nagroda I stopnia
Transkrypt
nagroda I stopnia
„Budowa roku 2009” (Nagroda I stopnia) „Bau des Jahres 2009” (Auszeichnung der 1. Klasse) Hotel PARK INN w Krakowie, ul. Monte Cassino 2 Hotel PARK INN in Kraków, Monte- Cassino-Straße 2 Inwestor: SOF Dębniki Development Kraków Sp. z o.o., Kraków Generalny wykonawca: Porr (Polska) SA, Warszawa Investor: SOF Dębniki Development Kraków Sp. z o.o., Kraków Generalunternehmer: Porr (Polska) SA, Warszawa Przedmiotem realizacji było wyburzenie istniejącej zabudowy i budowa budynku biurowo-usuługowo-hotelowomieszkalnego z parkingiem podziemnym i naziemnym, pomieszczeniami o powierzchni do 2 000 m2 oraz pomieszczeniami rekreacyjnowystawienniczymi wraz z infrastrukturą techniczną. Gegenstand der Realisation war der Abbruch der bestehenden Bebauung und die Errichtung eines Büro,-Geschäfts,Hotel-und Wohngebäudes mit Tief-und Oberflurgarage, Räumen mit Fläche bis 2 000 m2 und Rekreations-und Ausstellungsräumen inkl. technischer Infrastruktur. Powierzchnia działki budowlanej wynosi 2 995 m2, powierzchnia zabudowy 2 015 m2, powierzchnia użytkowa 10 685 m2, a kubatura budynku 44 702 m3. Zrealizowany budynek jest hotelem (trzy i pół gwiazdkowym) sieci Park Inn Rezidor, zrealizowanym według standardów sieci. Jest to obiekt o sześciu kondygnacjach, z podpiwniczeniem. Die Fläche des Baugrundstücks beträgt 2 995 m2, die bebaute Fläche 2 015 m2, die Nutzfläche 10 685 m2, und der umbaute Raum 44 702 m3. Das errichtete Gebäude ist ein Dreieinhalb-Sterne-Hotel der Hotelkette Park Inn Rezidor, realisiert nach ihren Standards. Es ist ein sechsgeschossiges unterkellertes Objekt. Hotel ma 152 pokoje na czterech kondygnacjach, restaurację na 124 miejsca, bar, część konferencyjną – 5 sal o łącznej powierzchni 1 000 m2, centrum fitness o powierzchni 110 m2, parking podziemny na 71 samochodów oraz zaplecze administracyjno-socjalne i pomieszczenia techniczne. Das Hotel hat 152 Zimmer in vier Geschossen, ein Restaurant für 124 Gäste, eine Bar und einen Konferenzbereich – 5 Säle mit einer Gesamtfläche von 1 000 m2, ein 110 m2 großes Fitnesszentrum, eine Tiefgarage für 71 Autos sowie eine verwaltungssoziale Basis und Technikräume. Konstrukcja budynku jest słupowo-płytowa z lokalnymi belkami w poziomie piwnic, parteru i I piętra. Płyty stropowe wykonano jako żelbetowe o zmiennej grubości, a nad kondygnacjami od III do VI – jako żelbetowe typu Filigran. Biegi klatek schodowych wykonano z prefabrykatów. Dach ma postać stropodachu odwróconego. Die Gebäudekonstruktion ist eine StützenPlatten-Konstruktion mit örtlichen Balken in den Ebenen Keller, EG und 1. OG. Die Deckenplatten sind als Stahlbetonplatten mit variabler Stärke ausgeführt und über den Geschossen von III bis VI – als Filigran-Stahlbetondecken. Die Stiegenläufe sind vorgefertigt. Das Dach ist ein Umkehrwarmdach. Fundament budynku stanowi płyta żelbetowa grubości 70 cm, wykonana z betonu wodoszczelnego. Obudowę wykopów stanowiła ścianka berlińska. Ściany zewnętrzne wykonano z elementów silikatowych grubości 18 i 24 cm, a wewnętrzne z tego rodzaju elementów grubości 12, 15 i 18 cm. Trzony klatek schodowych i szybów wind wykonano jako żelbetowe monolityczne. Das Fundament des Gebäudes bildet eine 70 cm starke Stahlbetonplatte aus WSBeton. Als Baugrubenumschließung diente der Berliner Verbau. Die Außenwände wurden aus 18 und 24 cm starken Silicatelementen ausgeführt und die Innenwände aus demselben Material mit den Stärken 12, 15 und 18 cm. Die Kerne der Stiegenhäuser und Aufzugsschächte sind monolithischer Stahlbau. Ścianki działowe są z płyt gipsowokartonowych na lekkim szkielecie stalowym. Zastosowano sufity podwieszone aluminiowe lub z płyt gipsowo-kartonowych. Posadzki są kamienne, gresowe lub w postaci wykładzin dywanowych bądź deszczułek. Okładzinę elewacyjną stanowią panele aluminiowe w postaci warstwowych płyt kompozytowych, mocowane (na konstrukcji ze stali ocynkowanej) do ścian żelbetowych. Budynek jest wyposażony we wszystkie niezbędne instalacje. Całość prac wykonano w ciągu 17 miesięcy. Die Trennwände sind aus GK-Platten auf leichten Stahlständern. Für abgehängte Decken wurde Aluminium oder GK-Platten eingesetzt. Die Fußböden sind aus Kunststein oder mit Teppich-oder Parkettausbau ausgeführt. Für die Fassadenverkleidung wurden Alupaneele in Form von Kompositsandwichplatten eingesetzt, die auf Unterkonstruktion aus verzinktem Stahl an die Stahlbetonwände montiert wurden. Das Gebäude ist mit allen notwendigen Installationen ausgerüstet. Die Gesamtleistung wurde binnen 17 Monaten erbracht.