RS Województwa Zachodniopomorskiego 2014, Statistical
Transkrypt
RS Województwa Zachodniopomorskiego 2014, Statistical
DZIAŁ XII CHAPTER XII KULTURA. TURYSTYKA. SPORT CULTURE. TOURISM. SPORT Uwagi ogólne General notes Kultura Culture 1. Książka jest to wydawnictwo zwarte o objętości powyżej 48 stron, broszura – o objętości od 5 do 48 stron. Wydawnictwa te zaliczane są do wydawnictw nieperiodycznych. 1. A book is understood as a publication containing more than 48 pages, while a pamphlet contains from 5 to 48 pages. These publications are considered to be non-periodic publications. 2. Gazety i czasopisma są to wydawnictwa periodyczne. Gazety (periodyki informacji ogólnej) są to wydawnictwa będące przede wszystkim źródłem informacji o bieżących wydarzeniach krajowych i zagranicznych. Czasopisma (inne periodyki) są to wydawnictwa omawiające problemowo zagadnienia społeczne, polityczne i gospodarcze, specjalistyczne – fachowe i naukowe, a także wydawnictwa urzędowe. 2. Newspapers and magazines are periodic publications. Newspapers (general information periodicals) are publications being primarily a source of information regarding current domestic and foreign events. Magazines (other periodicals) are publications addressing social, political and economic, specialized and scientific issues as well as government publications. 3. Do księgozbioru bibliotek publicznych zaliczono książki i broszury oraz gazety i czasopisma. 3. Books and pamphlets as well as newspapers and magazines constitute the collection of public libraries. Za czytelnika uważa się osobę lub organizację, która w ciągu roku sprawozdawczego została zarejestrowana w bibliotece i dokonała co najmniej jednego wypożyczenia na zewnątrz. A borrower is a person or an organisation which in the course of a reporting year was registered at a library and checked out at least one item. 4. Muzeum jest to jednostka organizacyjna, nie nastawiona na osiąganie zysku, której celem jest gromadzenie i trwała ochrona dóbr naturalnego i kulturalnego dziedzictwa ludzkości o charakterze materialnym i niematerialnym, informowanie o wartościach i treściach gromadzonych zbiorów, upowszechnianie podstawowych wartości historii, nauki i kultury polskiej oraz światowej, kształtowanie wrażliwości poznawczej i estetycznej oraz umożliwianie korzystania ze zgromadzonych zbiorów (Ustawa z dnia 21 XI 1996 r. o muzeach, Dz. U. 1997 r. Nr 5 poz. 24 z późn. zm.). 4. Museums are organisational units without the intention of making a profit aiming at gathering and sustainably conserving tangible and intangible goods of natural and cultural heritage of humanity, informing about values and contents of gathered collections, popularising basic values of Polish and international history, science and culture, forming cognitive and aesthetic sensitivity and enabling contact with collections (the Act on Museums of 21 XI 1996, Journal of Laws of 1997 No. 5, item 24) with later amendments. W muzeach jako muzealia wykazano rzeczy ruchome i nieruchomości wpisane do inwentarza muzealiów. In museums movable and immovable property included in the inventory of exhibits are presented as exhibits. Wystawa – zorganizowane na czas określony udostępnianie dla publiczności (osób zwiedzających) zestawu dzieł sztuki lub eksponatów muzealnych, objętych odpowiednim tytułem. Jeden tytuł stanowi jedną wystawę. Exhibition is defined as a set of museum collections under appropriate title, opened to the public (visitors) for a definite period of time. One title constitutes one exhibition. Ekspozycję stanowi każdorazowe wystawienie w różnych miejscowościach (miejscach) tego samego zestawu zbiorów muzealnych pod tym samym tytułem. Exposition is every similar titled exhibition of identical set of museum collections in various localities (places). 5. Informacje dotyczące galerii sztuki obejmują jednostki, których podstawowym rodzajem działalności jest wystawiennictwo. 5. Information concerning art galleries includes entities, in which exhibiting is the basic type of activity. 250 Kultura. Turystyka. Sport 6. Informacje o teatrach i instytucjach muzycznych oraz przedsiębiorstwach estradowych dotyczą profesjonalnych jednostek artystycznych i rozrywkowych prowadzących regularną działalność sceniczną. 6. Information regarding theatres and music institutions, entertainment enterprises concerns professional, artistic and entertainment entities conducting regular performances. W liczbie teatrów uwzględniono jednostki wyodrębnione pod względem prawnym, organizacyjnym i ekonomiczno-finansowym, prowadzące jednorodną działalność sceniczną, niezależnie od liczby posiadanych scen. Theatres include entities, independent in regard to their legal, organizational, economic and financial status, conducting uniform performing activity, regardless of the number of stages possessed. Jednostki pogrupowano wyodrębniając: Entities are grouped comprising: – działalność teatrów dramatycznych i lalkowych, – activities of dramatic and puppet theatres, – działalność teatrów muzycznych, obejmującą działalność sceniczną oper, operetek, musicali i baletów (przedstawienia baletowe i musicalowe podano łącznie z operetkowymi), – the activity of music theatres, including opera, operetta, musical and ballet performances (ballet and musical performances are presented together with operettas), – działalność koncertową filharmonii, orkiestr i chórów, – the concert activity of philharmonic orchestras, orchestras and choirs, – działalność sceniczną zespołów pieśni i tańca, – the performing activities of song and dance ensembles, – działalność rozrywkową estradową. – entertainment activities. W tabl. 7 wykazano wszystkie przedstawienia i koncerty, które odbyły się na terenie województwa, wykonane przez instytucje artystyczne i rozrywkowe własne, jak również występy gościnne teatrów, instytucji muzycznych i rozrywkowych z innych województw. In table 7 comprise all performances and concerts, which took place in voivodship area, performed by own artistic and entertainment institutions as well as guest performances of theatres, music and entertainment institutions from other voivodships. 7. Informacje o kinach dotyczą działalności kin ogólnie dostępnych, tj. powołanych do publicznego udostępniania filmów w formie projekcji na seansach filmowych, bez względu na rodzaj stosowanego nośnika filmu (taśma światłoczuła, taśma magnetyczna eksploatowana w technice wideo, nośnik cyfrowy). Wśród kin stałych wyróżnia się: minipleksy posiadające od 3 do 7 sal i multipleksy posiadające 8 sal i więcej. 7. Information regarding cinemas concerns the activity of public cinemas, i.e. established for the purpose of public film screenings, regardless of the film carrier used (light-sensitive and magnetic tape, digital carrier). Among fixed cinemas one can distinguish miniplexes – equipped with 3 to 7 screens and multiplexes equipped with 8 screens and more. 8. Dane o abonentach radiowych i telewizyjnych dotyczą osób i instytucji, które uiściły opłaty abonamentowe uprawniające do korzystania z urządzeń odbiorczych radiofonii bezprzewodowej oraz z odbiorczych urządzeń telewizyjnych. Dane dotyczą także osób korzystających – na mocy szczególnych przepisów – z prawa do bezpłatnego korzystania z urządzeń odbiorczych (np. inwalidów wojennych i wojskowych). 8. Data regarding radio and television subscribers concern persons and institutions, which paid the subscription fee in order to use wireless radio and television receivers. The data also concern persons exempt, on the basis of special regulations, from paying the subscription fee (e.g. disabled war and military veterans). Dane obejmują również instytucje opłacające abonament za korzystanie z odbiorników radiowych i telewizyjnych w samochodach. Data also concern institutions paying the subscription for using radio and television receivers in vehicles. Culture. Tourism. Sport 251 Turystyka Tourism 1. Termin turystyka – zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 692/2011 obowiązującym od 2012 r., oznacza czynności odwiedzających, którzy podejmują podróż do głównego miejsca docelowego położonego poza ich zwykłym otoczeniem, na okres krótszy niż rok, w dowolnym głównym celu, w tym w celu służbowym, wypoczynkowym lub innym celu osobistym, innym niż zatrudnienie przez podmiot miejscowy dla odwiedzanego miejsca. 1. Tourism, in accordance with the Regulation (EU) No. 692/2011 of the European Parliament and of the Council in force since 2012, means the activity of visitors taking a trip to a main destination outside their usual environment, for less than a year, for any main purpose, including business, leisure or other personal purpose, other than to be employed by a resident entity in the place visited. Wszystkie kategorie podróżnych, które mieszczą się w zakresie pojęcia “turystyka” są określane mianem odwiedzających. W grupie tej wyróżnia się: All categories of travellers which fall within the term ”tourism” are defined as visitors. This group comprises: – turystów, tj. osoby, które spędziły co najmniej jedną noc poza miejscem stałego zamieszkania; – tourists, i.e., persons who spent at least one night away from their place of permanent residence; – odwiedzających jednodniowych, tj. osoby, które nie nocują w miejscu odwiedzanym. – one-day visitors, i.e., persons who do not spend the night at the place visited. 2. Baza noclegowa turystyki dotyczy turystycznych obiektów noclegowych, tj. obejmuje obiekty hotelowe i pozostałe obiekty (od 2011 r. posiadające 10 i więcej miejsc noclegowych; do 2010 r. bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych). 2. Tourist accommodation establishments include hotels and similar facilities and other facilities (since 2011 with 10 and more bed places; until 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings). Do obiektów hotelowych zaliczamy hotele, motele, pensjonaty i inne obiekty hotelowe (np. zajazdy, gościńce). Hotels and similar facilities covers hotels, motels, boarding houses and other hotel facilities (e.g. road houses, inns). Pozostałe obiekty obejmują: domy wycieczkowe, schroniska, schroniska młodzieżowe, szkolne schroniska młodzieżowe, ośrodki wczasowe, ośrodki kolonijne, ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe, domy pracy twórczej, zespoły domków turystycznych, kempingi, pola biwakowe, hostele, zakłady uzdrowiskowe i pozostałe niesklasyfikowane (np. domy studenckie, internaty, ośrodki rekreacyjno-sportowe itp.). Other facilities covers: excursion hotels, shelters, youth hostels, school youth hostels, holiday centres, holiday youth centres, training-recreational centres, creative arts centres, complexes of tourist cottages, camping sites, tent camp sites, hostels, health establishments and other non-classified (e.g. student dormitories, boarding schools and recreational centres, etc.). 3. Dane o obiektach i miejscach noclegowych wykazano według stanu w dniu 31 VII; dotyczą obiektów i miejsc całorocznych i sezonowych. W informacjach o obiektach i miejscach noclegowych nie uwzględnia się obiektów i miejsc przejściowo nieczynnych z powodu przebudowy, remontu itp. 3. Data on accommodation and number of beds are presented as of 31 VII; these data concern whole year’s and seasonal places. In data regarding facilities and the number of beds for tourists, facilities and places in temporarily inactive facilities due to expansion, renovation, etc. are not included. 4. Turyści zagraniczni korzystający z obiektów noclegowych turystyki rejestrowani są według kraju stałego zamieszkania. Turysta zagraniczny może być wykazywany wielokrotnie, jeśli w czasie jednorazowego pobytu w Polsce korzysta z kilku obiektów noclegowych. 4. Foreign tourists using tourist accommodation establishments are registered by country of permanent residence. A foreign tourist may be indicated more than once if during a single stay in Poland he/she uses more than one accommodation facility. 5. Placówki gastronomiczne w obiektach noclegowych turystyki obejmują zakłady i punkty gastronomiczne stałe i sezonowe zlokalizowane na terenie danego obiektu. Do barów i kawiarni zaliczono także: winiarnie, piwiarnie, jadłodajnie itp.; do punktów gastronomicznych – także smażalnie, pijalnie, lodziarnie, bufety (w tym podawanie śniadań). 5. Catering establishments in tourists accommodation establishments include permanent and seasonal catering facilities and outlets located on the premises of a given establishment. Catering facilities and cafes also include: wine houses, beer halls, canteens, etc.; catering outlets also include fry houses, drink bars, ice-cream parlours, snack bars (including serving breakfasts). 252 Kultura. Turystyka. Sport 6. Stopień wykorzystania miejsc noclegowych lub pokoi jest to stosunek liczby udzielonych noclegów lub wynajętych pokoi w danym roku do nominalnej liczby miejsc noclegowych lub pokoi w danym roku. Przez nominalną liczbę miejsc noclegowych lub pokoi rozumie się sumę miejsc noclegowych lub pokoi przygotowanych dla turystów w każdym dniu działalności obiektu. 6. Occupancy rate of bed places or rooms is a relation of the number of overnight stays or rooms rented in a given year to the nominal number of bed places or rooms in a given year. The nominal number of bed places or rooms shall mean total bed places or rooms prepared for tourists each day of a facility’s operation. Sport Sport 1. Dane o organizacjach kultury fizycznej obejmują wybrane organizacje o ogólnokrajowym zasięgu działania (Akademicki Związek Sportowy, Polski Związek Sportu Niepełnosprawnych „Start”, Towarzystwo Krzewienia Kultury Fizycznej, Zrzeszenie „Ludowe Zespoły Sportowe”) i dotyczą głównie rekreacji ruchowej, a w przypadku PZSN „Start” – rehabilitacji ruchowej w środowisku niepełnosprawnych. 1. Data regarding physical education organizations include selected organizations with a national scope of activity (Student Sports Association in Poland, Polish Sports Association for Disabled “Start”, Society for Promotion of Physical Culture, Association of “Rural Sports Clubs”) and primarily concern recreational activity, and in the case of the Polish Sports Association for Disabled “Start” rehabilitation activity for the people with disabilities. 2. W kategoriach ćwiczących w organizacjach kultury fizycznej (tabl. 17) oraz ćwiczących, trenerów i instruktorów sportowych według dziedziny i rodzaju sportu w klubach sportowych (tabl. 18) jedna osoba może być wykazywana wielokrotnie, jeśli uprawia, bądź prowadzi zajęcia w kilku rodzajach sportu. W zależności od wieku osoby ćwiczące zaliczane są do kategorii juniorów lub seniorów; dla poszczególnych rodzajów sportu stosuje się różne granice wieku. 2. In the category of persons practising sports in physical education organizations (table 17) as well as persons practicing sports, coaches and sports instructors according to sports fields and kinds of sports clubs (table 18) one person may be indicated more than once, depending on the number of sports practised or taught. Persons practising sports are classified as either juniors or seniors depending on age; various age groups are applied for individual sports. 3. W statystyce obiektów sportowych przyjęto następujące rozwiązania: 3. In the sports facilities statistics, the following solutions were adopted: – sports fields located on the main surface of the stadium are not recognized again as sports fields for big games; – sports fields on which several different games can be played (e.g. basketball, volleyball, handball) are recognized once as universal and multi-purpose sports fields; – indoor sports fields located in sports halls or gyms are not recognized separately but treated as sports halls or gyms, depending on the type of facility where they are located. – boiska znajdujące się w płycie głównej stadionu nie są wykazywane ponownie jako boiska do gier wielkich; – boiska, na których można przeprowadzić kilka różnych gier (np. koszykówkę, siatkówkę, piłkę ręczną) wykazywane są raz, jako boiska uniwersalne-wielozadaniowe; – boiska kryte, znajdujące się w halach sportowych lub salach gimnastycznych nie są wykazywane oddzielnie, lecz traktowane jako hale sportowe lub sale gimnastyczne w zależności od typu obiektu, w którym się znajdują.” 4. Dane dotyczące ścieżek rowerowych obejmują ścieżki rowerowe służące głównie do celów komunikacyjnych, a nie turystycznych, tzw. szlaków rowerowych (np. położonych w lesie) czyli: samodzielnych dróg dla rowerów (położonych w pasie drogi); dróg wydzielonych z jezdni; dróg wydzielonych z chodnika; dróg zawartych w ciągach pieszo-rowerowych. Uwzględniają one łączną długość ścieżek rowerowych będących w obszarze właściwości gminy, starostwa i urzędu marszałkowskiego. 4. Data concerning cycle paths include bike paths mainly used for communication purposes, without tourist bike trails (e.g. located in the forest), namely: self-roads for bicycles (located on the waysides); paths separated from the roadway; roads separated from the sidewalk; roads included in passageways for pedestrians and cyclists. The total length of cycle paths which are respectively in the area of competence of gminas, powiats and the marshal's office is taken into account. 5. Informacje o obiektach dostosowanych dla osób niepełnosprawnych uwzględniają obiekty dostosowane dla osób niepełnosprawnych ruchowo lub o innym niż ruchowy rodzaj niepełnosprawności (np. głusi, niewidomi). 5. Information about facilities adapted for disabled guests include facilities adapted for people with reduced mobility or other than motor disability (e.g. the deaf or the blind). 253 Culture. Tourism. Sport Kultura Culture Tabl. 1 /176/. WYSZCZEGÓLNIENIE Tytuły. . . . książki i broszury wydane a books and pamphlets published a Ogółem Grand total Wydawnictwa naukowe Scientific publications WydawPodręczPodnictwa Wydawniki dla ręczniki zawodowe nictwa szkół szkolne popularne wyższych Professio- School nal Popular University text publiscience text books books catios Literatura piękna Belles-lettres razem total w tym dla dzieci i młodzie- SPECIFICATION ży of which for children and youth 2005 338 163 50 9 – 69 45 2 2010 551 273 42 18 6 127 80 5 2013 694 292 28 17 3 116 118 12 2014 480 239 9 19 4 111 84 14 Titles a Według miejsca wydania. Ź r ó d ł o : Biblioteka Narodowa. a According to published place. S o u r c e : the National Library. Tabl. 2 /177/. gazety i czasopisma wydane a newspapers and magazines published a Ukazujące się WYSZCZEGÓLNIENIE Tytuły. . . . . Ogółem Total w tygodniu weekly 6–2 razy times Published as specified w miesiącu monthly 1 raz once 3–2 razy times 1 raz once w półrona 2 w w kwar1 czu miesiące roku tale raz halfbimonyearly quarterly once yearly thly nieregu- SPECIFIlarnie CATION irregularly 2005 185 7 13 13 41 15 30 6 15 45 2010 189 5 21 11 33 16 39 9 17 38 2013 194 4 18 9 38 17 46 13 26 23 2014 480 6 14 7 34 8 38 7 16 36 Titles a Według miejsca wydania. Ź r ó d ł o : dane Biblioteki Narodowej. a According to published place. S o u r c e : data of the National Library. Tabl. 3 /178/. biblioteki publiczne (z filiami) public libraries (with branches) WYSZCZEGÓLNIENIE Biblioteki (stan w dniu 31 XII) . . . . . . . . w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . . Punkty biblioteczne (stan w dniu 31 XII) w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . . 2005 2010 2013 2014 380 378 373 374 244 240 236 236 121 92 110 112 91 70 – – Księgozbiór (stan w dniu 31 XII) w tys. wol. 7071,2 7060,4 6980,2 6946,1 w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . . 2413,0 2187,1 2034,0 1976,4 Czytelnicy a w tys. . . . . . . . . . . . . . . . 319,4 278,4 261,9 258,4 w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . . a Łącznie z punktami bibliotecznymi. a Including library service points. 63,0 50,9 46,8 46,6 SPECIFICATION Libraries (as of 31 XII) of which in rural areas Library service points (as of 31 XII) of which in rural areas Collection (as of 31 XII) in thous. vol. of which in rural areas Borrowers a in thous. of which in rural areas 254 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 3 /178/. biblioteki publiczne (z filiami) (dok.) public libraries (with branches) (cont.) WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2013 2014 Wypożyczenia a b: SPECIFICATION Loans a b: 6235,8 4856,1 4631,8 4489,6 in thousand vol. w tysiącach wol. . . . . . . . . . . . . . . . 1408,6 1081,5 940,8 898,6 of which in rural areas w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 17,8 17,7 17,4 per borrower in vol. na 1 czytelnika w wol. . . . . . . . . . . . 22,3 21,2 20,1 19,3 of which in rural areas w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . a Łącznie z punktami bibliotecznymi. W 2013 r. przyporządkowane w podziale na miasta i wieś według siedziby jednostki macierzystej. b Bez wypożyczeń międzybibliotecznych. a Including library service points. b Excluding interlibrary lending. Tabl. 4 /179/. muzea museums WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2013 Muzea i oddziały muzealne a Muzealia a w tys. . . . . . . . . . Wystawy czasowe: własne b. . . . . . . . . . . . . . obce c. . . . . . . . . . . . . . . . Zwiedzający muzea i wystawy w tys.. . . . . . . . . 22 221,5 27 218,8 77 69 w tym młodzież szkolna d. . . 2014 SPECIFICATION 26 229,3 67 47 28 237,2 83 70 362,9 445,4 456,0 475,1 146,6 141,3 85,7 106,9 94 78 Museums with branches a Museum exhibits a in thous. Temporary exhibitions: own b exterior c Museum and exhibition visitors in thous. of which primary and secondary school students d a Stan w dniu 31 XII. b W kraju. c Krajowe i z zagranicy. d Zwiedzająca muzea w zorganizowanych grupach. a As of 31 XII. b In Poland. c Domestic and foreign. d Visiting museums in organized groups. Tabl. 5 /180/. instytucje paramuzealne museum related institutions WYSZCZEGÓLNIENIE Instytucje (stan w dniu 31 XII) .. . . . . ogród botaniczny.. . . . . . . . . . . . . rezerwaty.. . . . . . . . . . . . . . . . . . inne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zwiedzający w tys. . . . . . . . . . . . . . w tym młodzież szkolna w zorganizowanych grupach . . . . . . . . . . . . . . . . . . ogród botaniczny . . . . . . . . . . . . rezerwaty. . . . . . . . . . . . . . . . . inne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabl. 6 /181/. 2005 2010 2013 2 – – 2 194,1 5 2 1 2 204,4 5 2 2 1 116,7 2014 3 2 – 1 56,8 70,6 – – 194,1 51,6 53,9 5,7 144,8 24,9 45,6 30,7 40,3 7,8 35,7 – 21,1 SPECIFICATION Institutions (as of 31 XII) botanical garden reserves others Visitors in thous. of which primary and secondary schools students visiting in groups botanical garden reserves others galerie sztuki art galleries 2014 WYSZCZEGÓLNIENIE Galerie (stan w dniu 31 XII) .. . . . . . . . . . . Wystawy a . . . . . . . . . . . w tym z zagranicy. . . . . Ekspozycje a . . . . . . . . . Zwiedzający w tys. . . . . . a W kraju. a In Poland. 2005 22 182 18 193 219,9 2010 13 170 21 174 321,2 2013 10 137 – 171 131,7 ogółem total 13 172 1 174 80,0 sektor sektor publiczny prywatny public private sector sector 8 122 1 124 73,9 5 50 – 50 6,1 SPECIFICATION Galleries (as of 31 XII) Exhibitions a of which foreign Expositions a Visitors in thous. Culture. Tourism. Sport Tabl. 7 /182/. teatry, instytucje muzyczne, przedsiębiorstwa estradowe theatres, music institutions, entertainment enterprises WYSZCZEGÓLNIENIE Teatry i instytucje muzyczne Instytucje a Institutions a Miejsca na widowni w stałej sali a Seating in fixed halls a Przedstawienia i koncerty b Performances and concerts b Widzowie i słuchaczeb w tys. Audienceb in thous. 12 12 9 9 3304 3238 3478 4046 2179 2089 1936 1748 511,4 397,1 382,7 407,9 Theatres and music institutions 7 5 1 2007 1603 404 1478 1040 343 299,4 189,2 66,8 Theatres dramatic puppet 2005 2010 2013 2014 Teatry . . . . . . . . . . . . . . . . dramatyczne . . . . . . . . . . lalkowe . . . . . . . . . . . . . . Teatry muzyczne . . . . . . . . . 1 568 95 43,4 Filharmonie . . . . . . . . . . . . 2 1471 257 102,3 Orkiestry symfoniczne i kameralne chóry .. . . . . . . . . . . Zespoły pieśni i tańca.. . . . . . – – – – 13 – 6,1 – 1 3 4 4 x x x x 99 458 510 456 34,8 379,0 2802,7 187,8 Przedsiębiorstwa estradowe 255 2005 2010 2013 2014 SPECIFICATION Musical theatres Philharmonic halls Symphonic and chamber orchestras choirs Song and dance ensembles Entertainment enterprises a Stan w dniu 31 XII. b Dane dotyczą działalności prowadzonej na terenie województwa, łącznie z imprezami organizowanymi w plenerze. a As of 31 XII. b Data concern activity performed in voivodship area, including outdoor events. Tabl. 8 /183/. Domy i ośrodki kultury, kluby, świetlice Stan w dniu 31 XII cultural centres and establishment, clubs, community centres As of 31 XII 2014 WYSZCZEGÓLNIENIE miasta ogółem urban total areas wieś rural areas 2005 2009 2013 Instytucje .. . . . . . . . . . . . . . . 350 321 319 349 93 256 domy kultury.. . . . . . . . . . . . 37 29 26 27 23 4 ośrodki kultury . . . . . . . . . . . 48 63 67 64 45 19 kluby . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 28 26 23 16 7 świetlice . . . . . . . . . . . . . . . 231 201 200 235 9 226 community centres Pracownie specjalistyczne . . . . 239 278 308 409 274 135 Specialised workshops Imprezy (w ciągu roku) .. . . . . . 12489 15913 12213 13596 8397 5199 Events (during the year) Uczestnicy imprez (w ciągu roku) w tys. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1787,4 2000,7 2064,6 2124,9 1903,8 221,1 Event participants (during the year) in thous. Kursy (w ciągu roku) . . . . . . . . Absolwenci kursów (w ciągu roku) . w tym dzieci i młodzież szkolna a . 114 179 343 298 173 125 2231 2521 3889 5500 3422 2078 1176 1149 1779 3154 2055 1099 Zespoły artystyczne.. . . . . . . . 789 787 744 731 617 114 Członkowie zespołów artystycznych. . . . . . . . . . . . 11533 11087 10888 11205 9853 1352 5909 5874 6956 6130 826 w tym dzieci i młodzież szkolna a . 7067 SPECIFICATION Institutions cultural establishments cultural centres clubs Courses (during the year) Course graduates (during the year) of which children and youth a Artistic ensembles Members of artistic ensembles of which children and youth a Koła (kluby) . . . . . . . . . . . . . . 543 511 752 779 557 222 Członkowie kół (klubów) .. . . . . 11118 10854 17906 18711 15029 3682 Members of groups (clubs) w tym dzieci i młodzież szkolna a . . . . . . . . . . . . . 4888 4707 6897 8198 6310 1888 of which children and youth a a Do 2013 r. dzieci i młodzież w wieku poniżej 15 lat. a Until 2013 children and youth below the age of 15. Groups (clubs) 256 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 9 /184/. KINA STAŁE Fixed cinemas WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2013 2014 SPECIFICATION Kina (stan w dniu 31 XII) . . . . . . . . . . 31 21 20 23a w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . 27 19 20 21 w tym multipleksy . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 Sale projekcyjne (stan w dniu 31 XII) Cinemas (as of 31 XII) of which in urban areas of which multiplexes 44 39 44 47 w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . 40 37 44 45 w tym multipleksy . . . . . . . . . . . . 9 9 9 9 of which multiplexes Miejsca na widowni (stan w dniu 31 XII) w tys. .. . . . . . . 10348 8875 9827 10309 Seats in fixed cinemas (as of 31 XII) in thous. w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . 9512 8485 9827 1011 w tym multipleksy . . . . . . . . . . . . 2100 2200 2125 2070 Seanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34352 45336 47110 61386 w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . 33309 45019 47110 61083 w tym multipleksy .. . . . . . . . . . . . 16000 16834 5160 15477 na 1 kino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1108 2159 2356 2669 Widzowie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1205573 1568263 1162392 1657479 w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . Screens in fixed cinemas (as of 31 XII) of which in urban areas of which in urban areas of which multiplexes Screenings of which in urban areas of which multiplexes per cinema Audience 1179811 1563061 1161392 1653536 w tym multipleksy .. . . . . . . . . . . . 624144 672541 164545 529540 na 1 kino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38889 74679 58120 72064 na 1 seans .. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 25 27 of which in urban areas of which multiplexes per cinema per screening a W tym 3 minipleksów. a Of which 3 miniplexes. Tabl. 10 /185/. abonenci telewizji kablowej Stan w dniu 31 XII cable television subscribers As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2013 2014 O GÓŁEM . . . . . . . . . . . . . . . . . 200351 284655 271762 276364 Na 1000 ludności . . . . . . . . . . . . . 118 168 158 161 SPECIFICATION T OTAL Per 1000 popualation Ź r ó d ł o : dane Urzędu Komunikacji Elektronicznej. S o u r c e : data of the Office of Electronic Communications. Tabl. 11 /186/. abonenci radiowi i telewizyjni Stan w dniu 31 XII radio and television subscribers As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 w tys. 2013 2014 2005 2010 2013 2014 na 1000 ludności per 1000 population in thous. SPECIFICATION Abonenci radiowi. . . 416,4 330,9 334,5 333,8 246 192 195 195 miasta . . . . . . . . 314,1 255,0 258,1 257,4 268 214 219 219 wieś. . . . . . . . . . 102,3 75,9 76,4 76,4 196 142 142 142 rural areas Radio subscribers urban areas Abonenci telewizyjni 405,0 321,2 322,0 320,9 239 186 187 187 Television subscribers miasta . . . . . . . . 304,3 246,5 247,0 245,9 260 207 209 209 urban areas wieś. . . . . . . . . . 100,8 74,8 75,0 75,0 193 140 139 139 rural areas Ź r ó d ł o : dane Centralnego Zarządu Poczty Polskiej. S o u r c e : data of the Polish Post Headquarters. Culture. Tourism. Sport 257 Turystyka Tourism Tabl. 12 /187/. baza noclegowa turystyki tourist accommodation establishments WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2013 a 2010 Obiekty (stan w dniu 31 VII) . . . . . . w tym całoroczne . . . . . . . . . . . . . Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . . hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . . domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . . schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . schroniska młodzieżowe . . . . . . . . . w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . . kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . . ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . . ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe domy pracy twórczej . . . . . . . . . . . zespoły domków turystycznych . . . . hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . . kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . 840b 187 139 Miejsca noclegowe (stan w dniu 31 VII) w tym całoroczne . . . . . . . . . . . . . Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . . hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . . domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . . schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . schroniska młodzieżowe.. . . . . . . . . w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . . kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . . ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . . ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe domy pracy twórczej . . . . . . . . . . . zespoły domków turystycznych c . . . hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . . kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . 105230b 40811 12177 7991 285 876 3025 93053b 114 106483b 46781 17557 11534 307 1222 4494 88926b 116 Korzystający z noclegów . . . . . . . . w tym turyści zagraniczni . . . . . . . . Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . . hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . 359 148 64 6 19 59 692b 1 . 816b 402 206 92 6 26 82 610b 1 . 26 23 24 16 45 329 39 3 42 20 18 26 318 37 1 44 3 . . . . . . . 1619 1697 1566 4388 7204 46433 5128 245 4126 1537 4456 4124 47132 5232 55 2516 131 1293 478 232 106 6 30 90 1061 1 1 22 20 27 31 320 47 1 57 5 383 37 129 119886 51948 21868 13955 282 1457 6174 98018 116 31 1587 23467 1484 5440 4182 45958 6754 55 3968 564 8412 531 20420 1544400b 1746810b 476269 377939 643029 810380 502320 609155 13486 26406 17090 22826 110133 151993 2090104 501830 1070063 850550 10062 27888 181563 . . . 23796 . . 2014 a SPECIFICATION 1322 Facilities (as of 31 VII) 467 of which open all year 246 Hotels and similar facilities 113 hotels 5 motels 35 boarding houses 93 other hotel facilities 1076 Other facilities 1 excursion hostels 1 shelters 21 youth hostels 19 26 32 322 46 1 76 3 389 34 124 of which school youth hostels camping sites tent camp sites holiday centres training-recreational centres creative arts centres complexes of tourist cottages hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities 121617 Number of beds (as of 31 VII) 51628 of which open all year 22893 Hotels and similar facilities 15025 hotels 250 motels 1562 boarding houses 6056 other hotel facilities 98724 Other facilities 116 excursion hostels 34 shelters 1703 youth hostels 1573 5301 4408 46368 6581 55 4680 366 8816 541 19755 of which school youth hostels camping sites tent camp sites holiday centres training-recreational centres creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities 2247662 Tourists accommodated 543009 of which foreign tourists 1141414 Hotels and similar facilities 907335 hotels 9913 motels 28324 boarding houses 195842 other hotel facilities a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu. a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes tourist cottages. 258 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 12 /187/. baza noclegowa turystyki (dok.) tourist accommodation establishments (cont.) 2005 2010 2013 a 2014 a Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . . 901371b 936430b 1020041 1106248 Other facilities domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . . 4919 4770 4643 5701 schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 107 81 schroniska młodzieżowe.. . . . . . . . . 27701 32639 32323 30117 youth hostels w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . . 27465 26998 26615 26085 of which school youth hostels kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28589 40334 51010 57107 camping sites pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . . 29649 17052 24263 24805 tent camp sites ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . . 404863 451433 451684 479596 holiday centres ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe 70942 61962 99811 111969 training-recreational centres WYSZCZEGÓLNIENIE domy pracy twórczej . . . . . . . . . . . 5430 636 4726 4282 zespoły domków turystycznych c . . . 30685 20499 26048 30066 hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6531 7926 8125 pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . . . . 54207 67776 kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . . . 3493 3263 inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . 298593 300522 259800 283360 Udzielone noclegi . . . . . . . . . . . . . . 9064907b 9445058b 11221437 11919404 w tym turystom zagranicznym .. . . . . 2260381 Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . . hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . excursion hostels shelters creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities Nights spent (overnight stay) 2008067 2703072 1582216 2230911 3345638 3551173 Hotels and similar facilities 1168585 1496558 2505998 2678829 hotels motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20919 40199 17657 16105 motels pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96883 117903 122273 134313 boarding houses 295829 576251 699710 721926 other hotel facilities 7482691b 7214147b 7875799 inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . . 2825641 SPECIFICATION of which foreign tourists 8368231 Other facilities domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . . 16348 17212 18560 22018 schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 465 343 schroniska młodzieżowe . . . . . . . . . 94315 95952 100747 94946 youth hostels of which school youth hostels excursion hostels shelters w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . . 93577 79607 81329 82000 kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122839 146190 183462 196013 pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . . 128933 60365 77479 77737 tent camp sites ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . . 3538189 3311976 3502670 3679757 holiday centres ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe 407991 423706 688529 727757 domy pracy twórczej . . . . . . . . . . . 20527 5228 5300 4971 zespoły domków turystycznych c . . . 164939 118679 147537 176030 hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29414 56411 88673 pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . . . . 275670 323742 kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . . . 14992 15442 inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . 2988610 3005256 2803977 2960802 camping sites training-recreational centres creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu. a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes of tourist cottages. Culture. Tourism. Sport Tabl. 13 /188/. 259 turyści zagraniczni korzystający z bazy noclegowej TURYSTYki foreign tourists accommodated in tourists accommodation establishments WYSZCZEGÓLNIENIE Korzystający z noclegów . . . . . . 2005 2010 476269b 377939b 2013 a 2014 a 501830 543009 Tourists accommodated SPECIFICATION Obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . . . 318953 251453 365424 396556 Hotels and similar facilities hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277817 212871 312135 336766 hotels motele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1976 372 244 213 motels pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . 6490 5186 5174 6407 inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . 32670 33024 47871 53170 Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . 157316b 126486b 136406 domy wycieczkowe. . . . . . . . . . . 265 170 148 114 schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . – – 3 – schroniska młodzieżowe .. . . . . . 2644 2629 2167 1985 youth hostels of which school youth hostels boarding houses other hotel facilities 146453 Other facilities excursion hostels shelters w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . 2644 2629 2167 1985 kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14076 13545 15783 19984 pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . 5684 2439 2756 4112 tent camp sites ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . 47689 45513 60590 56351 holiday centres ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe 11708 3639 17842 19773 training-recreational centres 472 – – – 3509 808 1394 1714 domy pracy twórczej . . . . . . . . . zespoły domków turystycznych c hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 250 579 pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . 3513 8376 kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . 169 271 inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . 71269 57617 31791 33154 2260381b 2008067b camping sites creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodging other facilities 2703072 2825641 Nights spent (overnight stay) Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . 906401 1016508 1608236 1743333 Hotels and similar facilities hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737155 729898 1259143 1371903 hotels motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3185 714 487 376 motels Udzielone noclegi . . . . . . . . . . . pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . 53324 47826 42022 48311 inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . 112737 238070 306584 322743 Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . 1353980b 991559b 1094836 domy wycieczkowe . . . . . . . . . . 597 365 327 307 schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . – – 6 – schroniska młodzieżowe .. . . . . . 5527 6161 5291 4946 youth hostels of which school youth hostels boarding houses other hotel facilities 1082308 Other facilities excursion hostels shelters w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . 5527 6161 5291 4946 kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . 44315 39965 52193 63472 pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . 18016 5904 7289 9994 tent camp sites camping sites ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . 463415 312720 551164 481114 holiday centres ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81784 26654 125736 133143 training-recreational centres domy pracy twórczej . . . . . . . . . 1273 – – – 14338 2868 6570 8963 hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 590 4537 pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . 17234 37270 zespoły domków turystycznych c kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . 837 2255 inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . 724715 596650 327599 336307 creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodging other facilities a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b Bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu. a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b Excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes of tourist cottages. 260 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 14 /189/. wykorzystanie bazy noclegowej TURYSTYki a Occupancy in tourist accommodation establishments a 2005 2010 2013 2014 2005 stopień wykorzystania miejsc noclegowych occupancy rate of bed places WYSZCZEGÓLNIENIE 2010 2013 2014 stopień wykorzystania pokoi occupancy rate of rooms SPECIFICATION Obiekty hotelowe hotele . . . . . . . . motele .. . . . . . . 38,4 42,2 21,7 36,3 36,7 35,1 44,1 48,6 20,0 46,1 50,8 17,4 42,8 45,8 30,7 42,8 43,3 45,1 52,2 56,3 23,3 54,2 58,0 23,2 pensjonaty . . . . . inne obiekty hotelowe . . . . . Pozostałe obiekty 35,3 35,6 34,4 38,1 37,1 39,9 41,3 44,7 30,4 48,1 35,6 47,6 35,2 44,5 36,5 46,7 36,1 x 41,7 x 41,3 x 45,6 x Hotels and similar facilities hotels motels boarding houses other hotel facilities Other faciliies a Patrz uwagi ogólne, ust. 6 na str. 250. a See general notes, item 6 on page 250. Tabl. 15 /190/. placówki gastronomiczne w bazie noclegowej TURYSTYki Stan w dniu 31 VII catering establishments in tourist accommodation establishments As of 31 VII WYSZCZEGÓLNIENIE Bary Restau- i kawiarnie racje Bars and Restaurants coffee shops Stołówki Canteens Punkty gastronomiczne Food stands SPECIFICATION OG ÓŁEM .. . . . . . . . . . 2005a 127 256 344 67 2010a 156 255 316 49 2013b 191 236 298 32 2014 Obiekty hotelowe. . . . . . . . . . . . . hotele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . motele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pensjonaty. . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe.. . . . . . . . Pozostałe obiekty. . . . . . . . . . . . domy wycieczkowe. . . . . . . . . . schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . schroniska młodzieżowe.. . . . . . w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . kempingi. . . . . . . . . . . . . . . . . ośrodki wczasowe. . . . . . . . . . . ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . domy pracy twórczej. . . . . . . . . zespoły domków turystycznych hostele. . . . . . . . . . . . . . . . . . pokoje gościnne. . . . . . . . . . . . kwatery agroturystyczne. . . . . . . inne obiekty. . . . . . . . . . . . . . . 189 148 103 4 8 33 41 1 – – 252 121 80 2 15 24 131 – – 1 278 33 8 – 10 15 245 – – 6 40 18 9 1 1 7 22 – – 1 – 2 13 1 5 69 6 1 150 1 2 9 of which school youth hostels camping sites holiday centres 8 – 2 – 2 – 13 16 – 2 – 2 – 36 19 – 1 – 8 – 60 2 – 2 – 4 – 2 training-recreational centres creative arts centres complexes of tourist cottages hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities T OTAL Hotel facilities hotels motels boarding houses other hotel facilities Other facilities excursion hostels shelters youth hostess a W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. b Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. a In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. b Concern establishments having 10 and more bed places. Culture. Tourism. Sport 261 Tabl. 16 /191/. hotele według kategorii hotels by category Kategorie WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION OG ÓŁEM a . . . . . . . . . . . . T OTAL a Pokoje a. . . . . . . . . . . . . . . . Rooms a Miejsca noclegowe a. . . . . . . Bed places a Korzystający z noclegów w tys. Tourists accommodated in thous. w tym turyści zagraniczni of which foreign tourists Ogółem Total pokoi.. . . . . . . . . . . . . . . . rooms a Stan w dniu 31 VII. a As of 31 VII. **** *** ** w trakcie kategoryzacji in the process of the categorisation * 2005 64 – 6 22 24 11 1 2010 92 1 14 38 22 12 5 2013 106 2 21 42 21 13 7 2014 113 3 21 43 25 13 8 2005 4066 – 833 1666 1059 447 61 2010 5786 207 1388 2511 812 630 238 2013 7031 455 2579 2293 719 682 303 2014 7471 587 2682 2273 827 496 379 2005 7991 – 1649 3078 2326 821 117 2010 11534 414 2695 4836 1739 1314 536 2013 13955 904 5076 4461 1496 1413 605 2014 15025 1310 5248 4470 1724 1447 826 2005 502,3 – 119,0 221,6 113,6 46,6 1,5 2010 609,2 10,6 156,6 245,2 98,8 81,6 16,4 2013 850,6 71,5 281,6 286,4 106,4 91,0 13,6 2014 907,3 80,7 298,0 303,0 112,0 91,4 22,2 2005 277,8 – 78,3 141,5 44,4 12,5 1,1 2010 212,9 2,2 71,5 93,0 26,2 13,3 6,6 2013 312,1 20,6 127,4 111,4 28,4 14,6 9,7 2014 336,8 26,1 139,2 113,6 30,8 16,1 10,9 Stopień wykorzystania w %: Occupancy rate in %: miejsc noclegowych.. . . . . . bed places ***** Categories 2005 42,2 x 47,0 45,6 37,2 34,2 17,5 2010 36,7 39,2 39,2 35,3 38,9 34,1 35,5 2013 48,6 50,4 60,2 42,4 37,8 36,9 49,7 2014 50,8 56,3 62,3 45,7 36,9 38,0 49,3 2005 45,8 x 57,0 47,7 39,6 33,4 17,9 2010 43,3 46,0 46,5 41,0 45,5 43,2 41,3 2013 56,2 59,5 65,6 50,0 49,0 45,3 60,7 2014 58,0 62,7 67,9 52,7 47,1 46,1 60,0 262 Kultura. Turystyka. Sport Sport Sport Tabl. 17 /192/. organizacje kultury fizycznej i kLUBY SPORTOWE Stan w dniu 31 XII physical education organization and SPORTS CLUBS As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE 2006 2010 2014 SPECIFICATION ORGANIZACJE KULTURY FIZYCZNEJ a PHYSICAL EDUCATION ORGANIZATIONS a Jednostki organizacyjne. . . . . . . . . . . 316 242 110 b Członkowie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44926 34532 4830 b Members Ćwiczący. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41655 14564 4806 b Exercisers Organizational entities KLUBY SPORTOWE sport clubs Jednostki organizacyjne. . . . . . . . . . . 630 701 714 Członkowie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47718 46264 46206 Members Ćwiczący. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43512 46835 45431 Exercisers mężczyźni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32488 35648 34116 males kobiety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11024 11187 11315 females w wieku do 18 lat. . . . . . . . . . . . . 31429 32621 9163 Sekcje sportowe. . . . . . . . . . . . . . . . 1203 1214 1112 Trenerzy.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 626 734 Instruktorzy sportowi. . . . . . . . . . . . . 966 1249 1211 Inne osoby prowadzące zajęcia sportowe 613 596 388 Organizational entities aged up to 18 Sports sections Coaches Sports instructors Other persons conducting sports activities a Bez uczniowskich i wyznaniowych klubów sportowych. b Bez Towarzystwa Krzewienia Kultury Fizycznej. U w a g a . Dane na podstawie badania cyklicznego przeprowadzanego co dwa lata. a Excluding pupil and religious sports clubs. b Excluding the Society for the Promotion of Sport and Physical Activity. N o t e . Data on the basis of periodic surveys conducted two years. Tabl. 18 /193/. WYBRANE Dziedziny i rodzaje sportu W KLUBACH SPORTOWYCH W 2014 r. Stan w dniu 31 XII SELECTED SPORTS DISCIPLINES IN SPORTS CLUBS IN 2014 As of 31 XII Ćwiczący Exercisers RODZAJE SPORTÓW Sekcje Sections ogółem total z liczby ogółem of total kobiety females juniorzy i juniorki juniors Trenerzy Coaches Instruktorzy sportowi Sports instructors Akrobatyka a . . . . . . . . . . 4 116 73 116 4 5 Badminton. . . . . . . . . . . . 15 343 152 228 1 14 a Dziedzina sportu (obejmuje kilka pokrewnych rodzajów sportu). a A sports field (consists of number of related kinds of sports). TYPES OF SPORTS Acrobatics a Badminton Culture. Tourism. Sport Tabl. 18 /193/. 263 WYBRANE Dziedziny i rodzaje sportu W KLUBACH SPORTOWYCH W 2014 r. (dok.) Stan w dniu 31 XII SELECTED SPORTS DISCIPLINES IN SPORTS CLUBS IN 2014 (cont.) As of 31 XII Ćwiczący Exercisers RODZAJE SPORTÓW Sekcje Sections ogółem total z liczby ogółem of total kobiety females juniorzy i juniorki juniors Trenerzy Coaches Instruktorzy sportowi Sports instructors TYPES OF SPORTS Boks. . . . . . . . . . . . . . . . 9 546 96 364 9 14 Boxing Brydż sportowy. . . . . . . . . 6 277 2 110 4 2 Bridge Gimnastyka artystyczna. . . 5 311 311 307 2 7 Rhythmic gymnastics Gimnastyka sportowa. . . . . 1 87 43 85 5 2 Artistic gymnastics Jeździedztwo a. . . . . . . . . 14 156 110 62 6 17 Equestrian sport a Judo. . . . . . . . . . . . . . . . 9 691 160 615 6 15 Judo Kajakarstwo klasyczne. . . . 8 119 42 114 6 6 Karate a. . . . . . . . . . . . . . 28 2349 614 1840 7 80 Kolarstwo szosowe. . . . . . 8 162 55 64 6 7 Road cycling Kolarstwo torowe. . . . . . . . 3 50 17 20 2 3 Track cycling Classic canoeing Karate a Koszykówka. . . . . . . . . . . 48 1625 536 1452 30 46 Basketball Lekkoatletyka. . . . . . . . . . 80 2789 1367 2317 55 90 Athletics Łucznictwo. . . . . . . . . . . . 4 74 27 39 – 3 Archery Narciarstwo klasyczne. . . . 1 15 9 – – 1 Classic skiing Pięciobój nowoczesny. . . . 5 317 66 287 6 3 Piłka nożna a. . . . . . . . . . 372 19626 1318 13128 357 389 Football a Piłka ręczna. . . . . . . . . . . 45 1805 868 1561 39 44 Handball Piłka siatkowa a.. . . . . . . . 106 3605 2016 3033 58 125 Volleyball a Pływanie. . . . . . . . . . . . . 25 2156 949 2013 51 47 Swimming Podnoszenie ciężarów. . . . 4 201 22 53 2 7 Weight lifting Rugby. . . . . . . . . . . . . . . 3 120 5 25 1 3 Rugby Sport motorowy a.. . . . . . . 6 175 9 7 – 5 Sport lotniczy a. . . . . . . . . 9 177 25 6 – 13 Air sport a Strzelectwo sportowe a. . . . 22 580 111 146 8 41 Sport shooting a Szachy. . . . . . . . . . . . . . 18 588 71 403 5 18 Chess Szermierka. . . . . . . . . . . . 6 226 93 211 3 8 Modern pentathlon Motorsport a Fencing Taekwon-do ITF.. . . . . . . . 6 272 76 216 1 12 Taekwon-do ITF Tenis. . . . . . . . . . . . . . . . 20 683 226 380 10 18 Tennis Tenis stołowy. . . . . . . . . . 47 870 300 645 7 41 Table tennis Wioślarstwo. . . . . . . . . . . 8 261 41 141 7 6 Rowing Zapasy w stylu klasycznym 1 42 4 3 – 3 Greco-Roman wrestling Zapasy w stylu wolnym. . . . 9 373 84 312 7 14 Free style wrestling Żeglarstwo a. . . . . . . . . . . 26 849 219 528 11 37 Sailing a a Dziedzina sportu (obejmuje kilka pokrewnych rodzajów sportu). a A sports field (consists of number of related kinds of sports). 264 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 19 /194/. wybrane obiekty sportowe a w 2014 r. selected sports facilities a in 2014 WYSZCZEGÓLNIENIE W tym dostosowane do osób niepełnosprawnych ćwiczących Of which adapter for the disabled persons practicing sports Ogółem Total Stadiony.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 45 w tym piłkarskie. . . . . . . . . . . . . 81 15 Boiska do gier wielkich b. . . . . . . . . 454 116 w tym piłkarskie. . . . . . . . . . . . . 452 116 Boiska do gier małych b. . . . . . . . . 134 42 w tym: SPECIFICATION Stadiums of which football Fields for big games b of which football Fields for small games b of which: koszykówki.. . . . . . . . . . . . . . . . 36 15 piłki ręcznej. . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 handball piłki siatkowej. . . . . . . . . . . . . . . 62 16 volleyball Boiska uniwersalne-wielozadaniowe 152 70 Universal and multipurpose sports fields Korty tenisowe. . . . . . . . . . . . . . . 125 52 Tennis courts basketball Hale sportowe. . . . . . . . . . . . . . . . 57 42 Sports halls Sale gimnastycznec. . . . . . . . . . . . 42 14 Gyms c Pływalnie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 15 Swimming pools Tory sportowe. . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 Sports tracks Lodowiska sztuczne mrożone. . . . . 7 3 Artifical skating rinks Ścieżki rowerowe w km d. . . . . . . . 620,2 . Bicycle paths – length in km d a Bez obiektów przyszkolnych. b Łącznie z obiektami niepełnowymiarowymi. c Łącznie z salami pomocniczymi. d Bez szlaków rowerowych. a Excluding schools facilities. b Including non-full-size facilities. c Including auxiliary gym. d Excluding bicycle trails.