Artisan™ Congo Red Stain Kit Kode AR161

Transkrypt

Artisan™ Congo Red Stain Kit Kode AR161
Artisan™
Congo Red Stain Kit
Kode AR161
Tiltenkt bruk
Til in vitro-diagnostisk bruk.
Congo Red Stain Kit er beregnet for bruk i laboratoriet for å identifisere, med både standard og polarisert lysmikroskopi, amyloid i
vevsprøver.1 Rutinemessig behandlede prøver (parafininnstøpte) kuttet til 8 mikron kan brukes. Foretrukket fiksativ er nøytralt bufret
formalin. Den kliniske tolkningen av farging eller mangel på farging, må suppleres med morfologiske studier og bruk av egnede kontroller og
skal evalueres av en kvalifisert patolog i sammenheng med pasientens anamnese og andre diagnostiske prøver. Alle reagenser i Congo
Red Stain Kit er optimalt tilberedt for bruk på Dakos Artisan Staining System og krever ingen blanding eller fortynning.
Sammendrag og forklaring
Congo Red Stain Kit brukes til å identifisere amyloid. Denne metoden bruker salter for å redusere elektrokjemisk bakgrunnsfarging og
forbedrer bindingen mellom Congo Red-fargestoff og amyloid.
Prosedyreprinsipp
Congo Red påviser amyloid i vev ved hjelp av alkoholholdig natriumkloridoppløsning med høy pH og Congo Red-fargestoffet.
Congo Red Stain Kit er optimalisert for bruk på Artisan-fargingssystem med eller uten Artisan-klaringsløsning. Etter farging blir de lufttørkede
objektglassene fjernet fra instrumentet, rengjort med xylen eller xylenerstatning og montert med riktige monteringsmidler. Resultatene tolkes
ved bruk av både et standard lysmikroskop og et mikroskop med polarisert lys.
Kontrollvev: Vev med amyloid eller hjertevev. Merk: Vevsblokker og kuttede snitt skal lagres ved 2–8 °C
Reagens som følger med
Congo Red Stain Kit består av tre bruksklare dispenserpakker, hvor hver enkelt inneholder:
Mayer’s Hematoxylin
0 0,1 % Hematoxylin, 5 % aluminumammoniumsulfat og tilsettingsstoffer i avionisert vann
Alkalisk alkohol
80 % alkohol, natriumklorid og natriumhydroksid
Alcoholic Congo Red
80 % alkohol, 0,2 % Congo Red, natriumklorid og natriumhydroksid
Dako leverer disse reagensene med optimal formulering for bruk i henhold til de gitte instruksjonene for farging på preparerte
vevsnitt. Eventuelle avvik fra de anbefalte testprosedyrer kan oppheve erklærte forventede resultater.
Materialer som er nødvendige, men som ikke følger med
1. Mikroskopobjektglass
2. Artisan fargingssystem
3. Polariseringsfilter
4. Vaskeløsning (kode AR102)
(127774-001)
P04002NO_01/AR161/2015.06 s. 1/4
Forholdsregler
1. For profesjonelle brukere.
2. Minimaliser mikrobiell kontaminering av reagenser, ellers kan det oppstå økning i uspesifikk farging.
3. Reagenspakker kan inneholde rester av løsningen etter å ha fullført det foreskrevne antall tester.
4. Andre inkubasjonstider og temperaturer enn de som er spesifisert, vil kunne gi feilaktige resultater. Brukeren må godkjenne eventuelle
endringer i den fabrikkutgitte prosedyren.
5. Oppbevar reagenspakker stående når de ikke er i bruk på instrumentet.
6. Hold reagenspakker borte fra direkte sollys og fra varmegenererende kilder.
7. Jako zasadę naleŜy przyjąć zakaz pracy z produktem osobom w wieku poniŜej 18 lat. UŜytkownicy muszą być dokładnie przeszkoleni
w zakresie prawidłowych procedur roboczych, niebezpiecznych właściwości produktu i niezbędnych instrukcji bezpieczeństwa.
Dodatkowe informacje zawiera Karta Charakterystyki Substancji.
8. Bruk egnet personlig verneutstyr for å unngå kontakt med øyne og hud.
9. Ubrukt løsning skal avhendes i henhold til lokale og nasjonale forskrifter.
10. Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på anmodning for profesjonelle brukere.
Fare
Alcoholic Congo Red: 60-100% Etanol, 1-5% metanol, 0.1-1% disodium 3,3'-[[1,1'-biphenyl]-4,4'-diylbis(azo)]bis(4-aminonaphthalene-1sulphonate)
H225
Meget brannfarlig væske og damp.
H319
Działa draŜniąco na oczy.
H350
MoŜe powodować raka.
H360
MoŜe działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki.
H371
MoŜe powodować uszkodzenie narządów.
H335
MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych.
H336
MoŜe wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.
H373
MoŜe powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub naraŜenie powtarzane.
P201
Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności.
P202
Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa.
P281
Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej.
P280
Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy.
P210
Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt.
P241
UŜywać sprzętu elektrycznego, wentylacyjnego, oświetleniowego oraz przeznaczonego do przenoszenia substancji, który
został dopuszczony do pracy w środowisku zagroŜonym wybuchem.
P242
UŜywać wyłącznie nieiskrzących narzędzi.
P243
Przedsięwziąć środki ostroŜności zapobiegające statycznemu rozładowaniu.
P233
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.
P271
Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
P260
Nie wdychać par.
P270
Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu.
P264
Dokładnie umyć ręce po uŜyciu.
P314
W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P309 + P311
Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.
P304 + P340 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe
P312
powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku złego
samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem.
P303 + P361 + W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać
P353
skórę pod strumieniem wody/prysznicem.
P305 + P351 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli
P338
są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać.
P337 + P313
Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę.
P405
Przechowywać pod zamknięciem.
P403
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.
P235
Przechowywać w chłodnym miejscu.
P501
Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami.
Alkaline Alcohol:
H225
H319
H360
H371
H335
H336
H373
P201
P202
P281
P280
(127774-001)
Fare
60-100% Etanol, 1-5% metanol
Meget brannfarlig væske og damp.
Działa draŜniąco na oczy.
MoŜe działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki.
MoŜe powodować uszkodzenie narządów.
MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych.
MoŜe wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.
MoŜe powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub naraŜenie powtarzane.
Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności.
Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa.
Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej.
Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy.
P04002NO_01/AR161/2015.06 s. 2/4
P210
P241
P242
P243
P233
P271
P260
P270
P264
P314
P309 + P311
P304 + P340 +
P312
P303 + P361 +
P353
P305 + P351 +
P338
P337 + P313
P405
P403
P235
P501
Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt.
UŜywać sprzętu elektrycznego, wentylacyjnego, oświetleniowego oraz przeznaczonego do przenoszenia substancji, który
został dopuszczony do pracy w środowisku zagroŜonym wybuchem.
UŜywać wyłącznie nieiskrzących narzędzi.
Przedsięwziąć środki ostroŜności zapobiegające statycznemu rozładowaniu.
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.
Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Nie wdychać par.
Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu.
Dokładnie umyć ręce po uŜyciu.
W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe
powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku złego
samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać
skórę pod strumieniem wody/prysznicem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli
są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać.
Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę.
Przechowywać pod zamknięciem.
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.
Przechowywać w chłodnym miejscu.
Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami.
Fare
Mayer’s Hematoxylin: 1-5% chloral hydrate, 1-5% Sulfuric acid, aluminum ammonium salt, hydrate (2:1:1:12)
H302
Farlig ved svelging.
H319
Działa draŜniąco na oczy.
H315
Działa draŜniąco na skórę.
H350
MoŜe powodować raka.
H373
MoŜe powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub naraŜenie powtarzane.
P201
Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności.
P202
Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa.
P281
Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej.
P280
Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy.
P260
Ikke innånd damp.
P270
Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu.
P264
Dokładnie umyć ręce po uŜyciu.
P314
W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P308 + P313
W PRZYPADKU naraŜenia lub styczności: Zwrócić się o pomoc lekarską.
P301 + P312 +
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI
P330
ZATRUĆ lub z lekarzem. Wypłukać usta.
P302 + P352 +
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć duŜą ilością wody z mydłem. Zdjąć zanieczyszczoną odzieŜ. Wyprać
P362-2 + P363
zanieczyszczoną odzieŜ przed ponownym uŜyciem.
P332 + P313
W przypadku wystąpienia podraŜnienia skóry: Zgłosić się do lekarza po poradę.
P305 + P351 +
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli
P338
są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać.
P337 + P313
Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę.
P405
Przechowywać pod zamknięciem.
P501
Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami.
Oppbevaring
Hver komponent skal oppbevares ved temperaturen angitt på etiketten. Må ikke brukes etter utløpsdatoen. Hvis reagensene oppbevares
under andre forhold enn de som er spesifisert, må forholdene verifiseres av brukeren. Det er ingen tydelige tegn som indikerer at dette
produktet er ustabilt. Derfor må egnet vev kjøres som kontroller for slik verifisering. Hvis det observeres uventet farging som ikke kan
forklares med variasjoner i laboratorieprosedyrer eller feil oppbevaring, ta kontakt med Dako teknisk støtte.
Instrumentprosedyre / fargingsprosedyre
Foreløpige kommentarer
Se Artisan Link Basic User Guide hvis du vil ha detaljerte instruksjoner.
Priming av reagenspakker
Før du begynner farging skal reagenspakker primes og sjekkes for lekkasjer. Sjekk primingen av hver reagenspakke når et nytt kit brukes og
før dagens første fargingskjøring.
1.
2.
Fjern den røde eller sorte forsendelseshetten fra dispenserkomponenten til reagenspakningen over et papirhåndkle, hvis det finnes,
ved forsiktig å trekke ned på hetten.
For å prime en reagenspakke når den først mottas, hold reagenspakken med dispenserkomponenten rettet nedover og bank lett på
siden av reagenspakken 2–3 ganger for å slippe ut eventuelle luftbobler som kan være fanget opp i dispenserkomponenten.
(127774-001)
P04002NO_01/AR161/2015.06 s. 3/4
3.
4.
5.
6.
Komprimer og slipp stempelet 3–4 ganger i rask rekkefølge, mens du sørger for å absorbere eventuell væske i et papirhåndkle,
absorberende gasbind eller lignende materiale, til en jevn strøm er oppnådd.
Unngå dispensering av overskytende reagensmengder under priming. Overdreven priming vil resultere i reagenstap, noe som kan føre
til at reagenspakken går tom for væske før det angitte antallet tester er utført.
Før hver bruk kan reagenspakker primes 1–2 ganger, mens det kontrolleres at strømmen er jevn.
Mens du holder reagenspakken i én hånd, skyv monteringsføringen på baksiden av reagenspakken inn i sporene på reagenskarusellen
til pakken er helt på plass.
Prosedyre
Se avsnittet Protocol i Dako Link-programvaren for den anbefalte detaljerte prosedyren.
Etter at farging er fullført, vil objektglass være tørre. Dypp objektglass i xylen eller xylenerstatning og monter permanent.
Tolkning av farging
Lysmikroskopi
Amyloid, kollagen, andre fibrøse materialer:.......... Blek rosa/salmon
Kjerne: .................................................................. Blå
Polarisert lysmikroskopi
Amyloid: ................................................................ Eplegrønn
Feilsøking
Se avsnittet om vedlikehold og feilsøking i Artisan Link Basic User Guide, eller ta kontakt med vår tekniske servicegruppe.
Referanser
1. Carson, Freida L and Hladik, Christa, Histotechnology, 3rd ed., Carson & Hladik, ASCP Press
Utgave 06/15
(127774-001)
P04002NO_01/AR161/2015.06 s. 4/4

Podobne dokumenty