Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Instrukcja obsługi Zawiesie podciśnieniowe AERO-MASTER Przed uruchomieniem i rozpoczęciem użytkowania należy bezwzględnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji! AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf, Turmstraße 1, 72351 Geislingen [email protected] Tel.: 07428 / 2448, Fax: 07428 / 2654 Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Zawiesie podciśnieniowe AERO 150/6R ■ do transportu w poziomie ładunków o gładkiej i nieprzepuszczalnej powierzchni, jak blachy, laminowane płyty meblowe, szkło, tworzywa sztuczne, itp. Wymiary ładunków min.: 1500 x 3000 x 0,2-3 mm (L x B x H) Udźwig: 150 kg Rodzaj transportu: transport poziomy Przeznaczony do zastosowania we wnętrzach. Długość trawersy głównej: Długość trawers poprzecznych: Nazwa użytkownika: Numer seryjny urządzenia: -2- Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Spis treści 1 1.1 Zastosowanie oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Konfiguracja urządzenia (patrz strona tytułowa) 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Informacje techniczne 3.1 3.2 3.3 3.4 Temperatury graniczne dla przyssawek Generator podciśnienia Napięcie zasilania Napięcie sterowania 4 Opis poszczególnych komponentów urządzenia 5 Uruchomienie 5.1 Kontrola szczelności 6 Użytkowanie 6.1. 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Włączanie urządzenia Chwytanie ładunku Transport ładunku Przechylanie ładunku (patrz konfiguracja urządzenia str.1) Zwalnianie ładunku Wyłączanie / przestój zawiesia Moduł bezpieczeństwa i sygnalizacja alarmowa Lista kontrolna w przypadku awarii 7 Kontrola i przeglądy 7.1 7.2 7.3 Wskazówki Lista przeglądów i kontroli Wymiana warg uszczelniających na przyssawkach 8 Lista części zamiennych 9 Załączniki • Gwarancja • Deklaracja zgodności z Dyrektywą Maszynową CE • Rysunki (Schemat elektryczny, Generator podcisnienia, ew. przyssawki, nawis blachy) • Wskazówki „błędne użytkowanie“ -3- Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Szanowny użytkowniku, Aby uniknąć powstania szkód materiałowych lub nawet uszkodzeń ciała i zdrowia należy bezwzględnie przestrzegać zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek i przepisów , a urządzenie musi być regularnie kontrolowane! Dodatkowo każda osoba obsługująca urządzenie musi dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją , zrozumieć ją oraz bezwzględnie stosować się do informacji w niej zawartych. Kompletna instrukcja obsługi musi stale znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępna dla użytkownika. Firma AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe podczas użytkawania, wynikające z nieprzestrzegania informacji zawartych w niniejszej instrukcji! Zastrzegamy sobie możliwość zmian technicznych, które służą ulepszeniu zawiesia podciśnieniowego.. Jeżeli mimo wszystko doszło by do kłopotów z użytkowaniem, prosimy o kontakt z naszym przedstawicielem na terenie Polski lub bezpośrednio z naszą firmą: manulift Sp. z o.o. Graniczna 27E 05-2610 Marki tel.: +48 22 188 40 60 www. aero-lift.pl 1 AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Turmstraße 1 D - 72351 Geislingen Tel.: +49 7428 2448 www.aero-lift.de Zastosowanie oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zawiesie podciśnieniowe AERO służy wyłącznie do chwytania ładunków o gładkiej lub lekko porowatej, nieprzepuszczalnej powierzchni z uwzględnieniem maksymalnego udźwigu maszyny oraz uzyskania podczas chwytania podcisnienia o minimalnej wartości -600 mbar! Każde urządzenie posiada wakuometr z dobrze czytelną zielono-czerwoną skalą wskazującą wartość uzyskanego podciśnienia. W przypadku spadku podciśnienia poniżej wartości granicznej, uruchamiana jest syrena alarmowa! Zawiesie podciśnieniowe jest przeznaczone do stosowania wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych o temperaturze powietrza w zakresie +100C - +400C. Zawiesie podciśnieniowe nie jest przeznaczone do pracy w pomieszczeniach specjalnego przeznaczenia, jak np. pomieszczenia zagrożenia wybuchem (ATEX ), itp. Użytkowanie urządzenia w innych niż wyżej wymienionych warunkach oznacza użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Ewentualne konsekwencje użytkowania urządzenia niezgodnie przeznaczeniem ponosi wyłącznie użytkownik. 1.1 Konfiguracja zawiesia podciśnieniowego AERO patrz strona 2 niniejszej instrukcji -4- Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO 2 AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Symbol ten umieszczony jest w tych miejscach instrukcji, w których wskazano niebezpieczeństwa uszkodzenia ciała lub zdrowia osób lub uszkodzeń materiałowych. Należy bezwględnie przestrzegać tych wskazówek i przekazać je innym użytkownikom, aby stosować się do przepisów, zaleceń oraz wskazówek dotyczących instrukcji stanowiskowych i zasad Bezpieczeństwa i Higieny Pracy oraz, aby zapobiec uszkodzeniu zawiesia. Należy bezwzględnie przestrzegać następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Zawiesie podciśnieniowe może być użytkowane wyłącznie przez przeszkolony personel. Wszelkie prace związane z przeglądami i konserwacją urządzenia wykonywane mogą być wyłacznie przez autoryzowany serwis. Każda osoba obsługująca lub użytkująca urządzenie musi dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją , zrozumieć ją oraz bezwzględnie stosować się do informacji w niej zawartych. Zawiesie podciśnieniowe jest przeznaczone do stosowania wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych o temperaturze powietrza w zakresie +100C - +400C Zawiesie podciśnieniowe nie jest przeznaczone do pracy w pomieszczeniach specjalnego przeznaczenia, jak np. pomieszczenia zagrożenia wybuchem (ATEX ), itp. Przed rozpoczęciem wszelkich prac serwisowych , należy wyłączyć główny wyłącznik urządzenia oraz odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego (wciągnika). Należy zaprzestać jakiegokolwiek sposobu pracy, który mógłby mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia lub mógłby narazić na uszkodzenia osoby trzecie lub wyposażenie zakładu użytkownika. Użytkownik jest zobowiązany do następującego postepowania: • zgłoszenia do firmy AERO-LIFT (przedstawiciela) wprowadzenia ew. zmian zawiesia mających bezpośredni lub pośredni wpływ na bezpieczeństwo jego użytkowania. • korzystania z urządzenia wyłącznie, gdy utrządzenie jest całkowicie sprawne. • stałej kontroli urządzenia w zakresie widoczych szkód i braków oraz natychmiastowe zgłoszenie ew. zmian w przypadku chwytania ładunków odmiennych niż te,dla których urzadzenie zostało przeznaczone! Jeżeli jest to możliwe, wybrać takie ułożenie przewodów podciśnieniowych , aby doprowadzone były one do przyssawek półkolem. Przy złączach przewód musi być prowadzony prosto - patrz ustawienia fabryczne AERO-LIFT. Dokonywanie zmian, które mogłyby mieć wpływ na bezpieczeństwo pracy urządzenia są zabronione. AERO-LIFT nie przejmuję żadnej odpowiedzialności za konsekwencje takich zmian. Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części zamiennych producenta. W przypadku stosowania części innych producentów, AERO-LIFT nie bierze żadnej odpowiedzialności za bezpieczeństwo urządzenia. Nie wolno w żadnym przypadku demontować lub odłączać modułów bezpieczeństwa. W przypadku nagłego spadku podciśnienia w układzie należy natychmiast odstawić przenoszony ładunek lub w inny sposób zabezpieczyć przed jego odpadnięciem od ssawek. ABSOLUTNIE ZABRONIONE JEST PRZEBYWANIE OSÓB POD PRZENOSZONYM ŁADUNKIEM Wymienione wyżej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są jedynie uzupełnieniem lokalnych przepisów w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. -5- Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO 3 AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Informacje techniczne Udźwig – patrz tabliczka znamionowa i oznakowanie zawiesia 3.1 Temperatury graniczne przyssawek W zależności od właściwości materiału, z którego wykonane są przyssawk,i wyznacza się dla przenoszonych materiałów następujące temperatury graniczne: Nazwa tworzywa przyssawki: Temperatura graniczna: Perbunan czarny Perbunan szary Perbunan biały Silikon transparentny lub czerwony Piankowy profil uszczelniający -20°C bis + 80°C -20°C bis + 80°C -20°C bis + 80°C -30°C bis +180°C -10°C bis + 70°C Podane wartości temperatur dotyczą nieograniczonego czasu przylegania do powierzchni ładunku. 3.2 Generator podciśnienia - sucha pompa łopatkowa Urządzenia, w zależności od przeznaczenia mogą być wyposażone w 4 typy pomp. Konkretny typ pompy- patrz tabliczka znamionowa urządzenia. Typ: 3.3 -6- VAL16 T / VAL25 T Moc silnika: 0,18 kW / 0,35 kW / 0,55 kW / 0,90 kW Wydatek podciśnienia: 4 m3/h / 8 m3/h / 16 m3/h / 25 m3/h Maks. podciśnienie: 75 - 80 % ( w zależności od wysokości n.p.m. ) Zasilanie: 400 V, 50 Hz Zużycie spręż. pow.: Nie dotyczy. Poziom hałasu < 70 dB (A) Zasilanie elektryczne pompy podciśnieniowej Prąd zmienny 3.4 VAL4 T / VAL8 T/ 400 V, 50 Hz (L1, L2, L3, PE) Napięcie sterowania modułu alarmowego Prąd zmienny: 400 V, 50 Hz Prąd stały: 9 Volt Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO 4 AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Opis i objaśnienia poszczególnych komponentów: 11 2 3 6 5 4 1 8 13 7 10 9 12 Nr.: Opis: Funkcja: 1 Pompa podciśnieniowa: Generuje podciśnienie w akumulatorze podciśnienia . Akumulatorem podciśnienia jest wnętrze trawersy głównej. 2 Moduł alarmowy: Elektroniczna kontrola gotowości do transportu. 3 Wakuometr: Mechaniczna kontrola podciśnienia w układzie. 4 Uchwyt operatorski: Uchwyt oburęczny do prowadzenia zawiesia. 5 Zawór podciśnieniowy: 6 Filtr podciśnieniowy Filtracja zasysanego powietrza z zanieczyszczeń i kurzu w celu ochrony lub odwadniacz: pompy podciśnieniowej, ew. adsorbcja wody z układu. . 7 Przyłącze przewodów: Połączenie przewodami podciśnieniowymi pomiędzy pompą/ akumulatorem podciśnienia (trawers główny) i przyssawkami. 8 Krzyżowy element mocujący: Mocowanie przyssawek na trawersach poprzecznych. Przyssawki można płynnie przestawiać w celu zapewnienia optymalnych warunków transportu. 9 Trawersa poprzeczna: Do mocowania przyssawek. Trawersy poprzeczne można płynnie przestawiać w celu zapewnienia optymalnych warunków transportu. 10 Trawera główna: Jest jednocześnie akumulatorem podciśnienia i służy do mocowania trawersów poprzecznych. Ręczny zawór suwakowy, elektromagnetyczny lub sygnałowy typu 3/2 odpowiadający za załączanie, odłączanie podciśnienia oraz napowietrzenie przyssawek przy zwalnianiu ładunku. -7- Zawiesie podciśnieniowe AERO INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 11 Rama główna: służy do mocowania generatora podciśnienia, uchwytu operatorskiego, trawersy głównj oraz modułu alarmowego. Ucho zaczepu zblocza umiejscowione jest centralnie. 12 Przyssawki: Uszczelnienie układu podciśnieniowego przy połączeniu z przenoszonym ładunkiem. W zależności od typu i powierzchni ładunku oraz planowanego udźwigu zawiesia, wyposażone jest ono w odpowiednią ilość i wielkość przyssawek. 13 Rozdzielacz podciśnienia : Rozdziela podciśnienie z akumulatora do poszczególnych przyssawek. 5 Uruchomienie Urządzenie dostarczane jest w stanie gotowym do bezpośredniego montażu wraz z gniazdem zasilania oraz przewodem elektrycznym i wtyczką umożliwiającą zmianę faz typ 16A. Przed uruchomieniem urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności oraz ewentualnych szkód powstałych podczas transportu. O ewentualnych szkodach transportowych należy niezwłocznie powiadomić na piśmie! Przed uruchomieniem należy wykonać próbny rozruch pompy w celu sprawdzenia poprawności kierunku obrotu silnika. W przypadku wszelkiego typu pomp na bocznej osłonie silnika od strony wentylatora umieszczona jest strzałka pokazująca poprawny kierunek jego obrotu. Należy sprawdzić, czy silnik obraca się w kierunku zgodnym ze wskazaniem strzałki. Jeżeli jest inaczej wystarczy zmienić kolejność faz obracając bolce w załączonej do urzadzenia wtyczce. Podłączenie urządzenia do wciągnika powinno zostać wykonane przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami. 5.1 Kontrola szczelności Każde dostarczone urzadzenie przed opuszczeniem zakładu przechodzi 100% kontrolę jakościową i funkcjonalną. Ze względów bezpieczeństwa prosimy jednak, aby spawdzić urzadzenie pod względem ewentualnych szkód transportowych oraz szczelności całego układu podciśnieniowego. Kontrola szczelności: − Zawiesie podciśnieniowe postawić wszystkimi ssawkami na suchej i nieprzepuszczalnej powierzchni, np. arkuszu blachy, szkła. Wszystkie przyssawki muszą w całości leżeć na ww. powierzchni. − Po stwierdzeniu prawidłowego podłączenia zawiesia do zasilania, a zawór podciśnieniowy ustawiony jest w pozycji „Zwolnij”, przełączyć włącznik główny urządzenia w pozycję 1. W ten sposób uruchomiona zostanie pompa podciśnieniowa. − Zainstalowana w module bezpieczeństwa czerwona lampka początkowo miga, do momentu załadowania do wartości granicznej akumulatora podciśnienia (-600 mbar). Po uzyskaniu bezpiecznej wartości podciśnienia czerwona lampka gaśnie a zapala się lampka zielona. − Ustawić zawór podciśnieniowy w pozycję „Ssanie”. − Po uzyskaniu przez urządzenie maksymalnej wartości podciśnienia ( widocznej na wakuometrze) urządzenie należy wyłączyć włącznikiem głównym. -8- Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 − Zapamiętać odczytaną wartość podciśnienia na wakuometrze. Ponownę kontrolę wartości podciśnienia przeprowadzić po ok. 5 minutach. Jeżeli spadek wartości podciśnienia jest > 10 % prosimy o bezpośredni kontakt z naszą firmą tel. 22 243 91 92 e-mail [email protected]. Nasi specjaliści pomogą rozwiązać problem i znaleźć przyczynę nieszczelności. 6 Użytkowanie 6.1 Włączanie zawiesia podciśnieniowego Zawiesie podciśnieniowe włączyć włącznikiem głównym umieszczonym na module alarmowym. Odczekać chwilę, aż zgaśnie czerwona lampka i zapali się zielona. W tym czasie podciśnienie w akumulatorze podciśnienia uzyska odpowiednią wartość - większą niż -600 mbar. W przypadku dużych arkuszy zwracać uwagę na to, aby zewnętrzne przyssawki znajdowały się na końcu trawers. Pomimo tego, należy utrzymywać bezpieczną odległość krawędzi przyssawki od końca arkusza (przyssawka musi w całości leżeć na chwytanym materiale)! Uwaga! Przesuwanie trawers poprzecznych oraz przyssawek wykonywać ostrożnie, aby uniknąć przyszczypania lub zgniecenia palców lub innych części ciała! Nawis arkusza, w zależności od typu i grubości materiału, nie może przekraczać parametrów wskazanych na diagramie (patrz załączniki). 6.2 − − Chwytanie ładunku Postawić zawiesie przy pomocy dźwignicy na chwytanym ładunku. Przełączyć zawór podciśnieniowy w pozycję „Ssanie”. Ładunek zostanie przyssany i, o ile wartość podciśnienia na wakuometrze pokazuje jego wartość powyżej 60%, ładunek może być podnoszony i transportowany.. Jeżeli urządzenie wyposażone zostało w możliwość odłączania poszczególnych przyssawek, należy zwracać szczególną uwagę na fakt, że przy odłączanych przyssawkach zmniejsza udźwig zawiesia! Obliczanie udźwigu zawiesia! Zasada: Udźwig pojedynczej przyssawki = Całkowity udźwig zawiesia [kg] Ilość przyssawek zawiesia [szt.] Udźwig zawiesia = ilość załączonych przyssawek x udźwig pojedynczej przyssawki Przykład: Całkowity udźwig zawiesia 900 kg Ilość przyssawek zawiesia 6 szt Udźwig pojedynczej przyssawki 900 kg/ 6 szt. = 150 kg Udźwig zawiesia przy 1 odłączonej przyssawce 5 przyssawek x 150 kg = 750 kg Udźwig pojedynczej przyssawki znajdziecie Państwo również w rozdziale „Załączniki” -9- Zawiesie podciśnieniowe AERO INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Podczas chwytania ładunku należy stale kontrolować czy wskazania wakuometru pokazują wartości podciśnienia powyżej 60%. Ładunek należy chwytać centralnie nad jego środkiem ciężkości , ponieważ w krytycznym przypadku może dojść do oderwania się ładunku od przyssawek. 6.3 Transport ładunku Ładunek podnoszony jest i transportowany do miejsca przeznaczenia za pomocą dźwignicy. Podczas transportu należy zwracać szczególną uwagę na następujące wskazówki: W polu pracy urządzenia nie wolno przebywać osobom trzecim. Z obszaru transportu należy również usunąć wszelkie przedmioty, które mogłyby doprowadzić do kolizji! Zagrożenie uszkodzenia przez uderzenie lub wbicie się krawędzi lub naroży ładunku! Podczas pracy dźwignicy zabronione jest doprowadzenie do sytuacji prowadzącej do kolizji ładunku ze ścianą lub innymi przedmiotami. Niebezpieczeństwo oderwania ładunku od przyssawek! Zagrożenie życia! Zabronione jest przebywanie komukolwiek pod transportowanym ładunkiem! Niebezpieczeństwo odpadnięcia ładunku! Zagrożenie życia! Przy zapaleniu się czerwonej lampki na module alarmowym lub / i włączeniu się syreny alarmowej lub spadku wskazań wakuometru poniżej wartości 60% ładunek należy natychmiast opuścić i odstawić! Niebezpieczeństwo odpadnięcia ładunku! Zagrożenie życia! Ładunek można transportować wyłącznie przy załączonym zawiesiu! 6.4 Przechylanie ładunku (opcja dodatkowa – patrz konfiguracja urządzenia, strona 2). Przechył manualny Zwolnić blokadę przechyłu (pociągnąć) i naciskając dźwignię przechyłu ustawić ładunek w odpowiedniej pozycji. Zwolnić blokadę przechyłu blokując odpowiednią pozycję ładunku. Przechył automatyczny Przy pomocy przycisku ustawić ładunek w odpowiednum przechyle w zakresie 0°-90°. Po wciśnięciu przycisku ładunek jest natychmiast przechylany. Zwolnienie przycisku zatrzymuje prace układu przechylającego! Przycisk przechyłu (kierunek strzałki ⇑ ) urządzenie przechyla z pionu do poziomu Przycisk przechyłu (kierunek strzałki ⇓ ) urządzenie przechyla z poziomu do pionu 6.5 Zwalnianie ładunku (patrz konfiguracja urządzenia, strona 2). Przetransportować dźwignicą ładunek w przeznaczone miejsce i odstawić. Gdy ładunek stoi pewnie, przesunąć zawór podciśnieniowy w pozycję zwolnij. Przyssawki zostaną napowietrzone, a ładunek tym samym natychmiast zwolniony. Podczas zwalniania ładunku należy się upewnić, że został pewnie odstawiony i że po zwolnieniu przyssawek nie przewróci się, ani nie zsunie! - 10 - Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO 6.6 AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Wyłączanie / przestój zawiesia W celu czasowego wyłączenia zawiesia należy wyłączyć je wyłącznikiem głównym. Zawiesie może pozostać zawieszone na haku dźwignicy tak, aby przyssawki wisiały w powietrzu. Jeżeli nie jest to możliwe lub urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy okres, powinno być odstawione na stojaku, aby nie stało na przyssawkach, co mogłoby je uszkodzić. 6.7 Urządzenia alarmowe i bezpieczeństwa • Wakuometr kontrolny: Zawiesie podciśnieniowe AERO wyposażone jest w wakuometr zamocowany w dobrze widocznym z pozycji operatora miejscu. Wakuometr pokazuje gotowość do chwytania i transportu. W momencie przesunięcia zaworu podciśnieniowego w pozycję „Ssanie” i tym samym doprowadzenia podciśnienia do przyssawek, można na skali wakuometru odczytać dokładną wartość podciśnienia. Skala wakuometru podzielona jest na dwa zakresy - czerwony (0 % bis 60 %) i zielony (>60 % bis 100 %). Dopóki wskazówka znajduje się w czerwonym zakresie, podnoszenie ładunku jest zabronione. Podnoszenie dozwolone jest wyłaącznie wtedy, gdy wskazówka znajduje się w zielonym zakresie skali wakuometru. Opcjonalnie możliwe jest wyposażenie zawiesia w dodatkowy wakuometr montowany bezpośrednio na trawersie głównej. • Moduł alarmowy: Dodatkowo, poza wakuometrem, urządzenie wyposażone jest w moduł alarmowy, który załączając syrenę alarmową, informuje o zbyt niskim podciśnieniu w układzie lub zaniku zasilania. Możliwe jest wyposażenie zawiesia w dodatkowy sygnalizator optyczny, załacząjący również migający czerwony sygnał optyczny. Sprawność modułu alarmowego należy sprawdzać każdorazowo przed rozpoczęciem pracy urządzenia, jak również w przypadku dłuższego przestoju urządzenia! W przypadku niesprawności modułu alarmowego istnieje niebezpieczeństwo odpadnięcia ładunku od przyssawek w przypadku zbyt niskiej wartości podciśnienia w układzie! W przypadku zbyt niskiego podciśnienia (wskazania wakuometru są w czerwonym zakresie, uruchomiona syrena alarmowa, migająca lampa ostrzegawcza) zabronione jest podnoszenie ładunków. Podniesione ładunki muszą być natychmiast odstawione! Działanie modułu alarmowego: Moduł alarmowy z sygnalizacją akustyczną lub zestaw lamp kontrolnych Moduł alarmowy zabudowany jest w metalowej obudowie zamykanej na klucz. W środku obudowy zamontowana jest syrena. Włącznik główny urządzenia zabudowany jest na drzwiach obudowy. Czujnik podciśnieniowy mierzy wartość uzyskanego podciśnienia. Syrena alarmowa uruchamia się zarówno w przypadku spadku podciśnienia poniżej wartości granicznej, jak również w przypadku awarii zasilania. Syrena wyposażona jest dodatkowo w transformator oraz akumulator, który zapewnia działanie syreny w przypadku braku zasilania. Moduł posiada również opóźniacz czasowy uruchamiany wyłącznie przy załączaniu urządzenia. Zapobiega to uruchomieniu syreny przy opróżnianiu akumulatora podciśnienia przed rozpoczęciem pracy. W zależności od wyposażenia zawiesia moduł może być wyposażony w zestaw lamp kontrolnych. Służą one kontroli podciśnienia w akumulatorze podciśnienia. Przy zbyt niskiej wartości miga czerwona lampa, przy odpowiedniej wartości podciśnienia zielona lampa świeci światłem ciągłym. W przypadku urządzeń wyposażonych wyłacznie w lampkę zieloną zintegrowaną w drzwiach obudowy, lampka ta świeci się przy prawidłowej wartości podciśnienia w akumulatorze. - 11 - Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 W przypadku awarii zasilania ładunek wskazany w pkt. 1 będzie utrzymywany przez przyssawki, co najmniej przez 5 minut. Syrena alarmowa jest skuteczna do hałasu otoczenia o wartościach poniżej 70 dB (A). 6.8 Lista kontrolna usterek Zakłócenia pracy: Przyczyna: Usunięcie: Podciśnienie w układzie spada Przepuszczalna powierzchnia ładunku Zawiesie nie nadaje się do tego typu ładunku Przyssawki nie leżą całkowicie Zmienić ustawienie przyssawek na powierzchni ładunku Uszkodzona przyssawka Wymienić uszczelkę Uszkodzony wakuometr Wymienić wakuometr Uszkodzony przewód podciśnieniowy Wymienić przewód Pompa nie uzyskuje podciśnienia ponad 70% Uszkodzona pompa Sprawdzić stan płytek węglowych, ew. wymienić pompę Spadek podciśnienia w trakcie transportu Uszkodzony przewód podciśnieniowy Wymienić przewód Uszkodzona pompa Sprawdzić stan płytek węglowych, ew. wymienić pompę Uszkodzona przyssawka Wymienić uszczelkę Nieodpowiednia powierzchnia ładunku, przekroczony udźwig zawiesia Odstawić ładunek, sprawdzić czy wszystkie przyssawki są podłączone Zawór „Ssanie-Zwolnij” nie działa Uszkodzony zawór podciśnieniowy Wymienić uszkodzone części Ładunek mocno się przechyla Łaunek uchwycony poza środkiem ciężkości Ponownie chwycić ładunek - 12 - Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO 7 AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Konserwacja i utrzymanie 7.1 Wskazówki Zakłócenia pracy urządzenia spowodowane niewystarczającą lub niefachową konserwacją mogą skutkować wysokimi kosztami naprawy i przyczyną długotrwałego wyłączenia zawiesia z pracy. Dlatego też niezbędna jest systematyczna konserwacja urządzenia. W celu zapewnienia personelowi warunków zgodnych z wymogami bezpieczeństwa i higieny pracy, należy corocznie przeprowadzać konserwację urzadzenia przez firme z uprawnieniami rzeczoznawcy. Rzeczoznawcą na terenie Polski jest nasz przedstawiciel - firma manulift. Obowiązek zgłoszenia terminu konserwacji leży po stronie użytkownika. Części zamienne: Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne AERO-LIFT. Zalecamy posiadanie przez użytkownika na stanie magazynowym wymiennych profili uszczelniających przyssawek. Wymiana części zamiennych (z wyłaączeniem profili uszczelniających) wykonywana może być wyłącznie przez autoryzowany serwis. 7.2 Lista przeglądów i konserwacji Zakres: Część podl. kontroli: Częstotliwość: 1. Podciśnienie Pompa podciśnieniowa Wskazówki: Patrz załącznik. Filtr co tydzień Oczyścić filtr sprężonym powietrzem. w. odwadniacz przy wodzie w odwadniaczu Zebraną wode w odwadniaczu usunąc przez odkręcenie śruby. Po zakręceniu właczyć pompę na ok. 10 minut! Płytki węglowe pompy Patrz załącznik. Przyssawki, uszczelki codziennie W razie uszkodzenia wymienić. Złączki przewodów codziennie Dokręcić opaski. 2. Kontrola podciśnienia Sprawność modułu alarmowego codziennie Sprawdzić pokrywanie się wskazań syreny ew. lamp kontrolnych ze wskazaniami wakuometru. 3. Zawór podciśnieniowy codziennie Funkcja „Ssanie” – „Zwolnij”. 4. Kompletne urządzenie codziennie Kontrola widocznych braków lub niesprawności zawiesia. 5. Tabliczka znamionowa co rok Coroczna kontrola rzeczoznawcy. - 13 - Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Postępowanie w przypadku zainstalowanego odwadniacza Stan odwadniacza należy systematycznie kontrolować.. Jeżeli woda zebrała się w szklance, należy ją usunąć, przed zapełnieniem się do pełna zbiornika. W tym celu należy odkręcić zawór znajdujący się na dnie szklanki, usunąć wodę, po czym zawór ponownie zakręcić. W celu posiadania pewności, że woda z układu lub wilgoć z otaczającego powietrza nie dostanie się do pompy, konieczne jest aby przed wyłączeniem urządzenia pod koniec pracy pozostawić pompę pracującą przez ok. 10 minut przy zaworze podciśnieniowym w pozycji „Ssanie”. Umożliwi to odparowanie pozostałej wilgoci w układzie podciśnieniowym do atmosfery. 7.3 Wymiana warg uszczelniających w przyssawkach “Korzystać wyłącznie z uszczelek dedykowanych do danego typu przyssawki“! Postępowanie przy przyssawkach z obejmą zaciskową 1. 2. 3. 4. 5. Odkręcić śrubę mocującą i zsunąć obejmę podnosząc do góry. Zdjąć uszczelkę zsuwając ją z elementu aluminiowego przyssawki. Założyć nową uszczelkę. Założyć obejmę i dokręcić śrubę. Skontrolować szczelność urządzenia (patrz pkt. 5.1 – Kontrola szczelności) Postępowanie w przypadku przyssawki przykręcanej do płyty głównej 1. Odkręcić uszkodzony profil od płyty głównej przyssawki. 2. Przykręcić nowy profil zwracając uwagę na precyzyjne dopasowanie go do wpustu płyty. 3. Skontrolować szczelność urządzenia (patrz pkt. 5.1 – Kontrola szczelności) Postępowanie w przypadku przyssawki z wpustem typu C lub specyficznym wpustem 1. 2. 3. 4. Wyciągnąć uszczelkę z wpustu. Włożyć nową uszczelkę zwracając uwagę, aby jej nie uszkodzić. Koniecznie sprawdzać, czy profil nie zsunął się z wpustu! Skontrolować szczelność urządzenia (patrz pkt. 5.1 – Kontrola szczelności) Postępowanie w przypadku przyssawek AL 230 T, AL 140 T 1. 2. 3. 4. Uszkodzoną uszczelkę zdemontować. Oczyścić płytę główną przyssawki. Naciągnąć nową uszczelkę. Skontrolować szczelność urządzenia (patrz pkt. 5.1 – Kontrola szczelności) 1. Zawsze kontrolować szczelność urządzenia po wymianie uszczelek! (patrz pkt. 5.1 – Kontrola szczelności) - 14 - Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO 8 AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Lista części zamiennych Komponenty elektryczne Opis / Typ: Nr. katalogowy: Uwagi: Przekaźnik podciśnieniowy 20 20224 Typ 701 Włącznik główny 20 49096 Kraus & Naimer Akumulator (Block-Akku) 9 Volt 20 42009 9V Moduł alarmowy/Nr. Schematu elektr. AL3x4002N-LED Patrz załącznik Syrena alarmowa 20 49022 12 Volt Komponenty podciśnieniowe Opis / Typ: Nr. katalogowy: Uwagi: Pompa podciśnieniowa VAL8 T 20 10012 Patrz załącznik Komplet płytek węglowych pompy 20 10051 Ręczny zawór suwkowy ½“ 20 20126 Odwadniacz ½“ 20 20176 Wakuometr 63 mm 20 20118 Zawór zwrotny ½“ 20 20138 Przewód podciśnieniowy do rozdzielacza 20 20157 LW 16 mm Przewód podciśnieniowy do przyssawek 20 20152 LW 12 mm Przewód podciśnieniowy do pompy 20 20152 LW 12 mm Przyssawki AL 250 R / PE 20 30503 52x52 x 20 mm Ø Uszczelki przyssawek AL 250 R / PE 20 31003 czarne Opaska przyssawki AL 250 R / PE 20 31023 nadruk „oben“ 20 31431 85 x 6,0 mm nadruk „unten“ 20 31053 85 x 3,5 mm Kabel spiralny 4 x 1 mm² 20 49501 1-3 m Z dod. blokadą Zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych AERO-LIFT, których właściwości, jakość oraz sprawność gwarantujemy. - 15 - Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO 9 AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Załącznik Gwarancja Producent daje gwarancję na brak błędów i usterek wynikających z błędów produkcyjnych. Gwarancja rozciąga się wyłącznie na naprawę lub wymianę uszkodzonych elementów wynikających z błędów produkcyjnych. Gwarancja opiera się wyłącznie na „ Ogónych warunków sprzedaży, dostaw i płatności” producenta. Reklamowane części muszą być przysłane do Zakładu AERO-LIFT na koszt reklamującego. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy z wyłączeniem części szybkozużywających się, uwzględniając pracę jednozmianową. Jeżeli użytkowanie maszyny odbiega od pracy jednozmianowej, okres gwarancji ulega skróceniu. Gwarancja zaczyna obowiązywać od momentu odbioru urządzenia przez klienta. Nasza gwarancja nie pokrywa jakichkolwiek innych kosztów, poza wyżej wymienionymi, bez naszej wyraźnej, pisemnej zgody. - 16 - Zawiesie podciśnieniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1 Warneinrichtung Typ: AL3x400 2N-LED Für Netz und Unterdrucküberwachung (ohne Lampen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Überwachungsplatine mit Ladegerät und Akku 9V 400V, Ausf.: 1 1 2 3 4 5 6 7 + _ Hupe 12V 100 mA sw LED grün rt S1 13 14 1 2 3 4 5 6 S1 Hauptschalter, Kraus & Naimer PE PE PE L1 L2 L3 T1 T2 T3 1 2 3 vom Netz 400V zur Pumpe 1 2 Binsdorf, 28.10.2008 Abt 3 UD 60 - 17 - Zawiesie podciśnieniowe AERO - 18 - INSTRUKCJA OBSŁUGI AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Binsdorf Turmstraße 1