FA/TR/EU/HR/pl 1 AKT KOŃCOWY

Transkrypt

FA/TR/EU/HR/pl 1 AKT KOŃCOWY
AKT KOŃCOWY
FA/TR/EU/HR/pl 1
FA/TR/EU/HR/pl 2
I.
1.
TEKST AKTU KOŃCOWEGO
Pełnomocnicy:
JEGO KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLA BELGÓW,
PREZYDENTA REPUBLIKI BUŁGARII,
PREZYDENTA REPUBLIKI CZESKIEJ,
JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ DANII,
PREZYDENTA REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC,
PREZYDENTA REPUBLIKI ESTOŃSKIEJ,
PREZYDENTA IRLANDII,
PREZYDENTA REPUBLIKI GRECKIEJ,
JEGO KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLA HISZPANII,
PREZYDENTA REPUBLIKI FRANCUSKIEJ,
REPUBLIKI CHORWACJI,
FA/TR/EU/HR/pl 3
PREZYDENTA REPUBLIKI WŁOSKIEJ,
PREZYDENTA REPUBLIKI CYPRYJSKIEJ,
PREZYDENTA REPUBLIKI ŁOTEWSKIEJ,
PREZYDENTA REPUBLIKI LITEWSKIEJ,
JEGO KRÓLEWSKIEJ WYSOKOŚCI WIELKIEGO KSIĘCIA LUKSEMBURGA,
PREZYDENTA REPUBLIKI WĘGIERSKIEJ,
PREZYDENTA MALTY,
JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ NIDERLANDÓW,
PREZYDENTA FEDERALNEGO REPUBLIKI AUSTRII,
PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,
PREZYDENTA REPUBLIKI PORTUGALSKIEJ,
PREZYDENTA RUMUNII,
PREZYDENTA REPUBLIKI SŁOWENII,
PREZYDENTA REPUBLIKI SŁOWACKIEJ,
PREZYDENTA REPUBLIKI FINLANDII,
FA/TR/EU/HR/pl 4
RZĄDU KRÓLESTWA SZWECJI,
JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ
BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ
Zebrani w Brukseli dnia dziewiątego grudnia roku dwa tysiące jedenastego z okazji
podpisania Traktatu między Królestwem Belgii, Republiką Bułgarii, Republiką Czeską,
Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Estońską, Irlandią, Republiką
Grecką, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Republiką Włoską, Republiką
Cypryjską, Republiką Łotewską, Republiką Litewską, Wielkim Księstwem Luksemburga,
Republiką Węgierską, Republiką Malty, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii,
Rzecząpospolitą Polską, Republiką Portugalską, Rumunią, Republiką Słowenii, Republiką
Słowacką, Republiką Finlandii, Królestwem Szwecji, Zjednoczonym Królestwem Wielkiej
Brytanii i Irlandii Północnej (Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej) a Republiką
Chorwacji dotyczącego przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej,
FA/TR/EU/HR/pl 5
Potwierdzili, iż następujące teksty zostały sporządzone i przyjęte w ramach Konferencji
między Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej a Republiką Chorwacji dotyczącej
przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej:
I.
Traktat między Królestwem Belgii, Republiką Bułgarii, Republiką Czeską, Królestwem
Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Estońską, Irlandią, Republiką Grecką,
Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Republiką Włoską, Republiką Cypryjską,
Republiką Łotewską, Republiką Litewską, Wielkim Księstwem Luksemburga,
Republiką Węgierską, Republiką Malty, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii,
Rzecząpospolitą Polską, Republiką Portugalską, Rumunią, Republiką Słowenii,
Republiką Słowacką, Republiką Finlandii, Królestwem Szwecji, Zjednoczonym
Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (Państwami Członkowskimi Unii
Europejskiej) a Republiką Chorwacji dotyczący przystąpienia Republiki Chorwacji do
Unii Europejskiej (zwany dalej „Traktatem o przystąpieniu”);
II.
Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Chorwacji oraz dostosowań
w Traktacie o Unii Europejskiej, Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
i Traktacie ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (zwany dalej
„Aktem przystąpienia”);
FA/TR/EU/HR/pl 6
III.
teksty wymienione poniżej, które załącza się do Aktu przystąpienia:
A.
Załącznik I:
Wykaz konwencji i protokołów, do których Republika Chorwacji
przystąpi z dniem przystąpienia (o którym mowa w artykule 3
ustęp 4 Aktu przystąpienia)
Załącznik II:
Wykaz przepisów dorobku Schengen w postaci, w jakiej zostały
włączone w ramy Unii Europejskiej, oraz akty na nim oparte lub
w inny sposób z nim związane, które staną się wiążące dla
Republiki Chorwacji i będą miały w tym państwie zastosowanie
od dnia przystąpienia (o którym mowa w artykule 4 ustęp 1 Aktu
przystąpienia)
Załącznik III:
Wykaz, o którym mowa w artykule 15 Aktu przystąpienia:
dostosowania w aktach przyjętych przez instytucje
Załącznik IV: Wykaz, o którym mowa w artykule 16 Aktu przystąpienia:
pozostałe postanowienia stałe
Załącznik V:
Wykaz, o którym mowa w artykule 18 Aktu przystąpienia: środki
przejściowe
Załącznik VI: Rozwój obszarów wiejskich (o którym mowa w artykule 35 ustęp
2 Aktu przystąpienia)
FA/TR/EU/HR/pl 7
Załącznik VII: Szczególne zobowiązania podjęte przez Republikę Chorwacji
podczas negocjacji akcesyjnych (o których mowa w artykule 36
ustęp 1 akapit drugi Aktu przystąpienia)
Załącznik VIII: Zobowiązania podjęte przez Republikę Chorwacji w zakresie
restrukturyzacji chorwackiego przemysłu stoczniowego
(o których mowa w artykule 36 ustęp 1 akapit trzeci Aktu
przystąpienia)
Załącznik IX: Zobowiązania podjęte przez Republikę Chorwacji w zakresie
restrukturyzacji chorwackiego sektora stalowego (o których
mowa w artykule 36 ustęp 1 akapit trzeci Aktu przystąpienia)
B.
Protokół w sprawie niektórych uzgodnień dotyczących możliwego jednorazowego
przekazania Republice Chorwacji jednostek przyznanej emisji przydzielonych na
mocy protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych
w sprawie zmian klimatu, a także związanej z nimi rekompensaty
FA/TR/EU/HR/pl 8
C.
teksty Traktatu o Unii Europejskiej, Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
oraz Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, wraz
z traktatami zmieniającymi lub uzupełniającymi, w tym Traktatu dotyczącego
przystąpienia Królestwa Danii, Irlandii i Zjednoczonego Królestwa Wielkiej
Brytanii i Irlandii Północnej, Traktatu dotyczącego przystąpienia Republiki
Greckiej, Traktatu dotyczącego przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki
Portugalskiej, Traktatu dotyczącego przystąpienia Republiki Austrii, Republiki
Finlandii i Królestwa Szwecji, Traktatu dotyczącego przystąpienia Republiki
Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej,
Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej
Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz Traktatu dotyczącego
przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii w języku chorwackim.
2.
Wysokie Umawiające się Strony osiągnęły porozumienie polityczne w odniesieniu do szeregu
dostosowań w aktach przyjętych przez instytucje, wymaganych w związku z przystąpieniem,
i wzywają Radę i Komisję do przyjęcia tych dostosowań przed przystąpieniem zgodnie
z artykułem 50 Aktu przystąpienia, o czym mowa w artykule 3 ustęp 4 Traktatu
o przystąpieniu, w razie konieczności po uzupełnieniu i aktualizacji celem uwzględnienia
zmian w prawie Unii.
FA/TR/EU/HR/pl 9
3.
Wysokie Umawiające się Strony zobowiązują się przekazać Komisji oraz sobie wzajemnie
wszystkie niezbędne informacje wymagane do stosowania Aktu przystąpienia. W razie
konieczności, informacje te przekazuje się w odpowiednim czasie przed dniem przystąpienia
w celu umożliwienia pełnego stosowania Aktu przystąpienia od dnia przystąpienia,
w szczególności w odniesieniu do funkcjonowania rynku wewnętrznego. W tym kontekście
zasadnicze znaczenie ma wczesne poinformowanie na mocy artykułu 47 Aktu przystąpienia
o środkach przyjętych przez Republikę Chorwacji. Komisja może poinformować Republikę
Chorwacji o terminie, jaki uznaje za właściwy do otrzymywania lub przekazywania
szczegółowych informacji.
Do dnia podpisania Wysokim Umawiającym się Stronom dostarczono wykaz ustanawiający
obowiązki informacyjne w dziedzinie weterynarii.
4.
Pełnomocnicy przyjmują do wiadomości następujące deklaracje, które zostały sporządzone
i dołączone do niniejszego Aktu końcowego:
A.
Wspólna deklaracja obecnych Państw Członkowskich
Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen
B.
Wspólna deklaracja niektórych obecnych Państw Członkowskich
Wspólna deklaracja Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Austrii w sprawie
swobodnego przepływu pracowników: Chorwacja
FA/TR/EU/HR/pl 10
C.
Wspólna deklaracja obecnych Państw Członkowskich i Republiki Chorwacji
Wspólna deklaracja w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju
D.
Deklaracja Republiki Chorwacji
Deklaracja Republiki Chorwacji w sprawie uzgodnień przejściowych dotyczących
liberalizacji chorwackiego rynku gruntów rolnych
5.
Pełnomocnicy przyjmują do wiadomości wymianę listów między Unią Europejską
a Republiką Chorwacji w sprawie procedury informowania i konsultacji w celu przyjęcia
niektórych decyzji i innych środków, które mają być podjęte w okresie poprzedzającym
przystąpienie, która jest dołączona do niniejszego Aktu końcowego.
FA/TR/EU/HR/pl 11
II.
A.
DEKLARACJE
WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen
Przyjmuje się, że procedury uzgodnione do celów pełnego stosowania przez Republikę Chorwacji
w przyszłości wszystkich przepisów dorobku Schengen – w postaci, w jakiej zostaną włączone do
Traktatu dotyczącego przystąpienia Chorwacji do Unii („Traktat dotyczący przystąpienia
Chorwacji”) – pozostają bez uszczerbku dla decyzji, jaką Rada ma podjąć w celu pełnego
stosowania przepisów dorobku Schengen w Republice Bułgarii i w Rumunii, ani nie mają wpływu
na tę decyzję.
Decyzja Rady w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen w Bułgarii i Rumunii
zostanie podjęta zgodnie z procedurą ustanowioną w tym celu w Traktacie dotyczącym
przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Unii oraz zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 9 czerwca
2011 roku w sprawie zakończenia oceny gotowości Bułgarii i Rumunii do wdrożenia wszystkich
przepisów dorobku Schengen.
Procedury uzgodnione do celów pełnego stosowania przez Chorwację w przyszłości wszystkich
przepisów dorobku Schengen – w postaci, w jakiej zostaną włączone do Traktatu dotyczącego
przystąpienia Chorwacji– nie powodują powstania obowiązku prawnego w jakimkolwiek innym
kontekście niż Traktat dotyczący przystąpienia Chorwacji.
FA/TR/EU/HR/D/pl 1
B.
WSPÓLNA DEKLARACJA NIEKTÓRYCH OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Wspólna deklaracja Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Austrii
w sprawie swobodnego przepływu pracowników: Chorwacja
Republika Federalna Niemiec i Republika Austrii w porozumieniu z Komisją przyjmują, że
brzmienie punktu 12 środków przejściowych w sprawie swobodnego przepływu pracowników na
mocy dyrektywy 96/71/WE w załączniku V sekcja 2 do Aktu przystąpienia oznacza, że „niektóre
regiony” mogą, w stosownych przypadkach, obejmować również całe terytorium kraju.
C.
WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
I REPUBLIKI CHORWACJI
Wspólna deklaracja w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju
Republika Chorwacji przystąpi do Europejskiego Funduszu Rozwoju z chwilą wejścia w życie
nowych wieloletnich ram finansowych w dziedzinie współpracy po przystąpieniu tego państwa do
Unii oraz zacznie dokonywać wpłat na rzecz tego funduszu od 1 stycznia drugiego roku
kalendarzowego następującego po dniu przystąpienia.
FA/TR/EU/HR/D/pl 2
D.
DEKLARACJA REPUBLIKI CHORWACJI
Deklaracja Republiki Chorwacji w sprawie uzgodnień przejściowych
dotyczących liberalizacji chorwackiego rynku gruntów rolnych
Uwzględniając uzgodnienia przejściowe dotyczące nabywania gruntów rolnych w Republice
Chorwacji przez osoby fizyczne i prawne z UE/EOG, zgodnie z załącznikiem V do Aktu
przystąpienia,
Uwzględniając postanowienia, zgodnie z którymi na wniosek Republiki Chorwacji Komisja
podejmuje decyzję dotyczącą przedłużenia siedmioletniego okresu przejściowego o kolejne trzy
lata, pod warunkiem że istnieją wystarczające dowody na to, że z chwilą wygaśnięcia tego
siedmioletniego okresu przejściowego pojawią się poważne zakłócenia lub zagrożenie wystąpienia
poważnych zakłóceń na rynku gruntów rolnych w Republice Chorwacji,
Republika Chorwacji oświadcza, że w przypadku udzielenia przedłużenia wspomnianego wyżej
okresu przejściowego, Chorwacja postara się podjąć niezbędne kroki w celu liberalizacji nabywania
gruntów rolnych w określonych obszarach przed wygaśnięciem ustalonego trzyletniego okresu.
___________________
FA/TR/EU/HR/D/pl 3
III. WYMIANA LISTÓW
MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ
A REPUBLIKĄ CHORWACJI
W SPRAWIE PROCEDURY INFORMOWANIA I KONSULTACJI
STOSOWANEJ W CELU PRZYJĘCIA NIEKTÓRYCH DECYZJI I INNYCH ŚRODKÓW,
KTÓRE NALEŻY PODJĄĆ W OKRESIE POPRZEDZAJĄCYM PRZYSTĄPIENIE
FA/TR/EU/HR/EL/pl 1
List nr 1
Szanowny Panie!
Mam zaszczyt nawiązać do podniesionej w ramach negocjacji akcesyjnych kwestii dotyczącej
procedury informowania i konsultacji stosowanej w celu przyjęcia niektórych decyzji i innych
środków, które należy podjąć w okresie poprzedzającym przystąpienie Chorwacji do Unii
Europejskiej.
Niniejszym potwierdzam, że Unia Europejska jest w stanie zgodzić się na taką procedurę, na
warunkach określonych w załączniku do niniejszego listu, a procedura ta mogłaby być stosowana
w odniesieniu do Republiki Chorwacji od dnia, w którym konferencja akcesyjna oświadczy, że
ostatecznie zakończono negocjacje akcesyjne.
Byłbym zobowiązany, gdyby potwierdził Pan, że rząd Chorwacji zgadza się z treścią niniejszego
listu.
Z wyrazami szacunku
FA/TR/EU/HR/EL1/pl 1
ZAŁĄCZNIK
Procedura informowania i konsultacji stosowana w celu przyjęcia niektórych decyzji
i innych środków, które należy podjąć w okresie poprzedzającym przystąpienie
I.
1.
Aby zapewnić odpowiednie informowanie Republiki Chorwacji, informuje się ją o wszelkich
wnioskach, komunikatach, zaleceniach lub inicjatywach, które mają doprowadzić do
przyjęcia aktu prawnego Parlamentu Europejskiego i Rady, Rady lub Rady Europejskiej, po
jego przekazaniu Radzie lub Radzie Europejskiej.
2.
Konsultacje odbywają się na uzasadniony wniosek Chorwacji, w którym określa ona
wyraźnie swoje interesy jako przyszłego członka Unii oraz przekazuje swoje uwagi.
3.
Decyzje o charakterze administracyjnym nie stanowią, co do zasady, podstawy wszczęcia
konsultacji.
4.
Konsultacje odbywają się w ramach Komitetu Tymczasowego złożonego z przedstawicieli
Unii i Chorwacji. O ile Unia ani Chorwacja nie wniosą uzasadnionego sprzeciwu, konsultacje
mogą odbyć się również w drodze wymiany wiadomości przesyłanych drogą elektroniczną;
w szczególności dotyczy to konsultacji w kwestiach wspólnej polityki zagranicznej
i bezpieczeństwa.
FA/TR/EU/HR/EL1/Załącznik/pl 1
5.
Ze strony Unii członkami Komitetu Tymczasowego są członkowie Komitetu Stałych
Przedstawicieli lub osoby przez nich wyznaczone w tym celu. W stosownych przypadkach
członkami Komitetu Tymczasowego mogą być członkowie Komitetu Politycznego
i Bezpieczeństwa. Komisja jest odpowiednio reprezentowana.
6.
Komitet Tymczasowy wspierany jest przez sekretariat, będący sekretariatem konferencji
akcesyjnej, którego funkcjonowanie zostanie w tym celu przedłużone.
7.
Konsultacje odbywają się niezwłocznie po uzyskaniu wspólnych wytycznych,
umożliwiających efektywne przeprowadzenie tych konsultacji i będących wynikiem prac
przygotowawczych przeprowadzanych na poziomie Unii celem przyjęcia aktów
wspomnianych w punkcie 1.
8.
Jeżeli po zakończeniu konsultacji utrzymują się poważne trudności, na wniosek Chorwacji
dana kwestia może zostać podniesiona na szczeblu ministerialnym.
9.
Powyższe postanowienia stosuje się odpowiednio do decyzji Rady Gubernatorów
Europejskiego Banku Inwestycyjnego.
10.
Procedura określona w powyższych punktach ma również zastosowanie do wszelkich decyzji,
które ma podjąć Chorwacja i które mogą mieć wpływ na zobowiązania wynikające z jej
statusu przyszłego członka Unii.
FA/TR/EU/HR/EL1/Załącznik/pl 2
II.
11.
Unia i Chorwacja podejmą niezbędne środki w celu zapewnienia, aby przystąpienie
Chorwacji do umów lub konwencji i protokołów, o których mowa w artykule 3 ustęp 4,
artykule 6 ustępy 2 i 5 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji oraz
dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (zwanego dalej „Aktem
przystąpienia”), nastąpiło w terminie jak najbardziej zbliżonym do daty wejścia w życie
Traktatu o przystąpieniu.
12.
W odniesieniu do negocjacji z pozostałymi umawiającymi się stronami protokołów, o których
mowa w artykule 6 ustęp 2 akapit drugi Aktu przystąpienia, przedstawiciele Chorwacji
uczestniczą w pracach w charakterze obserwatorów, wraz z przedstawicielami obecnych
Państw Członkowskich.
13.
Niektóre niepreferencyjne umowy zawarte przez Unię, pozostające w mocy po dniu
przystąpienia, mogą być dostosowywane lub zmieniane w celu uwzględnienia rozszerzenia
Unii. Takie dostosowania lub zmiany będą negocjowane przez Unię w porozumieniu
z przedstawicielami Chorwacji zgodnie z procedurą, o której mowa w punkcie 12.
III.
14.
W stosownym czasie instytucje przygotują teksty, o których mowa w artykule 52 Aktu
przystąpienia. W tym celu Chorwacja terminowo przekaże instytucjom tłumaczenia tych
tekstów.
________________________
FA/TR/EU/HR/EL1/Załącznik/pl 3
List nr 2
Szanowny Panie!
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu o następującej treści:
„Mam zaszczyt nawiązać do podniesionej w ramach negocjacji akcesyjnych kwestii
dotyczącej procedury informowania i konsultacji stosowanej w celu przyjęcia niektórych
decyzji i innych środków, które należy podjąć w okresie poprzedzającym przystąpienie
Chorwacji do Unii Europejskiej.
Niniejszym potwierdzam, że Unia Europejska jest w stanie zgodzić się na taką procedurę, na
warunkach określonych w załączniku do niniejszego listu, a procedura ta mogłaby być
stosowana w odniesieniu do Republiki Chorwacji od dnia, w którym konferencja akcesyjna
oświadczy, że ostatecznie zakończono negocjacje akcesyjne.
Byłbym zobowiązany, gdyby potwierdził Pan, że rząd Chorwacji zgadza się z treścią
niniejszego listu.”.
Mam zaszczyt potwierdzić, że rząd Chorwacji zgadza się z treścią tego listu.
Z wyrazami szacunku
FA/TR/EU/HR/EL2/pl 1