MEMORANDUM O WSPÓŁPRACY W DZIEDZINIE

Transkrypt

MEMORANDUM O WSPÓŁPRACY W DZIEDZINIE
MEMORANDUM O WSPÓŁPRACY
W DZIEDZINIE POKOJOWEGO WYKORZYSTANIA ENERGII
JĄDROWEJ W RZECZY POSPOLITEJ POLSKIEJ
między
MINISTREM GOSPODARKI RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
a
MINISTERSTWEM GOSPODARKI, HANDLU I PRZEMYSŁU JAPONII
Minister Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej i Ministerstwo Gospodarki, Handlu
i Przemysłu Japonii,
Biorąc pod uwagę, Ŝe Rzeczpospolita Polska i Japonia są członkami Międzynarodowej
Agencji Energii Atomowej, stronami Układu o Nierozprzestrzenianiu Broni Jądrowej oraz
partnerami w Globalnym Partnerstwie na rzecz Energii Jądrowej;
Mając na względzie, ze Rzeczpospolita Polska jest członkiem Europejskiej Wspólnoty
Energii Atomowej oraz ze Umowa między Rządem Japonii a Europejską Wspólnotą Energii
Atomowej o Współpracy w dziedzinie pokojowego wykorzystania energii jądrowej weszła w
Ŝycie 20 grudnia 2006 ((Japan – Euratom Agreement);
Potwierdzając potrzebę określenia właściwego udziału zrównowaŜonych dla środowiska,
bezpiecznych i pewnych źródeł energii;
Uznając potrzebę podejmowania wyzwań, jakie stanowi rosnące zapotrzebowanie na energię
w obu krajach w sposób, który przyczyni się do redukcji szkodliwych efektów gazów
cieplarnianych dla klimatu;
Mając na względzie fakt, Ŝe wykorzystanie energii jądrowej w celach pokojowych stanowi
waŜny czynnik wspierania rozwoju społecznego i gospodarczego obu krajów;
Uznając wagę utrzymania najwyŜszego priorytetu kwestii bezpieczeństwa jądrowego, a takŜe
ochrony środowiska w trakcie wdraŜania programów jądrowych w obu krajach; oraz
Pragnąc nadal rozwijać przyjazne stosunki między obu krajami,
Podzielają następujące poglądy:
1. Obie strony deklarują wolę współpracy na rzecz pokojowego wykorzystania energii
jądrowej zgodnie z obowiązującymi w kaŜdym z ich krajów przepisami prawa.
2. Obie strony deklarują wolę współpracy w następujących obszarach:
a) rozwój i uruchomienie elektrowni jądrowych;
b) rozwój i wdroŜenie gospodarki odpadami radioaktywnymi;
c) szkolenie i rozwój zasobów ludzkich; oraz
d) inne rodzaje działalności do uzgodnienia przez obie strony.
3. Współpraca określona w pkt. 2 niniejszego Memorandum of Cooperation moŜe przyjąć
następujące formy:
a) wymiana i szkolenie personelu;
b) wymiana informacji;
c) organizacja wspólnych sympozjów, seminariów i grup roboczych; oraz
d) świadczenie odpowiednich usług i konsultacji technologicznych.
4. Obie strony wykazują wolę dzielenia się doświadczeniem w zakresie społecznej edukacji
i informacji mającej na celu budowę zaufania i akceptacji dla elektrowni jądrowych
i towarzyszącej infrastruktury.
Podpisano w ........................ w dniu ....................
egzemplarzach w języku angielskim.
w dwóch jednakowo autentycznych
Minister Gospodarki
Ministerstwo Gospodarki, Handlu
Rzeczypospolitej Polskiej
i Przemysłu Japonii
Waldemar Pawlak
Masayuki Naoshima
Wicepremier
Minister
Minister Gospodarki