program studiów wyższych
Transkrypt
program studiów wyższych
PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 data zatwierdzenia przez Radę Wydziału kod w SID pieczęć i podpis dziekana …………………………………………… Wydział Filologiczny Studia wyższe drugiego stopnia stacjonarne z podwójnym dyplomem (dyplom UP i dyplom Paryż XIII) prowadzone na kierunku Filologia w zakresie Specjalizacja zawodowa Przetwarzanie informatyczne i lingwistyczne dokumentów pisemnych Długość studiów 2 lata (4 semestry) Uzyskiwany tytuł zawodowy Magister Warunki przyjęcia na studia Dyplom licencjata. Konkurs dyplomów oraz rozmowa kwalifikacyjna w języku francuskim lub hiszpańskim na temat związany z wybraną opcją. Standardy kształcenia Standardy kształcenia ustala Senat Sylwetka absolwenta Absolwent studiów II stopnia posiada wystarczające kompetencje w zakresie informatyki oraz lingwistyki teoretycznej i stosowanej, aby uczestniczyć we wdrażaniu nowych technologii w dziedzinie inżynierii lingwistycznej. Atutem absolwenta jest zdolność przetwarzania danych lingwistycznych w celu rozwoju systemów operacyjnych na tekstach numerycznych. Zna specyfikę dokumentów oraz różne typy aplikacji informatycznych dotyczących ich przetwarzania. Uzyskiwane kwalifikacje oraz uprawnienia zawodowe Absolwent studiów II stopnia obok wysokiej kompetencji językowej (poziom C2 biegłości Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy) w mowie i piśmie w zakresie języka obcego posiada gruntowną wiedzę z zakresu informatyki i lingwistyki teoretycznej i stosowanej. Wiedza merytoryczna i zawodowa pozwala absolwentowi na podjęcie pracy w wielu typach przedsiębiorstw specjalizujących się np. w inżynierii lingwistycznej, w elektronicznym zarządzaniu dokumentami. Absolwent uzyskuje jednocześnie dwa dyplomy ukończenia studiów: dyplom Uniwersytetu Pedagogicznego im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie i dyplom Uniwersytetu Paryż XIII we Francji Absolwent powinien być przygotowany do podjęcia pracy badawczej i kontynuacji edukacji na studiach III stopnia (doktoranckich). Dostęp do dalszych studiów Studia doktoranckie Jednostka naukowo-dydaktyczna Wydziału właściwa merytorycznie dla tych studiów Instytut Neofilologii PLAN STUDIÓW Studia stacjonarne II stopnia (2-letnie magisterskie) Kierunek: Filologia Specjalność: Specjalizacja: przetwarzanie informatyczne i lingwistyczne dokumentów pisemnych semestr: 1. zajęcia dydaktyczne Godziny Kod kursu Nazwa kursu Punkty ECTS 90 1 10 P1 30 - 4 K1 60 60 1 9 K1 45 45 1 5 K1 30 - 3 K1 255 3 31 E/- Punkty ECTS 90 1 10 P1 30 - 4 K1 60 1 9 K1 W razem A 09.1-XXXX-112 Praktyczna nauka języka obcego I 09.3-XXXX-112 Seminarium magisterskie I – językoznawstwo komputerowe 09.3-XXXX-112 Metodologia opisu języków dla celów językoznawstwa komputerowego I 04.6-XXXX-112 Programy użytkowe 09.3-XXXX-112 Wykład monograficzny - podstawy językoznawstwa komputerowego I K L S P 90 30 30 30 90 Kod grupy zajęć E/- zajęć w grupach 105 30 semestr: 2. zajęcia dydaktyczne Godziny Kod kursu Nazwa kursu zajęć w grupach W razem A 09.1-XXXX-112 Praktyczna nauka języka obcego II 09.3-XXXX-112 Seminarium magisterskie II – językoznawstwo komputerowe 09.3-XXXX-112 Metodologia opisu języków dla celów językoznawstwa komputerowego II 05.0-XXXX-112 E-nauczanie 09.3-XXXX-112 Wykład monograficzny - podstawy językoznawstwa komputerowego II K L S 90 30 60 5 30 30 90 65 30 Kod grupy zajęć P 5 1 1 K1 30 1 5 K1 215 4 29 semestr: 3. zajęcia dydaktyczne Godziny Kod kursu Nazwa kursu W Punkty ECTS 30 - 4 K1 razem A K L S Kod grupy Zajęć E/- zajęć w grupach P 09.3-XXXX-112 Seminarium magisterskie – projekt zbiorowy I 30 11.3-XXXX-090 Elementy informatyki dla celów językoznawstwa 130 130 1 9 K1 09.3-XXXX-112 Inżynieria dokumentu a językoznawstwo 110 110 1 9 K1 04.2-XXXX-112 Wykład monograficzny – funkcjonowanie przedsiębiorstwa 15 1 4 K1 04.2-XXXX-112 Projekt indywidualny – przedsiębiorstwo 15 15 1 4 K1 240 45 300 4 30 E/- Punkty ECTS 15 15 semestr: 4. zajęcia dydaktyczne Godziny Kod kursu Nazwa kursu zajęć w grupach W razem A 09.3-XXXX-112 K L Seminarium magisterskie – projekt zbiorowy II S Kod grupy Zajęć P 30 30 1 4 30 30 1 4 K1 pozostałe zajęcia Kod zajęć Rodzaj zajęć 04.1-XXXX-112 Praktyka zawodowa Sześciomiesięczna, obowiązkowa praktyka zawodowa rozpocznie się w 6 semestrze. Po zakończeniu praktyki, student zobowiązany będzie do przedłożenia raportu z odbytego stażu. Jednocześnie dwóch promotorów (pracownik Uniwersytetu Pedagogicznego oraz pracownik przedsiębiorstwa odpowiedzialny za staż) złożą wspólny raport oceniający pracę studenta. godz. tyg. 24 Kod grupy zajęć Punkty ECTS 6 K 6 Egzamin dyplomowy Tematyka Student powinien wykazać się wiedzą w zakresie informatyki oraz lingwistyki teoretycznej i stosowanej. Umiejętności studenta powinny polegać na profesjonalnym opanowaniu języka francuskiego pozwalającym mu swobodnie władać nim w mowie i piśmie oraz wykorzystywać go w pracy zawodowej. Student przygotowuje projekt zbiorowy, podsumowujący dwuletnie studia magisterskie. Wspólna realizacja i zarządzanie projektem pozwoli studentom na samodzielne zorganizowanie pracy w grupie i na podział zadań między sobą, stymulując tym samym pracę w przedsiębiorstwie. Punkty ECTS 20 Kod grupy zajęć - objaśnienia: P1 – treści podstawowe K - K1 – treści kierunkowe Informacje uzupełniające 2) praktyki zawodowe sem. 4 Kod praktyki 04.1-XXXX-112 Nazwa praktyki (rodzaj i zakres oraz miejsce realizacji) Praktyka zawodowa Sześciomiesięczna, obowiązkowa praktyka zawodowa rozpocznie się w 6 semestrze. Po zakończeniu praktyki, student zobowiązany będzie do przedłożenia raportu z odbytego stażu. Jednocześnie dwóch promotorów (pracownik Uniwersytetu Pedagogicznego oraz pracownik przedsiębiorstwa odpowiedzialny za staż) złożą wspólny raport oceniający pracę studenta. tyg. Godziny zajęć z ucz./wych. razem 24 24 prow. Termin i system realizacji praktyki Obligatoryjnie 6 miesięcy w przedsiębiorstwie od m-ca lutego PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 data zatwierdzenia przez Radę Wydziału kod w SID pieczęć i podpis dziekana …………………………………………… Wydział Filologiczny Studia wyższe drugiego stopnia stacjonarne prowadzone na kierunku Filologia w zakresie Filologia romańska Specjalizacja zawodowa Przetwarzanie informatyczne i lingwistyczne dokumentów pisemnych Długość studiów 2 lata (4 semestry) Uzyskiwany tytuł zawodowy Magister Warunki przyjęcia na studia Dyplom licencjata. Konkurs dyplomów oraz rozmowa kwalifikacyjna w języku francuskim lub hiszpańskim na temat związany z wybraną opcją. Standardy kształcenia Standardy kształcenia ustala Senat Sylwetka absolwenta Absolwent studiów II stopnia posiada wystarczające kompetencje w zakresie informatyki oraz lingwistyki teoretycznej i stosowanej, aby uczestniczyć we wdrażaniu nowych technologii w dziedzinie inżynierii lingwistycznej. Atutem absolwenta jest zdolność przetwarzania danych lingwistycznych w celu rozwoju systemów operacyjnych na tekstach numerycznych. Zna specyfikę dokumentów oraz różne typy aplikacji informatycznych dotyczących ich przetwarzania. Uzyskiwane kwalifikacje oraz uprawnienia zawodowe Absolwent studiów II stopnia obok wysokiej kompetencji językowej (poziom C2 biegłości Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy) w mowie i piśmie w zakresie języka obcego posiada gruntowną wiedzę z zakresu informatyki i lingwistyki teoretycznej i stosowanej. Wiedza merytoryczna i zawodowa pozwala absolwentowi na podjęcie pracy w wielu typach przedsiębiorstw specjalizujących się np. w inżynierii lingwistycznej, w elektronicznym zarządzaniu dokumentami. Absolwent powinien być przygotowany do podjęcia pracy badawczej i kontynuacji edukacji na studiach III stopnia (doktoranckich). Dostęp do dalszych studiów Studia doktoranckie Jednostka naukowo-dydaktyczna Wydziału właściwa merytorycznie dla tych studiów Instytut Neofilologii PLAN STUDIÓW Studia stacjonarne II stopnia (2-letnie magisterskie) Kierunek: Filologia Specjalność: filologia romańska Specjalizacja: przetwarzanie informatyczne i lingwistyczne dokumentów pisemnych semestr: 1. zajęcia dydaktyczne Godziny Kod kursu Nazwa kursu W Punkty ECTS 90 1 10 P1 30 - 4 K1 razem A K L S Kod grupy zajęć E/- zajęć w grupach P 09.1-XXXX-112 Praktyczna nauka języka obcego I 90 09.3-XXXX-112 Seminarium magisterskie I – językoznawstwo komputerowe 09.3-XXXX-112 Metodologia opisu języków dla celów językoznawstwa komputerowego I 60 60 1 9 K1 04.6-XXXX-112 Programy użytkowe 45 45 1 5 K1 09.3-XXXX-112 Wykład monograficzny - podstawy językoznawstwa komputerowego I 30 - 3 K1 255 3 31 E/- Punkty ECTS 90 1 10 P1 30 - 4 K1 60 60 1 9 K1 5 5 1 1 K1 30 1 5 K1 215 4 29 30 30 30 90 105 30 semestr: 2. zajęcia dydaktyczne Godziny Kod kursu Nazwa kursu zajęć w grupach W razem A 09.1-XXXX-112 Praktyczna nauka języka obcego II 09.3-XXXX-112 Seminarium magisterskie II – językoznawstwo komputerowe 09.3-XXXX-112 Metodologia opisu języków dla celów językoznawstwa komputerowego II 05.0-XXXX-112 E-nauczanie 09.3-XXXX-112 Wykład monograficzny - podstawy językoznawstwa komputerowego II K L S 90 30 30 30 90 65 30 Kod grupy zajęć P semestr: 3. zajęcia dydaktyczne Godziny Kod kursu Nazwa kursu W Punkty ECTS 30 - 4 K1 60 - 6 K1 razem A K L S Kod grupy Zajęć E/- zajęć w grupach P 09.3-XXXX-112 Seminarium magisterskie – projekt zbiorowy I 30 09.4-XXXX-112 Wykład monograficzny przekładoznawstwo 09.3-XXXX-112 Składnia 30 30 1 6 K1 09.3-XXXX-112 Gramatyka tekstu 30 30 1 4 K1 09.3-XXXX-112 Teoria argumentacji 30 30 1 4 K1 180 3 24 E/- Punkty ECTS 30 1 4 K1 60 1 6 K1 60 1 6 K1 150 3 16 60 60 90 30 semestr: 4. zajęcia dydaktyczne Godziny Kod kursu Nazwa kursu zajęć w grupach W razem A 09.3-XXXX-112 Seminarium magisterskie – projekt zbiorowy II 09.3-XXXX-112 Frazeologia 09.4-XXXX-112 Główne problemy tłumaczenia automatycznego języków naturalnych K L S 30 60 60 60 60 30 Kod grupy Zajęć P Egzamin dyplomowy Tematyka Student powinien wykazać się wiedzą w zakresie informatyki oraz lingwistyki teoretycznej i stosowanej. Umiejętności studenta powinny polegać na profesjonalnym opanowaniu języka francuskiego pozwalającym mu swobodnie władać nim w mowie i piśmie oraz wykorzystywać go w pracy zawodowej. Student przygotowuje projekt zbiorowy, podsumowujący dwuletnie studia magisterskie. Wspólna realizacja i zarządzanie projektem pozwoli studentom na samodzielne zorganizowanie pracy w grupie i na podział zadań między sobą, stymulując tym samym pracę w przedsiębiorstwie. Kod grupy zajęć - objaśnienia: P1 – treści podstawowe K1 – treści kierunkowe Punkty ECTS 20