Turcja: Orhan Kemal Cengiz - Blog
Transkrypt
Turcja: Orhan Kemal Cengiz - Blog
Maraton Pisania Listów 2008 www.maraton.amnesty.org.pl Turcja: Orhan Kemal Cengiz Orhan Kemal Cengiz, prawnik, obrońca praw człowieka i felietonista, stał się ofiarą gróźb i prób zastraszenia z powodu zaangażowania się w sprawę trzech mężczyzn zabitych w ataku na chrześcijańskie wydawnictwo w kwietniu 2007 r. Cengiz poprosił władze o przydzielenie ochrony. Uzyskał ją 27 lutego, ale w sprawie gróźb nie podjęto dochodzenia aż do grudnia 2008 r. (prawie po roku od ich pojawienia się). Orhan Kemal Cengiz pracuje jako prawnik i obrońca praw człowieka od 15 lat. Był jednym z członków-założycieli Amnesty International w Turcji. Był pomysłodawcą i uczestnikiem wielu innych inicjatyw na rzecz praw człowieka. Reprezentował przed sądem wiele ofiar naruszeń praw człowieka, niezależnie od ich politycznych poglądów. Obecnie reprezentuje trzech mężczyzn zabitych w kwietniu 2007 r. w brutalnym ataku na chrześcijańskie wydawnictwo Zirve w prowincji Malatya w południowowschodniej Turcji. Kiedy w listopadzie 2007 r. pojechał do Malatyi na pierwszą rozprawę, przeczytał w lokalnej gazecie artykuł o procesie, w którym zawarte były takie informacje o nim i innych członkach zespołu prawnego reprezentującego ofiary, jakie zdaniem Cengiza mogły być uzyskane wyłącznie z podsłuchu jego rozmów telefonicznych i e-maili. Później dowiedział się także, że ktoś wysłał list do prokuratora w Malatyi, w którym oskarżano go o udział w morderstwach w wydawnictwie Zirve. List zawierał też inne pomówienia mające go zdyskredytować. W styczniu 2008 r. Cengiz otrzymał list, którego treść sugerowała, że napisała go ta sama osoba (lub osoby), co anonim skierowany do prokuratury. List udawał wyrazy poparcia, w rzeczywistości jednak zawierał liczne zawoalowane lub bezpośrednie pogróżki. Tło sprawy 18 kwietnia 2007 r. dwaj obywatele Turcji i jednej obywatel Niemiec zostali zamordowani w chrześcijańskim wydawnictwie Zirve w Malatyi, w którym pracowali. Napastnicy związali im ręce i nogi, a następnie poderżnęli gardła. W miesiącach poprzedzających zbrodnię personel wydawnictwa otrzymywał pogróżki. Amnesty International wyraziło swoje obawy związane z tą sprawą w raporcie: Turcja: Trzy ofiary śmiertelne ataki na wolność słowa i wyznania. Amnesty International od dawna dokumentuje przeszkody stawiane w Turcji obrońcom praw człowieka i innym osobom próbującym w pokojowy sposób wyrażać swój sprzeciw. Najświeższe podsumowanie, opisujące m.in. śmiertelne postrzelenie dziennikarza i obrońcy praw człowieka Hranta Dinka w styczniu 2007 r., zwarte jest w Turcja: Memorandum dla tureckiego rządu. Prosimy o pilne wysłanie apeli na następujące adresy: Prokurator Nobetci Savciligina Prosecutor Nobetci Savciligina Ankara Cumhuriyet Savciligi Ankara Adliye Binasi Sihhiye/Ankara Turkey Fax +90 312 3123940 Nagłówek: Szanowna Pani Prokurator / Dear Prosecutor Minister Sprawiedliwości, Pan Mehmet Ali Sahin Mr Mehmet Ali Sahin Minister of Justice Ministry of Justice Adalet Bakanligi 06659 Kizilay Ankara Turkey Fax +90 312 419 3370 Nagłówek: Szanowny Panie Ministrze / Dear Minister Kopie do: Ambasada Republiki Turcji ul. Malczewskiego 32, 02-622 Warszawa fax (0-22) 646 37 57 e-mail: [email protected] Prosimy o wysyłanie apeli po polsku, angielsku lub turecku, w których własnymi słowami: wyrażą Państwo troskę o bezpieczeństwo Orhana Kemala Cengiza; wyrażą Państwo zaniepokojenie faktem, że otrzymuje pogróżki z powodu swojej legalnej działalności jako prawnik i obrońca praw człowieka; wyrażą Państwo zadowolenie z przydzielenia mu ochrony, świadczącego o tym, że pogróżki traktowane są poważnie; wezwą Państwo władze do publicznego i jednoznacznego potępienia gróźb wobec Orhana Kemala Cengiza i uznania legalności i znaczenia pracy obrońców praw człowieka; wezwą Państwo do zapewnienia, że groźby wobec Orhana Kemala Cengiza nie wpłyną na starania o sprawiedliwość dla ofiar mordu w wydawnictwie Zirve; poproszą Państwo, żeby śledztwo w sprawie gróźb otrzymywanych przez Orhana Kemala Cengiza było szczegółowe, bezstronne i niezależne, a sprawcy zostali postawieni przed sądem. Tłumaczenie: Marcin Natorski