General Terms of Sale of Borealis AG in Polish
Transkrypt
General Terms of Sale of Borealis AG in Polish
OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY FIRMY BOREALIS AG 1. Akceptacja Ogólnych Warunków Sprzedaży Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży („Warunki Ogólne”) stanowią dokument regulujący w sposób wyłączny wszystkie zawierane przez firmę Borealis AG („Borealis”) umowy sprzedaży produktów („Produkty”) wyszczególnionych na potwierdzeniu przyjęcia zamówienia przez Borealis lub uzgodnionych na piśmie pomiędzy Borealis a nabywcą, chyba że Borealis udzieli wyraźnej pisemnej zgody na przyjęcie innych warunków. Ogólne warunki zakupu stosowane przez nabywcę nie mają zastosowania, chyba że Borealis udzieli wyraźnej pisemnej zgody na przyjęcie takich warunków. 2. Ceny 2.1. Ceny nie zawierają podatku VAT. 2.2. Przed realizacją dostawy Borealis może dokonywać zmian cen w związku ze zmianami opłat celnych i podatkowych dotyczących danej transakcji sprzedaży Produktów. 4.1. O ile Borealis nie określi innych warunków dostawy, zostanie ona zrealizowana zgodnie z formułą CPT (INCOTERMS 2010) - przewóz opłacony do wskazanego miejsca przeznaczenia. 4.2. W przypadku znacznego opóźnienia w realizacji dostawy Borealis niezwłocznie poinformuje o tym fakcie nabywcę oraz wskaże nowy termin dostawy. Jeśli nabywca uzna nowy termin dostawy za niemożliwy do przyjęcia, jego uprawnienie ogranicza się do unieważnienia zamówienia bez ponoszenia związanych z tym opłat. 5. Akceptacja Produktów 5.1. W ciągu 7 dni od dostawy Produktów nabywca dokona dokładnego zbadania stanu dostarczonych produktów i zgłosi Borealis na piśmie wszelkie stwierdzone niezgodności. 5.2. Wszelkie niezgodności, które nie mogły być stwierdzone pomimo dokładnego zbadania Produktów zgodnie z treścią punktu 5.1, muszą być zgłoszone w ciągu 7 dni roboczych od momentu powzięcia o nich wiedzy przez nabywcę. 5.3. Produkty uznaje się za zaakceptowane jeśli nabywca nie dokona zgłoszenia zgodnie z treścią punktu 5.1 i 5.2 powyżej. 3. Płatności 6. Zapewnienia 3.1. Nabywca zobowiązany jest do dokonywania płatności w taki sposób, aby stosowne należności wpływały na rachunek bankowy wskazany przez Borealis w terminie określonym w fakturze, bez jakichkolwiek zniżek, potrąceń czy roszczeń wzajemnych. O ile Borealis nie wskaże innego terminu płatności, należności z tytułu faktur są płatne w ciągu 30 dni od daty ich wystawienia. 3.2. Do płatności przeterminowanych będą automatycznie naliczane odsetki w wysokości 12% w stosunku rocznym, bez uprzedniego powiadamiania o zaistniałym uchybieniu. 4. Dostawa 6.1. Borealis zapewnia jedynie, że w momencie realizacji dostawy Produkty są zgodne ze specyfikacją potwierdzoną na piśmie przez Borealis. 6.2. Borealis nie udziela gwarancji (jawnej bądź domniemanej) przydatności handlowej, przydatności do określonego celu, zastosowania lub procesu produkcyjnego, bądź przydatności o innym charakterze (nawet, jeśli przydatność taka znana jest Borealis, bądź wskazywana przez Borealis w dokumentach o charakterze szczególnym lub ogólnym, takich jak karty informacyjne produktu). 7. Odpowiedzialność Borealis AG Wagramerstrasse 17-19 1220 Wień Austria. FN 269858 a 1(3) 01.01.2011 9. Zastrzeżenie tytułu własności 7.1. Odpowiedzialność firmy Borealis z tytułu rękojmi ogranicza się jedynie do zakresu wymaganego przez obowiązujące przepisy prawa. 7.2. Nabywca jest odpowiedzialny za zweryfikowanie, czy nie występuje jakiekolwiek naruszenie prawa własności intelektualnej oraz za upewnienie się, że Produkty są odpowiednie do określonego celu, zastosowania i metod produkcyjnych nabywcy. 7.3. Bez uszczerbku dla pozostałych postanowień niniejszych Warunków Ogólnych całkowita odpowiedzialność Borealis z jakiegokolwiek tytułu, w szczególności z tytułu stwierdzonych braków lub niezgodności ograniczona jest do dwukrotnej wysokości kwoty zafakturowanej za Produkty, w stosunku do których stwierdzono braki lub niezgodności. Borealis nie ponosi jednakże żadnej odpowiedzialności za utratę zysków, obrotu, straty produkcyjne lub wiążące się z naruszeniem dobrego imienia firmy (goodwill) poniesione przez nabywcę w sposób bezpośredni lub pośredni. Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania w przypadku jawnie rażącego niedbalstwa, umyślnego zawinienia lub oszustwa ze strony Borealis. 8. Siła wyższa Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności względem drugiej za niewywiązanie się ze swoich zobowiązań umownych, za wyjątkiem zobowiązań płatniczych, wynikające z przyczyn pozostających poza ich kontrolą lub też gdy wywiązanie się z takich zobowiązań wiązałoby się z nadmiernymi obciążeniami. Sytuacje takie obejmują w szczególności akcje protestacyjne, wypadki, eksplozje, pożar, embargo, wojnę (wypowiedzianą i niewypowiedzianą), akty terroru, rekwizycję materiałów, awarię urządzeń i maszyn, ograniczenia bądź braki w dostawach energii lub transporcie, jak również opóźnienia w dostawach od kontrahentów wynikające z powyższych przyczyn. Dostarczone Produkty pozostaną własnością Borealis aż do momentu zapłacenia za nie pełnej należności przez nabywcę. Nabywca będzie przechowywał Produkty, które nie zostały w pełni opłacone oddzielnie od podobnych produktów. Jeśli prawo miejscowe kraju, w którym nabywca prowadzi działalność zezwala na to, Borealis zachowa prawo własności do Produktów, nawet jeśli zostaną one przetworzone lub połączone z innymi produktami (przedłużone zastrzeżenie prawa własności). 10. Korzystanie z palet Jeśli dostawa odbywa się z wykorzystaniem palet wielokrotnego użytku (bez względu na to, czy stanowią własność Borealis, czy nie), nabywca będzie przechowywał te palety w odpowiednich warunkach i zaoferuje przekazanie ich do ponownego wykorzystania przez Borealis lub w jej imieniu. Borealis ma prawo do wystawienia nabywcy faktury za niezwrócone palety, w oparciu o kwotę płaconą przez Borealis za te palety powiększoną o opłatę manipulacyjną. 11. Mediacja, właściwe prawo oraz miejscerozstrzygania sporów 11.1. W przypadku zaistnienia jakiegokolwiek sporu w związku z realizacją Umowy (zdefiniowanej w dalszej części), przed ewentualnym wszczęciem procedury sądowej strony dołożą starań aby najpierw rozwiązać go polubownie drogą mediacji, zgodnie z Procedurą Mediacji Modelowej przyjętą przez Centre for Effective Dispute Resolution (Centrum Skutecznego Rozwiązywania Sporów) (CEDR – www.cedr.co.uk). O ile strony nie uzgodnią inaczej, mediator zostanie wyznaczony przez CEDR. 11.2. Warunki Ogólne, wraz z potwierdzeniem przyjęcia zamówienia oraz innymi pisemnymi uzgodnieniami odnoszącymi się do danej umowy sprzedaży (określane łącznie jako „Umowa”) podlegają prawu austriackiemu, łącznie z Konwencją Narodów Zjednoczonych Borealis AG Wagramerstrasse 17-19 1220 Wień Austria. FN 269858 a 2(3) 01.01.2011 o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, obowiązującą w danym momencie. 11.3. Z zastrzeżeniem postanowień punktu 11.1 wszelkie spory zaistniałe w związku z realizacją Umowy będą rozstrzygane wyłącznie przez właściwy sąd w Wiedniu (Austria). 12. Częściowa nieważność Umowy Jeśli jedno lub więcej postanowień Umowy okaże się nieważne lub niewykonalne, postanowienie to zostanie zmienione lub usunięte w minimalnym zakresie niezbędnym do zapewnienia jej ważności i wykonalności, natomiast ważność i wykonalność pozostałych postanowień niniejszych Warunków Ogólnych pozostanie bez zmian. 13. Cesja Borealis może w dowolnym momencie dokonać cesji Umowy na rzecz którejkolwiek ze swojej filii. 14. Usługi Niniejsze Warunki Ogólne stosują się do usług dodatkowych świadczonych na rzecz nabywcy w odniesieniu do Produktów. 15. Kwestia pierwszeństwa W przypadku jakichkolwiek sprzeczności, pierwszeństwo w stosunku do Warunków Ogólnych mają warunki potwierdzenia zamówienia przez Borealis bądź inne pisemne uzgodnienia zawarte pomiędzy stronami. Borealis AG Wagramerstrasse 17-19 1220 Wień Austria. FN 269858 a 3(3) 01.01.2011