magazyn targowy • trade show magazine
Transkrypt
magazyn targowy • trade show magazine
www.zlotosrebroczas.com 30.09 – 2.10.2011 Targi na miarÚ potrzeb Ayala collection by Lewanowicz Trade Show Made to Measure Promocja nowoczesnoĂci Contemporary Art Endorsed Nagroda za sukces Prized for Success magazyn targowy • trade show magazine Nagroda Ministra Gospodarki za Najlepszy Wyrób Targów Zïoto Srebro Czas 2010 za systematyczny rozwój ğrmy, konsekwentne promowanie oraz proeksportowy charakter nowej kolekcji Spark. Poland’s Minister of the Economy Gold Silver Time e 2010 Best Product Award for continuous business development, consistent promotion and the export-friendliness of the new Spark collection. Złoto Srebro Czas 2011 FOT. A. i W. Bilińscy Targi na miarę potrzeb...................................1 Trade Show made to measure 12. edycja targów Złoto Srebro Czas..............3 The 12th Gold Silver Time Trade Fair Panorama Warszawy / Panorama of Warsaw Docenianie tradycji........................................6 Tradition appreciated Targi na miarę potrzeb Z łoto Srebro Czas to wiodąca impreza dla branży zegarmistrzowsko– jubilerskiej w Polsce, która przez lata umocniła swoją markę jako sprawdzona forma komunikacji biznesowej. Jej główne atuty to: dogodny jesienny termin – dostosowany do potrzeb handlu przed okresem świątecznych zamówień, bogata oferta dopasowana do potrzeb rynku oraz lokalizacja w Warszawie – stolicy kraju o jednej z najsilniejszych gospodarek w Europie. Polska branża patrzy w przyszłość z optymizmem, choć umiarkowanym. Otuchy dodają jej planowane wydarzenia, które mogą pozytywnie wpłynąć na poprawę koniunktury: Polska Prezydencja w Radzie Unii Europejskiej od lipca br. oraz Mistrzostwa Europy w Piłce Nożnej Euro 2012, które w znaczący sposób przyczynią się do promowania naszego kraju, jego kultury, gospodarki i walorów turystycznych. Już dziś wiadomo, że wiodącą rolę wśród prezentów dyplomatycznych przygotowanych na czas polskiej prezydencji będą pełniły bursztyn i krzemień pasiasty – kamienie uznawane za typowo polskie. Trade Show made to measure Promocja nowoczesności...............................5 Contemporary art endorsed Jak inwestować w biżuterię............................8 How to invest in jewellery Nagroda za sukces.......................................11 Prized for success Kobieta w obiektywie...................................13 Women Through Maria Magdalena Kwiatkiewicz’ Lens Bursztynnictwo w pradziejach Polski............14 Amber Craft in Poland’s Ancient History Targi to sprawdzona forma komunikacji biznesowej dla branży jubilersko– zegarmistrzowskiej / Gold Silver Time is a tried and true form of business communication 3 Kolekcja Dubiel & Gronkowski Design / Collection of Dubiel & Gronkowski Design Siłą targów jest m.in. reprezentatywna dla rynku oferta wystawc wystawców / GST’s asset assets include its exhi exhibitors’ product offer which is representative of the market FOT. FOT. Norbert Piwowarczyk, STFZ G old Silver Time is a leading event for the jewellery and watch industry in Poland and has over the years consolidated its brand as a tried and true form of business communication. GST’s main assets include: convenient (autumn) dates – ideal to match your trading needs before the December ordering season, an extensive offer suited to meet the market’s demand and the fair’s location in Warsaw – the capital of one of Europe’s strongest economies. The Polish jewellery and watch industry is looking ahead with moderate optimism. It is comforted by events which can have a positive influence on the economy: the Polish Presidency in the Council of the European Union from July 2011 and the EURO 2012 Football Championship, as they will both have a significant contribution to promoting Poland, its culture, economy and tourist attractions. Even today we know that amber and striped flint – stones that are deemed typically Polish – will play a leading role among Polish Presidency’s diplomatic gifts. Złoto Srebro Czas 2011 4 Złoto Srebro Czas 2011 12. edycja targów Złoto Srebro Czas Z łoto Srebro Czas to prezentacja trendów w biżuterii, modnych zegarków oraz aktualnej oferty branż pokrewnych, której uzupełnieniem będzie bogaty program imprez towarzyszących. Obecnie najsilniej rozwijającym się na polskim rynku jubilerskim segmentem jest biżuteria fashion przekonująca barwną kolorystyką, zaskakującym zestawieniem nietypowych materiałów i nowym spojrzeniem na funkcję zdobniczą. Staje się on także modową inspiracją dla zarówno designerów, jak i producentów biżuterii złotej i srebrnej. Zwłaszcza ta ostatnia ma w naszym kraju bardzo długie tradycje – podczas gdy światowa branża próbuje naprędce przestawić swoją produkcję ze złota na srebro, Polska już dawno wypracowała sobie miano potentata w tej dziedzinie, mając do zaoferowania nie tylko wypracowany przez lata know – how, ale także charakterystyczną linię, prostotę rozwiązań i bogactwo ponadczasowych form. Jednak targi to nie tylko najnowsze trendy, to także konkursy, wystawy oraz przegląd dokonań środowisk skupionych wokół imprezy – projektantów biżuterii, rzemiosła artystycznego, studentów szkół designu oraz galerii sztuki. Najbliższa edycja położy także silniejszy niż dotychczas akcent na zagadnienia związane z modą. Krzemień pasiasty to drugi po bursztynie kamień silnie kojarzony z Polską. Design: Andrzej Kupniewski. / Next to amber, striped flint is the gemstone most strongly associated with Poland. Design: Andrzej Kupniewski Już po raz trzeci została przyznana Bursztynowa Róża. Na zdjęciu: Małgorzata i Tomasz Osuchowie i Jadwiga Czartoryska (w środku) / For the third time, the Amber Rose was awarded at GST on behalf of the jeweller community as a commendation to those who help others. In the photo: Małgorzata and Tomasz Osuch with Jadwiga Czartoryska (centre) The 12th Gold Silver Time Trade Fair Ubiegłą edycję targów odwiedziło ponad 6 tysięcy osób z kraju i zagranicy / Last year’s edition of GST was attended by more than 6,000 Polish and international visitors FOT. Norbert Piwowarczyk, Galeria YES Ubiegłoroczna, zakończona sukcesem edycja targów skupiła 280 wystawców, w tym rekordową liczbę 26 wystawców zagranicznych. Swoje nowości prezentowali oni na powierzchni 5,5 tys. m2, a zobaczyło ją ponad 6 tys. odwiedzających z kraju i zagranicy. Last year’s edition was a success, with 280 exhibitors, including a record-breaking number of 26 international exhibitors. They presented their new products on a floor space of 5,500 m2, seen by more than 6,000 visitors from both Poland and abroad 5 FOT. G old Silver Time presents jewellery trends, fashionable watches and current products from related industries, all complemented with a vast programme of side events. At the moment, fashion jewellery is developing the strongest among the Polish jewellery market’s sectors, with its convincing colours, surprising combinations of unusual materials and a new outlook on the decorative function. It is also becoming a fashion inspiration for both designers and manufacturers of gold and silver jewellery. Silver jewellery especially has a very long history in our country – while the global industry is trying to make a rapid switch from gold to silver, Poland has been considered a force in silver for a long time, with not only the know-how it has developed over the years but also the characteristic style, simplicity of solutions and a wealth of timeless forms. But Gold Silver Time is not only about the latest trends; it also brings competitions, exhibitions and a review of the achievements from the communities centred around the event: jewellery designers, craftspeople, design school students and art galleries. The forthcoming edition will also place an emphasis, stronger than before, on fashion topics. FOT. Złoto Srebro Czas 2011 6 Złoto Srebro Czas 2011 Promocja nowoczesności argi Złoto Srebro Czas blisko współpracują ze środowiskami polskiej sceny złotniczej: projektantami, artystami plastykami, galeriami sztuki oraz placówkami edukującymi w dziedzinie wzornictwa. We współpracy ze Stowarzyszeniem Twórców Form Złotniczych organizowany jest Ogólnopolski Konkurs Biżuterii Artystycznej Prezentacje. Konkurs ten wchodzi w drugie dziesięciolecie istnienia w bardzo dobrej kondycji: rośnie liczba uczestników, którzy w nowoczesny sposób postrzegają biżuterię i jej ewoluującą rolę zarówno jako ozdoby, jak i nośnika ważnych treści. „Codzienne myślenie o biżuterii” polskich twórców prezentowane jest na targach w Galerii Projektantów – miejscu, gdzie uwagę przykuwają zarówno oryginalne, ponadczasowe wzornictwo, jak i na wskroś nowoczesne, odważne realizacje. Możliwość zapoznania się z dokonaniami światowej awangardy złotniczej na targach Złoto Srebro Czas oferuje rokrocznie Galeria Sztuki z Legnicy, organizator Międzynarodowego Konkursu Sztuki Złotniczej „Srebro”. Uczestnicy jego tegorocznej, 20. edycji, wypowiedzą się w języku biżuterii na temat „Sexy”. Swój znaczący udział w wytyczaniu nowych kierunków rozwoju wzornictwa i biżuterii artystycznej mają także studenci kierunków projektowania w Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Wspólnie z tą uczelnią targi promują młodych obiecujących twórców – od ubiegłego roku odbywa się to także poprzez fundowanie nagrody w organizowanym przez ASP Konkursie im. Władysława Strzemińskiego „Projekt”. Promocja współczesnej sztuki złotniczej oraz budowanie marki targów Złoto Srebro Czas jako imprezy o charakterze kulturalnym odbywa się także poprzez liczne wystawy. We współpracy z Galerią YES organizowane były dotychczas indywidualne i zbiorowe wystawy prac artystów i projektantów, natomiast w tym roku będzie to wystawa fotografii i biżuterii plemiennej ludów Azji i Afryki „Kobieta w obiektywie Marii Magdaleny Kwiatkiewicz”. Jacek Baron, bransolety, 19. Międzynarodowy Konkurs Sztuki Złotniczej MINIMUM, Galeria Sztuki w Legnicy / Jacek Baron, bracelets, 19th International Silverart Competition MINIMUM, Gallery of Art in Legnica 7 Agata Krzyżanowska I nagroda w konkursie Prezentacje 2010 / Agata Krzyżanowska, 1st Prize at Presentations 2010 Contemporary art endorsed G old Silver Time works closely with the Polish jewellery community: designers, artists, art galleries and design schools. The Presentations Polish Open Art Jewellery Competition is organised in partnership with the STFZ Goldsmithing Artists’ Association. The competition is entering its second decade in very good shape, with an increasing number of participants who have a fresh outlook on both jewellery and the evolution of its role as not only an ornament but also a carrier of important content. Polish designers’ “daily thoughts on jewellery” are presented at GST’s Design Gallery where the public’s attention is grabbed by original and timeless design on the one hand and very contemporary, bold pieces on the other. The Gallery of Art in Legnica, organiser of the International Silverart Competition, gives GST visitors an opportunity to review the world’s silversmithing avant-garde. The contestants in this year’s 20th edition will use the language of jewellery to discuss the subject Sexy. Design students of the ASP Academy of Fine Arts, Łódź, also contribute significantly to charting new directions for design and art jewellery. In partnership with the Academy, GST promotes new and promising artists; since last year this has also included the sponsorship of an award in Władysław Strzemiński Projekt competition organised by the ASP. Gold Silver Time’s numerous exhibitions are there to endorse contemporary jewellery art and build GST’s brand as a cultural event. So far, individual and collective exhibitions of works from artists and designers have been organised in partnership with the YES Gallery, while this year will introduce the Women Through Maria Magdalena Kwiatkiewicz’ Lens exhibition of photographs and tribal jewellery from Africa and Asia. FOT. FOT. Norbert Piwowarczyk, Piwowar Jerzy Malinowski T Złoto Srebro Czas 2011 Docenianie tradycji Tradition appreciated Patrząc w przyszłość, targi nie zapominają o korzeniach sztuki jubilerskiej. Z myślą o promowaniu rzemiosła artystycznego i jubilerów kultywujących tradycje złotnicze wspólnie z Ogólnopolską Komisją Złotniczo– Jubilerską Związku Rzemiosła Polskiego po raz 10. zorganizują konkurs Złoto i Srebro w Rzemiośle, którego celem jest premiowanie jakości, profesjonalizmu i fachowości w sztuce złotniczej. Dzięki temu wracają do łask dawne, nierzadko zapomniane techniki złotnicze, a uczestnicy prześcigają się w warsztatowym kunszcie w coraz piękniejszym wydaniu. Kultywacja tradycji zawodowych oraz integracja środowiska złotników to cel honorowego wyróżnienia Złotnika Roku przyznawanego wraz z Medalem św. Eligiusza najbardziej zasłużonym rzemieślnikom. Główne kryteria wyboru to umiejętności zawodowe, dotychczasowa działalność oraz zaangażowanie społeczne, w tym także w organizacji rzemiosła. Jak zapewniają organizatorzy, wybór najlepszego spośród najlepszych jest niezwykle trudny. Kunszt rzemieślników-złotników jest rokrocznie prezentowany na specjalnej wystawie zbiorowej na stoisku Związku Rzemiosła Polskiego w czasie targów Złoto Srebro Czas. While looking into the future, Gold Silver Time does not forget about the roots of jewellery art. In order to promote handicraft and jewellers who maintain goldsmith traditions, in partnership with the ZRP Polish Skilled Craft Association’s National Committee of Goldsmiths and Jewellers, GST will organise the 10th edition of the Gold and Silver in Handicraft Award aimed at recognising quality, q y p professionalism and expertise p 8 Paweł Waś, wisior „Amber Divali”: białe ałe złoto, brylanty, bursztyn. I nagroda w konkursie Bursztynowe Rzemiosło 2010 w Gdańsku w kategorii seniorzy / Paweł weł Waś, Amber Diwali pendant: white gold, diamonds, amber. 1st Prize in the Amber ber Handicraft 2010 competition in Gdańsk, ńsk, Senior Category Ireneusz Prochota, komplet składający się z kolii i bransolety: srebro, chryzoprazy. I nagroda w konkursie Złoto i Srebro w Rzemiośle w kategorii juniorzy / Ireneusz Prochota, necklace and bracelet set: silver, chrysoprase. 1st Prize in the Gold and Silver in Handicraft 2010 competition, Junior Category Laureatem honorowego wyróżnienia Złotnika Roku 2010 został właściciel firmy jubilerskiej S&A z Gdyni Adam Pstrągowski / Adam Pstrągowski, owner of the S&A jewellery company, Gdynia, wins the honorary title of Goldsmith of the Year 2010 in jewellery art. This is how old and often forgotten goldsmith techniques come back into grace, while the contestants try to outdo each other in craftsmanship of ever growing beauty. The aim of the honorary title of Goldsmith of the Year, awarded to the most distinguished craftspeople in conjunction with the St Eligius Medal, is to cultivate the traditions of the profession and to integrate the goldsmith community. The award’s main criteria include professional skills, work done so far and community involvement, including in trade organisations. The organisers emphasise that it is a very difficult task to choose the best of the best. The artistry of goldsmiths/jewellers is presented each year during Gold Silver Time in a special collective exhibition at the ZRP Polish Skilled Craft Association’s stand. FOT. Norbert Piwowarczyk, Polish Jewellery Dariusz Grzenkowski, wisior „Jesienne niebo”: złoto, opale australijskie. II nagroda w konkursie Złoto i Srebro w Rzemiośle 2010 w kategorii seniorzy / Dariusz Grzenkowski, ”Autumn Sky” pendant: gold, Australian opal. 2nd Prize in the Gold and Silver in Handicraft 2010 competition, Senior Category Paweł Waś, wisior „Złoto natury”: złoto, brylanty, emalia witrażowa. I nagroda w konkursie Złoto i Srebro w Rzemiośle 2010 w kategorii seniorzy / Paweł Waś, Gold of Nature pendant: gold, diamonds and plique-àjour enamel. 1st Prize in the Gold and Silver in Handicraft 2010 competition, Senior Category FOT. Złoto Srebro Czas 2011 9 Złoto Srebro Czas 2011 Jak inwestować w biżuterię, by być modnym – rozmowa z Dorotą Wróblewską Czy jest moda na biżuterię? B iżuteria jest zawsze modna, a najmodniejsza jest ta, która wyróżnia się oryginalnym wzornictwem. Jest wprawdzie tylko dodatkiem do stroju, ale bardzo ważnym. Bowiem jeśli założymy modną sukienkę, a do niej atrakcyjną biżuterię – nawet taką, która liczy sobie już kilka sezonów a nawet lat, a przy tym przykuwa uwagę – to jest duża szansa na udaną stylizację. Spośród wszystkich rodzajów ozdób najbardziej zobowiązująca jest biżuteria ślubna – obecnie bardzo modna na świecie – która absolutnie musi idealnie współgrać ze strojem. Dość trudna w stylizacji i nie zawsze trendy jest także modernistyczna biżuteria. Ale już taka eklektyczna, która łączy w sobie różne style, zawsze jest na czasie i kiedy się ją odpowiednio „przełamie”, z pewnością będzie dobrze wyglądać. A jak by Pani sklasyfikowała biżuterię, którą można kupić w sklepach sieciowych typu Zara czy H&M? Przede wszystkim raczej nie należy nazywać tego typu ozdób biżuterią – to są dodatki wykonane ze sztucznych Dorota Wróblewska – producentka pokazów i promotor mody, kultury i sztuki. Od 2004 r. prowadzi Dom Mody Forget-me-Not, a od 2005 r. uznawane za największe wydarzenie modowe Warsaw Fashion Street. Autorka i producentka licznych programów telewizyjnych o wizerunku, metamorfozach i modzie materiałów. Tak czy inaczej, uważam, że jest to bardzo ciekawe i pozytywne zjawisko. Ich zaletą jest przystępna cena i sezonowość. Z całą pewnością tego typu dodatki zwracają na siebie uwagę, są bardzo fotograficzne, choć zdarza się, że po dokładniejszym obejrzeniu okazują się niewystarczająco dobrze wykonane. Ponadto ozdoby te są dopasowane do kolekcji ubrań, które w danym sezonie są oferowane, i dzięki temu możemy łatwiej skomponować całość. Przestrzegałabym jednak przed kupowaniem całego „manekina” z wystawy. Coś, co jest ładne na manekinie, niekoniecznie będzie pasować do naszej osobowości. Obecnie wszystkie sieciowe sklepy z modą mają w ofercie ozdoby – są one bowiem ważnym dodatkiem, a kobiety są jak sroki: często kupujemy nie to, po co przyszłyśmy do sklepu, tylko to, co nam się właśnie spodobało. Biżuteria powinna się wyróżniać nowoczesnym wzornictwem/ Jewellery should stand out by contemporary design. Design: Ostrowski Design 10 Problem firm stricte jubilerskich polega na tym, że biżuteria ze szlachetnych materiałów, takich jak srebro czy złoto, jest po prostu droga – to czyni inwestycję w modę dość kosztowną. Z moich obserwacji wynika także, że zarówno projektanci, jak i firmy są zbyt mało odważni, by tworzyć biżuterię typu fashion, ale ze szlachetnych materiałów. W Polsce projektanci często kroczą jedną i tą samą od lat drogą, nie FOT. Emil Biliński, Jacek Ostrowski Nawet jeśli są sztuczne, zachęcają do noszenia biżuterii w ogóle, choć z punktu widzenia producentów tej srebrnej czy złotej jest to poważna konkurencja... Złoto Srebro Czas 2011 mając odwagi zmienić wypracowanego stylu, podczas gdy ich zagraniczni koledzy stale kluczą, poszukując ciekawych rozwiązań. Rozumiem, że to spora inwestycja i ryzyko, ale stanie w miejscu też nie jest dobrym rozwiązaniem. Dlatego styl fashion tak szybko się rozwija – tu inwestycje są mniejsze i bezpieczniejsze. Dla mnie taką firmą, która powinna dostać medal „za odwagę”, jest Lewanowicz – tam zawsze coś ciekawego można znaleźć. Projektantka poszła na całość, zaryzykowała i pokazała, że w ten sposób można osiągnąć sukces. Czy więc biżuteria z tradycyjnych materiałów jest skazana na bycie niemodną? Jakie trendy będą obowiązywać w modzie e? jubilerskiej w najbliższym sezonie? no jest mówić W dziedzinie biżuterii trudno żym stopniu zależą o trendach, ponieważ w dużym one od tendencji w modzie, a poza tym bardzo często oda na żółte złoto, za chwiwracają. Obecnie obowiązuje moda lę będzie to coś innego. Ale tym, co zawsze jest i będzie VERONA pokazuje to, co najciekawsze w światowych trendach / VERONA shows what’s most inspiring in the global trends Pracownia Motyle słynie z łączenia naturalnych materiałów, jak bursztyn, srebro, krzemień pasiasty / The Motyle Studio is famous for combining natural materials, such as amber, silver, striped flint modne, jest biżuteria autorska, designerska. Czyli taka, która zwraca na siebie uwagę nietypowym wzornictwem – możemy w nią bez b obaw inwestować, ponieważ jest ponadczasowa i nigdy n nie przestaje być modna. Biżuteria ze szlachetnych materiałów to inwestycja w modę. Firma Jubilerska Górecki / Precious material jewellery is a fashion investment. Górecki Jewellery Company How to invest in jewellery to be trendy – an interview with Dorota Wróblewska Is there a fashion for jewellery? FOT. Verona, Łukasz Furdal, F.J. Górecki Jewellery is always in vogue, with original designs being the most fashionable. Admittedly, jewels only accessorise the clothes, but very importantly so. Put on a trendy dress and some attractive jewellery to accessorise it – even if the jewellery is several seasons or even years old, but still attention grabbing – and there is a good chance for an outfit with an edge. Wedding jewellery, which is all the rage the world over, is the most obliging of all accessories and has to match the attire to perfection. Modern jewellery designs can be rather difficult to wear and may not be trendy either. But eclectic jewellery, which combines various styles, is always in, so when you “break” it the right way it will certainly look 11 FOT. Niekoniecznie. Takim dobrym przykładem umiejętnej zmiany wizerunku jest firma Apart. Do niedawna jeszcze była to bardzo tradycyjna marka, która kojarzyła się z klasycznym, dobrym, ale mało odważnym designem. Jej śladem stara się podążać firma YES – rywalizacja o klienta jest przede wszystkim wizerunkowa: w ich kampaniach biorą udział znane światowe modelki Anjaa Rubik (Apart) i Ania Jagodzińska (YES). Uważam, żam, że to a. Biżudobry kierunek i słuszna decyzja. teria to moda, a społeczeństwo o oczekuje tego co modne, nowe i światowe. Wszystkim firmom mogę życzyć świetnych projektów i lepszej ekonomii, onomii, która pozwoli na spontaniczne szaleństwa w salonach biżuterii. Złoto Srebro Czas 2011 Lewanowicz is a company which should receive a medal “for bravery” – you can always find something interesting there. The designer went the whole hog, took the risk and showed that it’s a way to success. Is, therefore, jewellery made of traditional materials doomed to falling out of fashion? great. How would you classify the jewellery which can be bought in chain stores the likes of Zara or H&M? First of all, you shouldn’t really refer to such decorations as jewellery – these are accessories made of plastic. In any case, I think they are a very interesting and positive phenomenon. Budget price and seasonality are their assets. Certainly, such accessories attract attention tion and are very photogenic, although upon closer cking inspection they may turn out to be lacking in workmanship. Moreover, they match the clothing collections that are sold in a given ven season, which makes it easier for you to on complete your outfit. But I would caution against buying the whole “dummy” from om the shop window. What looks good on a mannequin may not necessarily suitt our personality. These days, every fashion chain store offers ornaments because they are crucial as accessories and women are like magpies: pies: we often buy not what we came shopping for butt what has just come to our liking. Biżuteria autorska zawsze będzie modna. Jacek Byczewski / Unique art jewellery will always be in vogue. Jacek Byczewski Imitations or not, they do encourage you to wear jewellery as such, even though they are serious competition from the point of view of silver or gold jewellery manufacturers. what’s trendy, new and global. I wish every jewellery company excellent designs and a better economy to allow spontaneous and wild creativity in their stores. The problem of jewellery companies per se is that jewellery made of precious materials, such as silver or go ld, is simply expensive, which makes any such fashion investment rather costly. I’ve also noticed that both designers and stockists are not brave enough to make fashion-type jewellery out of precious materials. Polish designers have often been following the very same path for years, without the courage to change their established style, while their international colleagues keep weaving and winding and are always on the lookout for new solutions. I realise that it entails both considerable investment and risk but a standstill is not a good solution either. That is why the fashion style is developing so rapidly – here investment is both smaller and safer. To me, What trends will be there to follow in the forthcoming jewellery fashion season? 12 It is difficult to talk about trends in jewellery as they depend to a large extent on fashion currents, and on top of that they recur very often. Now we have a fashion for yellow gold, tomorrow it will be something else. But what is and will always be in vogue is unique art jewellery which attracts one’s attention with unusual design – you can invest in it with no fear as it is timeless and never stops being in vogue. Dorota Wróblewska – fashion show producer and promoter of fashion, culture and art. Since 2004, she has been heading the Forget-me-Not Fashion House and since 2005 – Warsaw Fashion Street recognised as the largest national fashion event. Author and producer of numerous TV shows about image, makeovers and fashion. FOT. By Dziubeka, Jacek Byczewski Kolekcja I love By Dziubeka / I love By Dziubeka collection Not necessarily. The Apart company is a good example of a timely change of image. Until recently, it was a very traditional brand associated with classic design that was good but not very daring. YES is trying to follow in Apart’s footsteps, with the competition for consumer attention focused mainly on image: celebrated international models Anja Rubik (Apart) and Ania Jagodzińska (YES) promote the campaigns. I think it’s both a good direction and the right decision. Jewellery is fashion and the public is expecting Złoto Srebro Czas 2011 Nagroda za sukces D Prized for success T FOT. firma Corundum, Norbert Piwowarczyk he esteemed club of winners of Poland’s Minister of the Economy Gold Silver Time 2010 Best Product Award was joined by the Corundum company, in recognition for their Spark collection, which enjoys huge interest on the European markets. The Award Committee has emphasised not only the collection’s eye-catching contemporary design but also its export-friendliness and consistent promotion. Spark is a collection of jewellery with Swarovski crystals which sparkle with every col our. Contemporary throughand-through, eye-catching, desired by women and reaching out to their natural need to feel beautiful, it follows the latest fashion trends and enjoys great success on the European markets. It currently adorns ladies from Poland, Germany, France, the UK, Slovenia, Slovakia, Hungary, Spain and Italy. Biżuteria z kolorowej kolekcji Spark idealnie wpisuje się w trendy mody już od kilku sezonów / The jewellery from the vibrant Spark collection has gone perfectly with fashion trends for several seasons Laureaci Nagrody Ministra Go Gospodarki N jl W ób TTargów ó ZZłoto Srebro Czas / za Najlepszy Wyrób Winners of the Minister of the Economy Gold Silver Time Best Product Award: 2010 – Corundum, Wrocław 2009 – Firma Jubilerska Górecki, Dębica 2008 – S&A Bursztynowa Biżuteria, Gdynia 2007 – Firma Jubilerska Kłosok, Rybnik 2006 – Futurat, Gniezno 2005 – YES Biżuteria, Poznań 2004 – Firma Jubilerska Górecki, Dębica 2003 – S&A Bursztynowa Biżuteria, Gdynia 2002 – Ambermoda, Sopot 2001 – Studio Y, Poznań Uroczyste wręczenie Nagrody Ministra Gospodarki dla Corundum podczas Wieczoru Wystawców w hotelu Sobieski. Na zdjęciu od lewej: Ryszard Rembiszewski – prowadzący, Piotr Błoński i Magdalena Korpalska – współwłaściciele Corundum, Igor Mitroczuk – Naczelnik Wydziału Promocji Gospodarki w Ministerstwie Gospodarki oraz Rafał Galimski – wiceprezes Międzynarodowego Centrum Targowego / Corundum receive Poland’s Minister of the Economy Award in a ceremony during the Exhibitors Evening at the Sobieski Hotel, Warsaw. From left: Ryszard Rembiszewski – MC, Piotr Błoński and Magdalena Korpalska – Corundum co-owners, Igor Mitroczuk – Director, Economic Promotion Department at Poland’s Ministry of the Economy and Rafał Galimski – Vice-President, MCT International Fair Centre 13 FOT. o grona laureatów prestiżowej Nagrody Ministra Gospodarki za Najlepszy Wyrób Targów Złoto Srebro Czas dołączyła firma Corundum nagrodzona za cieszącą się ogromnym zainteresowaniem na europejskich rynkach kolekcję Spark. Spark to kolekcja biżuterii z mieniącymi się blaskiem wszystkich kolorów kryształami Swarovskiego. Na wskroś nowoczesna, przykuwająca wzrok, budząca pożądanie kobiet i przemawiająca do ich naturalnej potrzeby bycia piękną. Nadążająca za aktualnymi trendami mody i święcąca sukcesy na europejskich rynkach. Aktualnie stroją się w nią Polki, Niemki, Francuzki, Angielki, Słowenki, Słowaczki, Węgierki, Hiszpanki i Włoszki. Kolekcję doceniło także Ministerstwo Gospodarki, które w ubiegłym roku przyznało firmie Corundum prestiżowąą Nagrodę za Najlepszy Wyrób Targów Złoto Srebro Czas.. o Kapiuła Nagrody w uzasadnieniu podkreśliła nie tylko atrakcyjne, nowoczesne wzornictwo, ale także jej pro-eksportowy charakter oraz konsekwentną promocję. Nie bezz znaczenia był także dynamiczny rozwój firmy Corundum m oraz jej rosnący wkład w promocję polskiej branży jubilerskiejj na zagranicznych rynkach FOT. Złoto Srebro Czas 2011 14 Złoto Srebro Czas 2011 Kobieta w obiektywie Marii Magdaleny Kwiatkiewicz Wystawa fotografii oraz biżuterii plemiennej ludów Afryki i Azji MARIA MAGDALENA KWIATKIEWICZ – Poznanianka, współzałożycielka firmy YES Biżuteria. Inicjatorka powstania Galerii YES, zaangażowana w promocję sztuki złotniczej, której wyjątkową kolekcję tworzy od lat. Jej pasją jest fotografia, która to zaowocowała prezentowanymi już kilkakrotnie cyklami zdjęć z podróży. Fotografowanie Magdy Kwiatkiewicz jest próbą rejestru misterium chwili, zapisu subiektywnych wrażeń, utrwalenia ich bez zbędnej narracji, wpisanych w barwny krajobraz naturalnego otoczenia. Wystawie fotografii „Kobieta w obiektywie Marii Magdaleny Kwiatkiewicz” towarzyszy niezwykła ciekawa, barwna i z całą pewnością egzotyczna ekspozycja biżuterii społeczności plemiennych ludów zamieszkujących niedostępne tereny górskie północnej Tajlandii, różniących się między sobą językiem, religią i obyczajami. Zostanie również pokazana biżuteria plemion Dogonów i Tuaregów, których twórczość jest jedną z najciekawszych w całej Afryce, a biżuteria wykonana najczęściej z kutego żelaza albo brązu odgrywa istotne znaczenie w ich życiu. Autorka zdjęć / The photographer herself Women Through Maria Magdalena Kwiatkiewicz’ Lens MARIA MAGDALENA KWIATKIEWICZ – native of Poznań, Poland, co-founder of the YES Biżuteria company. Initiator of the YES Gallery, involved in the promotion of jewellery art, a remarkable collection of which she has been creating for many years now. Her passion – photography – has led to a frequently ex-hibited travel photography series. Magda Kwiatkiewicz´ photography is an attempt to register the mystery of the moment, to record subjective impressions, to show them with no superfluous narration, inscribed in a vibrant landscape of natural scenery. The photography exhibition titled Women Through Maria Magdalena Kwiatkiewicz’ Lens is accompanied by an incredibly interesting, colourful and certainly exotic display of tribal jewellery from peoples who inhabit inaccessible mountainous areas of northern Thailand and differ from each other in their language, religion and customs. Also shown is the jewellery of the Dogon and Tuareg tribes whose art is one of the most interesting in all of Africa; their jewellery is usually made of wrought iron or bronze and plays an important part in their lives. 15 Plemię Akha, Tajlandia, Złoty Trójkąt / Golden Triangle, Thailand, Akha tribe Tybet, kobieta w pasie na klucze / Tybet, woman in a key belt Plemię Padaung,Tajlandia, Złoty Trójkąt / Golden Triangle, Thailand, Padaung tribe FOT. FOT. Maria Magdalena Kwiatkiewicz Exhibition of photographs and tribal jewellery from Africa and Asia Złoto Srebro Czas 2011 Bursztynnictwo w pradziejach Polski Półwytwory i ozdoby gotowe z późnoneolitycznych żuławskich pracowni bursztynniczych (ze zbiorów Muzeum Ziemi) / Semi-finished products and finished ornaments from the Lower Palaeolithic (Stone) Age amber workshops in Poland's Żuławy Lowland (collection of the Museum of the Earth) Katarzyna Kwiatkowska Paciorki-zawieszki ósemkowe – charakterystyczne ozdoby dla okresu wpływów rzymskich (ze zbiorów Muzeum Ziemi) / Figure eight bead-pendants – typical Roman Influence Period ornaments (collection of the Museum of the Earth) 16 składów bursztynu i pracowni bursztynniczych. Można tu wymienić skład z Wrocławia-Partynic, pracownie z Kujaw (Jacewo, Łojewo, Inowrocław, Konary, Kuczkowo, Gąski), Mazowsza (Regów, Izdebno Kościelne, Tłuste, Biskupice) i Małopolski (Jakuszowice, Świlcza), oraz wyposażenie grobów szkieletowych zwłaszcza tzw. książęcych. Wszystkie odkrycia na terenie Europy łączone z bursztynem, nie tylko wymienione, stały się impulsem do powstania pojęcia szlaku bursztynowego łączącego południowe i południowowschodnie pobrzeża Bałtyku z krajami cywilizacji południowych. Sytuacja znacznie się zmieniła po okresie wędrówek ludów (około VII w. n.e.). Wtedy to w dorzecze Wisły i Odry napłynęła ludność słowiańska, a wytwórczość przedmiotów bursztynowych ograniczyła się do pobrzeży Bałtyku. Na wystawie będzie można zobaczyć ozdoby gotowe i artefakty związane z pracowniami bursztyniarskimi z Mazowsza i skarbem z Basoni koło Lublina. Amber Craft in Poland’s Ancient History Katarzyna Kwiatkowska An exhibition on Amber Craft in Poland’s Ancient History will accompany Gold Silver Time 2011 as yet another instalment in the Museums at the Fair series and as the continuation of the 2010 Amber’s Oldest Travels exhibition. In popular knowledge, amber (Succinite) is found on the coast of the Baltic Sea, which is also associated with amber crafting. However, geological and archaeological research indicates that amber was found and crafted in areas that were often quite distant from the coast. Although the hops in Poland’s Żuławy Wiślane Lowland. Given the mass scale of production, one may wonder what happened to the finished products after they left the workshops. Well, the relatively few skeleton burial finds indicate that the dead were equipped with amber artefacts. Moving on, it is rather difficult to draw conclusions about any manufacture in the Bronze Age (2,000-700 BCE), with very few exceptions, as body burning predominated and no workshop has been discovered to date. This does not mean FOT. M. Kazubski Wystawa „Bursztynnictwo w pradziejach Polski” będzie kolejną z cyklu „Muzea na targach” towarzyszącą targom Złoto Srebro Czas 2011, a jednocześnie dalszym ciągiem wystawy z 2010 roku „Najstarsze wędrówki bursztynu”. Bursztyn (sukcynit), tradycyjnie dla większości z nas, występuje na wybrzeżach Bałtyku, które także wiązane są z jego obróbką. Badania geologiczne i archeologiczne wskazują jednak, że pojawiał się i był obrabiany na terenach często znacznie oddalonych od wybrzeża. Choć najstarsze znaleziska przedmiotów bursztynowych datowane są na schyłek starszej epoki kamienia (10 tys.–5 tys. p.n.e.), to bezsporne dowody masowej i długotrwałej obróbki pochodzą z późnoneolitycznych (2500-2000 r. p.n.e..) pracowni na Żuławach Wiślanych. Znamiennym jest fakt, że surowiec był pozyskiwany na miejscu. Biorąc pod uwagę masowość produkcji, zastanawia, co się działo z gotowymi wyrobami wynoszonymi poza pracownie. Stosunkowo nieliczne odkrycia grobów szkieletowych wskazują jednak na wyposażanie zmarłych w bursztynowe artefakty. W epoce brązu (2000-700 r. p.n.e.) trudno, poza nielicznymi wyjątkami, wnioskować o jakiejkolwiek wytwórczości, ponieważ dominowało ciałopalenie, a dotychczas nie odkryto pracowni. Nie znaczy to wcale, że zapomniano o bursztynie, gdyż jego duże ilości (surowiec i wyroby) odkryto na południu Europy np. w grobach mykeńskich. Do niedawna podobnie przedstawiała się sytuacja dla wczesnej epoki żelaza (750-400 p.n.e.). Co najlepiej ilustrują pojedyncze paciorki znane z ozdób towarzyszących popielnicom twarzowym z ziem polskich i elementom darów grobowych na cmentarzysku w Halsztat (Austria). Dzięki ostatnim wykopaliskom w Domasław koło Wrocławia odkryto cmentarzysko kultury halsztackiej z unikalnymi w tej części Europy darami grobowymi, między którymi znalazły się ozdoby bursztynowe. Pewne przesłanki wskazują na możliwość ich lokalnej wytwórczości. W kolejnych okresach epoki żelaza (lateńskim i wpływów rzymskich 400 r. p.n.e.- 375 r. n.e.) mamy do czynienia, poza relacjami starożytnych, także z licznymi odkryciami: ozdób, Złoto Srebro Czas 2011 Paciorki cylindryczne i typu basońskiego datowane na okres wpływów rzymskich (ze zbiorów Muzeum Ziemi) / Cylindrical and Basonia type beads dated to the Roman Influence Period (collection of the Museum of the Earth) eastern coast of the Baltic Sea with the southern European civilisations. The situation changed radically after the Migration Period (ca. 7th century BCE). At the time, the catchment areas of the Rivers Vistula and Oder saw an inflow of Slavic tribes, while amber artefact manufacture got limited to the coast of the Baltic. Gold Silver Time visitors will have a chance to see finished ornaments and artefacts from the Mazovia Region amber workshops and from the Basonia Treasure. FOT. at all that amber was forgotten, as large quantities (of both raw and processed amber) were discovered in the south of Europe in, for instance, Mycenaean tombs. Until recently, there was a similar story with the Early Iron Age (750-400 BCE). This is best illustrated by isolated beads known from ornaments which accompanied cinerary face-urns discovered in Poland and elements of grave goods found in the Hallstatt cemetery, Austria. But the recent excavation project in the town of Domasław near Wrocław, Poland, discovered a Hallstatt culture cemetery with grave goods that are unique for this part of Europe and which include amber ornaments. There are certain premises which seem to indicate that they may have been manufactured locally. From the subsequent periods of the Iron Age (the La Tène culture and the Roman Influence Period 400 BCE – 375 CE), next to the ancient written accounts we also have quite numerous finds of amber ornaments, storehouses and workshops. One could list here the Wrocław-Partynice storehouse, workshops in Poland’s Kujawy Region (in Jacewo, Łojewo, Inowrocław, Konary, Kuczkowo, Gąski), Mazovia Region (Regów, Izdebno Kościelne, Tłuste, Biskupice) and Małopolska Region (Jakuszowice, Świlcza) and skeleton grave furnishings, especially in the so-called ducal graves. All the European finds associated with amber, not only the ones listed above, have given an impulse for the notion of the Amber Route, which linked the southern and south- 17 Złoto Srebro Czas 2011 Warsaw hotels invite you The purpose of this offer is to promote the hotels recommended by EXPO XXI. The rates Indicated are only approximate and can be differ from those charged by the hotels in specific periods. To confirm the total coast of your stay, please contact your selected hotel directly. SOFITEL VICTORIA HOLIDAY INN WESTIN SHERATON JAN III SOBIESKI CAMPANILE** ROOMS & RATES: Single or double room: appx. 275 PLN Weekend rates: Single or double room: appx. 199 PLN 8% VAT included, breakfast costs excluded MARRIOTT HOTEL ***** ROOMS & RATES: Single room: appx. 420 PLN Double room: appx. 495 PLN JAN III SOBIESKI **** ROOMS & RATES: Single room: appx. 90 € Double room: appx. 105 € Breakfast included, 8% VAT excluded E-mail: [email protected] Tel. +48 22 630 63 06 3 km to EXPO XXI Breakfast and 8% VAT included E-mail: [email protected] Tel. +48 22 579 10 25 2 km to EXPO XXI INTERCONTINENTAL HOTEL ***** ROOMS & RATES: Single room: appx. 434 PLN Double room: appx. 471 PLN HOLIDAY INN**** ROOMS & RATES: Single room: appx. 335 PLN Double room: appx. 395 PLN Breakfast included, 8% VAT excluded E-mail: [email protected] Tel. +4822 328 88 60 3.3 km to EXPO XXI Breakfast included, 8% VAT excluded E-mail: [email protected] Tel. +48 22 697 39 99 3.1 km do EXPO XXI THE WESTIN WARSAW HOTEL***** ROOMS & RATES: Single room: appx. 449 PLN Double room: appx. 517 PLN POLONIA PALACE HOTEL **** ROOMS & RATES: Single room: appx. 385 PLN Double room:appx. 440 PLN Breakfast included, 8% VAT excluded E-mail: [email protected] Tel. +48 22 450 80 00 3.2 km to Expo Breakfast and 8% VAT included E-mail: [email protected] Tel. +48 22 579 10 25 3.4 km do EXPO XXI GAJA HOTEL** ROOMS & RATES: Single room: appx. 180 PLN Double room: appx. 220 PLN 8% VAT and breakfast included SHERATON***** ROOMS & RATES: Single room: appx. 449 PLN Double room: appx. 517 PLN NOVOTEL WARSZAWA AIRPORT**** No seasonal rates available E-mail: [email protected] Tel. +48 22 665 92 96 6.9 km to EXPO XXI Breakfast included, 8% VAT excluded E-mail: [email protected] Tel. +48 22 450 61 00 4.7 km to Expo HILTON HOTEL ***** ROOMS & RATES: Single room: appx. 475 PLN Double room:appx. 550 PLN Breakfast included, 8% VAT excluded E-mail: [email protected] Tel. +48 22 328 88 60 2.5 km to EXPO XXI SOFITEL VICTORIA WARSAW***** No seasonal rates available E-mail: [email protected] Tel. +48 22 657 80 11 4.7 km to Expo IBIS WARSZAWA CENTRUM** ROOMS & RATES: Single room: 230 PLN Double/twin room: 230 PLN Weekend rates: Single room: 179 PLN Double/twin room: 179 PLN 7% VAT included, breakfast costs 29 PLN per person MERCURE FRYDERYK CHOPIN*** No seasonal rates available E-mail: [email protected] Tel. +48 22 575 60 00 3.1 km to EXPO XXI MERCURE GRAND*** No seasonal rates available E-mail: [email protected] Tel. +48 22 528 03 00 5 km to EXPO XXI METROPOL HOTEL*** ROOMS & RATES: Single room: appx. 265 PLN Double room: appx. 295 PLN Breakfast and 8% VAT included E-mail: [email protected] Tel. +48 22 318 28 88 3.5 km to EXPO XXI MDM HOTEL*** ROOMS & RATES: Single room: appx. 265 PLN Double room: appx. 295 PLN Breakfast and 8% VAT included E-mail: [email protected] Tel. +48 22 318 28 88 3.8 km to EXPO XXI TINA HOTEL** ROOMS & RATES: Single room: 160 PLN Double room: 200 PLN Triple room: 270 PLN 7% VAT included, breakfast costs 23 PLN per person E-mail: [email protected] Tel. +48 22 665 92 96 5.6 km to EXPO XXI KYRIAD PRESTIGE*** ROOMS & RATES: Single or double room: appx. 339 PLN Weekend rates: Single or double room: appx. 260 PLN 8% VAT icluded, breakfast costs excluded E-mail: [email protected] Tel. +48 22 582 75 00 2 km to EXPO XXI TWW APARTMENT** ROOMS & RATES: Apartment for 2 persons: appx. 220 PLN Apartment for 3 persons: appx. 315 PLN 8% VAT included, breakfast excluded International Fair Centre (MCT) Visual Arts Studio (PSP) Adres do korespondencji / Mailing address Rzymska 13/19, 03-976 Warsaw, Poland Tel./fax +48 617 41 91 Management Board of the MCT Krzysztof Rafał Galimski Paweł Montewka Dyrektor Targów / Fair Manager Wanda Gontarska Specjalista ds.Targów / Exhibitor Co-ordinator Joanna Bijok Redakcja / Editorial Office Wanda Gontarska Anna Sado Joanna Bijok Generalny wykonawca zabudowy Targów / General Exhibition Arrangement Contractor Visual Arts Studio (PSP) Projekt okładki / Cover design Krzysztof Płuciennik E-mail: [email protected] Tel. +48 22 638 02 12 5.2 km to EXPO XXI Skład publikacji / Layout HOSTEL Ayala collection by Lewanowicz, photo Ayala Castle Inn (near the Royal Castle in the Old Town) ROOMS & RATES: Double room: appx. 290 PLN Double room de luxe: appx. 350 PLN 8% VAT included, breakfast costs excluded Krzysztof Płuciennik Biżuteria na okładce / Cover jewellery Tłumaczenie / Translated by Dorota Górak- Łuba Druk publikacji / Printed by Zakłady Graficzne TAURUS E-mail: [email protected] Tel. +48 22 425 01 00 6 km to EXPO XXI FOT. E-mail: [email protected] Tel. +48 22 520 30 00 2.8 km to EXPO XXI E-mail: [email protected] Tel. +48 22 596 00 00 6.5 km to EXPO XXI E-mail: [email protected] Tel. +48 22 310 10 00 2 km do EXPO XXI Organizatorzy targów Złoto Srebro Czas oraz wydawcy niniejszej publikacji Gold Silver Time organizers and publishers of this publication 18