axiom, axiom-d - ANCOM Sp. z oo
Transkrypt
axiom, axiom-d - ANCOM Sp. z oo
Zgodne z dyrektywą 93/42/EEC z 14 czerwca 1993 dotyczącej wyrobów medycznych Klasy I Instrukcja zakładania Orteza stawu kolanowego AXIOM, AXIOM-D 1 2 ACL 1. Poodpinać wszystkie paski zapinane na klamry - ścisnąć jednocześnie szare przyciski po obu stronach klamry i odciągnąć. Odpiąć pozostałe paski zapinane taśmą Velcro. 2. Ortezę zakładać w pozycji siedzącej na całkowicie rozluźnionej nodze. Dla uszkodzonego więzadła przedniego ACL noga zgięta do około 80-90°. Dla uszkodzonego więzadła tylnego PCL noga zgięta do 10°. Nałożyć ortezę na kolano i sprawdzić dopasowanie ramy ortezy do kształtu nogi.Jeżeli kształt ramy (obwodowo) odbiega od obrysu kończyny lekko ścisnąć / pociągnąć aluminiową obręcz aparatu. (doprofilowanie nie może być zbyt silne ponieważ szyny i zegary muszą pracować lekko i w określonych płaszczyznach ACL 3 PCL PCL 3. Zlokalizować najbardziej wystający punkt po stronie przyśrodkowej kolana (guzek przywodziciela – wyniosłość kostna powyżej nadkłykcia przyśrodkowego. Nałożyć aparat w taki sposób aby zegar przyśrodkowy znalazł się około 1,5 cm powyżej wcześniej ustalonego punktu odniesienia (guzka przywodziciela). 4 AXIOM-D AXIOM 4. Zapiąć tylną górną taśmę goleniową. AXIOM-D Przeprowadzić taśmę mocującą po tylnej stronie podudzia powyżej brzuśców mięśni goleni (najbliżej dołu podkolanowego jak to tylko możliwe). Przekładając ją przez przelotkę po przeciwnej stronie ramy zaciągnąć mocno taśmę. AXIOM Zapiąć klamrę tylnej taśmy goleniowej (musi być słyszalny KLIK) jeśli istnieje potrzeba poprawić napięcie paska 6 5 5. Wsunąć końcówkę zapięcia (szary klips) w podstawę klamry na ramie i docisnąć (charakterystyczny "klik"). Dociągnąć końcówkę paska z taśmą Velcro optymalnie do obwodu podudzia i zapiąć Velcro (rzep). Pasek nie powinien być zapięty ani zbyt mocno, ani zbyt luźno. 7 6. Każdy pasek ma swoistą regulację długości. Można go wydłużyć lub skrócić, odpinając taśmę Velcro tuż przy ramie po stronie przeciwnej do zapięcia z klipsem. 8 7. Postępując analogicznie do punktu 5. zapiąć kolejno dolny, a następnie górny pasek udowy. 9 8. Dopasować górny pasek piszczelowy - jeśli jest zbyt luźny, dociągnąć go i zapiąć ponownie. 9. Dopasowanie paska dolnego udowego przednie (wersja PCL). Zapiąć pasek tak aby nie był on zbyt luźny ani zbyt ciasny. Wykonać kilka ruchów nogą (np. krótki bieg, kilka przysiadów), jeśli napięcie paska będzie wywyoływało dyskomfort, ponownie dokonać regulacji długości. Wyjątkowo lekka i jednocześnie bardzo wytrzymała konstrukcja ortezy zapewnia doskonałą stabilizację przednio-tylną oraz boczno przyśrodkową stawu kolanowego. Dynamiczny pasek podkolanowy kontroluje ustawienie podudzia – podczas zginania stawu kolanowego blokuje tzw. szufladę tylną (kieruje podudzie do przodu), podczas ruchów wyprostu blokuje tzw. szufladę przednią (kieruje podudzie ku tyłowi). Specjalny system antypoślizgowy ortezy (wyściółka) zdecydowanie podnosi komfort jej użytkowania eliminując ryzyko zsunięcia się ortezy nawet podczas intensywnej aktywności. Blokady zgięcia i wyprostu umożliwiają unieruchomienie lub ograniczenie ruchomości stawu kolanowego w zakresie od 0° - 50° co 10° w wyproście oraz od 50° - 100° co 10° w zgięciu. W zestawie znajduje się preparat do konserwacji zegarów. Wskazania: - pourazowe obniżenie wydolności aparatu mięśniowo więzadłowego stabilizującego staw kolanowy - stan po rekonstrukcji więzadeł ACL, PCL, MCL, LCL - niewydolność więzadła ACL i PCL - osłabienie siły mięśnia czworogłowego - powrót do aktywności sportowej po urazach stawu kolanowego GWARANCJA: Wyłączny Przedstawiciel firmy Bledsoe Brace na terenie Polski, udziela gwarancji, na zakupiony produkt stanowiący asortyment ANCOM Sp. z o.o.: - 90 dni części miękkie (rzepy, wyściółki), - 180 dni części mechaniczne i elementy metalowe. Gwarancji podlegają jedynie uszkodzenia wynikające z wad konstrukcyjnych lub materiałowych powstałych w procesie produkcji z winy producenta. Gwarancji nie podlegają: - uszkodzenia powstałe na skutek samodzielnych napraw, przeróbek, odkształceń i zmian konstrukcyjnych, dokonanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby; - uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwej eksploatacji, lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem, przechowywania lub stosowaniem produktu w przypadku dysfunkcji, dla której nie był przeznaczony; - uszkodzenia powstałe z przyczyn niewłaściwej konserwacji lub całkowitego jej zaniechania; - uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego doboru rozmiaru produktu; - uszkodzenia mechaniczne na skutek zdarzeń losowych; - produkty nie spełniające podstawowych zasad higieny podczas przyjmowania do reklamacji; - uszkodzenia powstałe na skutek naturalnego zużycia: rzepy, wyściółki wewnętrzne, sznurowadła OSTRZEŻENIE: Nie wystawiaj ortezy na działanie temperatury powyżej 65°C (w pobliżu promienników ciepła, w samochodzie wystawionym na działanie promieni słonecznych, itp..) KONSERWACJA: Elementy miękkie, wyściółki wewnętrzne, sznurowadła należy prać ręczne w temp.do 30 °C w roztworze delikatnego detergentu, elementy połączone na stałe z elementami metalowymi czyścić miękką gąbką z użyciem roztworu delikatnego detergentu. W celu wysuszenia odsączyć wodę ręcznikiem i pozostawić w przewiewnym miejscu do wyschnięcia NIE NAMACZAĆ!, NIE WIROWAĆ!, NIE WYKRĘCAĆ!, NIE WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE PROMIENI SŁONECZNYCH! For product information or questions pertaining to sales or service, please contact the sales representative in your area or Bledsoe Brace Systems directly. Manufactured by: Bledsoe Brace Systems™ 2601 Pinewood Drive, Grand Prairie, Texas, 75051, USA Toll Free Tel.1.888.B L E D S O E (253.3763) Local 972.647.0884 • Local FAX 972.660.5495 www.BledsoeBrace.com IMPORTER: ANCOM Sp. z o.o. 03-450 Warszawa ul. Ratuszowa 11lok.3/65 EUROPEAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Tel: (+31) 70 345 8570 ORTHOMEDICO (EUROPEAN BLEDSOE SALES AGENT) (+32) 54 504005 www.orthomedico.be