PL 600-33 Wigwam 600-33 Indian sator 600-33 Wigwam

Transkrypt

PL 600-33 Wigwam 600-33 Indian sator 600-33 Wigwam
cz
HU
PL
600-33 Wigwam
600-33 Indian sator
600-33 Wigwam
RO
SK
SLO
600-33 Cort indian
600-33 Wigwam
600-33 Sotor Wigwam
Upozorneni! Nepou.Zivejte v blizkosti otevfeneho ohne! Poskhidani stanuje mozne jen dospelou osobou!
Figyelem! Kerjiik, nyilt langt61 tartsa tavol! Osszeallitasa csak felnottek altallehetseges!
Uwaga! Nie uiywac w pobliZu. otwartego ognia! Monta.Z namiotu jest mozliwa tylko przez osob~ dorosl!l!
Atenpe! Tineti departe de sursele de foe! Montarea se face de ditre un adult!
Upozornenie! Nepou.Zivajte v blizkosti otvoreneho ohiia! Poskladanie stanuje mo.ZUe len dospelou osobou!
Pozor! Postavite vstran od ognja! Sotor naj sestavijo odrasle osebe!
Obsah:
Tartozekok:
Zawartosc:
Accesorii:
Obsah:
Vsebina:
1 ks stanu
1 darab sator
1 szt namiot
1 cort
1 ks stanu
1 kos sotorskega krila
5 ks vrchnich tyci s dirkami
5 db felso rod furattal
5 szt g6mych pr~t6w z otworami
5 buc. bare superioare ga.urite I de sus
5 ks vrchnych tyci s dierkami
5 x zgomja palica z luknjo
1 ks bavlneneho lana
1 db pamutkotel
1 szt lina bawelniana
1 franghie din bumbac
1 ks bavlneneho lana
1 kos bomba.ze vrvice
5 ks spodnich tyci
5 db also rod
5 szt dolnych pr~t6w
5 buc. bare inferioare I de jos
5 ks spodnych tyci
5 x spodnja palica
1. VloZte tyee do sebe na doraz
(z 10 ks tak vznikne 5 vetsich tyei)!
1. Nyomja egyrmisba iitkozesig a fern rudakat
(igy a 10 db rudelembol5 rod allithat6 ossze)!
1. Wl::oeyc pr~ty do siebie dobrze dociskaj~c
(z 10 sztuk wzniknie pi~c duiych pr~t6w)!
1. Imbinati barele (una superioara ~i una inferioara) pana
la blocare (in a~a fel, veti obtine 5 buc. de bare din cele 10 buc.)!
1. VloZte tyee do seba na doraz
(z 10 ks tak vznikne 5 viiesich tyei)!
1. Sestavite kovinske palice injih potisnite skupaj,
dokler ne zaskoCijo, kot vam to prikazujejo navodila.
2. Vsuilte tyee do otvonl na stanu tak,
aby easti tyee s dirami ziistali nahore!
2. Csusztassa az osszeallitott rudakat a satorba ugy,
hogy a furatok feliil maradjanak!
2. wsun pr~ty do otwor6w w namiocie tak,
aby cz~sci pr~t6w z otworami byly na g6rze!
2. Introduceti barele deja montate in cort, in a~a fel incat
orificiile sa riimana in partea de sus, afara!
2. Vsuilte tyee do otvorov na stane tak,
aby easti tyee s dierami zostali hare!
2. Palice vstavite v odprtine na sotorskem krilu, tako
da bo palica z luknjo gledala iz sotorskega platna.
3. Provleete lano sffidave pres stan a tyee a na konci udelejte uzel!
3. Fiizze a pamutkotelet felvaltva a vaszonba es a rudakba, majd kasson ra csom6t!
3. Przel6z link~ naprzemian przez otwory w namiocie i pr~ty, nast~pnie na koitcu zr6b w~zel!
3. Snuruiti franghia din bumbac succesiv prin panza ~i bare, dupa care legati un nod!
3. Prevleete lano striedavo cez stan a tyee ana konci urobte uzol!
3. Napeljite bombaZno vrvico skozi luknje na sotorskem platnu in skozi luknje na palicah,
kot vam to prikazujejo navodila.
Obal hracky a navod na pouZiti uschovejte, protoze informace, ktere se nachlizi na techto dokumentech muzete jeste v budoucnosti poti'ebovat!
Kerjiik, orizze meg a hasznalati U.tmutat6t es a csomagolast, mert a rajtuk szereplo informaci6kra a jiivoben meg sziiksege lehet!
Opakowania oraz instrukcji nie wyrzucaj, poniewllZ informacje, kt6re si~ na nich znajdujll mogll bye przydatne w przyszlosci!
Vii rugiim piistrati ambalajul ~Ji instructiunile de utilizare, deoarece vii pot fi utile pe viitor!
Obal hracky a naivod na poufitie uschovajte, pretoze informaicie nachaidzajtice sa na tjchto dokumentoch mozete dte v budticnosti potrebovaf!
Prosimo vas, da shranite originalno embalaio in navodila za uporabo, ker vsebujejo informacije, ki bodo kasneje §e mogoce potrebne!