Magazyn Targowy ZSC 2008
Transkrypt
Magazyn Targowy ZSC 2008
*%7%,,%297!4#(&!)2 3–5.10.2008 Polki kochają diamenty Polish Ladies Love Diamonds Moda na zmiany A Fashion for Change Jewellery, photo: Marcin Tymiński Biżuteria autorska Designer Jewellery www.mct.com.pl Trade Show Magazine '/,$3),6%24)-% magazyn targowy 3REBRO #ZAS Złoto Srebro Czas 2008 Gold Silver Time ZŁOTO SREBRO CZAS Targi Złoto Srebro Czas – największa jesienna impreza jubilerska w Polsce . . . . . 2 Gold Silver Time – the largest autumn jewellery show in Poland . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . 2 Konkursy złotnicze . . . . . . . . . . . . . . . 4 Jewellery Competitions . . . . . . . . . . 4 Polki kochają diamenty . . . . . . . . . . 6 Polish Ladies Love Diamonds . . . 6 Moda na zmiany . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A Fashion for Change . . . . . . . . . . . . 8 Polski Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Polish Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Projekt Ambasador Bursztynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 The Amber Ambassador Project . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Szanowni Państwo, Dear Readers, Targi Biżuterii i Zegarków Złoto Srebro Czas to najważniejsza jesienna impreza dla branży jubilerskiej w Polsce i znacznie więcej niż tylko miejsce prezentacji najnowszych kolekcji – to także ważne wydarzenie kulturalno-towarzyskie. Od kilku lat obserwujemy wzrost zainteresowania imprezą, wyrażający się zarówno większą liczbą wystawców, jak i odwiedzających. Zważywszy na utrzymujące się nadal pozytywne nastroje konsumenckie, spodziewamy się, że tegoroczna, 9. już edycja naszych targów, będzie jeszcze bardziej udana niż poprzednie. Tym chętniej zapraszamy więc Państwa do udziału w targach Złoto Srebro Czas w 2008 roku, życząc wielu podpisanych kontraktów oraz mnóstwa pozytywnych wrażeń. Będzie nam miło gościć Państwa w dniach 3-5 października w Expo XXI w Warszawie. The Gold Silver Time Jewellery and Watch Fair is the most important autumn event for the Polish jewellery industry and much more than just a showcase for the latest collections: it is also an important cultural and social event. For several years the show has been growing in terms of both its number of exhibitors and footfall. Given the consistently positive consumer attitudes, we expect that this year’s 9th edition of our Fair will be even better than before. Therefore, we are all the more happy to invite you to take part in Gold Silver Time 2008, wishing you many signed contracts and a wealth of positive impressions. We will be happy to have you from 3 to 5 October at Expo XXI in Warsaw. Eugeniusz Galimski prezes Pracowni Sztuk Plastycznych President Visual Arts Studio Wanda Gontarska dyrektor targów Złoto Srebro Czas Director Gold Silver Time Fair BALT Rynek maszyn i narzędzi . . . . . . . . 14 The Tools and Machines Marcin Tymiński Market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bursztynowa bryła . . . . . . . . . . . . . . . 16 The Amber Nugget . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Warszawskie hotele i kluby zapraszają . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Warsaw’s Hotels and Clubs Invite You . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 fot. Grzegorz Rogiński, Marcin Tymiński Złoto Srebro Czas 2008 Złoto Srebro Czas Największa jesienna impreza jubilerska w Polsce Łukasz Zaremski Yes Biżuteria T argi Biżuterii i Zegarków Złoto Srebro Czas to największe jesienne spotkanie branży jubilerskiej i zegarmistrzowskiej w Polsce, dające możliwość nawiązania kontaktów handlowych, zapoznania się z najnowszymi trendami na następne sezony, obejrzenia licznych wystaw specjalnych oraz uczestnictwa w wydarzeniach, interesujących z handlowego i towarzyskiego punktu widzenia. Timex Katarzyna Klimas BALT Od lewej/from left: Paweł Adamowicz – Prezydent Gdańska/Gdańsk Mayor, Lidia Popiel – Ambasador Bursztynu/Amber Ambassador, Mateusz Gaczyński – Ministerstwo Gospodarki/Ministry of Economy W ubiegłorocznej 8. edycji wzięło udział 225 wystawców (2006 r. – 210). W ich ofercie dominowała biżuteria z żółtego i białego złota charakteryzująca się klasycznym wzornictwem, zdobiona kamieniami szlachetnymi z przewagą diamentów, co świadczy o pewnej zmianie gustów klientów oraz o ich rosnącej zamożności. Efektem tych szybko zachodzących zmian jest zmniejszenie się, dominującej jeszcze w 2006 roku, oferty biżuterii srebrnej, z której Polska słynie na świecie, oraz rosnący udział w rynku ozdób typu fashion. Stale rośnie także FJ Górecki udział wystawców reprezentujących sektor bursztynowy – od wielu lat Polska jest niezmiennie największym producentem i eksporterem biżuterii zdobionej bursztynem. Polscy producenci coraz silniej zaznaczają także swą pozycję w sektorze maszyn i narzędzi dla branży jubilerskiej – wystawców oferujących te wyroby można spotkać na licznych zagranicznych imprezach branżowych. Targi w Warszawie to ponadto miejsce prezentacji najnowszych kolekcji zegarków, jak również oferty opakowań i elementów ekspozycyjnych. Od kilku lat targi Złoto Srebro Czas budują swą pozycję na arenie międzynarodowej, co skutkuje zainteresowaniem także ze strony zagranicz- Złoto Srebro Czas 2008 Gold Silver Time nych wystawców poszukujących kontaktów handlowych na polskim rynku; w ubiegłym roku przybyli oni z Niemiec, Indii, Danii, Turcji, Włoch, Grecji, Czech i Austrii. Nie zabrakło też zagranicznych klientów, ceniących walory estetyczne, artystyczne oraz jakość polskiej biżuterii. W sumie imprezę odwiedziło ok. 5000 osób z branży. W 2008 roku organizator spodziewa się co najmniej tak samo dobrych wyników, jak w ubiegłym. Czynnikiem sprzyjającym rozwojowi zarówno targów, jak i producentów będzie niewąt- pliwie utrzymująca się dobra koniunktura oraz prognozowany 5% wzrost PKB. W programie ramowym imprezy przewidziane są liczne atrakcje, takie jak prezentacje i wystawy specjalne oraz konkursy, które będą dodatkową zachętą do odwiedzenia targów w dniach 3-5 października 2008 r. Lewanowicz – the largest autumn jewellery show in Poland The Gold Silver Time Jewellery and Watch Fair is the largest autumn meeting of the jewellery and watch making industry in Poland, which provides an opportunity to establish trade contacts, learn about the latest trends for the coming seasons, see a wide range of specialist exhibits and take part in events which inspire from both the commercial and social point of view. Timex L ast year’s 8th edition of Gold Silver Time Grzegorz Mańkowski attracted 225 exhibitors (compared to 210 in 2006). The products which they presented were dominated by yellow and white gold jewellery of classic design, decorated with precious stones, predominantly diamonds: this is testament to a certain shift in customers’ tastes and their growing affluence. These rapid changes led to a shrinkage of the silver jewellery offer, which dominated as recently as in 2006, and which Poland was famous for throughout the world, as well as to the growing market share of fashion jewellery. The proportion of exhibitors from the amber sector is also growing continuously. Poland has been the largest manufacturer and exporter of amber jewellery for years. Polish manufacturers are also making deeper and deeper Lewanowicz inroads in the sector of machines and tools for the jewellery S&A Bursztynowa industry. We can see exhibitors Biżuteria offering such products at many S&A trade events abroad. The Warsaw Amber Fair is also a place to showcase Jewellery the latest watch collections, as well as packaging, display stands and accessories. For several years, Gold Silver Time has been building its standing in the international arena, which has generated interest also from exhibitors from abroad who are looking for trade contacts in the Polish market. Last year they came from Germany, India, Denmark, Turkey, Italy, Greece, the Czech Republic and Austria, and were accompanied by visitors from abroad who value the artistic calibre and quality of Polish jewellery. The event had a total footfall of ca. 5,000 industry insiders). In 2008, the organisers expect results at least as good as last year’s. One of the factors to aid the development of both the Fair and jewellery manufacturers is surely the ongoing economic boom and the forecasted 5-percent GDP growth. The additional attractions, which will surely be yet another encouragement to see the show scheduled for 3-5 October 2008, are specified in the framework agenda full of presentations, special exhibitions and competitions. fot. Grzegorz Rogiński Od lewej/from left: Eugeniusz Galimski – Prezes Pracowni Sztuk Plastycznych/President Visual Arts Studio Michał Kłosok– Firma Jubilerska Kłosok/ /owner of the Kłosok Jewellery Company Mateusz Gaczyński – Ministerstwo Gospodarki/ /Ministry of Economy prof. Barbara Kosmowska-Ceranowicz, Jarosław Westermark Złoto Srebro Czas 2008 Konkursy Iwona Nowicka-Falcman Pierścionek „Zielonym do góry”, srebro 999, rdest. WYRÓŻNIENIE Green on Top ring, 999 sterling silver, knotgrass. HONOURABLE MENTION złotnicze Ogólnopolski Otwarty Konkurs Biżuterii Artystycznej Prezentacje O Jarosław Westermark Kolekcja pierścionków „SZKŁO”, srebro 930, szkło, I NAGRODA GLASS collection of rings, 930 sterling silver. 1st PRIZE fot. Arkadiusz Grodzicki Tradycyjnie na targach Złoto Srebro Czas ogłaszane są wyniki konkursów złotniczych, a na specjalnych wystawach prezentowane są prace nagrodzone i zakwalifikowane. rganizowany wspólnie przez Stowarzyszenie Twórców Form Złotniczych oraz Międzynarodowe Centrum Targowe i Pracownię Sztuk Plastycznych, towarzyszy targom Złoto Srebro Czas od początku ich istnienia. W ciągu tych 8 lat zyskał miano jednego z ważniejszych i bardziej prestiżowych w kraju. Jego podstawowym celem jest promocja dokonań artystycznych polskich złotników, również za granicą. Konkurs stał się wizytówką Stowarzyszenia i co roku jest prezentowany na targach inhorgenta europe w Monachium na stoisku STFZ w prestiżowej hali C2. Rokrocznie wyniki danej edycji konkursu można też oglądać w wybranych galeriach sztuki złotniczej w kraju. Antek Zaremski Kolczyki, srebro 925, stal, III NAGRODA Earrings, 925 sterling silver, steel. 3rd PRIZE Jakub Śliwowski „Bliźniaczy pierścień z agatem”, złoto 585, agat, granaty. II NAGRODA Twin Ring with Agate, 585 gold, agate, garnet. 2nd PRIZE fot. Polska Biżuteria Konkurs na Najlepszy Wyrób na Targach Złoto Srebro Czas Fantasy Silver W siódmej edycji konkursu na Najlepszy Wyrób na Targach Złoto Srebro Czas, w którym główną nagrodą jest statuetka przyznawana w imieniu Ministra Gospodarki, laureatem została Firma Jubilerska Kłosok z Rybnika nagrodzona za dynamiczny rozwój firmy i promowanie wyrobów polskich za granicą. Początki Firmy Kłosok datowane są na 1970 rok. Obecnie jej kapitałem – oprócz doświadczenia przekazywanego drugiemu już pokoleniu Krawat z kompletu „Naboje oxyda” Tie from the Oxide Cartridge set Złoto Srebro Czas 2008 Jewellery Competitions Marek Mikicki Pierścionek „Dama Modern” , złoto, bursztyn, cyrkonie, I NAGRODA ex aequo Modern Lady ring, gold, amber, cubic zirconia, Joint 1st Prize Krzysztof Gubała Wisior „Kaprys” , białe i żółte złoto, diamenty, rubiny, I NAGRODA ex aequo The Caprice pendant, white and yellow gold, diamonds, rubies, Joint 1st Prize Laureaci i sponsorzy konkursu Złoto i Srebro w Rzemiośle 2007 Winners and Sponsors of Gold and Silver in Handicraft 2007 Traditionally, at Gold Silver Time we announce the results of jewellery competitions and present the award-winning and short-listed entries at special exhibitions. Złoto i Srebro w Rzemiośle Presentations Polish Open Art Jewellery Competition O gólnopolska Komisja Złotniczo-Jubilerska Związku Rzemiosła Polskiego, we współpracy z Międzynarodowym Centrum Targowym i Pracownią Sztuk Plastycznych, postawiła sobie za cel promocję rzemiosła złotniczego oraz artystów – rzemieślników, poprzez organizowany od 6 lat konkurs dla złotników i jubilerów Złoto i Srebro w Rzemiośle. Przeznaczony jest on zarówno dla osób od wielu lat działających w branży złotniczej, jak również tych, którzy stawiają w tej dziedzinie pierwsze kroki. W dwóch kategoriach: juniorów i seniorów rzemieślnicy mają okazję zaprezentować swój talent i zmysł estetyczny. O rganised jointly by the STFZ Goldsmithing Artists’ Association and the MCT/PSP International Fair Centre/Visual Arts Studio, the Competition has accompanied Gold Silver Time since its inception. Over these seven years, Presentations has earned a reputation as one of the most important and prestigious competitions in Poland. The idea behind the competition is to promote the artistic achievements of Polish jewellers at home and abroad. The competition has become the Association’s calling card and each year it is featured at its stand at inhorgenta europe in Munich in prestigious Hall C2. Every year, the results of that year’s Presentations can also be viewed in selected art galleries in Poland. www.stfz.art.pl Gold and Silver in Handicraft T he National Commission of Goldsmiths and Jewellers of the Polish Craft Association in partnership with the MCT/PSP International Fair Centre/Visual Arts Studio have set themselves a goal to promote the jewellery and metalwork craft, and artists/craftspeople: both those who have been working on the jewellery scene for many years and those who are only Maciej Obocki, komplet „Madame”, taking their first steps in the field. This takes srebro, bursztyn, cyrkonie, koronka the form of the Gold and bawełniana, WYRÓŻNIENIE Silver in Handicraft Com- Madame set, silver, amber, cubic zirconia, petition, which has been cotton lace, HONOURABLE MENTION held in the Junior and Senior categories for 6 years, where jewellers showcase their special talents and artistic sensibilities. www.zrp.pl Jakub Śliwowski fot. Polska Biżuteria Wisior „Konstelacja” złoto, diamenty III NAGRODA Constellation pendant, gold, diamonds, 3rd Prize JOANNA JARZĄB Kolia „Trin iti”, srebro, bursztyn III NAGRODA (kategoria juniorzy) Trin iti necklace silver, amber, 3rd Prize (Junior Category) Best Product at Gold Silver Time Michał Kłosok – właściciel Firmy Jubilerskiej KŁOSOK Michał Kłosok, owner of the Kłosok Jewellery Company he Kłosok Jewellery Company of Rybnik, Poland, was the winner of seventh edition of the Best Product Award at Gold Silver Time and received a statuette awarded on behalf of the Minister of the Economy for the firm’s dynamic development and promotion of Polish products abroad. The beginnings of the Kłosok Company date back to 1970. Today, its resources – next to the experience which is now being shared with a second generation – include 27 employees and 3 signature jewellery galleries in Rybnik and one in Wodzisław Śląski. Over their more than 30-year history, the company has developed impressively. Today, its product range includes silver and gold jewellery, decorated with gemstones and precious stones, with special focus on jewellery sets. The high quality of Kłosok’s jewellery and the services they offer is confirmed by the multiple awards and distinctions received by the company. www.klosok.com.pl ZZł łoot too SSr reebbr roo CCzzaas s 22000088 fot. Grzegorz Rogiński – jest 27 pracowników, jak również trzy sygnowane nazwiskiem Kłosok salony jubilerskie w Rybniku i jeden w Wodzisławiu Śląskim. W ciągu tych ponad 30 lat działalności nastąpił imponujący rozwój firmy. Obecnie oferuje ona biżuterię srebrną i złotą, zwłaszcza w kompletach, zdobioną kamieniami szlachetnymi i jubilerskimi. Wysoką jakość biżuterii oraz poziom oferowanych usług potwierdzają zdobyte liczne nagrody i wyróżnienia. T Naszynik, krzemień pasiasty Striped flint necklace Polki kochają diamenty Wszystko wskazuje na to, że rok 2007 okaże się bardzo dobry dla branży jubilerskiej. Trzy największe firmy jubilerskie w Polsce: Apart, W.KRUK i YES Biżuteria prognozują bardzo dobre wyniki, potwierdzające kontynuację zapoczątkowanej w 2006 roku dobrej passy. Apart Ambermoda S zacuje się, że Polacy wydają na biżuterię średnio około 1,5 miliarda złotych rocznie. Dobra koniunktura utrzymująca się w ostatnich dwóch latach niewątpliwie przyczyni się do wzrostu obrotów branży jubilerskiej – mogą one osiągnąć w 2007 roku nawet 2 mld zł. FJ Górecki Rynek jubilerski w Polsce stale się rozwija. Widać to także po ofercie wystawców targów Złoto Srebro Czas. W zeszłym roku zdecydowanie przeważała klasyczna biżuteria z białego i żółtego złota zdobiona diamentami, podczas gdy jeszcze niedawno królowało srebro. Świadczy to przede wszystkim o zmianie gustów klientów, ale także o poprawie sytuacji materialnej Polaków. Eksperci są zdania, że trend na kamienie szlachetne – diamenty oraz kamienie kolorowe – nie tylko się utrzyma, ale będzie też coraz silniejszy. FJ Górecki Obroty trzech największych polskich firm: Apart, W.KRUK i Yes Biżuteria rosną o ok. 20-30% rocznie, zyski nawet o ponad 200%, a nowych salonów jubilerskich sygnowanych ich nazwą stale przybywa. Zainteresowanie biżuterią „z najwyższej półki” jest na tyle duże, że firma Apart, lider na rynku wyrobów jubilerskich w Polsce, otworzyła w kilku dużych miastach salony Apart Exklusive, oferujące luksusową biżuterię oraz zegarki renomowanych marek. Na tym silnym zapotrzebowaniu na luksus korzystają także mniejsze firmy jubilerskie i zakłady złotnicze, ale przede wszystkim znane światowe marki – oferta wielu z nich jest od dawna dostępna w Polsce. fot. Grzegorz Rogiński Polish Ladies Love Diamonds It looks like 2007 will turn out to be a record year for the jewellery industry. The three largest jewellery companies in Poland: Apart, W.KRUK and YES Biżuteria forecast very good results, confirming the continuity of the good streak begun in 2006. It is estimated that Poles spend some PLN 1.5 billion on jewellery each year. The boom which has been going on for the last two years will surely lead to a growth in the jewellery business’s turnover: for 2007 it may be as high as PLN 2 billion. The jewellery market in Poland is developing all the time. We can also see this in the products presented by the exhibitors at Gold Silver Time: last year there was a clear predominance of classic white and yellow gold jewellery with diamonds, whereas only recently silver was king. This is testament chiefly to the evolution of customers’ tastes, but also to the improvement of their financial standing. Experts say that this trend for precious stones – diamonds and other coloured stones – will not only last, but grow stronger in time. Apart FJ Górecki Polki pokochały diamenty i nie wyobrażają sobie innego pierścionka zaręczynowego niż z diamentem. Coraz częściej i chętniej sięgają również po luksusowe marki jubilerskie. Są przy tym świadome swoich potrzeb, znają się na klasie marek oraz trendach mody i mają spore oczekiwania względem kupowanych ozdób. I nie tylko ozdób, ponieważ potrzeba luksusu jest widoczna praktycznie we wszystkich dziedzinach życia. Nic więc dziwnego, że producenci ekskluzywnych marek dostrzegli potencjał rozwojowy młodego, obiecującego rynku polskiego i chętnie oferują tu swoje towary, po które jeszcze niedawno Polacy musieli jeździć za granicę. Polish women have fallen in love with diamonds and cannot imagine an engagement ring without one. They are also more and more eager to buy luxury jewellery brands. They are aware of the status of brands, fashion trends, their own needs and have got considerable expectations of the jewellery they buy. And not only jewellery, because luxury is in demand in practically all spheres of life. It is no wonder then that the producers of exclusive brands have noticed the growth potential in the young but promising Polish market and are eager to market their goods, which until recently were only to be sought abroad. W.Kruk The manufacturers of amber jewellery, which for years has consistently been Poland’s number one export product, are also striving to make their collections more special and give them a touch of luxury. They do this by combining amber with diamonds, which yields highly refined ideas. Również producenci biżuterii z bursztynu, która jest niezmiennie od lat polskim towarem eksportowym numer jeden, starają się w swoich kolekcjach zaprezentować bardziej wyrafinowane formy, uczynić je wyjątkowe i bardziej luksusowe, poprzez np. połączenie bursztynu z diamentami. The sales volumes of Apart, W.KRUK and Yes Biżuteria, the three largest Polish jewellery firms, are growing by ca. 20-30 percent each year, with profits rising by as much as over 200 percent, while the number of their new signature jewellery outlets is growing consistently. The interest in high-end jewellery is so strong that Apart, the leader in the Polish jewellery market, opened their Apart Exklusive outlets, which sell luxury jewellery and watches from prestigious makers, in several large cities. This strong demand for luxury is also a boon for smaller jewellery companies and manufacturers, but most of all for celebrated global brands, many of whose products have long been available in Poland. New Amber Collection YES Biżuteria W.Kruk Złoto Srebro Czas 2008 Moda na zmiany Kolejny sezon w modzie to jeszcze dominacja zdecydowanych kolorów, ale także i odwrót od tego trendu o 180 stopni! Daria Jankowiak Kolory N adal będą preferowane konkretne, zdecydowane i intensywne barwy: głęboki fiolet, żółty w odcieniu miodu, morska zieleń, pudrowy albo malinowy róż, czerwień pomarańczowa. Tym intensywnym barwom towarzyszyć będą czerń, szarość i biel. Modny jest nadal połysk metalu, ale obecnie w kolorze srebra lub białego złota! Jak się to przekłada na biżuterię? Do dyspozycji mamy kamienie naturalne: ametysty, bursztyny, barwione agaty, onyksy, kwarce. Szczególnym powodzeniem cieszyć się będą kryształy, koniecznie fasetowane, duże i lśniące. Ale nie tylko! Brylanty oprawione w białe złoto to będzie ideał tej kombinacji. YES Biżuteria FORMY W Złoto Srebro Czas 2008 BALT fot. Grzegorz Rogiński szystkie rodzaje ozdób są równouprawnione, jednak należy przestrzegać zasady zakładania tylko jednej ozdoby. Tym bardziej, że kolczyki, pierścionki czy bransolety powinny być okazałe. Nowością są duże wisiory na długich łańcuchach, zawieszone tuż nad pasem. Dużo mówi się także o bransoletach typu bangel, noszonych najlepiej po kilka na jednej ręce. Kolczyki – głównie długie, ale modne stają się również krótkie, umiejscowione tuż przy uchu i raczej duże. Powracają pierścienie – oczywiście też jak największe i noszone pojedynczo. Czyste srebro oraz białe złoto będą wymagały prostej i zdecydowanej formy. Jednym z najbardziej popularnych motywów pozostaje ogniwo łańcucha, wielkie, przerysowane i pojedyncze, np. jako wisior. Modne są nadal łańcuchy, ale nie te wycięte z blaszki, tylko pełne, o miękkiej formie. Jeśli zdecydujemy się na bransoletę łańcuszkową, to koniecznie musimy coś do niej podwiesić, np. tzw. charmsy. Lewanowicz YES Biżuteria A Fashion for Change The coming season in fashion will continue to see the dominance of strong colours, but also a complete reversal of this trend! S&A Bursztynowa Biżuteria S&A Amber Jewellery YES Biżuteria Stylistyka Colour There’s an ongoing preference for strongly defined and intense colours: deep purple, honey-yellow, sea green, powder or raspberry rose, orange-red. These bold colours will be accompanied by black, grey and white. The sheen of metal remains en vogue, but now it is silver or the colour of white gold! How does this translate into jewellery? We can choose from natural stones: amethyst, amber, coloured agate, onyx, quartz. Crystal will be especially popular, as long as it is faceted, large and shiny. But that’s not all! Diamonds set in white gold take this combination to perfection. Form P owrót do geometrii jest nieunikniony! Coraz częściej mówi się prostych formach. Najodważniejsi zaczynają sięgać po trójkąty, chociaż nieustającym powodzeniem cieszą się nadal „stylizowane antyki”. YES Biżuteria Magdalena Dąbrowska Główna Stylistka firmy YES Biżuteria Radosław Szwed All kinds of accessories are on an equal footing. However, we should take care to follow the “one piece” Radosław Szwed principle. All the more so because earrings, rings and bracelets should be large. Large pendants on long chains, hung right above the waist are new this season. Bangles are always talked about as well, best worn several on one arm. Earrings should of course be long, but short and rather large earrings fastened right by the ear are also trendy. Rings are making a comeback: again, the larger the better – and solo. Pure silver and white gold will require simple and defined form. Scale is also very important. Chain links: large, over-the-top and worn individually, e.g. as pendants, remain one of the most popular motifs. Chains are still fashionable, but not those cut out of sheet metal but full ones, which are soft in form. If we decide to wear a chain bracelet, we absolutely must hang something on it, like a charm. Style Jarosław Westermark A return to geometry is inevitable! Simple forms are being more and more talked about. The boldest of us will turn to triangles. That said, “stylised antiques” remain en vogue. Magdalena Dąbrowska Chief Stylist at YES Biżuteria Jacek Byczewski Radosław Szwed Złoto Srebro Czas 2008 Polski design Kamilla Rohn Jan Suchodolski Biżuteria artystyczna jest niezmiennie od wielu lat atrakcyjnym towarem eksportowym Polski. Za granicą polskie wzornictwo biżuterii cieszy się szczególnym uznaniem i popularnością, jako interesująca odmiana w stosunku do oferty rodzimych twórców. Hanna i Jacek Zdanowscy Ambermoda 10 Złoto Srebro Czas 2008 P olskich złotników i twórców biżuterii artystycznej ceni się przede wszystkim za kreatywność oraz nowatorstwo. Nic więc dziwnego, że Galeria Projektantów na targach Złoto Srebro Czas cieszy się tak dużym zainteresowaniem ze strony nie tylko polskich, ale przede wszystkim zagranicznych przedstawicieli galerii sztuki jubilerskiej i złotniczej. W ramach Galerii swe artystyczne dokonania rokrocznie prezentuje ponad 50 twórców – wśród nich m.in. Jacek Byczewski, Jan Suchodolski, Alicja i Jakub Wyganowscy, Paweł Kaczyński czy Piotr Małysz. Ich kreacje powstają zazwyczaj w srebrze – czasem pozłacanym czy oksydowanym, łączonym z kamieniami szlachetnymi oraz syntetycznymi. Nie brak jednak też bardziej wyrafinowanych zestawień – choćby ze sztuczną trawą, pleksi czy barwioną stalą. Kreatywność polskich artystów przejawia się nie tylko w interesujących, często zaskakujących formach, ale także w użyciu nietypowych materiałów, takich jak słoma, papier, szkło czy liście. Zadziwia również różnorodność inspiracji i bogactwo form wyrazu. fot. Sylwia Kiertowicz, Marcin Tymiński Polish Design Art jewellery has been an attractive export product for many years now. Polish lery design enjoys special renown abroad intriguing alternative compared to what from other countries have to offer. R odzimi projektanci chętnie i często używają bursztynu bałtyckiego, ceniąc go za plastyczność, urodę bryłek oraz wyjątkowe walory kolorystyczne. Bursztyn ożywia zimne srebro i stal szlachetną, podkreśla ciepło żółtego złota, zaskakuje urodą w bardziej śmiałych zestawieniach np. ze sznurem lnianym lub konopnym czy też filcem. Świetnie sprawdza się także w kombinacji z barwnymi kamieniami Swarovskiego. Paweł Kaczyński W arto także zapoznać się z ofertą wystawców spoza prestiżowej Galerii Projektantów – wielu interesujących twórców oraz pracowni złotniczych prezentuje swe dokonania na indywidualnych stoiskach. Radosław Szwed Polish jewelas an artists Polish jewellers and jewellery artists are in demand especially for their creativity and inventiveness. It is no wonder then that the Designers’ Gallery at the Gold Silver Time Show is so popular not only with Polish but most of all with foreign jewellery art gallery representatives. Every year, the Designers’ Gallery feaMarcin Tymiński tures the achievements of more than 50 artists, including Jacek Byczewski, Jan Suchodolski, Alicja and Jakub Wyganowski, Paweł Kaczyński and Piotr Małysz. Their works are usually in silver, sometimes gilded or oxidised, combined with precious and synthetic stones. However, there are also more sophisticated combinations, for instance with artificial turf, Plexiglas or coloured steel. Polish artists’ creativity is apparent not only in the intriguing and often surprising form they present, but also in their use of unexpected materials such as straw, paper, glass or leaves. Equally impressive is their diversity of inspirations and wealth of forms of expression. Polish designers eagerly and often use Baltic amber, which they value for its malleability, the beauty of the nuggets and their unique colour qualities: amber brings cold silver and stainless steel to life, enhances the warmth of yellow gold, surprises in somewhat bolder combinations with flax or hemp rope or felt. It is also a perfect complement to Swarovski coloured crystal. It is also well worth checking out what artists who do not exhibit at the prestigious Designers’ Gallery have to offer: many inspiring artists and jewellery studios present their achievements at individual stands. Andrzej Bielak Jarosław Westermark Agnieszka Bruzda Złoto Srebro Czas 2008 11 S&A Bursztynowa Biżuteria S&A Amber Jewellery Daria Jankowiak Projekt Lidia Popiel, Ryszard Wycichowski Ambasador Bursztynu Podczas ostatniej edycji targów prezydent Gdańska Paweł Adamowicz wręczył Lidii Popiel, znanej fotograficzce, od wielu lat związanej z branżą mody, nominację na pierwszego Ambasadora Bursztynu. Projekt ten jest jednym z elementów promocji Gdańska jako Światowej Stolicy Bursztynu i jest realizowany przez miasto Gdańsk we współpracy z targami Złoto Srebro Czas. ... Paweł Adamowicz Kadencja pani ambasador będzie trwała dwa lata. Dotychczas m.in. kilkakrotnie opowiadała o bursztynie w telewizji, promowała bursztynową biżuterię w czasie wybranych wydarzeń towarzysko-kulturalnych. The Amber Ambassador Project ... Paweł i Bożena Podżorscy At the previous edition of Gold Silver Time, Gdańsk Mayor Paweł Adamowicz nominated Lidia Popiel, who is a well-known photographer with long-standing ties to the world of fashion, as the first Amber Ambassador. Implemented by the City of Gdańsk in partnership with Gold Silver Time, the project is part of a strategy to promote Gdańsk as the World Capital of Amber. Madame Ambassador’s term will last two years. So far, Ms Popiel has talked about amber on television several times and promoted amber jewellery at selected social and cultural events. fot. Grzegorz Rogiński 3REBRO #ZAS '/,$3),6%24)-% ... Prof. Barbara Kosmowska-Ceranowicz EXPO XXI Warsaw International Expocentre Prądzyńskiego 12/14 3–5.10.2008 *%7%,,%297!4#(&!)2 Honorary Auspices Organizers: Finlandzka 10, 03-903 Warsaw, Poland tel./fax +48 22 617 4191 e-mail: 1 2 Z ł o [email protected] o Srebro Czas 2008 www.mct.com.pl Ministry Mayor of the City Mayor of the City of Economy of Warsaw of Gdańsk Auspices Jewellery, photo: Marcin Tymiński fot. Prot Jarnuszkiewicz © www.PolskaBizuteria.pl Złoto Srebro Czas 2008 Pracownia Z³otnicza Chojnacki Wojciech, 83-110 Tczew, ul. Kopernika 1, tel. +48 58 531 38 31, fax +48 58 532 75 15, e-mail: [email protected], www.abcgold.pl 13 Rynek maszyn The Tools and Machines Market i narzędzi Na warszawskich targach Złoto Srebro Czas nie może zabraknąć stoisk producentów i dostawców materiałów i maszyn do produkcji jubilerskiej. Swój ponowny udział już na długo przed samą imprezą zapowiedziała znakomita większość liczących się firm tego segmentu. Bartłomiej Hamerlak Warsaw’s Gold Silver Time cannot do without the manufacturers and suppliers of the materials and machines used for jewellery-making. The vast majority of the leading companies in this segment of the sector announce their participation long before the event actually takes place. This surely has a lot to do with the prosperous Polish jewellery market, and therefore with the growing needs of the continuously developing jewellery companies. Their owners are very eager to use new technologies, which improve quality, efficiency and, of course, profitability. That is why Gold Silver Time, as an event which takes place in the capital at a convenient autumn date, is an excellent opportunity to showcase the latest equipment for the jewellerymaking shop. Last year’s Gold Silver Time already showed just how popular new and often expensive technologies by renowned manufacturers are. Polish manufacturers presented a broad range of equipment, often competitive price-wise, but on a par with their foreign competition in terms of quality. Owners of small jewellery-making companies will surely be pleased as the distributors and manufacturers have broadened their product range with key items especially for them, while the competitive market leads to a continuous drop in prices for new technologies. This year will surely bring even more interest in machines, especially as Polish customers have mastered the obtaining of European Union support for the development of their companies. The continuously growing portfolios of leasing companies, who often work directly with the equipment suppliers, are another incentive to buy. Such an advantageous market situation should provide a strong impetus to take part in the Warsaw event for exhibitors and visitors alike. T he Polish market for jewellery materials and tools is dominated by three largest jewellery-making machine manufacturers: Avalon in surface treatment, Rodent in metalworking and Argenta in casting. There are over a dozen smaller manufacturers of specialist tools used by jewellers. The representatives of Western companies include Granit, Kociuba s.c., P.A.T., Profilex and Rodent. Jewellery-makers can buy complete processing lines, machines, tools and jewellery materials in specialist stores in Gdańsk, Poznań, Warsaw, Pruszków, Chorzów, Częstochowa, Kraków and Wrocław. These cities have almost twenty wellstocked stores to choose from. 14 Złoto Srebro Czas 2008 Z Diamenciarka DU-01 ECO DU-01 ECO Diamond Cutting Machine pewnością ma to związek z dość dobrą koniunkturą polskiego rynku złotniczego, a więc również zwiększającymi się potrzebami ciągle rozwijających się zakładów złotniczych. Właściciele tych ostatnich bardzo chętnie sięgają po nowe technologie, podnoszące jakość, wydajność i oczywiście rentowność. Dlatego też targi Złoto Srebro Czas, jako impreza odbywająca się w stolicy, w dogodnym jesiennym terminie, jest doskonałą okazją do zaprezentowania najnowszych propozycji technicznego zaplecza jubilerskiego. Już zeszłoroczna edycja pokazała, jak dużym zainteresowaniem cieszyły się nowe, nierzadko dość kosztowne technologie uznanych producentów. Polscy producenci zaprezentowali bogatą ofertę urządzeń, zwykle konkurencyjnych cenowo, a przy tym nie odbiegających jakością Bartłomiej Hamerlak Grawerka komputerowa GEM-RX4 GEM-RX4 Computer Engraving Machine P od zagranicznych. Właściciele mniejszych zakładów produkcyjnych z pewnością będą zadowoleni, gdyż to dla ich potrzeb dystrybutorzy i producenci poszerzają swoją ofertę o ciekawe pozycje, a konkurencja na rynku powoduje ciągły spadek cen nowych technologii. Wszystko wskazuje na to, że i w tym roku nie zabraknie zainteresowania klientów prezentowanymi maszynami, zwłaszcza że polscy klienci nauczyli się korzystać ze środków Unii Europejskiej przeznaczonych na rozwój swoich zakładów. Również stale powiększająca się oferta firm leasingowych, często współpracujących bezpośrednio z dostawcami maszyn, stanowi zachętę do zakupów. Taka korzystna sytuacja rynkowa powinna skłonić do uczestnictwa w warszawskiej imprezie zarówno wystawców, jak i odwiedzających. olski rynek materiałów i narzędzi jubilerskich to trzej najwięksi producenci maszyn jubilerskich: z zakresu obróbki powierzchni – Avalon, z zakresu obróbki plastycznej – Rodent oraz odlewnictwa – Argenta oraz kilkunastu mniejszych producentów wytwarzających konkretne urządzenia wykorzystywane przez jubilerów. Zachodnie koncerny reprezentowane są m.in. przez Granit, Kociuba s.c. , P.A.T., Profilex, Rodent. W kompletne linie technologiczne, maszyny, narzędzia i środki do produkcji jubilerskiej można się zaopatrywać w specjalistycznych sklepach w Gdańsku, Poznaniu, Warszawie, Pruszkowie, Chorzowie, Częstochowie, Krakowie i Wrocławiu, gdzie możemy wybierać spośród bogatej oferty blisko dwudziestu sklepów. Złoto Srebro Czas 2008 15 Muzeum Ziemi po raz pierwszy w roku 2001 z racji 50. jubileuszu kolekcjonerstwa bursztynu zorganizowało ekspozycję „Warszawskie Zbiory Bursztynu 1951–2001”, które jako jedne z najliczniejszych, choć nie wszyscy o tym wiedzą, powinny być chlubą stolicy. n Ekspozycja zorganizowana w 2002 r., wspólnie z Instytutem Archeologii UW, pokazała oryginalny grób mężczyzny z ozdobami bursztynowymi sprzed 4000 lat, wzbudzając ogromne zainteresowanie. W podwójnym grobie odkrytym w roku 2000 w Ząbiu nad jeziorem Łańskim odkryto naszyjnik, pas i dwie bransolety, które zdobiły rękę i nogę męskiego szkieletu. n W 2003 roku pokazano tylko i wyłącznie bursztynowe krople, które występują w złożach równie rzadko, jak duże bryły bursztynu, zaliczając się do fenomenów przyrody. Dla artystów i mistrzów bursztynnictwa stanowią gotowy kamień jubilerski, dla hobbistów przedmiot kolekcjonerstwa. n W 2004 można było zobaczyć bogactwo odmian bursztynu bałtyckiego w ekspozycji „Barwy bursztynu”. Odmiany bursztynu stanowią jedną z głównych inspiracji w tworzeniu dzieła. n W 2005 „Bursztynowe rośliny” pokazały organiczne, roślinne pochodzenie bursztynowego surowca, który jest kopalną żywicą drzew iglastych sprzed co najmniej 40 milionów lat. n W 2006: ekspozycja „Bursztyn bałtycki kontra inne żywice świata” odkryła karty: obok bursztynu bałtyckiego – sukcynitu na świecie występuje około 100 innych żywic kopalnych, które określa się również mianem „bursztyn” – choć mają inne właściwości. Nie wszystkie też nadają się do tego, aby zdobić kreacje pań, a ostatnio, nareszcie i panów. Cóż może być wszak piękniejszego jak zapinka krawatu jaśniejąca złocistym bursztynem. n Rok 2007 „Zwierzęta z bursztynowego lasu” mogły być oglądane nie tylko w mikroskopie, ale i dzięki zaprezentowanej galerii fotograficznej. n „Muzea na targach” to od roku 2001 nowatorska impreza towarzysząca targom Złoto Srebro Czas, wprowadzona dzięki inwencji organizatorów warszawskich międzynarodowych targów. M imo panującej „od zawsze” tradycji eksponowania swych zbiorów jedynie w budynkach do tego przeznaczonych, muzea podjęły śmiałą, choć niełatwą decyzję pokazywania nawet najcenniejszych eksponatów podczas krótkich trzydniowych imprez o charakterze handlowym. Jest to kameralna, ale jakże bogata oferta popularyzowania wiedzy; w przypadku wystaw Muzeum Ziemi PAN w Warszawie, dotycząca bursztynu, który jako bardzo typowy polski kamień ozdobny, o szczególnych walorach zdobniczych coraz liczniej pojawia się na targach. Już w 2002 roku zaprojektowany został długofalowy program prezentowania wystawcom i zwiedzającym targi kolejno wszystkich ciekawszych problemów związanych z aktualną wiedzą o bursztynie. 16 Złoto Srebro Czas 2008 Unikalna bryła bursztynu. Znaleziona w Machowie w kopalni siarki. Masa 880 g i wyjątkowo duża zawartość siarki – 4,89%. Ze zbiorów Muzeum Ziemi. Fot. M. Kazubski Unique amber nugget. Found in the Machów sulphur mine. Weight: 880 g. The nugget has an exceptionally high sulphur content: 4.89%. Collection of the Museum of the Earth. Photo: M. Kazubski Bryła bursztynu z Jankowa koło Gdańska; widoczny przełam muszlowy. Masa 623 g. Ze zbiorów Muzeum Ziemi. Fot. M. Kazubski Amber nugget from Jankowo near Gdańsk with visible conchoidal (shell-like) fracture. Weight: 623 g. Collection of the Museum of the Earth. Photo: M. Kazubski THE AMBER NUGGET Największa dotychczas znaleziona bryła bursztynu ukraińskiego. Masa 5950 g. Ze zbiorów prywatnych Fot. W. Gierłowski The largest Ukrainian amber nugget discovered to date. Weight: 5950 g. Private collection Photo: W. Gierłowski W tym roku fragment warszawskich zbiorów bursztynu pojawi się na targach już po raz ósmy w ekspozycji „Bursztynowa bryła”. Co rozumiemy przez bryłę bursztynu? Rzecz jest oczywiście umowna i opiera się na dokumentacji dotychczasowych znalezisk. Do wyjątkowej rzadkości należą bryły o masie powyżej 3000 g, ale czasem i te powyżej 300 g nie zaliczano już do surowca, skrzętnie notując ich istnienie w książkach i czasopismach. Oddzielano je od surowca i chroniono jako skarby przyrody. Bursztynnicy od wieków szczycą się posiadaniem unikatowych brył i tylko przy wyjątkowych zamówieniach decydują się na użycie ich do jakiegoś szczególnego wyrobu. Bryła nie tylko zaskakuje swoją masą, ale jest świadkiem silnego żywicowania i warunków panujących w bursztynodajnych lasach, pozostając w rzędzie szczególnych fenomenów przyrody. Piętno co najmniej 40 milionów lat – tyle minęło od ich powstania – dodaje bryłom tajemniczości i powoduje niesłabnące zainteresowanie od zarania dziejów człowieka. W stoisku Warszawskich Zbiorów Bursztynu możliwe są także konsultacje, doradztwo i poradnictwo. prof. Barbara Kosmowska-Ceranowicz Bryła bursztynu obtoczona w transporcie wodno-lodowcowym. Znaleziona w żwirowni koło Żarnowca. Masa 3250 g. Ze zbiorów prywatnych. Fot. J. Kupryjanowicz Amber nugget turned during its transport by water and glaciers. Discovered in a gravel pit near Żarnowiec. Weight: 3250 g. Private collection. Photo: J. Kupryjanowicz Bryła bursztynu powstała w szczelinie kory drzewa, o czym jednoznacznie świadczą odciski na jej powierzchni. Masa około 1 kg. Ze zbiorów Muzeum Ziemi. Fot. M. Kazubski Amber nugget formed in a crevice in tree bark, which is conclusively proven by the impressions on its surface. Weight: about 1 kg. Collection of the Museum of the Earth. Photo: M. Kazubski Initiated by the creative team of organisers of the international jewellery fairs in Warsaw, Museums at the Fair is an innovative event that has been accompanying GOLD SILVER TIME since 2001. I n spite of their age-old tradition to exhibit their collections only in dedicated facilities, several museums have taken the bold and difficult decision to show even their most valuable exhibits at short three-day trade events. This is a low-key, but very far-reaching way of spreading knowledge; the exhibitions by the Museum of the Earth of the Polish Academy of Sciences (PAS) in Warsaw are dedicated to amber, a very typical Polish gemstone with unique ornamental qualities, which is more and more frequently showcased at trade fairs. As early as in 2002, a long-term agenda was developed to present, one-by-one, all the intriguing issues related to contemporary knowledge about amber to the Fair’s exhibitors and visitors. n In 2001, to commemorate the 50th anniversary of its amber collection, the Museum of the Earth first organised an exhibition entitled The Warsaw Amber Collection 1951–2001. The Museum’s collection, unbeknownst to many, is one of the largest and should be the pride of Poland’s capital. n The Exhibition organised in 2002 together with the University of Warsaw’s Institute of Archaeology showcased an original grave of a man with amber ornaments from 4000 years ago and attracted great interest. A necklace, belt and two bracelets, which decorated the male skeleton’s arm and leg, were found in a double grave discovered in 2000 in Ząbie by Lake Łańskie. n In 2003, only amber drops were exhibited, as they are found in deposits as rarely as large nuggets and are a true natural phenomenon. For artists and master amber craftspeople, they are gemstones ready to put in jewellery, for collectors – they are prized possessions. n In 2004, one could see the vast diversity of Baltic amber varieties at the exhibition entitled The Colours of Amber. Amber varieties are one of the main sources of inspiration in creating a piece. n In 2005, Amber Plants showcased amber’s organic plant ancestry, as it is a fossilised resin of coniferous trees which grew at least 40 million years ago. n In 2006, at Baltic Amber Versus the World’s Other Fossil Resins, we showed our hand: apart from Baltic amber (succinite) there are some 100 other fossil resins from around the world which are also referred to as “amber,” even though they have different properties. However, not all of them are suitable for decorating ladies’ and recently also men’s apparel. Is there anything more beautiful than a tie-pin glowing with golden amber? n In 2007, The Animals of the Amber Forest could be viewed not only through a microscope but also in the photographic gallery. This year will be the eighth time that part of the Warsaw Amber Collection will be displayed in an exhibition entitled The Amber Nugget. What do we construe as an amber nugget? The term is of course arbitrary and based on the documentation of the finds made so far. Nuggets weighing over 3000 g are extremely rare, but sometimes even nuggets over 300 g were not treated as material but diligently recorded in books and magazines. They were separated from the jewellery material and protected as natural treasures. For centuries, amber craftspeople have prided themselves on owning unique nuggets and only in the case of very special orders do they decide to use them in any special products. Such a nugget is not only surprising in its mass, but is also testament to the abundant resin outflows and the conditions which prevailed in the amber-bearing forests, which are among the unique phenomena of nature. The mark of at least 40 million years which have lapsed since their origin has given the nuggets their mystery and has been the cause of undying intrigue since the dawn of humankind. The staff at the Warsaw Amber Collection’s stand also provides consultation and advice. Prof. Barbara Kosmowska-Ceranowicz Złoto Srebro Czas 2008 17 18 Złoto Srebro Czas 2008 Warsaw’s hotels and clubs invite you InterContinental Hotel 49 Emilii Plater St.,Warsaw 3.5 km from Expo ROOMS & RATES • Single: 404 zł (ca.110 €) • Double: 443 zł (ca.120 €) POLONIA PALACE HOTEL 45 Jerozolimskie Ave., Warsaw 4.5 km from Expo ROOMS & RATES • Single & Double: 95 €, 120 € * Breakfast included, 7% VAT excluded * Breakfast included, 7% VAT excluded Radisson SAS 24 Grzybowska St., Warsaw 5 km from Expo ROOMS & RATES • Single and Double: 115 € Weekend: • Single and Double: 95 € * Breakfast included, 7% VAT excluded HYATT REGENCY WARSAW 23 Belwederska Ave., Warsaw 7.4 km from Expo ROOMS & RATES • Single 75 €, • Double: 105 € * Breakfast included, 7% VAT excluded JAN III SOBIESKI 1 Zawiszy Sq., Warsaw 3 km from Expo ROOMS & RATES • Single : 119 €, • Double: 131 € Weekend: • Single : 109 €, • Double: 121 € * Breakfast included, 7% VAT Hotel Metropol 99a Marszałkowska St., Warsaw 5 km from Expo ROOMS & RATES • Single & Double: 60 € Month: 04/05/06/09/10 • Single & Double: 70 € MERCURE FRYDERYK CHOPIN 22 Jana Pawła II Ave., Warsaw 3 km from Expo ROOMS & RATES • Single: 95 €, • Double: 105 € Month: 06/09/10 • Single: 85 € • Double: 95 €) Breakfast included, 7% VAT excluded CAMPANILIE 32 Towarowa St., Warsaw 2.4 km from Expo ROOMS & RATES • Single & Double: Weekly rates: 259 zł (ca. 70 €) Weekend rates: 199 zł (ca. 54 €) 7% VAT included, breakfast costs 29 zł (ca. 8 €) * VAT and breakfast included HILTON HOTEL 63 Grzybowska St., Warsaw 3.5 km from Expo ROOMS & RATES • Single: 125 €, • Double: 135 € * Breakfast included, 7% VAT excluded RIALTO HOTEL 73 Wilcza St., Warsaw 4.4 km from Expo ROOMS & RATES • Single: 120 €, • Double: 135 € * 7% VAt included, breakfast costs: 24 € per person Holiday Inn 48/54 Złota St., Warsaw 4 km from Expo ROOMS & RATES 01/01/08-06/05/08, 01/07/08-31/08/08 and 29/10/08-31/12/08 • Single: 85 €, • Double: 95 € 07/05/08-30/06/08 and 01/09/08-28/10/08 • Single: 95 €, • Double: 105 € Kyriad Prestige 2 Towarowa St., Warsaw 2.4 km from Expo ROOMS & RATES • Single & Double: 320 zł (ca. 86 €) Month: 04/05/06/09/10 • Single & Double: 350 zł (ca. 95 €) Weekend rates: 259 zł (ca.70 €) Rest Hotel 33 Poznańska St., Mory 5 km from Expo ROOMS & RATES Weekend rates • Single: 190 zł (ca. 52 €) • Double: 226 zł (ca. 62 €) • Triple: 336 zł (ca. 91 €) Breakfast & 7% VAT included The following prices are applicable only if the reservation is requested through the following e-mail address: [email protected] or please send a fax to Mrs. Agnieszka Wall ph.: +48 22 256 71 21 fax: +48 22 256 71 11 *Breakfast included, 7% VAT excluded Warszawskie hotele i kluby zapraszają Złoto Srebro Czas 2008 19 TINA 212 Górczewska St., Warsaw 4 km from Expo ROOMS & RATES • Single 170 zł • Double: 200 zł • Triple: 250 zł Warsaw after hours Breakfast & 7% VAT included GAJA HOTEL 126 Połczyńska St., Warsaw 6.7 km from Expo ROOMS & RATES • Single 180 zł (ca. 49 €) • Double: 225 zł (ca. 61 €) Breakfast & 7% VAT included TWW APARTMENT 1A Sierpińskiego St., Warsaw 3.7 km from Expo Single rooms with kitchen annex, cable TV including the Internet ROOMS & RATES Weekend rates • A partment for 2: 210 zł (ca. 57 €) • A partment for 3: 250 zł (ca. 68 €) 7% Vat included, breakfast costs 25 zł (ca. 8 €) Felix Hotel 24 Omulewska St.,Warsaw 11 km from Expo ROOMS & RATES • S ingle 220 zł (ca. 60 €) • D ouble: 245 zł (ca. 66 €) Weekend rates: • S ingle 200 zł (ca. 54 €) • D ouble: 225 zł (ca. 60 €) Breakfast & 7% VAT included PORTOS Hotel 3A Mangalia St., Warsaw 10 km from Expo ROOMS & RATES Weekly rates: • Single 184 zł (ca. 50 €) • Double: 199 zł (ca. 54 €) Weekend rates: • Single 165 zł (ca. 45 €) • Double: 180 zł (ca. 49 €) to dance: Opera Club 1 Teatralny Sq., tel. +48 22 828 70 75 Fri-Sat 22:00 – till the last guest leaves www.operaclub.pl The Cinnamon Piłsudskiego Sq., Open daily 09:00 – till the last guest leaves www.thecinnamon.com.pl Klub Dekada 19/25 Grójecka St., tel. +48 22 668 97 77 Daily 19:00 Saturday 20:00 www.dekada.pl Enklawa 12 Mazowiecka St., tel. +48 22 827 31 51 Mon-Sat: 17:00-03:00 www.enklawa.com Klub Orange 6/14 Krucza St., tel. +48 22 627 37 70 Mon-Fri 09:00 and Sat-Sun 11:00 www.orange-art-fun.pl for beer: for good food: Lemon Club U Szwejka 6 Sienkiewicza St., tel. +48 22 829 55 44 www.lemonclub.pl Browarmia Królewska 1 Królewska St., tel. +48 22 826 54 55 Daily 12:00 www.browarmia.pl Paparazzi 12 Mazowiecka St., +48 22 828 42 19 Daily 12:00-01:00 Sat-Sun 16:00-01:00 Cafe Szparka 16A Trzech Krzyży Sq., tel. +48 22 621 03 90 Daily 07:00-05:00 www.cafeszparka.pl 20 Piwna Kompania – Podwale 25 25 Podwale St., tel. +48 22 635 63 14 www.podwale25.pl Siedem Grzechów 45 Krakowskie Przedmieście St., tel. +48 22 826 47 70 Daily: 11:00 – till the last guest leaves www.siedemgrzechow.pl •Fair organisers and publishers of this catalogue: • P resident of the Management • Editorial Office: Board: Wanda Gontarska Eugeniusz Galimski Anna Sado International Fair Centre (MCT) Visual Arts Studio (PSP) Finlandzka 10, 03-903 Warsaw, Poland tel./fax: +48 (22) 617 41 91 Złoto Srebro Czas 2008 111 Jerozolimskie Ave., tel. +48 22 629 80 08 www.kredens.com.pl 6/12 Żurawia St., tel. +48 22 420 34 34 Mon-Thu: 8:30-24:00, Sat: 12:00-2:00 [email protected] www.youandmebar.pl Breakfast & 7% VAT included Grand Kredens You & Me Bar Breakfast & 7% VAT included Premiere Classe 2 Towarowa St., Warsaw 2.4 km from Expo ROOMS & RATES • Single & Double: 189 zł (ca. 52 €) 1 Konstytucji Sq., tel. +48 22 339 17 10 Daily 8:00-24:00 Saturday 10:00-24:00 Sunday 13:00-24:00 www.uszwejka.pl • Fair Manager: Wanda Gontarska • Exhibitor Co-ordinator: Joanna Bijok •General Exhibition Arrangement Contractor: Visual Arts Studio (PSP) • Layout and Cover Design Jolanta Krafft-Przeździecka • Translated by: P iotr Łuba Dorota Górak-Łuba • Printed by: Zakłady Graficzne TAURUS Złoto Srebro Czas 2008 21