Sylabus przedmiotu
Transkrypt
Sylabus przedmiotu
Sylabus przedmiotu Przedmiot: praktyczne ćwiczenia receptywno-dyskursywne 2. języka (P) Kierunek: Lingwistyka stosowana, I stopień [6 sem], stacjonarny, praktyczny, rozpoczęty w: 2012 Specjalność: translatoryczna Tytuł lub szczegółowa praktyczne ćwiczenia receptywno-dyskursywne 2. języka (P) nazwa przedmiotu: Rok/Semestr: III/5 Liczba godzin: 30,0 Nauczyciel: Kuca, Zoja, dr Forma zajęć: laboratorium Rodzaj zaliczenia: zaliczenie na ocenę Punkty ECTS: 3,0 15,0 Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie konsultacji 30,0 Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie zajęć dydaktycznych 15,0 Przygotowanie się studenta do zajęć dydaktycznych 15,0 Przygotowanie się studenta do zaliczeń i/lub egzaminów 15,0 Studiowanie przez studenta literatury przedmiotu Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): Poziom trudności: średnio zaawansowany Celem głównym przedmiotów w ramach zajęć praktycznych z języka rosyjskiego jako 2. jest przyswojenie przez studenta elementów języka, ukształtowanie nawyków i umiejętności w Wstępne wymagania: stopniu pozwalającym na swobodne porozumiewanie się w mowie i piśmie w sytuacjach życia codziennego w obszarach tematycznych przewidzianych w programie studiów. • • • • Metody dydaktyczne: • • • • ćwiczenia laboratoryjne ćwiczenia produkcyjne klasyczna metoda problemowa konsultacje objaśnienie lub wyjaśnienie opis opowiadanie z użyciem komputera Tematy realizowane w I semestrze: 1) Zdrowie: choroby i ich objawy; medycyna domowa i niekonwencjonalna; osobliwości narodowe w dziedzinie zdrowotnej, zdrowy tryb życia, efekt placebo i nocebo; borelioza, choroby dziedziczne, in – vitro, AIDS, transplantacja organów, choroby XXI wieku; Tematy realizowane w II semestrze: Zakres tematów: 2) Świat mediów II komputer i Internet, programy komputerowe, gry komputerowe, najnowsze osiągnięcia, uzależnienie od komputera i Internetu, globalizacja świata poprzez media; 3) Nauka i technika: odkrycia naukowe, ważne i nieważne wynalazki, nowe technologie, klonowanie (aspekt naukowy i moralny); 3) Problemy społeczne (przede wszystkim młodzieży) - bezrobocie, przestępczość, problemy w rodzinie, aborcja, adopcja, narkomania, alkoholizm. • • • • • Forma oceniania: • • • • • • ćwiczenia praktyczne/laboratoryjne egzamin pisemny egzamin ustny esej inne końcowe zaliczenie pisemne końcowe zaliczenie ustne obecność na zajęciach ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność) projekt śródsemestralne ustne kolokwia Ciągła ocena, aktywny udział w zajęciach, pozytywne zaliczenie prac ustnych i pisemnych. W ramach zajęć receptywno-dyskursywnych będą realizowane następujące rodzaje prac pisemnych: 1. formy krótkie: głos na forum internetowym (komentarz online); 2. pisanie kreatywne: monolog i dialog na podstawie obrazku, zdjęcia; pisanie kreatywne: obrazek, zdjęcie, muzyka. 3. opis i interpretacja karykatury; Warunki zaliczenia: 4. interpretacja danych statystycznych; 5. redagowanie niepoprawnej wypowiedzi pisemnej; 6. adnotacja; 7. opis obrazu; 9. recenzja filmu; 10. interpretacja utworu literackiego; 11. streszczenie tekstu ze słuchu; 12. Cytowanie, sposoby wprowadzania cytatów i dokumentowania źródeł; 13. Korespondencja handlowa. Modułowe efekty kształcenia realizowane w ramach przedmiotu: 01 wie, czym są zjawiska kompetencji dyskursywnej i receptywnej oraz wie, jaka jest ich istota 02 wie, czym jest wspólnota dyskursywna 03 zna aktualne dyskursy/ wątki dyskursu w ramach wspólnoty dyskursywnej języka dodatkowego, właściwego dla studiowanego kierunku (angielski lub niemiecki lub francuski lub rosyjski) 04 ma wiedzę o strategiach rozwoju kompetencji receptywnej i dyskursywnej w ramach języka dodatkowego, właściwego dla studiowanego kierunku (angielski lub niemiecki lub francuski lub rosyjski) 05 potrafi kształtować własną kompetencję receptywną i dyskursywną na obszarze wybranych, aktualnych dyskursów społecznych w ramach języka dodatkowego, właściwego dla studiowanego kierunku (angielski lub niemiecki lub francuski lub rosyjski) 06 wykazuje umiejętność tworzenia tekstów mówionych i pisanych jako fragmentów dyskursu do rozwoju określonego dyskursu społecznego w ramach wspólnoty dyskursywnej języka dodatkowego, właściwego dla studiowanego kierunku (angielski lub niemiecki lub francuski lub rosyjski) 07 potrafi wykorzystać odpowiedni rejestr języka, by przyjąć konkretną rolę społeczną oraz interakcyjną i stać się aktorem określonego dyskursu 08 wie, jakie zastosować strategie i techniki tworzenia tekstów pisanych i ustnych uwzględniając stronę formalną i merytoryczną, zgodną ze specyfiką języka dodatkowego, właściwego dla studiowanego kierunku (angielski lub niemiecki lub francuski lub rosyjski) 09 potrafi stosownie do sytuacji komunikacyjnej porozumiewać się w języku dodatkowym, właściwym dla studiowanego kierunku, za pomocą tekstów pisanych i mówionych, na poziomie biegłości B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy 10 potrafi wykorzystać wiedzę o danym dyskursie/ wątku dyskursywnym w ramach wspólnoty dyskursywnej języka dodatkowego, właściwego dla studiowanego kierunku, w zajęciu stanowiska wobec tego dyskursu/ wątku dyskursu w formie tekstu pisanego i mówionego, na poziomie biegłości B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy 11 zna środki i funkcje językowe w ramach przewidzianej tematyki i niezbędnych do tworzenia tekstów pisemnych i mówionych w języku dodatkowym właściwym dla studiowanego kierunku, na poziomie biegłości B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy 12 potrafi integrować ogólną wiedzę o języku oraz umiejętności receptywne i produktywne przy tworzeniu tekstów pisanych i mówionych w języku dodatkowym, właściwym dla studiowanego kierunku, na poziomie biegłości B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy 13 Wykazuje dbałość o poprawność i kulturę językową w języku ojczystym i dodatkowym, właściwym dla studiowanego kierunku (angielski lub niemiecki lub francuski lub rosyjski) 14 rozumie potrzebę ciągłego poszerzania swojej wiedzy, pogłębiania umiejętności, samodzielnego uczenia się i praktycznego stosowania języka obcego w jego odmianie pisemnej i ustnej poza salą audytoryjną 1. 2. 3. Literatura: 4. 5. 6. И.Э.Савко, Русская орфография, Минск 2007. Э.И.Амиантова, Русский язык как иностранный. Лексика русского языка , Москва 2004. В.В.Воробьев, Москва... Россия... речь и образы, Москва 2005. Л.Ю.Скороходов, Окно в Россию, Санкт-Петербург 2004. A.Pado, Успех 3, Warszawa 2004. Z.Kuca, Język rosyjski w biznesie, Warszawa 2007/8. Konsultacje w semestrze zimowym: czwartek i piątek, godz. 14.30-15.15, p.123, DSZ. FORMY OCENIANIA 1) Ocena bieżąca. Student oceniany jest na bieżąco na podstawie następujących elementów: - obecność i uczestnictwo w zajęciach - zadania kontrolne pisemne na podstawie określonej partii materiału i w przewidzianych dla danego aspektu formach (zadanie twórcze sterowane i samodzielne, test sprawdzający nawyki leksykalne i gramatyczne itp.) - wypowiedzi ustne (przygotowane i spontaniczne) w przewidzianych formach (wypowiedź monologowa, dialog, polilog, dyskusja) - bieżące zadania twórcze ustne i pisemne otrzymują zawsze dwie oceny: za stronę Dodatkowe informacje: merytoryczną (realizacja tematu, bogactwo leksykalne, jakość argumentacji, struktura) i poprawnościową (błędy gramatyczne, ortograficzne, fonetyczne), np. 4/3. 4/2, 5/3 - liczba zadań kontrolnych uzależniona jest od zakresu nauczanych treści i potrzeb studentów; koniecznym warunkiem jest ich rytmiczność i racjonalna regularność w ciągu każdego semestru, aby monitoring postępu był efektywny - kryteria szczegółowe oceny zadań ustnych i pisemnych (w tym liczba i charakter błędów) są ustalane między wykładowcą i grupą. 2) Ocena końcowa za semestr wystawiana jest na podstawie wyników cząstkowych otrzymywanych przez studenta za bieżące zadania, a także za aktywność na zajęciach i korzystanie z konsultacji. Ocena za egzamin jest wystawiana zgodnie z zasadami przyjętymi dla języka 2.