nagroda I stopnia

Transkrypt

nagroda I stopnia
„Budowa roku 2009”
(Nagroda I stopnia)
„Bau des Jahres 2009”
(Auszeichnung der 1. Klasse)
Hotel PARK INN w Krakowie,
ul. Monte Cassino 2
Hotel PARK INN in Kraków,
Monte- Cassino-Straße 2
Inwestor:
SOF Dębniki Development
Kraków Sp. z o.o., Kraków
Generalny wykonawca: Porr (Polska)
SA, Warszawa
Investor:
SOF Dębniki Development
Kraków Sp. z o.o., Kraków
Generalunternehmer: Porr (Polska) SA,
Warszawa
Przedmiotem realizacji było wyburzenie
istniejącej zabudowy i budowa budynku
biurowo-usuługowo-hotelowomieszkalnego z parkingiem podziemnym i
naziemnym,
pomieszczeniami
o
powierzchni
do
2 000
m2
oraz
pomieszczeniami
rekreacyjnowystawienniczymi wraz z infrastrukturą
techniczną.
Gegenstand der Realisation war der
Abbruch der bestehenden Bebauung und
die Errichtung eines Büro,-Geschäfts,Hotel-und Wohngebäudes mit Tief-und
Oberflurgarage, Räumen mit Fläche bis
2 000
m2
und
Rekreations-und
Ausstellungsräumen
inkl.
technischer
Infrastruktur.
Powierzchnia działki budowlanej wynosi
2 995 m2, powierzchnia zabudowy 2 015
m2, powierzchnia użytkowa 10 685 m2, a
kubatura budynku 44 702 m3.
Zrealizowany budynek jest hotelem (trzy i
pół gwiazdkowym) sieci Park Inn Rezidor,
zrealizowanym według standardów sieci.
Jest to obiekt o sześciu kondygnacjach, z
podpiwniczeniem.
Die Fläche des Baugrundstücks beträgt
2 995 m2, die bebaute Fläche 2 015 m2,
die Nutzfläche 10 685 m2, und der
umbaute Raum 44 702 m3.
Das
errichtete
Gebäude
ist
ein
Dreieinhalb-Sterne-Hotel der Hotelkette
Park Inn Rezidor, realisiert nach ihren
Standards. Es ist ein sechsgeschossiges
unterkellertes Objekt.
Hotel ma 152 pokoje na czterech
kondygnacjach, restaurację na 124
miejsca, bar, część konferencyjną – 5 sal
o łącznej powierzchni 1 000 m2, centrum
fitness o powierzchni 110 m2, parking
podziemny na 71 samochodów oraz
zaplecze
administracyjno-socjalne
i
pomieszczenia techniczne.
Das Hotel hat 152 Zimmer in vier
Geschossen, ein Restaurant für 124
Gäste,
eine
Bar
und
einen
Konferenzbereich – 5 Säle mit einer
Gesamtfläche von 1 000 m2, ein 110 m2
großes Fitnesszentrum, eine Tiefgarage
für 71 Autos sowie eine verwaltungssoziale Basis und Technikräume.
Konstrukcja budynku jest słupowo-płytowa
z lokalnymi belkami w poziomie piwnic,
parteru i I piętra. Płyty stropowe wykonano
jako żelbetowe o zmiennej grubości, a nad
kondygnacjami od III do VI – jako
żelbetowe typu Filigran. Biegi klatek
schodowych wykonano z prefabrykatów.
Dach
ma
postać
stropodachu
odwróconego.
Die Gebäudekonstruktion ist eine StützenPlatten-Konstruktion mit örtlichen Balken
in den Ebenen Keller, EG und 1. OG. Die
Deckenplatten sind als Stahlbetonplatten
mit variabler Stärke ausgeführt und über
den Geschossen von III bis VI – als
Filigran-Stahlbetondecken. Die Stiegenläufe sind vorgefertigt. Das Dach ist ein
Umkehrwarmdach.
Fundament
budynku
stanowi
płyta
żelbetowa grubości 70 cm, wykonana z
betonu
wodoszczelnego.
Obudowę
wykopów stanowiła ścianka berlińska.
Ściany
zewnętrzne
wykonano
z
elementów silikatowych grubości 18 i 24
cm, a wewnętrzne z tego rodzaju
elementów grubości 12, 15 i 18 cm.
Trzony klatek schodowych i szybów wind
wykonano jako żelbetowe monolityczne.
Das Fundament des Gebäudes bildet eine
70 cm starke Stahlbetonplatte aus WSBeton. Als Baugrubenumschließung diente
der Berliner Verbau. Die Außenwände
wurden aus 18 und 24 cm starken
Silicatelementen ausgeführt und die
Innenwände aus demselben Material mit
den Stärken 12, 15 und 18 cm. Die Kerne
der Stiegenhäuser und Aufzugsschächte
sind monolithischer Stahlbau.
Ścianki działowe są z płyt gipsowokartonowych
na
lekkim
szkielecie
stalowym.
Zastosowano
sufity
podwieszone aluminiowe lub z płyt
gipsowo-kartonowych.
Posadzki
są
kamienne, gresowe lub w postaci
wykładzin dywanowych bądź deszczułek.
Okładzinę elewacyjną stanowią panele
aluminiowe w postaci warstwowych płyt
kompozytowych,
mocowane
(na
konstrukcji ze stali ocynkowanej) do ścian
żelbetowych.
Budynek jest wyposażony we wszystkie
niezbędne
instalacje.
Całość
prac
wykonano w ciągu 17 miesięcy.
Die Trennwände sind aus GK-Platten auf
leichten Stahlständern. Für abgehängte
Decken wurde Aluminium oder GK-Platten
eingesetzt. Die Fußböden sind aus
Kunststein
oder
mit
Teppich-oder
Parkettausbau
ausgeführt.
Für
die
Fassadenverkleidung wurden Alupaneele
in Form von Kompositsandwichplatten
eingesetzt, die auf Unterkonstruktion aus
verzinktem Stahl an die Stahlbetonwände
montiert wurden. Das Gebäude ist mit
allen
notwendigen
Installationen
ausgerüstet. Die Gesamtleistung wurde
binnen 17 Monaten erbracht.