Program stacjonarnych studiów magisterskich

Transkrypt

Program stacjonarnych studiów magisterskich
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU: NIDERLANDYSTYKA
Studia II stopnia stacjonarne
program obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2015/2016 i później
(w roku akademickim 2016/2017 obowiązuje studentów I i II roku)
I ROK STUDIÓW
I semestr
Lp.
1.
2.
3.
Nazwa przedmiotu
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Kurs specjalistyczny
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Pisanie akademickie
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Konwersacje
Zajęcia specjalizacyjne
Teoria tłumaczeń
Wprowadzenie do tłumaczeń literackich
Tłumaczenia pisemne NL-PL
Seminarium magisterskie
Lektorat języka obcego (poziom B2+)
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Razem
II semestr
Lp.
1.
2.
3.
4.
Nazwa przedmiotu
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Kurs specjalistyczny
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Pisanie akademickie
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Konwersacje
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Egzamin
Zajęcia specjalizacyjne
Wprowadzenie do tłumaczeń ustnych
Tłumaczenia pisemne NL-PL
Seminarium magisterskie
5.
6.
7.
8.
Razem
O/F1
Forma
zajęć2
Liczba
godzin
Punkty
ECTS
Forma
zaliczenia3
O
Ćw.
15
2
O
OF
O
O
O
OF
OF
Ćw.
W
Ćw.
Ćw.
S
L
30
15
15
30
30
60
255
4
2
1
2
11
4
30,0
O
E
O
O
O
O
------
O/F1
Forma
zajęć2
Liczba
godzin
Punkty
ECTS
Forma
zaliczenia3
O
Ćw.
15
2
O
O
E
1
E
OF
O
OF
O
Ćw.
Ćw.
Ćw.
Ćw.
30
30
30
30
-
2
2
2
2
O
O
O
O
OF
O
O
OF
Ćw.
Ćw.
Ćw.
S
30
30
30
30
195
4
2
2
15
30,0
O
O
O
O
------
O/F1
Forma
zajęć2
Liczba
godzin
Punkty
ECTS
Forma
zaliczenia3
O
Ćw.
15
2
O
II ROK STUDIÓW
III semestr
Lp.
1.
2.
3.
Nazwa przedmiotu
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Kurs specjalistyczny
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Stylistyka
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Konwersacje
OF
O
Ćw.
Ćw.
30
30
2
2
O
O
1
4.
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Egzamin
Zajęcia specjalizacyjne
Tłumaczenia pisemne PL-NL
Tłumaczenia konsekutywne
Przedsiębiorczość
Seminarium magisterskie
Wychowanie fizyczne
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Razem
IV semestr
Lp.
1.
2.
3.
Nazwa przedmiotu
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Kurs specjalistyczny
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Stylistyka
Praktyczna znajomość języka niderlandzkiego
Konwersacje
Zajęcia specjalizacyjne
Tłumaczenia pisemne PL-NL
Tłumaczenia symultaniczne
Seminarium magisterskie
4.
5.
6.
7.
Razem
O
E
-
2
E
OF
O
O
O
OF
OF
Ćw.
Ćw.
Ćw.
Ćw.
S
Ćw.
30
30
30
15
30
30
240
4
2
2
1
12
1
30,0
O
O
O
O
O
O
------
O/F1
Forma
zajęć2
Liczba
godzin
Punkty
ECTS
Forma
zaliczenia3
O
Ćw.
15
2
O
OF
O
O
OF
Ćw.
Ćw.
Ćw.
S
4
2
2
15
30,0
O
O
O
O
------
OF
O
Ćw.
Ćw.
30
30
30
30
30
30
195
2
2
O
O
Student ma obowiązek zrealizowania 60 godz. lektoratu z języka obcego (j. angielski, j.
niemiecki, j. francuski, j. włoski, j. hiszpański, j. rosyjski, j. łaciński) i osiągnięcia poziomu
biegłości B2+ do końca I semestru studiów.
Studia kończą się obroną pracy magisterskiej po IV semestrze.
O – Obowiązkowy / OF – Zajęcia do wyboru (obowiązkowe) / F – Fakultatywny
W – Wykład / Ćw. – Ćwiczenia / P – Proseminarium / S – Seminarium / E – Egzamin / L – Lektorat
3 O – Ocena / E – Egzamin / Zal. – Zaliczenie
1
2
Przedmioty do wyboru:
I rok: 21 ECTS + 21 ECTS
II rok: 19 ECTS + 21 ECTS
łącznie: 82 ECTS (68,3%)
2