudnienia władze lokalne i regionalnych partnerzy społeczni organizacje pozarządowe wyŜsze uczelnie i placówki badawcze krajowe urzędy statystyczne środki masowego przekazu Program Europa dla Obywateli Cele programu: • Stworzenie obywatelom moŜliwości współpracy i uczestnictwa w budowaniu coraz bliŜszej demokratycznej otwartej na świat Europy, zjednoczonej w swojej róŜnorodności kulturowej i przez z nią wzbogacanej, co pomoŜe rozwijać obywatelstwo UE • Rozwijanie poczucia toŜsamości europejskiej opartej na wspólnych wartościach historii i kulturze Program Europa dla Obywateli - cele • Wzmacnianie poczucia odpowiedzialności za UE wśród jej obywateli • Pogłębianie tolerancji i wzajemnego zrozumienia między obywatelami Europy, którzy szanując i promując róŜnorodność kulturową i językową wnoszą wkład w dialog międzykulturowy http://ec.europa/citizenship/index_en.html htpp://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.htm Działania 1. Aktywni obywatele dla Europy • • Partnerstwo miast (spotkania mieszkańców miast partnerskich, tworzenie tematycznych sieci miast partnerskich) Projekty obywatelskie i środki wsparcia 2. Aktywne społeczeństwo obywatelskie w Europie • • • Wsparcie strukturalne dla organizacji badających europejski prządek publiczny (zespoły ekspertów) Wsparcie strukturalne dla organizacji społeczeństwa obywatelskiego na poziomie europejskim Wsparcie dla projektów inicjowanych przez organizacje społeczeństwa obywatelskiego Działania 3. Razem dla Europy • Wydarzenia medialne • Badania • Narzędzia badania i rozpowszechniania informacji 4. Aktywna pamięć europejska • • • • Ochrona Upamiętnienie Refleksja Tworzenie sieci Wnioskodawcy • Władze i organizacje lokalne • Organizacje badające europejski porządek publiczny (zespoły ekspertów) • Grupy obywateli, organizacje społeczeństwa obywatelskiego • Organizacje pozarządowe, związki zawodowe • Instytucje edukacyjne • Organizacje wolontariackie • Organizacje działające w dziedzinie sportu amatorskiego Na poziomie działań następuje ograniczenie do grupy organizacji) System wdraŜania • Agencja Wykonawcza ds. Edukacji Kultury i Sektora Audiowizualnego (EACEA) • BudŜet 215 mln EUR • Kraje uczestniczące: państwa członkowskie UE, obszaru EOG, kraje kandydujące i Zachodnich Bałkanów (Albania, Bośnia i Hecegowina, Czarnogóra, Serbia wraz z Kosowem) • Grupa docelowa – wszyscy obywatele UE, innych krajów uczestniczących i ich rezydentów System wdraŜania • Wnioski przedkłada się w określonych terminach, kaŜde poddziałanie ma swój termin • Urzędowy formularz wniosku htpp://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.htm • Wniosek naleŜy doręczyć osobiście, przesłać pocztą lub kurierem na adres Agencji Wykonawczej ds. Edukacji Kultury i Sektora Audiowizualnego (EACEA) • Do wniosku naleŜy m.in dołączyć pismo przewodnie z opisem wniosku • Pismo potwierdzające uczestnictwo podpisane przez wszystkich partnerów • Dane bankowe • Dokument potwierdzający status prawny Kryteria i etapy wyboru projektów • Kryteria kwalifikowalności: odpowiedni formularz wniosku, termin, kraj pochodzenia wnioskodawcy, spełniać kryteria danego działania, wnioskodawca nie działa komercyjnie • Etapy wyboru: Sprawdzanie kwalifikowalności Ocena Wybór Powiadomienie o decyzji przyznania dotacji Rodzaje dofinansowania • Dotacje dla projektów • Dotacje dla budŜetu operacyjnego jednostki promującej aktywne obywatelstwo europejskie • Celem ani skutkiem dotacji nie moŜe być generowanie zysku • Wkład własny: zbiórka funduszy, środki własne, wkład rzeczowy. • Zakaz podwójnego finansowania • MoŜe być potrzebna gwarancja zabezpieczająca dotację Kultura 2007 -2013 • • • • Procedura składania wniosków: Zgodnie z harmonogramem na lata 2008-2013 Liczy się data stempla pocztowego Wypełniony na oficjalnym formularzu (do pobrania www.ec.europa.eu/budget/execution/legal_ent ities_en.htm) i podpisany przez uprawnione osoby z wymaganymi załącznikami • ZłoŜony do Agencji Wykonawczej z siedzibą w Brukseli • Wypełniony w jednym z języków urzędowych UE (angielski, niemiecki, francuski) Kultura 2007 -2013 • Procedura wyboru • Proces przyznawania dotacji z Unii Europejskiej podlega zasadom: przejrzystości, równego traktowania i niedyskryminacji. • Procedury wyboru (tj. kryteria kwalifikowalności, kryteria wykluczenia, kryteria wyboru, kryteria przyznania dotacji) • W trakcie trwania procedury selekcji nie będą udzielane Ŝadne informacje dotyczące wyników uzyskanych przez poszczególne wnioski. • Formularze wniosków do pobrania Kwalifikujący się wnioskodawcy Program jest otwarty dla uczestników z sektora kulturalnego nieaudiowizualnego, o ile te organizacje i przedsiębiorstwa prowadzą działalność kulturalną nienastawioną na zysk. Wnioskodawcy są wykluczani z uczestniczenia w programie, jeŜeli: • podlegają postępowaniu upadłościowemu likwidacyjnemu, zarządowi sądowemu • prowadzą postępowanie układowe z wierzycielami, • zawiesili działalność gospodarczą • podlegają postępowaniu sądowemu Kryteria wyboru Dotacje na projekty – dotyczy tylko wnioskodawcy JeŜeli dotacja unijna, której dotyczy wniosek, jest co najmniej równa 500 000 EUR, do wniosku naleŜy dodatkowo dołączyć sprawozdanie z audytu sporządzone przez upowaŜnionego zewnętrznego biegłego rewidenta poświadczające sprawozdanie finansowe za ostatni dostępny rok (w Ŝadnym wypadku nie starsze niŜ 18 miesięcy) Dotacje operacyjne • JeŜeli dotacja operacyjna, której dotyczy wniosek, jest co najmniej równa 100 000 EUR, do wniosku naleŜy dodatkowo dołączyć sprawozdanie z audytu sporządzone przez upowaŜnionego zewnętrznego biegłego rewidenta poświadczające sprawozdanie finansowe za ostatni dostępny rok (w Ŝadnym wypadku nie starsze niŜ 18 miesięcy) Wieloletnie projekty współpracy Kwalifikują się jedynie projekty spełniające następujące warunki: • czas trwania min. 36 miesięcy max 60 miesięcy • uczestniczyć w nich musi co najmniej 6współorganizatorów z 6 róŜnych krajów • działają w oparciu o porozumienie o współpracy • zawierają podpisane upowaŜnienia dla kaŜdego współorganizatora • potwierdzające zaciągnięte zobowiązania; • ubiegają się o dotację w wysokości od 200 000 EUR do 500 000 EUR na kaŜdy rok działalności; • przedstawiają zbilansowany budŜet (wydatki = dochód) • współfinansowanie 50% łącznego kwalifikowanego budŜetu. Projekty współpracy kulturalnej z krajami trzecimi • • • • • Kwalifikują się jedynie projekty spełniające następujące warunki: ich czas trwania nie moŜe przekraczać 24 miesięcy; uczestniczy w nich co najmniej trzech współorganizatorów z trzech róŜnych krajów uczestniczących w Programie; zawierają podpisane upowaŜnienia dla kaŜdego współorganizatora potwierdzające zaciągnięte zobowiązania; ubiegają się o dotację w wysokości od 50 do max 200 tys. EUR; przedstawiają zbilansowany budŜet (wydatki =dochód) oraz zachowują zgodność z maksymalną kwotą współfinansowania unijnego określoną jako 50% łącznego kwalifikowanego budŜetu. Kryteria oceny • stopień, w jakim projekt moŜe wnieść europejską wartość dodaną; • zgodność proponowanych działań z poszczególnymi celami programu, zakres, w którym moŜna osiągnąć wysoki poziom doskonałości w opracowywaniu działań i potem w ich udanej realizacji • jakość partnerstwa między koordynatorem i współorganizatorami; • przyczynianie się wyników proponowanych działań się do osiągnięcia celów programu • moŜliwości rozpowszechniania i promowania wyników proponowanych działań • długofalowość oddziaływania projektu • wymiar współpracy międzynarodowej Projekty oceniane w skali od 0 do 100 pkt i zostaną umieszczone na liście rankingowej. Projekty tłumaczeń literackich Tłumaczenia wysokiej jakości dzieł literackich na poziomie europejskim w celu zapoznania z nimi jak najszerszej publiczności w Europie oraz tłumaczeniu literatury z krajów, które dołączyły do Unii Europejskiej po 2004 r. Kwalifikujący się wnioskodawcy: publiczne lub prywatne wydawnictwa lub grupy wydawnicze z siedzibą w jednym z krajów uczestniczących w programie. Kwalifikują się projekty polegające na tłumaczeniu literatury pięknej z jednego języka europejskiego (język źródłowy) na inny język europejski (język docelowy). Projekty tłumaczeń literackich • Kwalifikujące się dzieła muszą być z dziedziny beletrystyki np. powieść, bajka, opowiadanie, nowela, sztuka teatralna, poezja, komiks • Wnioskodawcy mogą zaproponować maksymalnie 10 dzieł literackich do tłumaczenia • Muszą to być dzieła juŜ wydane • Nie mogły być tłumaczone nigdy wcześniej na język docelowy • MoŜna ubiegać się o dotację w wysokości od 2 000 EUR do 60 000 EUR • Czas trwania projektu wynosi maksymalnie 24 miesiące Projekty tłumaczeń literackich Kwalifikujące się języki to języki urzędowe krajów uczestniczących w programie oraz łacina i staroŜytna greka. Dzieła literackie do tłumaczenia muszą spełniać poniŜsze kryteria: • dzieło jest przekładane z jednego języka europejskiego na inny język europejski • tłumaczenie literatury narodowej na inny język urzędowy tego samego kraju nie kwalifikuje się w ramach projektu • tłumaczone dzieła muszą być napisane przez autorów urodzonych lub mieszkających w jednym z kwalifikujących się krajów; • język docelowy musi być językiem ojczystym tłumacza, z wyjątkiem sytuacji, gdy dzieło tłumaczone jest na rzadziej uŜywany język, jeŜeli wydawca nie moŜe znaleźć odpowiedniego tłumacza. • Przyznane dotacje, w tym równieŜ dotacje operacyjne, nie mogą być wykorzystane na realizację działań przynoszących zysk. • Agencja Wykonawcza moŜe zaŜądać od kaŜdej organizacji, której zostanie przyznana dotacja przedstawienia gwarancji w celu ograniczenia ryzyka finansowego związanego ze prefinansowaniem. Dziękuję za uwagę Wykład jest współfinansowany ze środków Komisji Europejskiej