PL 600-33 Wigwam 600-33 Indian sator 600-33 Wigwam
Transkrypt
PL 600-33 Wigwam 600-33 Indian sator 600-33 Wigwam
cz HU PL 600-33 Wigwam 600-33 Indian sator 600-33 Wigwam RO SK SLO 600-33 Cort indian 600-33 Wigwam 600-33 Sotor Wigwam Upozorneni! Nepou.Zivejte v blizkosti otevfeneho ohne! Poskhidani stanuje mozne jen dospelou osobou! Figyelem! Kerjiik, nyilt langt61 tartsa tavol! Osszeallitasa csak felnottek altallehetseges! Uwaga! Nie uiywac w pobliZu. otwartego ognia! Monta.Z namiotu jest mozliwa tylko przez osob~ dorosl!l! Atenpe! Tineti departe de sursele de foe! Montarea se face de ditre un adult! Upozornenie! Nepou.Zivajte v blizkosti otvoreneho ohiia! Poskladanie stanuje mo.ZUe len dospelou osobou! Pozor! Postavite vstran od ognja! Sotor naj sestavijo odrasle osebe! Obsah: Tartozekok: Zawartosc: Accesorii: Obsah: Vsebina: 1 ks stanu 1 darab sator 1 szt namiot 1 cort 1 ks stanu 1 kos sotorskega krila 5 ks vrchnich tyci s dirkami 5 db felso rod furattal 5 szt g6mych pr~t6w z otworami 5 buc. bare superioare ga.urite I de sus 5 ks vrchnych tyci s dierkami 5 x zgomja palica z luknjo 1 ks bavlneneho lana 1 db pamutkotel 1 szt lina bawelniana 1 franghie din bumbac 1 ks bavlneneho lana 1 kos bomba.ze vrvice 5 ks spodnich tyci 5 db also rod 5 szt dolnych pr~t6w 5 buc. bare inferioare I de jos 5 ks spodnych tyci 5 x spodnja palica 1. VloZte tyee do sebe na doraz (z 10 ks tak vznikne 5 vetsich tyei)! 1. Nyomja egyrmisba iitkozesig a fern rudakat (igy a 10 db rudelembol5 rod allithat6 ossze)! 1. Wl::oeyc pr~ty do siebie dobrze dociskaj~c (z 10 sztuk wzniknie pi~c duiych pr~t6w)! 1. Imbinati barele (una superioara ~i una inferioara) pana la blocare (in a~a fel, veti obtine 5 buc. de bare din cele 10 buc.)! 1. VloZte tyee do seba na doraz (z 10 ks tak vznikne 5 viiesich tyei)! 1. Sestavite kovinske palice injih potisnite skupaj, dokler ne zaskoCijo, kot vam to prikazujejo navodila. 2. Vsuilte tyee do otvonl na stanu tak, aby easti tyee s dirami ziistali nahore! 2. Csusztassa az osszeallitott rudakat a satorba ugy, hogy a furatok feliil maradjanak! 2. wsun pr~ty do otwor6w w namiocie tak, aby cz~sci pr~t6w z otworami byly na g6rze! 2. Introduceti barele deja montate in cort, in a~a fel incat orificiile sa riimana in partea de sus, afara! 2. Vsuilte tyee do otvorov na stane tak, aby easti tyee s dierami zostali hare! 2. Palice vstavite v odprtine na sotorskem krilu, tako da bo palica z luknjo gledala iz sotorskega platna. 3. Provleete lano sffidave pres stan a tyee a na konci udelejte uzel! 3. Fiizze a pamutkotelet felvaltva a vaszonba es a rudakba, majd kasson ra csom6t! 3. Przel6z link~ naprzemian przez otwory w namiocie i pr~ty, nast~pnie na koitcu zr6b w~zel! 3. Snuruiti franghia din bumbac succesiv prin panza ~i bare, dupa care legati un nod! 3. Prevleete lano striedavo cez stan a tyee ana konci urobte uzol! 3. Napeljite bombaZno vrvico skozi luknje na sotorskem platnu in skozi luknje na palicah, kot vam to prikazujejo navodila. Obal hracky a navod na pouZiti uschovejte, protoze informace, ktere se nachlizi na techto dokumentech muzete jeste v budoucnosti poti'ebovat! Kerjiik, orizze meg a hasznalati U.tmutat6t es a csomagolast, mert a rajtuk szereplo informaci6kra a jiivoben meg sziiksege lehet! Opakowania oraz instrukcji nie wyrzucaj, poniewllZ informacje, kt6re si~ na nich znajdujll mogll bye przydatne w przyszlosci! Vii rugiim piistrati ambalajul ~Ji instructiunile de utilizare, deoarece vii pot fi utile pe viitor! Obal hracky a naivod na poufitie uschovajte, pretoze informaicie nachaidzajtice sa na tjchto dokumentoch mozete dte v budticnosti potrebovaf! Prosimo vas, da shranite originalno embalaio in navodila za uporabo, ker vsebujejo informacije, ki bodo kasneje §e mogoce potrebne!