Twoje Miasto o nas

Transkrypt

Twoje Miasto o nas
wIEŚCI POLONIJNE
Frankfurckie kroniki szkolne i nieszkolne
4 razy konkurs...
We właśnie kończącym się roku szkolnym
uczniowie uczestniczący w kursach języka
polskiego Elisabethen- i Fürstenbergerschule we Frankfurcie nad Menem wystartowali czterokrotnie w różnych konkursach międzynarodowych, w których
podstawowym warunkiem uczestnictwa
była znajomość języka polskiego i historii
Polski. W każdym z nich otrzymali za
swoje prace nagrody i wyróżnienia.
Ostatni z nich, konkurs literacki berlińskiego Stowarzyszenia „Polnische Frauen
in Wirtschaft und Kultur e. V.” i Polskiego
Towarzystwa Szkolnego „Oświata” – na
najciekawszy wiersz autorski oraz na najlepsze autorskie tłumaczenie ulubionego
wiersza polskiego na język niemiecki –
okazał się strzałem w dziesiątkę. Dzięki
trzem różnym kategoriom wiekowym
również najmłodsi uczniowie kursów języka polskiego mogli w nim uczestniczyć
i poczuć się jak prawdziwi tłumacze czy
poeci. Ryszard Karolski, lat 12, z szóstej
Pierwszy pomnik Wisławy Szymborskiej stanął w Kórniku, w Wielkopolsce – regionie partnerskim Hesji
Pomnik nad Jeziorem Kórnickim
(Fot. Krzysztof Tadrowski POLintegro)
Wisława Szymborska urodziła się w 1923
roku w folwarku znajdującym się pomiędzy miejscowościami Bnin i Kórnik,
w bliskim sąsiedztwie Zamku Kórnickiego. Z okazji jej 90. urodzin odsłonięto na
promenadzie nad Jeziorem Kórnickim
pomnik, który jest pierwszym pomnikiem
poetki w Polsce i na świecie. Przedstawia
on siedzącego na ławce kota z brązu, na
którego spogląda naturalnych rozmiarów
noblistka. W Zamku Kórnickim otwarto
specjalną poświęconą poetce wystawę.
Przypomnijmy, że Wisława Szymborska
zmarła w 2012 roku w swoim domu
w Krakowie w wieku 89 lat.
Jej wiersze przełożono na 42 języki.
W 1996 roku otrzymała Literacką Nagrodę Nobla „za poezję, która z ironiczną
precyzją pozwala historycznemu i biologicznemu kontekstowi ukazać się we
fragmentach ludzkiej rzeczywistości”.
m.tad
Rozdanie nagród i dyplomów uczestnictwa
w Elisabethen- i Fürstebergerschule
klasy, zajął III miejsce za wiersz autorski
pt. „Jesień”, do którego jury konkursu
w swoim werdykcie napisało: „Stworzyłeś
niezwykły obraz tych dni, których nie
liczy się w kalendarzu, prosimy cię, pisz
dalej wiersze i sam je koniecznie ilustruj”.
W kategorii na najlepsze autorskie tłumaczenie Aleksandra Kuźnik, lat 14, zajęła II
miejsce za tłumaczenie wiersza Tadeusza
Śliwaka „List z wakacji”, a jej starsze koleżanki, (tegoroczne maturzystki – również
z języka polskiego jako obcego) Patrycja
Rączka, lat 18, i Justyna Strzałko, lat 19,
podzieliły się III miejscem za tłumaczenie
dwóch wierszy Czesława Miłosza „Słońce”
i „W mojej Ojczyźnie”. Jury konkursu
uznało ich tłumaczenia za „przepiękne”,
a obrazotwórczość za „wyjątkową”.
Proponowane przez organizatorów
nagrody, jeśli nawet skromne, są dla
wszystkich uczestników dodatkową motywacją. Bardzo dziękujemy wszystkim
organizatorom konkursów dla młodzieży
polonijnej za interesujące tematy, werdykty i nagrody.
Marta Tadrowski, Polnisch an der
Elisabethen- und Fürstenbergerschule
Frankfurt – Gdańsk – Hesja – Pomorze 2013: jak integruje się młodzież
Po raz kolejny Elisabethenschule zorganizowała regionalny projekt integracyjny.
Tym razem postanowiliśmy odwiedzić
Gdańsk i województwo pomorskie, których polsko-niemiecko-europejska historia i teraźniejszość są głównym tematem
naszego projektu. Każdy z uczestników
wybrał sobie jeden z punktów programu,
który przedstawi w formie fotoreportażu
na spotkaniu w ramach „Interkulturelle
Wochen in Frankfurt” 3 listopada 2013,
w godz. 17:00-20:00 w auli Elisabethenschule.
W 21-osobowej grupie uczniów z 4 szkół
doliczyliśmy się 8 narodowości z 3 kontynentów. Łączy nas znajomość języka
polskiego i niemieckiego, zainteresowanie
historią, przyrodą i polityką europejską.
Razem zwiedziliśmy Trójmiasto, przeprowadziliśmy wywiady z panią Hanną
Zych-Cisoń, wicemarszałkiem Pomorza,
na temat współpracy regionalnej i Europy
Regionów, i z panem Maciejem Lisickim,
wiceprezydentem Gdańska, na temat
najnowszej historii, aktualnych osiągnięć
i problemów miasta. Nasza międzyszkolna, międzynarodowa grupa nie potrzebowała tłumacza – sami tłumaczyliśmy
odpowiedzi naszych rozmówców.
Odwiedziliśmy Malbork, Gdynię, Hel,
Sopot oraz Oliwę i naocznie zapoznaliśmy
się ze średniowieczną i nowożytną historią
miast i regionu.
Nie zabrakło też czasu na zamoczenie
stóp w Bałtyku, odwiedzenie Akwarium
w Gdyni, Fokarium na Helu i wspaniałych
muzeów bursztynu i morza w Gdańsku.
Niestety, nie udało nam się spotkać
gdańskiego pisarza Pawła Huellego,
dla którego również przygotowaliśmy
pytania. Wykorzystaliśmy jednak czas
przewidziany na wywiad z nim, czytając
po polsku i po niemiecku jego nostalgiczne gdańskie opowiadania, oddające
powojenną atmosferę Gdańska.
Zmęczeni, ale bogatsi o nowe informacje
i niezapomniane wrażenia wróciliśmy do
Frankfurtu. Ciąg dalszy naszego projektu
– po wakacjach szkolnych.
Wszystkich zainteresowanych historią
Gdańska i Pomorza zapraszamy 3 listopada 2013 do auli Elisabethenschule na
wieczór autorski Pawła Huellego i wystawę naszych fotoreportaży. A wszystkim
partnerom naszego projektu, którzy nam
pomogli i nadal pomagają w jego realizacji
już teraz serdecznie dziękujemy.
Marta Tadrowski, koordynator
projektu, Elisabethenschule,
POLintegro e.V. Frankfurt
Polacy nie gęsi, też swój język mają...
czyli gdzie we Frankfurcie polskie dzieci
i młodzież mogą się uczyć języka polskiego:
JĘZYK POLSKI, jako język kraju pochodzenia dla klas od 5 do 10
dla wszystkich zainteresowanych z Frankfurtu i okolic w wymiarze 2-3 godzin lekcyjnych, raz w tygodniu, po południu we wtorki
lub czwartki, proponuje: Fürstenbergerschule Fürstenbergerstraße 152, 60322 Frankfurt, tel.: 069 / 212 35 145
JĘZYK POLSKI, jako pierwszy lub drugi język obcy - wliczany do
średniej ocen na świadectwie - do matury włącznie - prowadzić
będzie nadal: Elisabethenschule Vogtstr. 35-37, 60322 Frankfurt,
telefon: 069 / 212 35 144 - dla uczniów, którzy przebywają na
terenie Niemiec nie dłużej niż 2 lata. Informacja: m.tad@t-online.
de. Powodzenie kursów zależy od ilości zgłoszeń!
Nie zmarnujmy tego, co udało nam się osiągnąć!
5