Artisan™ Congo Red Stain Kit Kode AR161
Transkrypt
Artisan™ Congo Red Stain Kit Kode AR161
Artisan™ Congo Red Stain Kit Kode AR161 Tiltenkt bruk Til in vitro-diagnostisk bruk. Congo Red Stain Kit er beregnet for bruk i laboratoriet for å identifisere, med både standard og polarisert lysmikroskopi, amyloid i vevsprøver.1 Rutinemessig behandlede prøver (parafininnstøpte) kuttet til 8 mikron kan brukes. Foretrukket fiksativ er nøytralt bufret formalin. Den kliniske tolkningen av farging eller mangel på farging, må suppleres med morfologiske studier og bruk av egnede kontroller og skal evalueres av en kvalifisert patolog i sammenheng med pasientens anamnese og andre diagnostiske prøver. Alle reagenser i Congo Red Stain Kit er optimalt tilberedt for bruk på Dakos Artisan Staining System og krever ingen blanding eller fortynning. Sammendrag og forklaring Congo Red Stain Kit brukes til å identifisere amyloid. Denne metoden bruker salter for å redusere elektrokjemisk bakgrunnsfarging og forbedrer bindingen mellom Congo Red-fargestoff og amyloid. Prosedyreprinsipp Congo Red påviser amyloid i vev ved hjelp av alkoholholdig natriumkloridoppløsning med høy pH og Congo Red-fargestoffet. Congo Red Stain Kit er optimalisert for bruk på Artisan-fargingssystem med eller uten Artisan-klaringsløsning. Etter farging blir de lufttørkede objektglassene fjernet fra instrumentet, rengjort med xylen eller xylenerstatning og montert med riktige monteringsmidler. Resultatene tolkes ved bruk av både et standard lysmikroskop og et mikroskop med polarisert lys. Kontrollvev: Vev med amyloid eller hjertevev. Merk: Vevsblokker og kuttede snitt skal lagres ved 2–8 °C Reagens som følger med Congo Red Stain Kit består av tre bruksklare dispenserpakker, hvor hver enkelt inneholder: Mayer’s Hematoxylin 0 0,1 % Hematoxylin, 5 % aluminumammoniumsulfat og tilsettingsstoffer i avionisert vann Alkalisk alkohol 80 % alkohol, natriumklorid og natriumhydroksid Alcoholic Congo Red 80 % alkohol, 0,2 % Congo Red, natriumklorid og natriumhydroksid Dako leverer disse reagensene med optimal formulering for bruk i henhold til de gitte instruksjonene for farging på preparerte vevsnitt. Eventuelle avvik fra de anbefalte testprosedyrer kan oppheve erklærte forventede resultater. Materialer som er nødvendige, men som ikke følger med 1. Mikroskopobjektglass 2. Artisan fargingssystem 3. Polariseringsfilter 4. Vaskeløsning (kode AR102) (127774-001) P04002NO_01/AR161/2015.06 s. 1/4 Forholdsregler 1. For profesjonelle brukere. 2. Minimaliser mikrobiell kontaminering av reagenser, ellers kan det oppstå økning i uspesifikk farging. 3. Reagenspakker kan inneholde rester av løsningen etter å ha fullført det foreskrevne antall tester. 4. Andre inkubasjonstider og temperaturer enn de som er spesifisert, vil kunne gi feilaktige resultater. Brukeren må godkjenne eventuelle endringer i den fabrikkutgitte prosedyren. 5. Oppbevar reagenspakker stående når de ikke er i bruk på instrumentet. 6. Hold reagenspakker borte fra direkte sollys og fra varmegenererende kilder. 7. Jako zasadę naleŜy przyjąć zakaz pracy z produktem osobom w wieku poniŜej 18 lat. UŜytkownicy muszą być dokładnie przeszkoleni w zakresie prawidłowych procedur roboczych, niebezpiecznych właściwości produktu i niezbędnych instrukcji bezpieczeństwa. Dodatkowe informacje zawiera Karta Charakterystyki Substancji. 8. Bruk egnet personlig verneutstyr for å unngå kontakt med øyne og hud. 9. Ubrukt løsning skal avhendes i henhold til lokale og nasjonale forskrifter. 10. Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på anmodning for profesjonelle brukere. Fare Alcoholic Congo Red: 60-100% Etanol, 1-5% metanol, 0.1-1% disodium 3,3'-[[1,1'-biphenyl]-4,4'-diylbis(azo)]bis(4-aminonaphthalene-1sulphonate) H225 Meget brannfarlig væske og damp. H319 Działa draŜniąco na oczy. H350 MoŜe powodować raka. H360 MoŜe działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. H371 MoŜe powodować uszkodzenie narządów. H335 MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych. H336 MoŜe wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H373 MoŜe powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub naraŜenie powtarzane. P201 Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności. P202 Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. P281 Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. P280 Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy. P210 Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt. P241 UŜywać sprzętu elektrycznego, wentylacyjnego, oświetleniowego oraz przeznaczonego do przenoszenia substancji, który został dopuszczony do pracy w środowisku zagroŜonym wybuchem. P242 UŜywać wyłącznie nieiskrzących narzędzi. P243 Przedsięwziąć środki ostroŜności zapobiegające statycznemu rozładowaniu. P233 Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P271 Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P260 Nie wdychać par. P270 Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu. P264 Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. P314 W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P309 + P311 Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. P304 + P340 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe P312 powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P303 + P361 + W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać P353 skórę pod strumieniem wody/prysznicem. P305 + P351 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli P338 są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać. P337 + P313 Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę. P405 Przechowywać pod zamknięciem. P403 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. P235 Przechowywać w chłodnym miejscu. P501 Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Alkaline Alcohol: H225 H319 H360 H371 H335 H336 H373 P201 P202 P281 P280 (127774-001) Fare 60-100% Etanol, 1-5% metanol Meget brannfarlig væske og damp. Działa draŜniąco na oczy. MoŜe działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. MoŜe powodować uszkodzenie narządów. MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych. MoŜe wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. MoŜe powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub naraŜenie powtarzane. Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności. Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy. P04002NO_01/AR161/2015.06 s. 2/4 P210 P241 P242 P243 P233 P271 P260 P270 P264 P314 P309 + P311 P304 + P340 + P312 P303 + P361 + P353 P305 + P351 + P338 P337 + P313 P405 P403 P235 P501 Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt. UŜywać sprzętu elektrycznego, wentylacyjnego, oświetleniowego oraz przeznaczonego do przenoszenia substancji, który został dopuszczony do pracy w środowisku zagroŜonym wybuchem. UŜywać wyłącznie nieiskrzących narzędzi. Przedsięwziąć środki ostroŜności zapobiegające statycznemu rozładowaniu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie wdychać par. Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu. Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać. Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę. Przechowywać pod zamknięciem. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu. Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Fare Mayer’s Hematoxylin: 1-5% chloral hydrate, 1-5% Sulfuric acid, aluminum ammonium salt, hydrate (2:1:1:12) H302 Farlig ved svelging. H319 Działa draŜniąco na oczy. H315 Działa draŜniąco na skórę. H350 MoŜe powodować raka. H373 MoŜe powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub naraŜenie powtarzane. P201 Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności. P202 Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. P281 Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. P280 Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy. P260 Ikke innånd damp. P270 Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu. P264 Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. P314 W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P308 + P313 W PRZYPADKU naraŜenia lub styczności: Zwrócić się o pomoc lekarską. P301 + P312 + W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI P330 ZATRUĆ lub z lekarzem. Wypłukać usta. P302 + P352 + W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć duŜą ilością wody z mydłem. Zdjąć zanieczyszczoną odzieŜ. Wyprać P362-2 + P363 zanieczyszczoną odzieŜ przed ponownym uŜyciem. P332 + P313 W przypadku wystąpienia podraŜnienia skóry: Zgłosić się do lekarza po poradę. P305 + P351 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli P338 są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać. P337 + P313 Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę. P405 Przechowywać pod zamknięciem. P501 Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Oppbevaring Hver komponent skal oppbevares ved temperaturen angitt på etiketten. Må ikke brukes etter utløpsdatoen. Hvis reagensene oppbevares under andre forhold enn de som er spesifisert, må forholdene verifiseres av brukeren. Det er ingen tydelige tegn som indikerer at dette produktet er ustabilt. Derfor må egnet vev kjøres som kontroller for slik verifisering. Hvis det observeres uventet farging som ikke kan forklares med variasjoner i laboratorieprosedyrer eller feil oppbevaring, ta kontakt med Dako teknisk støtte. Instrumentprosedyre / fargingsprosedyre Foreløpige kommentarer Se Artisan Link Basic User Guide hvis du vil ha detaljerte instruksjoner. Priming av reagenspakker Før du begynner farging skal reagenspakker primes og sjekkes for lekkasjer. Sjekk primingen av hver reagenspakke når et nytt kit brukes og før dagens første fargingskjøring. 1. 2. Fjern den røde eller sorte forsendelseshetten fra dispenserkomponenten til reagenspakningen over et papirhåndkle, hvis det finnes, ved forsiktig å trekke ned på hetten. For å prime en reagenspakke når den først mottas, hold reagenspakken med dispenserkomponenten rettet nedover og bank lett på siden av reagenspakken 2–3 ganger for å slippe ut eventuelle luftbobler som kan være fanget opp i dispenserkomponenten. (127774-001) P04002NO_01/AR161/2015.06 s. 3/4 3. 4. 5. 6. Komprimer og slipp stempelet 3–4 ganger i rask rekkefølge, mens du sørger for å absorbere eventuell væske i et papirhåndkle, absorberende gasbind eller lignende materiale, til en jevn strøm er oppnådd. Unngå dispensering av overskytende reagensmengder under priming. Overdreven priming vil resultere i reagenstap, noe som kan føre til at reagenspakken går tom for væske før det angitte antallet tester er utført. Før hver bruk kan reagenspakker primes 1–2 ganger, mens det kontrolleres at strømmen er jevn. Mens du holder reagenspakken i én hånd, skyv monteringsføringen på baksiden av reagenspakken inn i sporene på reagenskarusellen til pakken er helt på plass. Prosedyre Se avsnittet Protocol i Dako Link-programvaren for den anbefalte detaljerte prosedyren. Etter at farging er fullført, vil objektglass være tørre. Dypp objektglass i xylen eller xylenerstatning og monter permanent. Tolkning av farging Lysmikroskopi Amyloid, kollagen, andre fibrøse materialer:.......... Blek rosa/salmon Kjerne: .................................................................. Blå Polarisert lysmikroskopi Amyloid: ................................................................ Eplegrønn Feilsøking Se avsnittet om vedlikehold og feilsøking i Artisan Link Basic User Guide, eller ta kontakt med vår tekniske servicegruppe. Referanser 1. Carson, Freida L and Hladik, Christa, Histotechnology, 3rd ed., Carson & Hladik, ASCP Press Utgave 06/15 (127774-001) P04002NO_01/AR161/2015.06 s. 4/4