Symbols - Edney Dealers
Transkrypt
Symbols - Edney Dealers
Legenda Legenda Legenda Symbols Ostrzeżenie: Ostrzeżenie: Legenda Warning: Ostrzeżenie: Ostrzeżenie: symbol symbol ten ten ostrzega ostrzega ii wskazuje wskazuje na konieczność bezwzględnego na konieczność bezwzględnego This is a warning symbol indicating symbol ten ostrzega i wskazuje symbol ten itostrzega i wskazuje przestrzegania wymogów przestrzegania wymogów that is required to pay special na konieczność bezwzględnego na konieczność bezwzględnego bezpieczeństwa operatora, osób bezpieczeństwa operatora, osób attention to operator‘s and bystanders‘ przestrzeganiawymogów wymogów przestrzegania postronnych, lub bezpiecznej postronnych, lub bezpiecznej safety requirements or operation bezpieczeństwa operatora, osób bezpieczeństwa operatora, osóbsafe pracy wyrobu. pracy wyrobu. requirements. postronnych lub bezpiecznej postronnych, lub bezpiecznej pracy wyrobu. pracy wyrobu. Informacja: Information: Informacja: Informacja: Informacja: symbol ten This symbol indicatesdodatkowe additional symbol ten wskazuje wskazuje dodatkowe symbol ten wskazuje dodatkowe informacje pozwalające optymainformation which allows to optimise informacje optymasymbol ten pozwalające wskazuje informacje pozwalające optyma-dodatkowe lizować pracę wyrobu. the machine operation. pracę wyrobu. optymainformacje pozwalające lizowaćlizować pracę wyrobu. części zamiennych zawierający wykaz Dziękujemy za wybór owijarki bel Z237 Dziękujemy za wybórour naszej owijarki belmachine Z237 Katalog zamiennych zawierający Dziękujemy zanaszej wybórbale naszej owijarki bel Z577Katalog częścicatalogue zamiennych zawierający A Katalog spare części parts containing the wykaz listwykaz ofichthe Thank you for choosing Z577 wrapping lizować pracę wyrobu. podstawowych części owijarki ułatwiający zaprojektowanej do efektywnej pracy. do efektywnej podstawowych częścimajor owijarki ułatwiający ich ichfor Environmental protection: zaprojektowanej do operation. efektywnej pracy. pracy. części owijarki ułatwiający Dziękujemy za wybór naszej owijarki bel Z237 podstawowych Katalog części zamiennych zawierający wykaz wrapping machine‘s components allowing designed forzaprojektowanej efficient Ochrona środowiska: Ochrona środowiska: zamawianie dołączony jest do niniejszej instrukOchrona środowiska: zamawianiedołączony dołączony jest do niniejszej instrukzamawianie jest do manual niniejszej instrukzaprojektowanej do efektywnej pracy. podstawowych części ułatwiający ich easy iselektronicznej attachedowijarki to the inCD. digital form cji w formie na płycie cji ordering w formieelektronicznej na płycie CD. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu pomoże środowiska: Niniejsza instrukcja obsługi Państwu cji w formie elektronicznej na płycie CD. dołączony jest do możecie niniejszejPaństwo instruk- Ochrona Niniejsza obsługi pomoże Państwu zamawianie symbolThis tensymbol zwraca uwagę nauwagę onKatalog a CD. w wformie the need tona This manualinstrukcja you to fully useowijarki the advantages symbol ten zwraca formie papierowej papierowej możecie Państwo wwill pełniallow wykorzystać zalety i jednocześ-Katalog symbol tenindicates zwraca uwagę napay wwNiniejsza pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześKatalog w formie papierowej możecie Państwo cji w formie elektronicznej na płycie CD. konieczność zachowania wymowykorzystać zalety owijarki i jednocześinstrukcja obsługi pomoże Państwu special attention to environmental of pełni our wrapping machine and to optimise the bale nabyćw wautoryzowanych autoryzowanych punktach sprzedaży, konieczność wymonie zoptymalizować proces owijania bel. nabyć punktach sprzedaży, konieczność zachowania wymosymbol ten zachowania zwraca uwagę na nie zoptymalizować proces ww autoryzowanych punktach gów considerations. ochrony środowiska. Katalog formie możecie nie zoptymalizować owijania bel. bezpośrednio upapierowej producenta. wwrapping pełni wykorzystać zalety owijania owijarki ibel. jednocześ- nabyć process. proces Thelub printed versionuof the catalogue may sprzedaży, bePaństwo purchased gów ochrony środowiska. lub bezpośrednio producenta. gów ochrony środowiska. konieczność zachowania wymolub bezpośrednio u producenta. w autoryzowanych Instrukcja zawiera spis treści, a ponabyć nie zoptymalizować proces szczegółowy owijania bel. at authorised dealerships punktach or directlysprzedaży, form the gów ochrony środowiska. Instrukcja zawiera spis treści po Zarówno instrukcja obsługi jak i katalog części Odsyłacz: opisyszczegółowy ułatwiające iaa poznanie bezpośrednio u producenta. Instrukcja zawiera szczegółowy spis po lubmanufacturer. Cross-reference: The manualnim contains a detailedidentyfikację tabletreści of contents Odsyłacz: Zarówno instrukcja obsługi jak i katalog części Odsyłacz: zamiennych zawierają podstawowe informacje nim opisy ułatwiające identyfikację i poznanie Zarówno instrukcja obsługi jak i katalog części owijarki. nim opisybyzawiera ułatwiające identyfikację i poznanie Instrukcja szczegółowy spisallow treści po zamiennych followed descriptions which will to aeasily symbol ten odsyła Państwa do zawierają podstawowe informacje o wyrobie. Poziomobsługi wykończenia kompletacji Odsyłacz: owijarki. zamiennych zawierają podstawowe informacje Zarówno instrukcja jak i icatalogue katalog części owijarki. nim opisy ułatwiające identyfikację i poznanie identify theInformacje device andnato make the best use of it. Both the manual and the spare parts contain this youPaństwa to a pagedo strony, nasymbol której umieszczono symbol ten odsyła wyrobu może nieznacznie odbiegać od przedstao wyrobie. Poziom wykończenia i kompletacji symbol tendirects odsyła Państwa doon temat bezpieczeństwa i komfortu wyrobie. Poziom wykończenia i kompletacji zawierają podstawowe informacje szczegółowe informacje na dany owijarki. pracy, opis agregowania z ciągnikiem, pracy,ozamiennych basic information on the product. The elements fitted to which detailed information on a given strony, na wionego w opracowaniu. wyrobu może nieznacznie odbiegać przedstastrony, na której której umieszczono symbolis presented. ten odsyła umieszczono Państwa do Informacje na bezpieczeństwa i komfortu możePoziom nieznacznie odbiegać od przedstatemat.subject o thewyrobie. wykończenia i od kompletacji Informacje na temat temat bezpieczeństwa komfortu Producent zastrzega sobiediffer prawofrom wprowadzania The information regarding safety andi comfort of wyrobu equipment may slightly those presented szczegółowe informacje na czynności serwisowych i warunków magazynowawionego w opracowaniu. szczegółowe informacje na dany dany strony, na której umieszczono pracy, opis agregowania z ciągnikiem, pracy, wionego w opracowaniu. wyrobu może nieznaczniebezodbiegać od przedstapracy, opisnia z kolejnych ciągnikiem, zmian konstrukcyjnych uprzedzenia. Informacje naagregowania temat bezpieczeństwa i komfortu znajdują się stronach instrukcji. operation, description of na coupling with a pracy, tractor, in the manual. temat. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania temat. szczegółowe informacje na czynności serwisowych i warunków magazynowaProducent zastrzega sobie prawo wprowadzania 1 dany w opracowaniu. czynności serwisowych i warunków magazynowapracy, agregowania ciągnikiem, pracy,are wionego technicalopis service activities andz storage conditions zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. temat. nia znajdują się na kolejnych stronach instrukcji. zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. zastrzegareserves sobie prawo wprowadzania nia się na pages kolejnych instrukcji. Producent czynności i warunków magazynowaThe manufacturer the right to introduce listedznajdują in theserwisowych following of thestronach manual. 11 konstrukcyjnych nia znajdują się na kolejnych stronach instrukcji. zmian changes without notice. bez uprzedzenia. 1 1 Z577_EN.indd 1 2012-02-17 16:21:47 Table of contents 1 Wrapping machine identification, general safety rules 1.1 Wrapping machine identification 1.2 Wrapping machine construction 1.3 Wrapping machine characteristics 1.4 Wrapping machine dimensions 1.5 Symbol placement 1.6 Warning Symbols 1.7 General safety rules 2 Drive operation 2.1 Drive coupling 2.2 Disconnecting the drive 3 Commissioning 4 Controls and ongoing adjustments 4.1 Location of the controls 4.2 Location of ongoing adjustment points 5 Wrapping machine operation 5.1 Installing the film 5.2 Hydraulic system 5.3 Wrap counter 5.3.1 Wrap counter system 5.3.2 Switching the system on and off 5.3.3 Working with the counter in counting mode 5.4 Wrapping 5.5 Unloading the wrapped bale 3 3 5 6 8 9 11 12 14 14 16 17 18 18 19 20 20 21 22 22 23 23 24 27 5.5.1 Bale vertical positioning system 5.6 Drive chain adjustment 5.7 Finishing work 6 Regular inspection 6.1 User inspection 6.2 Service checks 7 Authorised service 7.1 Warranty Service 7.2 Ongoing maintenance 7.3 Ordering replacement parts 8 Transporting the wrapping machine 8.1 Load transporting 8.2 Driving on public roads 9 Wrapping machine storage 10 Hazards 10.1 Description of residual risks 10.2 Assessment of residual risks 11 Wrapping machine disposal 12 Typical problems and their remedies 13 Accessories 14 Names and abbreviations 13 Accessories 14 Names and abbreviations 28 30 30 31 31 31 32 32 32 32 32 32 33 34 35 35 35 36 36 37 37 38 38 2 Z577_EN.indd 2 2012-02-17 16:21:47 1 Identyfikacja owijarki, ogólne zasady bezpieczeństwa 1 Wrapping machine identification, general safety rules 1 Identyfikacja owijarki, ogólne zasady bezpieczeństwa 1.1 Wrapping machine identification 1.1 Identyfikacja owijarki 1.1 Identyfikacja owijarki Owijarkę identyfikować na podstawie Owijarkę identyfikowaćtrwalena przymocowapodstawie tabliczki znamionowej The wrapping machine is identified by its nameplate tabliczki znamionowej trwale przymocowanej do ramy głównej owijarki. securely fastened to the machine‘s main frame. nej do ramy głównej owijarki. Dane umieszczone na tabliczce znamionowej The information presented on the nameplate is shown Dane na tabliczce znamionowej podajeumieszczone poniższy rysunek on the diagram below. podaje poniższy rysunek Legenda Ostrzeżenie: Itsymbol is forbidden ostrzega to drive thewskazuje wrapping Zabrania ten się wyjazdu i na drogi machine on public roads without na konieczność bezwzględnego publiczne owijarki bez tabliczki Zabrania się wyjazdu na drogi its nameplate or with wymogów an illegible przestrzegania znamionowej lub z nieczytelną publiczne owijarki bez tabliczki nameplate. bezpieczeństwa operatora, osób tabliczką znamiomową. znamionowej nieczytelną postronnych, lublub z bezpiecznej tabliczką znamiomową. pracy wyrobu. Informacja: symbol ten wskazuje dodatkowe informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu. jący wykaz wiający ich Z577_EN.indd 3 zej instruk- Ochrona środowiska: Nameplate Przy zakupie sprawdź zgodność numeru fabrycznego umieszczonego na tabliczce znamionowej z numerem w instrukcjiumieszczonego obsługi i karcie gwarancyjnej. Przy maszyny zakupie sprawdź zgodnośćwpisanym numeru fabrycznego na tabliczce znamionowej maszyny z numerem wpisanym w instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej. When purchasing the machine check the serial number indicated in the Operating Instructions and the warranty sheet against the serial number stamped on the nameplate. 3 3 3 2012-02-17 16:21:47 pracy wyrobu. Informacja: symbol ten wskazuje The operating manual is dodatkowe a part of the informacje optymaZ577 wrappingpozwalające machine‘s capital outfit. lizować pracę wyrobu. jący wykaz If the machine is sold to another user, it must be wiający ich supplied with the Operating Manual. It is advised that zej instruk- Ochrona środowiska: the supplier has a confirmation stating that the manual CD. was transferred together with the machine, symbol ten zwraca uwagęsigned na by ie Państwo the buyer and archived. konieczność zachowania wymosprzedaży, gów ochrony środowiska. talog części informacje kompletacji d przedsta- prowadzania nia. Users must familiarise themselves with the operating manual. Odsyłacz: If the rules stated in thistenmanual complied do with, symbol odsyłaarePaństwa it will be possible to prevent hazards and to operate strony, na której umieszczono the machine efficiently; it will also allow retain szczegółowe informacje na todany the warranty throughout the period granted by the temat. manufacturer. Dziękujemy za wybór onnaszej Z237 Detailed information the owijarki structure, beloperating 1 zaprojektowanej do efektywnej Legenda principles, technology and otherpracy. details may be obtained from authorised resellers or the wrapping Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu machine manufacturer. Ostrzeżenie: to pick up bales from the ground, wrap them in film and unload to the ground. Dry grass and other papilionaceous plants with humidity of approx. 60%1 shall be rolled into bales using the collecting and wrapping presses. The bale wrapping process should be conducted on the field or in the storage yard practically immediately after they have been rolled (up to 2 hours2). The wrapped bales should be stacked in up to two layers on a dry level surface making sure the wrapping film is not torn. The fermentation process must continue for 6 to 8 weeks in positive temperatures. Thus provided silage is fit for use as a wholesome feed for animals. During the operation, the operator is not subject to noise which may cause the loss of hearing as the noise level of the machine does not exceed 70 dB (A) and the operator works inside the tractor‘s cabin. to the upper limbs does not exceed 2.5 m/s2, and the Legenda vibration level transferred to the body is lower than 0.5 m/s2 and the operator is positioned in the tractor‘s cabin. Ostrzeżenie: Unauthorised introduced symbol ten modifications ostrzega i wskazuje innathekonieczność wrapping machine structure bezwzględnego absolve the manufacturer from przestrzegania wymogów all responsibility for the risks and damage bezpieczeństwa operatora, osób they may cause. postronnych, lub bezpiecznej pracy wyrobu. Informacja: symbol ten wskazuje dodatkowe informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu. Katalog części zamiennych zawierający wykaz podstawowych części the owijarki ich to During the operation, operatorułatwiający is not subject zamawianie dołączony jestvibration do niniejszej instruk- Ochrona środowiska: harmful vibration as the level transferred cji w formie elektronicznej na płycie CD. symbol ten zwraca uwagę na w pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo konieczność zachowania wymo1 punktach nie zoptymalizować proces owijania Allsymbol persons have notibel. familiarised nabyć Grasswandautoryzowanych other papilionaceous plants sprzedaży, prepared for tenwhoostrzega wskazuje gów ochrony środowiska. bezpośrednio u producenta. themselves with the bezwzględnego following manual lub souring and wrapping should be mowed in the early na konieczność Instrukcja zawiera szczegółowy spisthewymogów treści a po phase of heading (best done in the afternoon). On are forbidden to operate machine. przestrzegania Odsyłacz: katalogtheczęści nim opisy ułatwiające identyfikację i poznanie the next instrukcja day, after aobsługi few hoursjakof idrying, mowed bezpieczeństwa operatora, osób Zarówno zawierają informacje owijarki. The wrapping postronnych, machine shall beluboperated according zamiennych material should be gatheredpodstawowe using the wrapping presses. bezpiecznej symbol ten odsyła Państwa do wyrobie.bale Poziom wykończenia i kompletacji to its intended pracy use by wyrobu. coupling it with a tractor with o Maximum compression must be maintained. strony, na której umieszczono Informacje na exceeding temat bezpieczeństwa i komfortu nominal power 30kW and traction class of at wyrobu może nieznacznie odbiegać od przedstaszczegółowe informacje na dany 2 w opracowaniu. pracy, agregowania z ciągnikiem, pracy, wionego least 0.9.opis The Z577 bale wrapping machine is designed An unwanted decomposition process takes place in Informacja: temat. zastrzega for sobie prawo czynności serwisowych i warunków magazynowa- Producent bales left unwrapped a longer time.wprowadzania zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. nia znajdują sięsymbol na kolejnych stronach instrukcji. ten wskazuje dodatkowe 1 4 informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu. jący wykaz Z577_EN.indd 4 2012-02-17 16:21:48 wiający ich 1.2 Wrapping machine construction The Z577 wrapping machine consists of the following assemblies: • Main frame item 1 Owijarka Z577feeder zbudowana item jest2 • Wrapping film z• Movable następujących frame zespołów: item 3 • Rotary frame item 4 • •Rama poz. Loadinggłówna arm item 51 • •Podajnik folii poz. Drawbar item 62 • •Rama ruchoma poz. 3 Support foot item 7 • •Rama obrotowa poz. 4 Cutting assembly item 8 • Ramię załadunku poz. 5 Side taper item 9 • •Dyszel poz. 6 Rotary axle shaft item 10 • •Stopa podporowa poz. 7 item 118 • Hydraulic control unit • Zespół tnący poz. item 129 Control boczny levers • •Stożek poz. item 13 • L-02 Counter • Półoś obrotowa poz. 10 • Rozdzielacz hydrauliczny • Dźwignie sterowania • Licznik L-02 1.2 Budowa Owijarki Film movement diagram poz. 11 poz. 12 poz. 13 Do ramy głównej (1) przykręcono dyszel (6) zakończony regulowanym zaczepem służącym do łączenia owijarki z ciągnikiem jej main poziomowania. The drawbar (6) isrolniczym attached toi the frame (1) and equipped with an adjustable hitch ring for the connection of the wrapping machine (3) przymocowana jest rama obrotowa (4). Do ramy głównej (1) przymocowano obrotowo ramię toDo theramy tractorruchomej and its levelling. załadunku (5).(4) frame Na ramie głównej zabudowano (2).is mounted Na podajniku foliiframe umieszczono piktogram The rotary frame is attached to the(1) movable frame (3). podajnik The loadingfolii arm (5) to the main (1) on a swivel. The film obrazujący tor przemieszczania się(1).folii w trakcie pracy the owijarki. feeder (2) is attached to the main frame A diagram presenting film movement during the wrapping machine‘s operation is placed on the film feeder. 5 5 Z577_EN.indd 5 2012-02-17 16:21:48 1.3 Wrapping machine characteristics No. Designation Unit 1 Type Z577 2 Coupling with the tractor - Hitched 3 Undercarriage type - Mono-axial 4 Overall dimensions in the working setup Length/Width/Height mm 4350/2700-3760/2380 5 Overall dimensions in the transport setup Length/Width/Height mm 4350/2450/2380 6 Machine weight kg 950 7 Maximum bale weight kg 800 8 Wrapped bale dimensions Length Diameter mm mm 1200 1000-1200 9 Maximum operating speed km/h 10 10 Maximum transport speed km/h 15 11 Coupling with a tractor through - Tractor's upper or lower hitch 12 Tractor class - 0.9 13 Minimum tractor power output kW 30 14 Required pressure in the tractor power hydraulics system: MPa 14 15 Recommended tractor pump output l/min 22 kN 4.7 16 Tractor hitch load 6 Z577_EN.indd 6 2012-02-17 16:21:48 17 Wheel track in the working setup mm 2950 18 Wheel track in the transport setup mm 2030 - 10.0/80 – 12 10 PR 20 Tyre pressure bar 3.5 21 Drawbar hitch-ring diameter mm 40 22 Wrapping machine drive - Hydraulic, from the tractor's power hydraulics system 23 Rotary frame drive - Hydraulic motor RPM 35 25 Bale loading method - Automatic, using a loading arm 26 Bale unloading method - Automatic, using a tilting frame 27 Film cutting - Automatic, after bale wrapping is finished 28 Film width mm 500, 750 29 Number of rotary frame revolutions using film: 500 mm 750 mm revs. revs. 24 16 30 Bale wrapping time min ~2 31 Number of operators - 1 (tractor driver) 32 Wrap counter - Electronic, type L-02 33 Electrical lighting system voltage V 12 34 Machine lighting - optional - Following the requirements of the road code 19 Tyres 24 Maximum rotation speed of the rotary frame 7 Z577_EN.indd 7 2012-02-17 16:21:48 1.4 Wymiary owijarki 1.4 Wrapping machine dimensions The drawing shows the dimensions of the wrapping machine in the working setup. Na rysunkach przedstawiono wymiary gabarytowe owijarki w położeniu roboczym. 8 8 Z577_EN.indd 8 2012-02-17 16:21:48 1.5 Usytuowanie piktogramów Usytuowanie piktogramów strona prawa 1.5 Symbol placement Symbol placement Right side Oznaczenia piktogramów podano w części 1.6 instrukcji. The meaning of symbols is explained in par. 1.6 of the manual. 9 9 Z577_EN.indd 9 2012-02-17 16:21:48 Usytuowanie Symbolpiktogramów placement strona lewa Left side 10 Oznaczenia piktogramów podanoin wpar.części The meaning of symbols is explained 1.6 of1.6theinstrukcji. manual. 10 Z577_EN.indd 10 2012-02-17 16:21:48 czystość i czytelność Napis ostrzegawczy. wystąpić w trakcie pracysymboli. maszyny. Zachowć ny. Ostrzeżenie: Piktogram Piktogramy ostrzegawcze umieszczone na maszyPiktogram Piktogramy ostrzegawcze umieszczone na maszymaszyPiktogram nr 44nr 4 Piktogram nr 99nr 9 Piktogram nr Piktogramy ostrzegawcze umieszczone na Piktogram nr czystość i czytelność symboli. Piktogram nr 99 Piktogramy ostrzegawcze umieszczone na maszyPiktogram nr 4 nie ( rozdz. 1.5) informują operatora o Nie otwierać i nie zdejmować osłon nie (( 1.6 Symbole rozdz. 1.5) informują operatora Nie otwierać otwierać inrnie nie5 nrzdejmować zdejmować osłon1.7 Ogólne zasady Zamienić natennowe nieczytelne Piktogram nrbezpiePiktogramy ostrzegawcze umieszczone na symbomaszy-oo Piktogram nr5 4 Piktogram nie rozdz. 1.5) informują operatora Nie i osłon Piktogram ostrzegawsymbol ostrzega i wskazuje nie ( rozdz. 1.5) informują operatora o Nie otwierać i nie zdejmować osłon niebezpieczeństwach i zagrożeniach mogących bezpieczeństwa pracy maszyPiktogram nr 10 le. nana 1.5) niebezpieczeństwach zagrożeniach mogących bezpieczeństwa podczas pracy maszynie ( Zamienić rozdz. informują operatora o Nie otwierać i podczas nie podczas zdejmować Nie dotykać wirujących elementów Zachować bezpieczną odległość odosłon niebezpieczeństwach iiicze zagrożeniach mogących bezpieczeństwa pracy maszykonieczność bezwzględnego nowe nieczytelne symboczeństwa Piktogram nr 5 niebezpieczeństwach zagrożeniach mogących bezpieczeństwa podczas pracy maszyNapis ostrzegawczy. wystąpić w trakcie pracy maszyny. Zachowć ny. Napis ostrzegawczy. Piktogramy są do nabycia u produwystąpićle. ww trakcie trakcie pracy maszyny.wymogów Zachowć ny. Napis ostrzegawczy. niebezpieczeństwach i zagrożeniach mogących bezpieczeństwa podczas pracy maszypodczas pracy maszyny. 1.6 Warning Symbols pracującej maszyny. przestrzegania Napis ostrzegawczy. wystąpić pracy maszyny. Zachowć ny. Piktogram nr 10 Nie dotykać wirujących elementów wystąpić w trakcie pracy maszyny. Zachowć ny. Napis ostrzegawczy. czystość i czytelność symboli. centa. czystość i wczytelność czytelność symboli. wystąpić trakcie pracy maszyny. Zachowć ny. Napis ostrzegawczy. bezpieczeństwa operatora, osób Piktogramy ostrzegawcze umieszczone na maszyczystość i symboli. Piktogramy są do nabycia u produNapis ostrzegawczy. 1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki podczas pracy maszyny. czystość ii czytelność symboli. czystość czytelność symboli.o lub postronnych, bezpiecznej nie centa. informują operatora niebezpieczeństwach przestrzegać przepisów bhp w rolnictwie zawarPiktogram nrnieczytelne 1 nieczytelne Zamienić na nowe symboSymbol 5 nr Symbol 10 Piktogram nr 5 NOTE! Zamienić na nowe symboThe warning symbols placed on the machine inform pracy wyrobu. i zagrożeniach mogących wystąpić w trakcie Piktogram 5 Piktogram nr 6 tych w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa Zamienić na nowe nieczytelne symbonr 55maszyny. Ostrzeżenie przed wykonaniem tej Zamienić na nowe nieczytelne symbole. Piktogram nr 101998 1.7 Piktogram nrwirujących 5spinning 1.6 Symbole ostrzegawOgólne zasady bezpieDozbliżać not touch Warningnrlabel. Piktogram nr the operator about the hazards and dangeri which may Nie dotykać wirujących elementów Nie sięPiktogram dothe pracującej le. Piktogram 10 Zamienić na nowe nieczytelne symboKNIFE pracy maszyny. Zachowć czystość czytelność Niebezpieczne miejsce. Nie dotykać elementów Piktogram nr 5elements i SHARP Gospodarki Żywnościowej z 12 nr stycznia le. Piktogram 10 Piktogram nr 1 czynności przeczytać instrukcję obsłuNie dotykać wirujących elementów Piktogram nr 10 le. Zachować bezpieczną odległość od during machine operation. Piktogram nr 11 Piktogramy są do nabycia u produNapis ostrzegawczy. Piktogram nr 6 Nie dotykać wirujących elementów cze czeństwa occur during work. Keep the symbols clean and legible. Niebezpieczeństwo przygniecenia belą. roku. podczas pracy maszyny. elementów Piktogramy są do dowykonaniem nabycia uu produproduNapis ostrzegawczy. symboli. Piktogram nr 10 le. Informacja: podczas pracy maszyny. Nie dotykać wirujących Piktogramy są nabycia Napis ostrzegawczy. Ostrzeżenie tej gi.Zamienić podczas pracy maszyny. maszyny. Napis ostrzegawczy. Piktogramy są do nabycia uu produPunkty zaczepowe do załadunku na centa. przed Niepracującej zbliżać się do pracującej maszyny. podczas pracy maszyny. na nowe nieczytelne symbocenta. Napis ostrzegawczy. Piktogramy są do nabycia produpodczas pracy maszyny. centa. czynności przeczytaćsymbols instrukcję obsłuPiktogram nr 11 11 transportu. centa. Piktogramy ostrzegawcze umieszczone na maszywith new ones. Niebezpieczeństwo przygniecenia belą. 1.7.1 Przyśrodki użytkowaniu i może naprawie owijarki le.Replace symbolworn ten wskazuje dodatkowe 1.7.2 Operatorem owijarkiSymbol być wyłącznie centa. Punkty zaczepowe do załadunku Attachment points for loading on ana nie gi.informują operatora o niebezpieczeństwach New symbols may be purchased from przestrzegać przepisów bhp w rolnictwie zawarPiktogram nr 1 Piktogramy są do nabycia u produinformacje pozwalające optymaPiktogram nr 7 osoba pełnoletnia posiadająca ważne uprawniePiktogram nr 7 nr 6nr 6 Piktogram nrnr112 Piktogram Piktogram Piktogram nr Piktogram Symbol 6 means of transport. i zagrożeniach mogących wystąpić w trakcie the manufacturer. Piktogram nr 6 środki transportu. Piktogram nr 11wykonaniem tych w rozporządzeniu Ministra posiadająRolnictwa centa. lizować pracę wyrobu. Piktogram nr 66 od maszyny. Ostrzeżenie przed wykonaniem Zachować bezpieczną odległość nia kierowania ciągnikami rolniczymi, Ostrzeżenie przed tej tej Piktogram nrczystość Piktogram nr zbliżać się do pracującej jący wykaz Przed rozpoczęciem czynności obsłuprzed wykonaniem tej Nie zbliżać się do pracującej maszyny.icaGospodarki Piktogram nrNiebezpie6machine. Do Nie not approach thepracującej working pracy Ostrzeżenie maszyny. Zachowć i czytelność Niebezpieczne miejsce. Żywnościowej z 12 stycznia Ostrzeżenie przed wykonaniem tej Nie zbliżać się do maszyny. czynności przeczytać instrukcję obsłuznajomość przepisów BHP z zakresu uniesionego ramienia. Piktogram nr obsługi 111998 Piktogram nrby7przygniecenia czynności przeczytać instrukcję obsłuOstrzeżenie wykonaniem tej Nie zbliżać się do pracującej maszyny. wiający ich gowych lubprzed naprawczych wyłączyć Niebezpieczeństwo belą. Piktogram nr 11 11 Symbol 1 Danger of being crushed a bale. czynności przeczytać instrukcję obsłusymboli. Piktogram nr 2 Niebezpieczeństwo przygniecenia belą. Nie zbliżać się do pracującej maszyny. roku. Piktogram nr 1 Piktogram nr czynności przeczytać instrukcję obsłusprzętu rolniczego i zaznajomiona z niniejszą czeństwo przygniecenia. Niebezpieczeństwo przygniecenia gi.Referi wyjąć środowiska: Piktogram nr Punkty zaczepowe do załadunku Zachować bezpieczną odległość od belą. gi. czynności instrukcję obsłuNiebezpieczeństwo belą. zej instruk- Ochrona silnik kluczyk zemanual stacyjki. Punkty zaczepowe do11 załadunku na na Piktogram nr do 11załadunku toprzeczytać the nowe operating beforetej Zamienić na nieczytelne symboZakaz zbliżania się osóbprzygniecenia postronnych. gi. Przed rozpoczęciem czynności obsłuNiebezpieczeństwo przygniecenia belą.instrukcją obsługi. Ostrzeżenie przed wykonaniem Punkty zaczepowe na gi. Punkty zaczepowe do załadunku na środki transportu. CD. uniesionego ramienia. Niebezpie- 1.7.2 Operatorem gi. le. performing this action.instrukcję Symbol środki transportu. Piktogram nr 12 Punkty zaczepowe załadunku na owijarki może być12dowyłącznie czynności przeczytać obsługowych lub naprawczych wyłączyć środki transportu. Piktogram nr 8 symbol ten zwraca uwagę na środki transportu. ie Państwo czeństwo przygniecenia. Film wrapping diagram. Piktogramy są do nabycia u produSchemat owijania folii. środki transportu. osoba pełnoletnia posiadająca ważne nr 78 nr Piktogram silnik igi.wyjąć kluczykzachowania ze stacyjki. 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się zuprawnieniniejszą Strefa Piktogram zagrożenia. rozpoczęciem konieczność Piktogram nrPrzed Piktogram 7nr 7 Piktogram sprzedaży, Piktogram nr22nr3 2 wymoPiktogram 7 Piktogram nr Symbol 7 nr centa. nia kierowania ciągnikami rolniczymi, posiadająPiktogram nr 7 Piktogram nr Zachować bezpieczną odległość od instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając gów ochrony środowiska. prac zamontować podporę. Piktogram nr 12 Zachować bezpieczną odległość od Piktogram 7 arm.od Piktogram nr 2czynności rozpoczęciem obsłuNiePrzed zajmować w pobliżu Symbol Keep a safe distance from raised Zachować bezpieczną Piktogram nr the 8nrodległość Przed rozpoczęciem obsłuPiktogram nrmiejsca ca znajomośćuwagę przepisów z zakresudotyczące obsługi Piktogram nr2czynności 2 2 czynności Zachować bezpieczną odległość od szczególną na BHP wskazania Przed rozpoczęciem obsłuuniesionego ramienia. Niebezpieowijania folii. uniesionego ramienia. NiebezpieZachować bezpieczną odległość od sprzętu rolniczego iSchemat Przed czynności obsługowych lubnaprawczych naprawczych wyłączyć cięgieł pracującej owijarki. Turnrozpoczęciem off the engine and remove the Danger of being crushed. Piktogram nr 1 uniesionego ramienia. NiebezpieStrefa zagrożenia. Przed rozpoczęciem gowych lub wyłączyć Przed rozpoczęciem czynności obsłuzaznajomiona z niniejszą Przed rozpoczęciem czynności obsłubezpiecznej pracy owijarki. uniesionego ramienia. Niebezpiegowych lub naprawczych wyłączyć czeństwo przygniecenia. Piktogram nrbefore 3kluczyk talog części Odsyłacz: czeństwo przygniecenia. uniesionego ramienia. Niebezpie- instrukcją obsługi. gowych lub naprawczych wyłączyć Zakaz zbliżania się osób postronnych. silnik i key wyjąć zeor stacyjki. ignition servicing repairs. Ostrzeżenie przed wykonaniem tej czeństwo przygniecenia. gowych lubkluczyk naprawczych wyłączyć prac zamontować podporę. silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. gowych lub naprawczych wyłączyć czeństwo przygniecenia. Ostrzeżenie o zagrożeniau wywołanym wirującysilnik i wyjąć ze stacyjki. Symbol 13 Nie zajmować miejsca w pobliżu informacje czeństwo przygniecenia. silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. czynności przeczytać instrukcję obsłuPiktogram nr bale 13 counter silnik i wyjąć kluczyk zePaństwa stacyjki.do nr sensor 12 Piktogram nrPiktogram 13 Piktogram nr silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. 1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny symbol ten odsyła mi elementami pracującej maszyny. nr 12 12 Proper location ofPiktogram the Piktogram nr 8 cięgieł gi.pracującej owijarki. kompletacji Piktogram nr Piktogram nr 8 Właściwe sytuowanie czujnika licznika 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Piktogram nr 12 Właściwe sytuowanie czujnika licznika Piktogram nr 8 Piktogram nr 8 stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca Schemat owijania folii. strony, na której umieszczono Schemat owijania owijania folii.11 Nakaz stosowa below the magnet. Piktogram nr zwracając 12 folii. Piktogram nr 88 rozpoczęciem d przedstaStrefa zagrożenia. podpod magnesem. Symbol SymbolPrzed 8 Przed Strefa zagrożenia. rozpoczęciem Piktogram nr rozpoczęciem instrukcją ibelbel stosować się Schemat donajej maszynie zaleceń Piktogram nr3nr3 33 na dany Piktogram nych przy czy magnesem. Schemat owijania folii. niebezpieczne oznaczono żółtymi Strefa zagrożenia. Przed szczegółowe informacje Piktogram nr Schemat owijania folii. Strefa zagrożenia. Przed rozpoczęciem 33miejsca prac zamontować podporę. DoPiktogram not standi nr near the links wofosłon the Dangerous zone. Before operating install szczególną Piktogram nr 2 wych. prac zamontować podporę. Strefa zagrożenia. Przed rozpoczęciem uwagę na wskazania dotyczące Piktogram nr Nie otwierać nie zdejmować Nie zajmować pobliżu nalepkami z ostrzegawczymi piktogramami. temat. Piktogram nr 9podporę. prac zamontować NiePrzed zajmować miejsca w pobliżu pobliżu Piktogram nr 3machine. prowadzania prac zamontować podporę. Nie zajmować miejsca w operating wrapping a support. rozpoczęciem czynności obsłubezpiecznej pracyszczególną owijarki. uwagę na miejsca bezpieczeństwa podczas pracy maszyprac zamontować podporę. Nie zajmować miejsca ww pobliżu Należy zwrócić cięgieł pracującej owijarki. cięgieł pracującej owijarki. Nie zajmować miejsca pobliżu nia. gowych lub naprawczych wyłączyć cięgieł owijarki. ny. pracującej Symbol 14 przestrzegać 11 Ostrzeżenie o zagrożeniau wywołanym wirującyniebezpieczne i bezwzględnie cięgieł pracującej owijarki. cięgieł owijarki. Piktogram nr 14 elementy maszyny silnikpracującej i wyjąć kluczyk ze stacyjki. 1 wskazuje Lubrication point. mi elementami pracującej maszyny. 1.7.4 Instrukcja Symbol 9 Piktogram nr 4 Symbol 4 Piktogram nr 3 NOTE! IT IS FORBIDDEN FOR BYSTANDERS TO REMAIN Nie zbliżać się do cięgieł podnośnika Właściwy kierunek obrotów pracującej części. Do not open or remove the safety covers Nie otwierać i nie zdejmować osłon NEAR THE OPERATING MACHINE. w trakcie pracy owijarki. Piktogram nr 9 during machine operation. bezpieczeństwa podczas pracy maszyWarning label. ny. Z577_EN.indd 11 zaleceń. smarowania. Piktogram nr stanowiące Miejsce potencjalne Miejsca Piktogramzagrożenia. nr 14 niebezpieczne oznaczono na znaczeniami maszynie żółtymi 1.7.5 Należy zapoznać ze wystęMiejsce się smarowania. 11 11 nalepkami z ostrzegawczymi piktogramami. pujących piktogramów. 11 11 Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca 11 o wym Tablica ostrzegawcza Piktogram nr 15 niebezpieczne i bezwzględnie przestrzegać 11 Niebezpieczeństwo zgniecenia. zaleceń. Piktogram nr 4 11 Tablica os Nie zbliżać się do cięgieł podnośnika Właściwy kierunek obrotów pracującej części. 1.7.5 Należy zapoznać Piktogram 15 się ze nr znaczeniami wystęPiktogram nr w trakcie pracy owijarki. 2012-02-17 16:21:49 Niebezpieczeństwo zgniecenia. pujących piktogramów. Piktogram nr 16 Zalecane ciśnienie opon owijarki. 13 ie czujnika licznika 12 12 12 12 14 nia. Piktogram nr 19 Przy użytkowaniu i może naprawie owijarki 1.7.2 Operatorem owijarki być wych. 1.7.2znajomość Operatorem owijarkiBHP może być wyłącznie wyłącznie ca przepisów z zakresu obsługi Tablica ostrzegawcza o wymiarach 40 X 1000. 1.7.1 1.7.2 Operatorem owijarki może być wyłącznie przestrzegać przepisów bhp w rolnictwie zawarosoba pełnoletnia posiadająca ważne uprawniePiktogram nr 15 osoba pełnoletnia posiadająca ważnez uprawniesprzętu rolniczego i zaznajomiona niniejszą osoba pełnoletnia posiadająca ważne uprawnietych w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa nia ciągnikami rolniczymi, posiadająNiebezpieczeństwo zgniecenia. nia kierowania kierowania ciągnikami rolniczymi, posiadająinstrukcją obsługi. nia kierowania ciągnikami rolniczymi, posiadająi Gospodarki Żywnościowej z 12 stycznia 1998 ca znajomość przepisów BHP z zakresu obsługi Tablica ostrzegawcza o wymiarach 40 X 1000. ca znajomość przepisów BHP z zakresu obsługi Tablica ostrzegawcza o wymiarach 40 X 1000. ca1.7 Symbol 15 Piktogram nrnr 1415 General safety znajomość przepisów BHP zrules zakresuzz obsługi Piktogram Tablica ostrzegawcza o wymiarach 40 X 1000. roku. Symbol 19 sprzętu rolniczego i zaznajomiona niniejszą Piktogram nr 15 sprzętu rolniczego i zaznajomiona niniejszą 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać sięz zniniejszą Danger of smarowania. crushing. Piktogram nr 15 Miejsce sprzętu rolniczego i zaznajomiona Niebezpieczeństwo zgniecenia. 40 xPiktogram 1000 warningnrsign. instrukcją obsługi. 1920 Niebezpieczeństwo zgniecenia. obsługi. instrukcją i stosować się do ofjejthe zaleceń zwracając Piktogram nr Niebezpieczeństwo zgniecenia. instrukcją obsługi.and 1.7.1 During operation repair może wrapping 1.7.2 Operatorem owijarki być wyłącznie szczególną uwagę na wskazania dotyczące machine farmingdokładnie health andzapoznać safety regulations osoba posiadająca ważne 1.7.3 Należy się zz niniejszą Piktogram nr 16 1.7.3thepełnoletnia Należy dokładnie zapoznać się uprawnieniniejszą bezpiecznej pracy owijarki. contained in the Regulation of the Minister of 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Zalecane ciśnienie opon owijarki. nia kierowania ciągnikami rolniczymi, posiadająinstrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając Piktogram nr nr 20 20 instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając Piktogram Agriculture and Food Economy of 12 January 1998 must i stosować sięna jej zzaleceń Piktogram nr 20 40 X 1000. instrukcją Symbol 16 caszczególną znajomość przepisów BHPwskazania zakresuzwracając obsługi szczególną uwagę nado wskazania dotyczące Tablica ostrzegawcza o wymiarach uwagę dotyczące 1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny be complied with. Symbol 20 Piktogram nr 16 szczególną uwagę na wskazania dotyczące Piktogram nr 15 Recommended wrapping machine tire Piktogram nr 16 sprzętu rolniczego i zaznajomiona z niniejszą bezpiecznej pracy owijarki. bezpiecznej pracy owijarki. stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca Piktogram nr 16 Zalecane ciśnienie opon owijarki. bezpiecznej pracy owijarki. Zalecane ciśnienie opon owijarki. pressure. Niebezpieczeństwo instrukcją obsługi. Zalecane ciśnieniezgniecenia. opon owijarki. niebezpieczne maszynie żółtymi 1.7.2 Only an adult oznaczono with a validnafarming tractor 1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny 1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny nalepkami ostrzegawczymi piktogramami. driver’s licence and zfamiliarised with elementy the occupational 1.7.4 Instrukcja wskazuje maszyny 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca Symbol 17 stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca Piktogram nr 17 health and safety regulations regarding the farming Znak zgodności z wymaganiami CE. stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając Avoid contact with liquids under niebezpieczne oznaczono na maszynie żółtymi Piktogram nr 20 Unikać kontaktu z cieczami pod oznaczono żółtymi niebezpieczne i bezwzględnie przestrzegać equipment and the following manualnamaymaszynie operate this niebezpieczne na maszynie żółtymi pressure. szczególną na wskazania dotyczące nalepkami uwagę ostrzegawczymi piktogramami. ciśnieniem. nalepkami zzoznaczono ostrzegawczymi piktogramami. machine. zaleceń. Piktogram nr 16 nalepkami z ostrzegawczymi piktogramami. bezpiecznej pracy szczególną owijarki. uwagę Należy zwrócić zwrócić szczególną uwagę na na miejsca miejsca Piktogram nr zgodności zz wymaganiami CEZnak requirements symbol. CE. Należy Piktogram nr 17 17 owijarki. Znak zgodnościconformity wymaganiami CE. Zalecane ciśnienie Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca Piktogram nr 17opon Znak zgodności z wymaganiami CE. Unikać kontaktu zz cieczami i bezwzględnie przestrzegać Unikać kontaktu cieczami pod pod The 1.7.3 niebezpieczne following manual must be read and adhered niebezpieczne i bezwzględnie przestrzegać 1.7.5 Należy zapoznać się ze znaczeniami wystęUnikać kontaktu z cieczami pod niebezpieczne i wskazuje bezwzględnie przestrzegać ciśnieniem. 1.7.4 Instrukcja elementy maszyny zaleceń. ciśnieniem. to paying special attention to directions regarding the zaleceń. pujących piktogramów. Symbol 18 1.7 Piktogram nr 18 Ogólne zasady bezpieciśnieniem. stanowiące zagrożenia. Miejsca safezaleceń. operation of thepotencjalne wrapping machine. Use protective rękawic gloves czeństwa Nakaz stosowania ochron-during niebezpieczne oznaczono na 1.7.5 Należy zapoznać się znaczeniami wystę1.7.5 Należy zapoznać się ze ze maszynie znaczeniamiżółtymi wystęmaintenance operations. obsługonych przy czynnościach 1.7.5 Należy zapoznać się ze znaczeniami wystę1.7.4 The manual indicates the machine parts which nalepkami z ostrzegawczymi piktogramami. pujących piktogramów. 1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki wych. pujących piktogramów. piktogramów. przestrzegać przepisów w rolnictwie zawarposepujących a potential threat.szczególną Hazardous areas marked Należy zwrócić uwagęare na miejsca Piktogram nr 17 Znak bhp zgodności z wymaganiami CE. Unikać kontaktu z cieczami tych pod w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa withniebezpieczne yellow stickers with warning symbols. Pay special i bezwzględnie przestrzegać i Gospodarki Żywnościowej z 12 stycznia 1998 attention to the hazardous areas and strictly adhere to ciśnieniem. zaleceń. roku. Piktogram nr 19 12 Tablica ostrzegawcza o wymiarach 40 X 1000. 15 zgniecenia. Piktogram nr 20 16 e opon owijarki. 12 Z577_EN.indd 12 the rules. 1.7.2 Operatorem owijarki może być wyłącznie osoba pełnoletnia posiadająca ważne uprawnienia kierowania ciągnikami rolniczymi, posiadająca znajomość przepisów BHP z zakresu obsługi sprzętu rolniczego i zaznajomiona z niniejszą instrukcją obsługi. 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając szczególną uwagę na wskazania dotyczące bezpiecznej pracy owijarki. 1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca niebezpieczne oznaczono na maszynie żółtymi 1.7.5 Należy zapoznać się ze znaczeniami wystę- 1.7.5 The operator must familiarise themselves with the pujących piktogramów. meaning of warning symbols. 1.7.6 It is forbidden to operate the wrapping machine without the safety guards installed on moving components. 2012-02-17 16:21:49 elementy ruchome. 1.7.14 Zabrania się przebywania osób między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publicz1.7.7 Przed każdym uruchomieniem owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego sprawdzić stan i kompletność maszyny i zamoco- ciągnika. i zaleceń producenta rozdział 8.2. wanie osłon. 1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne 1.7.8 Przed każdym wyjazdem, uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu owijarki od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej owijarki i każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny. 1.7.7 Every time before the the wrapping 1.7.14 Do wrapping machine 1.7.21 Follow the owijarki traffic code regulations and the 1.7.6 machine Zabrania sięis eksploatacji owijarkinot bez stand 1.7.13 between Zabrania skontrolować się the obsługi poprawność owijarki zamocowania pod 1.7.19 maszynyInstalacją żonym whydrauliki tylny trzypunktowy siłowej układ zawieszenia zamontowanych osłon and zabezpieczających uniesionymi nazespołami ciągniku.maszyny. sterować wyłącznie (TUZ) wytrzymujący z kabiny operatora nacisk pionowy ciągnika.zawieszanej 1.7.22 się przebywania manufacturer’s recommendations whenZabrania travelling on osób na owijarstarted, check the condition and completeness of the the tractor when the tractor engine is running. elementy ruchome. maszyny wraz z masami rolki folii owijającej ce podczas jej transportu. 1.7.14 Zabrania 1.7.9 sięWszelkie przebywania prace osób regulacyjne, między naprawcze 1.7.20 Podczas i belitransportu sianokiszonki po drogach rozdział publicz1.4.8.2. public roads. Chapter machine and positioning of its safety guards. 1.7.7 Przed każdym uruchomieniem owijarki ciągnikiem ia obsługowe owijarką wprzeprowadzać czasie pracy silnika przy wyłączonym nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego 1.7.23 Podczas transportu po drogach publiczcaution coupling sprawdzić stan i kompletność1.7.15 Exercise maszyny i zamoco- extreme ciągnika. silniku ciągnika,when upewniwszy się uprzednio, iand zaleceń iż producenta 1.7.16 Podczasrozdział pracy 8.2. używać odpowiedniego nych zabrania się przewożenia na owijarce osłon. and jest on machine właściwie zabezpieczony przed przypadubrania roboczego i obuwia z podeszwą przeciwowiniętych bel pokosów lub sianokiszonki. machine entering public roads, perform a visual 1.7.8 Before starting the wrapping wanie uncoupling the1.7.15 wrapping with/from the 1.7.22 Before Zachować kowym uruchomieniem. szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed poślizgową. wyjazdem na drogi publiczne 1.7.8 Przed of każdym uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu owijarkiwith od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej 1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom entering public roads, inspect the attachment the wyjazdem, inspection of the transported machine. tractor. The machine should be coupled the tractor owijarki i każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy 1.7.10 agregować Przed rozpoczęciem z ciągnikiem wyposai trakcie maszyny. trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy w stanie nietrzeźwym. machine to the tractor, attachment of the wheelspoprawność and zamocowania equippedmaszyny with ażonym coupling device to withstand thenie wyłączonym i zabezpieczonym przed przypadkoskontrolować w tylny załadunku trzypunktowy belable upewnić układ się, zawieszenia czy w pobliżu na ciągniku. (TUZ)than wytrzymujący nacisk pionowy zawieszanej Zabrania przebywania osób na ciągnika owijar-to (kluczyk znajdują się osoby postronne, a zwłaszcza wym sięwłączeniem silniku się pracy owijarką osobom pod proper connection of the drawbar to the tractor. 1.7.23 It is forbidden remain1.7.25 on Zabrania the wrapping vertical load larger the vertical load exerted on1.7.22 thedzieci. maszyny wraz z masami rolki folii owijającej ce podczas wyjęty jej transportu. ze stacyjki i włączony hamulec pomocni- wpływem narkotyków lub leków o działaniu 1.7.9 Wszelkie prace regulacyjne, naprawcze i beli drawbar sianokiszonki 1.7.11 W rozdział trakcie 1.4. pracy czy). narkotycznym. Chapter 1.4.owijarki zapewnić machine during transport. wrapping machine’s i obsługowe przeprowadzać przy wyłączonym swobodną przestrzeń w strefie obracających 1.7.23sięPodczas transportu po drogach publicz1.7.9 All adjustment, repair and maintenance works silniku ciągnika, upewniwszy się uprzednio, iż 1.7.16 Podczas elementów. pracy używać Podczas odpowiedniego operacji owijania nych bel zabrania 1.7.18sięZabrania przewożenia się eksploatacji na owijarceuszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod jest onturned właściwie off zabezpieczony przed przypad- operation, ubrania roboczego i obuwia z podeszwą przeciwowiniętych pokosów lub sianokiszonki. w strefie obracających się elementów nie mogą bel przewodów hydrauliki siłowej. on Uszkodzone wpływemit leków negatywnie oddziaływujących shall be conducted with the tractor engine 1.7.16 During use appropriate protective 1.7.24 While travelling public roads, is forbidden kowym uruchomieniem. poślizgową. znajdować się ludzie i zwierzęta. przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną Podczas sięwymiany pracy wrapped owijarką przewodówosobom używać sprawność psychofizyczną oraz leków wywołująand making sure that the machine is secured against clothing and shoes with anti-skid soles Chapter1.7.24 13 Zabrania to transport swathnieprzeor silage on the wrapping 1.7.10 Przed rozpoczęciem i trakcie trwania 1.7.17 Folię1.7.12 owijającą Zachowaćbeleszczególną zakładaćostrożność przy wpodczas stanie nietrzeźwym. puszczalnej odzieży ochronnej. cych zaburzenia koncentracji lub powodujących accidental activation. accessories. machine. załadunku bel upewnić się, czy w pobliżu nie wyłączonympracy i zabezpieczonym na terenie pochyłym. przed przypadkoZwrócić szczególną opóźnienie czasu reakcji. znajdują się osoby postronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem uwagę nasilniku możliwość ciągnika staczania(kluczyk się bel. 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod wyjęty ze stacyjki 12 i włączony hamulec pomocni- wpływem narkotyków lub leków o działaniu W trakcie owijarki zapewnićloading czy). the wrapping film, the tractor narkotycznym. 1.7.10 Before commencing and during 1.7.11 loading, make pracy 1.7.17 While 1.7.25 It is forbidden to operate the wrapping machine swobodną przestrzeń w strefie obracających się sure that there are no bystanders, especially children, engine must be turned off and protected against while under influence elementów. Podczas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom of podalcohol. w strefie obracających się elementów nie mogą przewodów(ignition hydraulikikey siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie oddziaływujących nearby. accidental activation removed, parking znajdować się ludzie i zwierzęta. przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną Podczas wymiany przewodów używać nieprze- sprawność psychofizyczną leków wywołująbrake on). 1.7.26 It isorazforbidden to operate the wrapping machine 1.7.12 Zachować szczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej. cych zaburzenia koncentracji lub powodujących 1.7.11 During the operation of the wrapping machine, while under influence of drugs or medicines with similar pracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną opóźnienie czasu reakcji. uwagę na możliwość się bel. is forbidden to operate damaged hydraulic allow for free space near the rotating elements. Duringstaczania 1.7.18 It effects. 12 bale wrapping, no people or animals are allowed near the rotating elements. 1.7.12 Exercise extreme caution when working on an inclined terrain. Note that the bales may roll down slopes. 1.7.13 It is forbidden to operate the wrapping machine with any of the assemblies lifted. lines. The damaged lines must be immediately replaced with new ones. During the replacement of hydraulic lines, use impermeable protective clothing. 1.7.19 The machine’s hydraulic system shall only be operated from the tractor’s cabin. 1.7.20 The hydraulic control unit should be installed in the tractor’s cabin within the operator’s reach in a way which will not pose a threat to the operator in case a hydraulic line breaks. 1.7.27 It is forbidden to operate the wrapping machine while under influence of medicines which affect the ability to drive vehicles or reduce psychophysical fitness or cause concentration disorders and increase reaction time. 1.7.28 It is forbidden to drive the wrapping machine near sources of open flame. 13 Z577_EN.indd 13 2012-02-17 16:21:50 Legenda 1.7.29 It is required to strictly adhere to the fire protection regulations immediately any Dziękujemy za wybórandnaszej owijarkiextinguish bel Z237 fire which may occur during the wrapping machine use zaprojektowanej do efektywnej pracy. or at its standstill. 2 Drive operation Informacja: Ostrzeżenie: symbol ten wskazuje dodatkowe symboltheten ostrzega wskazuje informacje pozwalające optymaCouple hitch-ring only iwith the lower na and konieczność bezwzględnego lizować pracęwhether wyrobu. hitch check the machine is przestrzegania wymogów properly connected and secured against bezpieczeństwa operatora, osób accidental disconnection. Ochrona środowiska: postronnych, lub bezpiecznej pracysurewyrobu. Make that the hydraulic system symbol ten zwraca uwagę na is sealed. konieczność zachowania wymoInformacja:gów ochrony środowiska. Katalog części zamiennychcoupling zawierający wykaz 2.1 Drive podstawowych części owijarki ułatwiający ich The Z 577 bale wrappingjestmachine should be coupled zamawianie dołączony do niniejszej instrukwith tractors of rated power not lower than 30kW and w formie elektronicznej na płycie CD. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu cjitraction class 0.9, equipped with two hydraulic system 1.7.30 Do not approach the working wrapping machine Katalog w formie papierowej możecie Państwo wwith pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześ- connections. open flame and do not smoke near the machine. nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, nie zoptymalizować proces owijania bel. lub bezpośrednio u producenta. 1.7.31 Every time before commencing work, check if the The wrapping machine shall be coupled to the lower Instrukcja zawiera szczegółowy spis treści a po hitch or to the upper hitch allowing for the maximum Connect the electric wskazuje tractor is equipped with a dry powder extinguisher. If Zarówno powertensource. Check ifdodatkowe the operating instrukcja obsługi jak i katalog części Odsyłacz: symbol nim opisy ułatwiające identyfikację i poznanie vertical load informacje pozwalające not, place such an extinguisher on the tractor. of 4.7 kN. and signalling systems work properly. Zabrania się eksploatacji owijarki bez 1.7.13 Zabrania się obsługi owijarki optymapod 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowe zamiennych zawierają podstawowe1.7.6 informacje owijarki. zamontowanych osłon zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny. sterować wyłącznie z kabiny operator lizować pracę wyrobu. symbol ten odsyła Państwa do elementy ruchome. o wyrobie. Poziom wykończenia i kompletacji Dziękujemy za wybór naszej owijarki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz 1.7.14 Zabrania się przebywania osób między 1.7.20 Coupling with the lower hitch Connect the hydraulic power source. Check if thePodczas transportu po drogac strony, na której umieszczono wyrobu może nieznacznie odbiegać od przedstazaprojektowanej do efektywnej pracy.i komfortu podstawowych części owijarki ułatwiający ich uruchomieniem owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu Informacje na temat bezpieczeństwa 1.7.7 Przed każdym hydraulic systems work properly, especiallynathedany szczegółowe informacje sprawdzić stan i kompletnośćOchrona maszyny i zamocociągnika. i lifting zaleceń producenta rozdział 8.2 środowiska: w opracowaniu. zamawianie dołączony jest do niniejszej instrukpracy, opis agregowania z ciągnikiem, pracy, wionego wanie osłon. Make sure that there are no bystanders, and blocking mechanisms responsible for controlling temat. 1.7 Piktogram nr 5 1.6 Symbole ostrzegawOgólne zasady bezpie1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania elektronicznej na inpłycie CD. czynności i warunków magazynowaNiniejsza serwisowych instrukcja obsługi pomoże Państwu cji w formie Zachować Przed każdym uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu owijarki od uwagę ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową trans Legenda especially children, the1.7.8coupling area.wyjazdem, the working and transport positions. bezpieczną odległość od symbol ten zwraca na cze czeństwa zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. nia znajdują się na kolejnych stronach instrukcji. Katalog w formie papierowej możecie owijarki iPaństwo każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny. w pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześpracującej maszyny. poprawność zamocowania maszyny żonym w tylny trzypunktowy układ zawieszenia konieczność zachowania wymo-1 nabyć w autoryzowanych punktachskontrolować sprzedaży, nie zoptymalizować proces owijania bel. na ciągniku. (TUZ) wytrzymujący nacisk pionowy zawieszanej 1.7.22 Zabrania się przebywania osób gów ochrony środowiska. Piktogramy ostrzegawcze umieszczone na maszy-Ostrzeżenie: maszyny wraz z masami rolki folii owijającej ce podczas jej transportu. 1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki lub bezpośrednio u producenta. 1.7.9 Wszelkie prace regulacyjne, i belifirst sianokiszonki 1.4. make sure that (5.4) and Obraznaprawcze 1Load the bale rozdział nie informują operatora o niebezpieczeństwach przestrzegać i obsługowe przeprowadzać przy wyłączonym przepisów bhp w rolnictwie zawar1.7.23 Podczas transportu po drogac Instrukcja zawiera szczegółowy spis treści a po Before coupling theuprzednio, verticaliż load on Podczas the tractor‘s frontodpowiedniego axle is largernychthan symbol ten ostrzega i 6wskazuje silniku ciągnika, place upewniwszyOdsyłacz: się 1.7.16 pracy używać zabrania się przewożenia na mogących wystąpići poznanie w trakcie Zarówno instrukcja Piktogram nr tych w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa obsługi jakthei equipment, katalog części nimi zagrożeniach opisy ułatwiające identyfikację jest on właściwie przed of przypadubrania roboczego i obuwia podeszwą should przeciw- remain owiniętych bel pokosów lub sianokisz the tractor axis in thebezwzględnego machine‘s axiszabezpieczony on 20% the tractor‘s weight. The ztractor na konieczność pracy maszyny. Zachowć czystość i czytelność Niebezpieczne miejsce. kowym uruchomieniem. poślizgową. i Gospodarki Żywnościowej z 12 stycznia 1998 zamiennych zawierają podstawowe informacje owijarki. a przestrzegania hard, flat, level ground. wymogów Turn off the fully steerable. symbol ten odsyła Państwa 1.7.24 do Zabrania się pracy owijark symboli. o wyrobie. Poziom wykończenia i1.7.10kompletacji Przed rozpoczęciem i roku. trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy w stanie nietrzeźwym. tractor engine, remove the ignition key bezpieczeństwa operatora, załadunku belosób upewnić się, czy w pobliżu nie wyłączonym przypadkostrony,i zabezpieczonym na którejprzedumieszczono na nowe nieczytelne symbo- wyrobu może nieznacznie odbiegać od przedstaInformacje naZamienić temat bezpieczeństwa i komfortu znajdują się osoby postronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką os and engage the tractor parking brake. postronnych, lub bezpiecznej szczegółowe informacje nawyłącznie dany le. wyjęty ze stacyjki i włączony hamulec pomocniwpływem narkotyków lub leków o 1.7.2 Operatorem owijarki może być pracy, opis agregowania z ciągnikiem, pracy, wionego w opracowaniu. 1.7.11 by W selecting trakcie pracy owijarki zapewnić czy).temat. narkotycznym. Level thewyrobu. wrapping machine pracy Piktogramy są do nabycia u produposiadająca ważne uprawniesobie prawo Piktogram nr 7 wprowadzania swobodną przestrzeń w strefie osoba obracającychpełnoletnia się czynności serwisowych i warunków magazynowa- Producent zastrzega the appropriate adjustment opening in elementów. Podczas operacjinia owijania bel 1.7.18ciągnikami Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką os kierowania rolniczymi, posiadająbez uprzedzenia. nia znajdują centa. się na kolejnych stronach instrukcji. zmian konstrukcyjnych w strefie obracających się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie oddzia the hitch. Informacja: znajdować się ludzie i zwierzęta.ca znajomość przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności przepisów BHP z zakresu obsługi 1 prowadzenia pojazdów Podczas wymiany przewodów używać nieprze- sprawność psychofizyczną oraz leków Piktogram nr 1 sprzętupodczasrolniczego i zaznajomiona z niniejszą 1.7.12 Zachować szczególną ostrożność puszczalnej odzieży ochronnej. cych zaburzenia koncentracji lub pow Zakazsymbol zbliżania osóbpracy postronnych. na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną obsługi. opóźnienie czasu reakcji. Ostrzeżenie przed wykonaniem tej ten się wskazuje dodatkowe instrukcją uwagę na możliwość staczania się bel. czynności przeczytać instrukcję obsłuinformacje pozwalające optyma12 gi. lizować pracę wyrobu. 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Piktogram nr 8 ki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając y. podstawowych częściPiktogram owijarkinrułatwiający ich 14 2 szczególną uwagę na wskazania dotyczące Ochrona środowiska: zamawianie dołączony jest do niniejszej instrukPrzed rozpoczęciem czynności obsłubezpiecznej pracy owijarki. cji w formie elektronicznej płycie CD. wyłączyć że PaństwuZ577_EN.indd 14 2012-02-17 16:21:50 gowych lub na naprawczych symbol ten zwraca uwagę na Ostrzeżenie o zagrożeniau wywołanym wirującyi jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo jący wykaz wiający ich zej instrukCD. ie Państwo sprzedaży, talog części informacje kompletacji d przedsta- prowadzania nia. symbol ten ostrzega i wskazuje na konieczność bezwzględnego przestrzegania wymogów Coupling with the upper transport hitch bezpieczeństwa operatora, osób Agregowanie do górnego zaczepu postronnych, lub bezpiecznej transportowego The wrapping machine may be coupled with tractors pracy wyrobu. equipped with an upper transport to transfer Owijarkę można agregować hitch z able ciągnikami vertical loads in excess of 4.7 kN (470kG). Informacja: wyposażonymi w górny zaczep transportowy umożliwiający przenoszenie nacisku pionowego The wrapping be prepared symbol wskazujemaydodatkowe o wartości 4,7kN (470 ten kG).machine forinformacje coupling with the upper hitch by one pozwalające optymaperson. lizować pracę wyrobu.owijarki do Czynności przygotowania połączenia z 4)górnym zaczepem Set the support stand (item of the wrapping machine Ochrona środowiska: transportowym ciągnika może in a position which allows the front of the frame to rest wykonać jednain the osoba. on the ground as shown illustration. symbol ten zwraca uwagę na konieczność zachowania wymoStopę owijarki hitch ustawić Changepodporową the position(poz. of the4) transport in the gów ochrony środowiska. following way: w położeniu umożliwiającym oparcie przodu nuts and the M16 ramy•Undo dolnejtheo four podłoże jakremove pokazano na bolts. rysunOdsyłacz: ku obok. •Rotate the transport hitch by 180°. symbol ten odsyła Państwa do Zmienić położenie strony, zaczepu na którejtransportowego umieszczono •Place the M16 screwsnastępujący in the openings and tighten postępując w szczegółowe informacje nasposób: dany them. temat. • Odkręcić cztery nakrętki i wyjąć śruby M16, Drawbar for connection with the lower hitch Dyszelset przystosowany do zaczepu rolniczego Dyszel przystosowany do górnego zaczepu transportowego Drawbar set for connection with the upper hitch •Unscrew the M12 screws holding the hitch-ring. • Zaczep transportowy obrócić o 1800,1 •Rotate the hitch-ring by 180°. • Włożyć śruby M16 i dokręcić ich nakrętki, •Tighten the M12 screws fixing the hitch-ring. • Odkręcić śruby M12 mocujące oko dyszla, • Oko dyszla obrócić o 1800 • Dokręcić śruby M12 mocujące oko dyszla. 15 Z577_EN.indd 15 15 2012-02-17 16:21:50 zegaw- Legenda Ostrzeżenie: 1.7 Ogólne zasady symbol ten ostrzega ibezpiewskazuje Load the first bale (5.4) and make sure naLegenda konieczność czeństwa that the vertical loadbezwzględnego on the tractor‘s pracującej maszyny. przestrzegania front axle is larger than wymogów 20% of the Ostrzeżenie: bezpieczeństwa operatora, osób one na maszy-Ostrzeżenie:Legenda tractor‘s weight. The tractor should 1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki postronnych, lub bezpiecznej zpieczeństwach remain fully steerable. przestrzegać przepisów bhp w rolnictwie zawarsymbolwyrobu. ten ostrzega pracy pić w trakcieOstrzeżenie: Piktogram nri 6wskazuje Before the equipment, place tych w rozporządzeniu Ministrai wskazuje Rolnictwa symbolcoupling ten ostrzega na konieczność ć i czytelność Niebezpieczne miejsce. axis on i 2.2 the axis in thebezwzględnego machine‘s Gospodarki Żywnościowej z 12bezwzględnego stycznia 1998 natractor konieczność Disconnecting the drive tenlevel ostrzega wskazuje przestrzegania wymogów a symbol hard, flat, ground.i wymogów Turn off the Informacja: roku. przestrzegania na konieczność bezwzględnego bezpieczeństwa operatora, osób zytelne symbotractor engine, remove the ignition bezpieczeństwa operatora, osóbkey MakePiktogram sure that there bystanders, nrlubare 5 nobezpiecznej 1.6 Symbole ostrzegawprzestrzegania wymogów postronnych, symbol ten wskazuje dodatkowe and engage the tractor parking brake. 1.7.2 Operatorem owijarki może być wyłącznieod postronnych, lub bezpiecznej especially children, in the wrapping Zachować bezpieczną odległość cze 7 bezpieczeństwa osób pracyposiadająca wyrobu. ycia u produinformacje pozwalające optymaosoba pełnoletnia ważne uprawniepracy wyrobu. nroperatora, Piktogram machine’s storage area and its vicinity. pracującej maszyny. postronnych, pracę wyrobu. Level the wrapping machinelubby bezpiecznej selecting the nia kierowanializować ciągnikami rolniczymi, posiadająki bel Z237 Katalog części ostrzegawcze zamiennych zawierający nawykaz Piktogramy umieszczone maszypracy wyrobu. appropriate adjustment opening in the hitch. Connect Informacja: ca znajomość przepisów BHP z zakresu obsługi Informacja: y. podstawowych części owijarki ułatwiający ich nie informują operatora o niebezpieczeństwach Place the wrapping machine for storage onz aniniejszą hard, flat the hitch-ring with the upper hitch. Check if the Ochrona sprzętu rolniczego i Piktogram zaznajomiona środowiska: zamawianie dołączony jest się do osób niniejszej instruki zagrożeniach mogących wystąpić w against trakcie and nrdodatkowe 6 zbliżania postronnych. symbol ten wskazuje konaniem tejInformacja: level ground. coupling isZakaz properly connected and secured symbolZachowć ten wskazuje w formie elektronicznej na czystość płyciedodatkowe CD. pracy maszyny. i czytelność instrukcją obsługi. Niebezpieczne miejsce. że Państwu informacje optymastrukcję obsłu- cjiaccidental disconnection. symbol tenpozwalające zwraca uwagę na informacje pozwalające optymaw formie papierowej możecie Państwo symboli. i jednocześ- Katalog symbol ten wskazuje dodatkowe lizować pracę wyrobu. Turn off the tractor engine, remove the ignition key and 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą konieczność zachowania wymoPiktogram nr 8 kibel.bel Z237 nabyć lizować pracę wyrobu. Katalog części zamiennych zawierający wykaz w autoryzowanych punktach sprzedaży, Zamienić napower nowe nieczytelne symboinformacje pozwalające optymathe itractor‘s Connect the hydraulic source. Check ifichthe engage instrukcją stosować się dobrake. jej zaleceń zwracając gów parking ochrony środowiska. y.jący wykaz lub podstawowych części owijarki ułatwiający bezpośrednio u producenta. le. wiający ich lizować pracę wyrobu. Disconnect the electric power supply. hydraulic systems work properly, especially the lifting Ochrona środowiska: szczególną uwagę na wskazania dotyczące jący wykaz zamawianie dołączony jest do niniejszej instrukśrodowiska: Piktogramy są do nabycia u produtreści aobsłupo Ochrona Piktogram nr 7 zej instrukynności andw blocking mechanisms responsible for controlling Odsyłacz: bezpiecznej pracy owijarki. wiający ich cji formie elektronicznej na płycie CD. Zarówno instrukcja obsługi jak i katalog części żeCD. Państwu centa. i poznanie zych wyłączyćOchrona Disconnect the hydraulic the working and transport positions. środowiska: symbol ten zwraca system. uwagę na Ostrzeżenie osymbol zagrożeniau wywołanym wirującyzej instrukKatalog w formie papierowej możecie Państwo zamiennych zawierają podstawowe informacje ieie stacyjki. jednocześten zwraca uwagę na Państwo konieczność zachowania wymo1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny symbol ten odsyła Państwa do mi elementami pracującej maszyny. CD. nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, wykończenia bel. konieczność zachowania wymoPiktogram nrhydraulic 1i kompletacji sprzedaży, o wyrobie. Poziom Make sure that the system is stanowiąceZakaz symbol ten zwraca uwagę na gów ochrony środowiska. potencjalne zagrożenia. Miejsca strony, na której umieszczono ie Państwo lub bezpośrednio u producenta. zbliżania się osób postronnych. nieznacznie od przedsta- tej gów ochronyodbiegać środowiska. przed wykonaniem a i komfortu wyrobu może Ostrzeżenie sealed. konieczność zachowania wymoniebezpieczne szczegółowe oznaczono na maszyniena żółtymi informacje dany sprzedaży, wionego w opracowaniu. treści a po czynności przeczytać instrukcję obsłukiem, pracy, ejmować osłon Zarówno instrukcja Lower the main frame support. Disconnect the hitchOdsyłacz: gów ochrony środowiska. nalepkami z ostrzegawczymi piktogramami. temat. Piktogram nr 9 obsługi jak i katalog części Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania i poznanie gi. magazynowatalog części Piktogram 8 sure pracy maszy-Odsyłacz: ring the transport hitch.nruwagę Make the Należyfromzwrócić szczególną na that miejsca zamiennych zawierają bez podstawowe informacje zmian konstrukcyjnych uprzedzenia. achinformacje instrukcji. Odsyłacz: Connect the electric power source. Check if the operating machine will not move accidentally. ten odsyła Państwa do1 niebezpieczne symbol i bezwzględnie przestrzegać talog części o wyrobie. Poziom wykończenia kompletacji symbol tenproperly. odsyła do Piktogram nr 2i Państwa kompletacji and signalling systems work odbiegać strony, na której umieszczono zaleceń. informacje wyrobu może nieznacznie od przedstaad i przedstakomfortu strony,rozpoczęciem na której czynności umieszczono Przed obsłusymbol lub ten odsyła Państwa do szczegółowe informacje na dany kompletacji wionego w opracowaniu. kiem, pracy, szczegółowe informacje na dany gowych naprawczych wyłączyć Ostrzeżenie ozapoznać zagrożeniau ieł podnośnika Producent strony, na której umieszczono temat. 1.7.5 Należy się zewywołanym znaczeniamiwirującywystęWłaściwy kierunek obrotów pracującej części. d przedstazastrzega sobie prawo wprowadzania magazynowatemat. silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. prowadzania mi elementami pracującej maszyny. i. szczegółowe informacje na dany pujących piktogramów. zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. ach nia. instrukcji. temat. prowadzania 1 Piktogram nr 3 1 11 16 nia. Nie otwierać i nie zdejmować osłon Piktogram nr 9 1 bezpieczeństwa podczas pracy maszyZ577_EN.indd 16 ny. MakePiktogram sure that there nr are 5 no bystanders, especially children, in Zachować bezpiecznąthe coupling odległośćarea.od Legenda 1.7 Ogólne zasady bezpie- czeństwa 1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki przestrzegać przepisów bhp w rolnictwie zawartych w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej z 12 stycznia 1998 roku. 1.7.2 Operatorem owijarki może być wyłącznie osoba pełnoletnia posiadająca ważne uprawnienia kierowania ciągnikami rolniczymi, posiadająca znajomość przepisów BHP z zakresu obsługi sprzętu rolniczego i zaznajomiona z niniejszą instrukcją obsługi. 1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając szczególną uwagę na wskazania dotyczące bezpiecznej pracy owijarki. 1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca niebezpieczne oznaczono na maszynie żółtymi nalepkami z ostrzegawczymi piktogramami. Należy zwrócić szczególną uwagę na2012-02-17 miejsca16:21:50 niebezpieczne i bezwzględnie przestrzegać jący wykaz wiający ich zej instrukCD. ie Państwo sprzedaży, talog części informacje kompletacji d przedstający wykaz wiający ich prowadzania zej instruknia. CD. wykaz jący ie Państwo wiający ich zejsprzedaży, instrukCD. ie Państwo talog części sprzedaży, informacje kompletacji d przedstatalog części informacje prowadzania kompletacji nia. d przedsta- bezpieczeństwa operatora, osób postronnych, lub bezpiecznej pracy wyrobu. 3 Commissioning Informacja: Legenda Commissioning of the counter The commissioning of a newly purchased symbol ten wskazuje dodatkowe Ostrzeżenie: bale wrapping machine should informacje pozwalające optyma- be Legenda performed underwyrobu. the supervision of lizować pracę ten ostrzega ansymbol experienced operator i orwskazuje a dealer‘s na konieczność Ostrzeżenie: service representative.bezwzględnego Ochrona środowiska: przestrzegania wymogów bezpieczeństwa operatora, osób symbol ten ostrzega i wskazuje Before commissioning, familiarise symbol ten zwraca bezpiecznej uwagę na postronnych, na konieczność bezwzględnego yourself with thelubfollowing manual, konieczność zachowania wymopracy wyrobu. przestrzegania wymogów paying special attention to the gów ochrony środowiska. bezpieczeństwa fragments regardingoperatora, the safetyosób of the postronnych, lub bezpiecznej operator and bystanders. Informacja: Odsyłacz: pracy wyrobu. Ifsymbol there are doubts dodatkowe regarding the ten symbol tenanywskazuje odsyła Państwa do safety issues, please contact your sales optymaInformacja:informacje strony, na pozwalające której umieszczono representative the manufacturer. lizować pracęorinformacje wyrobu. szczegółowe na dany symbol temat. ten wskazuje dodatkowe informacje pozwalające optymaOchrona środowiska: Before each start up ofpracę the wrapping lizować wyrobu. machine, the 1 control levers shall be installed in the tractor’s symbol ten zwraca uwagęcabin. na konieczność zachowania wymoOchrona środowiska: gów ochrony środowiska. symbol ten zwraca uwagę na Odsyłacz: konieczność zachowania wymogów ochrony środowiska. symbol ten odsyła Państwa do strony, na której umieszczono Odsyłacz: szczegółowe informacje na dany temat. symbol ten odsyła Państwa do strony, na której umieszczono szczegółowe informacje na dany1 temat. prowadzania nia. Z577_EN.indd 17 1 The wrap counter shall be installed in the tractor‘s cabin, connected to the revolution sensor and attached to the electric power source using the power cable. The proper connection is signalled by a blinking red light on the counter display. Press and hold the button (activation symbol C). Each activation of the counter is accompanied by the display test and power supply voltage test. The display will show the indication 8888 and all decimal points and LEDs will light up, additionally the sound signal will be activated. Check if the entered data is correct by pressing the F1 button. It should display the year of manufacture and the wrapping machine‘s serial number interchangeably. If the entered data is correct, confirm using the on/C button by pressing and holding it for about 10 seconds. The confirmation of the entered data will be signalled by a blinking red LED and intermittent sound signal. It is only possible to enter the year of manufacture and serial number once. After the information is confirmed, it cannot be corrected. To stop the data entering procedure, disconnect the counter from its power source. The wrap counter data cannot be erased and no changes can be made. Then, the power source voltage will be displayed e.g. U12.7, which denotes voltage of 12.7 V. Every other condition indicates that the counter is damaged. Then the year of manufacture of the counter will be displayed e.g. 2011 and a yellow LED will light up (1). Using the F2 button enter the year of manufacture of the wrapping machine (between 2000 and 2099). 17 2012-02-17 16:21:50 symbol ten ostrzega i wskazuje na konieczność bezwzględnego przestrzegania wymogów 4 Elementy i regulacji bieżącej bezpieczeństwa operatora, sterowania osób postronnych, lub bezpiecznej 4 Controls and ongoing adjustments Rozmieszczenie elementów sterowania pracy4.1 wyrobu. 4.1 Location of the controls 4 Elementy sterowania i regulacji bieżącej Informacja: Przed każdym uruchomienem owijarki dźwignie sterowania Piktogramy dźwigni sterowania zamontować4.1 w kabinie operatora ciągnika rolniczego. Rozmieszczenie elementów sterowania symboleachtenstart wskazuje dodatkowe Before up of the wrapping machine, the control levers shall be Symbols on the control levers. informacje installed in thepozwalające tractor‘s cabin.optymawyrobu. owijarki dźwignie sterowania Przed lizować każdym pracę uruchomienem Piktogramy dźwigni sterowania zamiennych zawierający wykaz zamontować w kabinie operatora ciągnika rolniczego. zęści owijarki ułatwiający ich czony jest do niniejszej instruk- Ochrona środowiska: ktronicznej na płycie CD. symbol ten zwraca uwagę na e papierowej możecie Państwo konieczność zachowania wymozowanych punktach sprzedaży, gów ochrony środowiska. u producenta. cja obsługi jak i katalog części Odsyłacz: wierają podstawowe informacje symbol ten odsyła Państwa do om wykończenia i kompletacji strony, na której umieszczono eznacznie odbiegać od przedstaszczegółowe informacje na dany cowaniu. temat. ega sobie prawo wprowadzania yjnych bez uprzedzenia. 1 Umieszcono na nich piktogramy informacyjne Umieszcono naattached nich piktogramy informacyjne Information symbols are to the controls. Symbols listed from left to right: Oznaczenia piktogramów poczynając od lewej strony: •Rotary table movement. •raising and lowering of the rotary table; movement. • •Loading Ruch stołuarmobrotowego, Oznaczenia piktogramów poczynając od lewej • Podnoszenie i opuszczanie stołu obrotowego, strony: • Ruch ramienia załadunku • Ruch stołu obrotowego, • Podnoszenie i opuszczanie stołu obrotowego, • Ruch ramienia załadunku 18 18 18 Z577_EN.indd 18 2012-02-17 16:21:51 4.2 Rozmieszczenie regulacji bieżącej 4.2 Location ofelementów ongoing adjustment points bez 1.7.13 Zabrania się obsługi owijarki pod 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowej owijarki ących uniesionymi zespołami maszyny. sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika. Poziomowanie owijarki przy łączeniu z ciągnikiem poz. 1 1.7.14 Zabrania sięLevelling przebywaniaofosób 1.7.20machine Podczas transportu drogach publiczthemiędzy wrapping duringpocoupling with ijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego the tractor item 1 moco- ciągnika. i zaleceń producenta rozdział 8.2. Napięcie łańcucha poz. 2 1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne eniem agregowaniu i odczepianiu od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej Chainowijarki tightening item 2 iczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny. szyny żonym w tylny trzypunktowy układ zawieszenia (TUZ) wytrzymujący Lubricating nacisk pionowy zawieszanej 1.7.22 Zabrania się przebywania osóbmachine. na owijarpointsięsymbols arejejlocated on theInstalacją ę eksploatacji obsługi owijarki pod 1.7.19 hydrauliki siłowej owijarki maszynyowijarki wraz z bez masami1.7.13 rolki Zabrania folii owijającej ce podczas transportu. osłon i belizabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny. sterować wyłącznie awcze sianokiszonki rozdział 1.4.1.5 chapter itemz kabiny 3 operatora ciągnika. onym 1.7.23 Podczas transportu po drogach publicz1.7.14 Zabrania się przebywania osób między 1.7.20 Podczas transportu o, iż 1.7.16 Podczas pracy używać odpowiedniego nych zabrania się przewożenia na owijarce po drogach publiczym uruchomieniem owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych sianokiszonki. przestrzegać przepisów ruchu drogowego ypadubrania roboczego i obuwia z podeszwą przeciwaxis gearowiniętych bel pokosów ilubzaleceń item 4 rozdział 8.2. mpletnośćpoślizgową. maszyny i zamoco-Intersecting ciągnika. producenta 1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne wania 1.7.17 Folię owijającą1.7.15 bele Zachować zakładać szczególną przy w stanie nietrzeźwym. wyjazdem, uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu transportowanej itemwzrokową Hydraulic control unitowijarki od ciągnika. zapewnić kontrolę 5 um nie wyłączonym i zabezpieczonym przed przypadkowyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposadzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracymaszyny. owijarką osobom pod awność zamocowania maszyny żonymhamulec w tylnypomocnitrzypunktowy układ zawieszenia wyjęty ze stacyjki i włączony wpływem narkotyków lub leków o działaniu wytrzymującysensor nacisk narkotycznym. pionowy zawieszanej Zabranialocated się przebywania osób na owijarewnić czy). The(TUZ) revolutions is marked with 1.7.22 a symbol maszyny wraz z masami rolki folii owijającej ce podczas jej transportu. h się racebel regulacyjne, naprawcze i beli sianokiszonki rozdział 1.4. chapter 1.5 item on the machine 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod6 prowadzać przy wyłączonym 1.7.23 oddziaływujących Podczas transportu po drogach publiczmogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie upewniwszy się uprzednio, iż 1.7.16 Podczas odpowiedniego nychpojazdów zabrania i się przewożenia na owijarce przewody natychmiast wymienić na pracy nowe. używać na zdolności prowadzenia ogólną zabezpieczony przypad-przewodów ubrania używać roboczego i obuwiasprawność z podeszwąpsychofizyczną przeciw- owiniętych pokosów lub sianokiszonki. Podczasprzed wymiany nieprzeoraz lekówbelwywołująniem. poślizgową. dczas puszczalnej odzieży ochronnej. cych zaburzenia koncentracji lub powodujących gólną opóźnienie czasu reakcji.1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom poczęciem i trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy w stanie nietrzeźwym. ewnić się, czy w pobliżu nie wyłączonym i zabezpieczonym przed przypadkopostronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod wyjęty ze stacyjki i włączony hamulec pomocni- wpływem narkotyków lub leków o działaniu e pracy owijarki zapewnić czy). narkotycznym. eń w strefie obracających się zas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod ych się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie oddziaływujących ie i zwierzęta. przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną Podczas wymiany przewodów używać nieprze- sprawność psychofizyczną oraz leków wywołujązczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej. cych zaburzenia koncentracji lub powodujących pochyłym. Zwrócić szczególną opóźnienie czasu reakcji. ść staczania się bel. Punkty smarowania wskazują piktogramy umieszczone na maszynie rozdział 1.5 poz. 3 Przekładnia kątowa poz. 4 Rozdzielacz hydrauliczny poz. 5 Czujnik liczby obrotów wskazuje piktogram umieszczony na maszynie rozdział 1.5 poz. 6 19 Z577_EN.indd 19 19 2012-02-17 16:21:51 Wrapping film feeder Podajnik folii Podajnik folii Podajnik folii jest fabrycznie Wrapping machine OwijarkaThe wrapping machine isprzystosowana pre-set to use 500do mm film. To 55Praca owijarki owijaniausefolią o szerokości 500 wheel mm. must Aby owijać 750 mm film, the chain be replaced (see Owijarka jest fabrycznie przystosowana do operation 5 Praca owijarki foliąjest o the szerokości 750 diagramfolią below). To trzeba do so,500 itdozmienić is required to: owijania o mm szerokości mm. Abykoło owijać Owijarka fabrycznie przystosowana 5.1 Zakładanie folii 5 Praca owijarkithe film łańcuchowe poniżej). W tym celu należy: folią(szkic o szerokości 750 mm trzeba zmienić owijania folią o szerokości 500 Aby owijać 5.1 Installing •Unscrew the mm. 4 M12 hub nuts, remove thekoło side cover 5.1 Zakładanie folii Folię 5.1 nawiniętą na rolkę założyć na sworzeń (szkic poniżej). WM12 tym, zdjąć celu of należy: folią o•szerokości 750 mmrotating trzeba zmienić kołpakowe Odkręcićłańcuchowe nakrętki of4 the frame koło (on the side the chain Zakładanie folii nawiniętą kolejności: na rolkę założyćłańcuchowe na sworzeń(szkicboczną tym celukołpakowe należy: podajnika foliifilm wFolię następującej • poniżej). Odkręcić nakrętki ramyW4 obrotowej (od stronyM12, zdjąć transmission). Place the roll on the feeder pin in the followingosłonę w następującej Folię nawiniętą podajnika na rolkę folii założyć na sworzeńkolejności: osłonę boczną ramy kołpakowe M12screw ,obrotowej zdjąć (od strony • Odkręcić 4 nakrętki przekładni łańcuchowej), •Loosen thełańcuchowej), M12 order: folii w następującej kolejności: podajnika przekładni osłonę boczną ramy obrotowej (od strony on the chain tightening • Odchylić wspornik z wałkami metalowymi •andPoluzować śrubę M12 łańcucha, wspornik z wałkami metalowymi •Deflect •theOdchylić support with the metal rollers łańcuchowej), • mechanism. Poluzować śrubęnapinacza M12 napinacza łańcucha, zabezpieczyć hakiem przymocowanym do przekładni i zabezpieczyć hakiem do •i Odchylić wspornik z wałkami • Zdjąć łańcuch z koła łańcuchowego •Remove the chain from the Z17 Z17 Z17 chain wheel secure it using the hookmetalowymi attachedprzymocowanym to the •wrapping Poluzować śrubę M12 napinacza łańcucha, • Zdjąć łańcuch z koła łańcuchowego zespołu owijania, zespołuprzymocowanym owijania, i zabezpieczyć hakiem do zabudowanego naonwałku głównym wyciągnąć film movement diagram zabudowanego wałku i wyciągnąć thenamain shaftgłównym andi remove the split pin assembly.. • Zdjąć łańcuch z installed koła łańcuchowego Z17 zespołu owijania, • Odkręcić dźwignią (korbą) górnythe sworzeń • Odkręcić dźwignią (korbą) górny sworzeń zawleczkę zabezpieczającą to koło, zawleczkę zabezpieczającą koło, zabudowanego nasecuring wałku głównym i to wyciągnąć the wheel. •Using a lever (crank) undo upper pin pressing folię sworzeń do góry. •dociskający Odkręcić dźwignią (korbą) foliędociskający do góry.górny zawleczkę zabezpieczającą to Z17 koło, • Ściągnąć koło łańcuchowe z wałka Ściągnąć koło łańcuchowe zZ17 wałka •Remove the chainZ17 wheel form the shaft (using the film dociskający folię•upwards.. do góry. Wysokość dolnego sworznia ustawić w•położe• Wysokość dolnego sworznia ustawić wpinpołoże(odpowiednim • position Ściągnąć koło łańcuchowe Z17 ściągaczem), ztool). wałka (odpowiednim ściągaczem), an appropriate •Set the height of the lower in odpowiadającym folii •niu Wysokość dolnegoniusworznia ustawićrolki wszerokości położe(odpowiednim ściągaczem), odpowiadającym szerokości folii rolki • Zabezpieczyć koło zdjęte koło Z17, •Securezdjęte the removedZ17, Z 17 chain wheel. appropriate forszerokości the film roll or •750Zabezpieczyć (500 mm lub 750 mm), niu odpowiadającym rolkiwidth folii (500 mm • Zabezpieczyć zdjęte koło wZ17,jego miejsce koło łańcuchowe • Założyć (500 mm lub 750 mm), (500 mm lub 750 mm), • Założyć rolkę z folią na dolny sworzeń stożko•Replace it with a Z27 wheel. mm).. • Założyć wZ27,jego koło miejsce kołochain łańcuchowe Schemat przebiegu folii • Założyć w jego miejsce łańcuchowe ••Założyć rolkęthezzfilm foliąroll naon dolny sworzeń stożkoZałożyć rolkę folią na dolny sworzeń stożkowy, Schemat przebiegu folii •Secure the Z27 repeating the procedure in Film movement diagram •Place the lower conic pin.. Z27, 1.7.6 Zabrania się eksploatacji owijarki bez 1.7.13 Zabrania pod 1.7.19 hydrauliki above siłowej owijarki Schemat przebiegu folii Z27, się obsługi •owijarki Zabezpieczyć kołoInstalacją Z27 powtarzając powyższą wy, zamontowanych osłon zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny. the reversesterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika. wy, •Clamp • Zacisnąć rolkę pokręcając dźwignią (korbą) order. the roll by turning the lever (crank) on the • Zabezpieczyć powtarzając powyższą wZ27 odwrotnej kolejności. • Zabezpieczyć kołoinstrukcję Z27koło powtarzając powyższą Zacisnąćelementy rolkę pokręcając dźwignią ••Zacisnąć rolkęruchome. pokręcając (korbą) górny sworzeń, stabilne 1.7.14 Zabrania się przebywania osóbw między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publiczupper pin so that thedźwignią rollzapewniając is(korbą) securely held inutrzyma theinstrukcję instrukcję w odwrotnej kolejności. odwrotnej kolejności. 1.7.7 Przed zapewniając każdym uruchomieniem owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego górny sworzeń, sworzeń, utrzyma nie rolki w stabilne pionie, górny zapewniając stabilne utrzyma verticalstan position. sprawdzić i kompletność maszyny i zamoco- ciągnika. i zaleceń producenta rozdział 8.2. nie rolki w pionie, • Nakrętką znajdującą się na śrubie korbyon waniewosłon. nie rolki pionie, •Protect the roll from unscrewing using the nut 1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne Nakrętką znajdującą sięsięna na śrubie korby zabezpieczyć rolkę, przed niepowołanym ••Nakrętką śrubie korby 1.7.8 Przed każdym uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu owijarki od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej the znajdującą crank screw.wyjazdem, zabezpieczyć przed odkręceniem się, publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny. owijarki i rolkę, każdym wyjazdemniepowołanym na drogi •When installing the roll of maszyny film, place internal, zabezpieczyć rolkę, niepowołanym skontrolować zamocowania żonymits w tylny trzypunktowy układ zawieszenia odkręceniem się, •poprawność Folięprzed zakładać kierując zewnętrzną kleistą na ciągniku. (TUZ) wytrzymujący nacisk pionowy zawieszanej 1.7.22 Zabrania się przebywania osób na owijarsticky side towards the bale axis. •odkręceniem Folię zakładaćsię, kierując zewnętrzną kleistą stroną w kierunku osi beli,maszyny wraz z masami rolki folii owijającej ce Z-17 podczas jej transportu. Chain wheel 1.7.9 Wszelkieset prace regulacyjne, naprawczekleistą sianokiszonki •Properly thebeli, initial tightening the film. • Folię zakładać kierując zewnętrzną stroną w kierunku osi Poprawnie ustawić wstępnyi ofbelinaciąg folii rozdział 1.4. Chain wheel1.7.23 i obsługowe• przeprowadzać przy wyłączonym Z-27 Podczas transportu po drogach publiczChapter 5.4. . upewniwszy rozdział 5.4. silniku ciągnika, się uprzednio, •stroną Poprawnie ustawić wstępny naciąg foliiiż 1.7.16 Podczas pracy używać odpowiedniego nych zabrania się przewożenia na owijarce w kierunku osi beli, jest on właściwie zabezpieczony przedrollers przypad-as indicated ubrania roboczego i obuwia z podeszwą przeciw- owiniętych bel pokosów lub sianokiszonki. •Pull the film through the on the . rozdział 5.4. • Folię przeciągnąć przez wałki zgodnie ze • Poprawnie ustawić wstępny naciąg folii kowym poślizgową. Przy każdym obrocie ramy obrotowej bela uruchomieniem. schematem umieszczonym na pokrywie 1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom • Folię przeciągnąć przez wałki zgodnie ze diagram located on the gear cover. . rozdział 5.4. z folią obraca o pewienbela kąt wokół poziomej Przy każdym obrocie ramy się obrotowej 1.7.10 umieszczonym Przed przekładni, rozpoczęciem na i trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy w stanie nietrzeźwym. schematem pokrywie With zeach revolution of the rotating frame, the bale •Pull the end of the film so that it may be easily powodując się kolejnych warstw załadunku bel upewnić czy w pobliżu nie wyłączonym i zabezpieczonym przed przypadkofolią obraca sięosio pewien kąt nakładanie wokół poziomej • Folię przeciągnąć przezsię,foliiwałki zgodnie ze włączeniem przekładni, tak aby znajdują się•osoby a wysunąć zwłaszcza dzieci. wym umożliwić silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod foliiramy szczelnie owijając Przyand każdym obrocie obrotowej bela film by a certain anglesię around thebelę. horizontal handled inKoniec thepostronne, machine. osi rotate powodując nakładanie kolejnych warstw schematem umieszczonym na pokrywie wyjęty ze stacyjki narkotyków lub leków o działaniu swobone uchwycenie folią.i włączony hamulec pomocni- wpływem Koniec 1.7.11 folii wysunąć tak aby umożliwići operowanie 20consecutive folii szczelnie belę. z folią się o owijając pewien kąt wokół W trakcie pracy owijarki zapewnić czy). narkotycznym. axis, obraca which causes the layerspoziomej of film to be•przekładni, swobone uchwycenie i operowanie folią. swobodną przestrzeń w strefie obracających się 20 osiwrapped powodując nakładanie tightly around thesię bale.kolejnych warstw • Koniec elementów. Podczas tak operacjiaby owijania bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod folii wysunąć umożliwić folii szczelnie owijając belę. 20 20 Z577_EN.indd 20 w strefie obracających się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone natychmiast wymienić na nowe. Podczas wymiany przewodów używać nieprze1.7.12 Zachować szczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej. pracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną uwagę na możliwość staczania się bel. 12 swoboneznajdować uchwycenie i operowanie folią. się ludzie i zwierzęta. przewody wpływem leków negatywnie oddziaływujących na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną sprawność psychofizyczną oraz leków wywołujących zaburzenia koncentracji lub powodujących opóźnienie czasu reakcji. 2012-02-17 16:21:52 5.2 5.2 Instalacja hydrauliczna Hydraulic system Instalacja hydrauliczna owijarki zasilana jest z układu hydrauliki siłowej ciągnika rolniczego. The wrappingdomachine’s Włączenie układu hydraulic hydraulikisystem siłowejis powered ciągnika from the tractor’s hydraulic system. To attach the realizuje się przewodami przyłączeniowymi machine to therozdzielacz tractor’s hydraulic system, the zasilającymi hydrauliczny i dalej attachment cables are connected to the hydraulic silnik hydrauliczny owijarki. controls and further poprzez to the wrapping Silnik hydrauliczny przekładnięmachine’s łańcuhydraulic motor. chową wprawia w ruch obrotowy bębny Through the chainnatransmission, motor z załadowaną nie owijanąthebeląhydraulic sianokiszonki. rotates the drums with the loaded silage bales. Silnik hydrauliczny poprzez trzy sekcyjny Byrozdzielacz means of the unit (1), (1)three-section napędza 5 hydraulic cylindrówcontrol dwustronnethe hydraulic engine powers 5 double-acting cylinders go działania realizujących: responsible for: ••tilting Odchylanie stołu roboczego i zespołu the rotary table and the unloading unit to wyładunku do pozycji pionowej i poziomej, the vertical and horizontal position; ••raising Podnoszenie i opuszczanie ramienia and lowering of the loading arm; załadun ku, •rotation of the rotary table; • Ruch obrotowy stołu roboczego. The control over the engine and hydraulic cylinders is ensured using silnikiem the controli levers locatedhydraulicznymi in the tractor’s Sterowanie cylindrami cabin during operation. These levers are connected to realizowane jest dźwigniami sterowania umieszthe three-section control unit using Bowden cables. czonymi na czas pracy w kabinie operatora Piktogramy umieszczone na podporze informują Oznaczony na powyższym rysunku zawór poz. 2 The valve indicated on the illustration as item 2 is umieszczony w sekcji ramy obrotowej działa ciągnika. Dźwignie te połączono z trzysekcyjnym located in the rotating frame section and operates only tylko w układzie obrotu stołu, obracającego się rozdzielaczem linkami Bowdena. in the table rotating clockwise, which zgodnie z rotation ruchemsystem wskazówek zegara, czyli is opposite to the wrapping direction. Its task is to odwrotnie do kierunku owijania beli. Jego smoothly stop the rotating frame. siłowej ciągnika rozdzielacz trzy sekcyjny zadaniem jest płynne zatrzymanie ramy obrotowej. (1) zabezpieczono zaworem ciśnieniowym. The symbols onwykonywanych the support inform aboutposzczególne the functions o funkcjach przez fulfilled by each lever on the control unit (1). dźwignie sterujące (3) rozdzielacza trzy sekcyjThe negothree (1).section control unit (1) is protected against high pressure from the hydraulic system means of a Przed wysokim ciśnieniem układuby hydrauliki safety valve. 21 21 Z577_EN.indd 21 2012-02-17 16:21:52 przestrzegania wymogów Ostrzeżenie: bezpieczeństwa operatora, osób postronnych, lub bezpiecznej Legenda symbol ten ostrzega i wskazuje pracy wyrobu. 5.3 Wrap counter against falling on a hard surface. The counter can be Delayed blockingnaof the rotary tablebezwzględnego indicates that the konieczność fixed using its back surface catch. valve must be adjusted properly. przestrzegania wymogów Informacja: Wrap counter system Ostrzeżenie: Opóźnione blokowanie stołu obrotowego 5.3.15.3 Licznik chronić przed wilgocią, chemiLicznik owinięć bezpieczeństwa operatora, osób kaliami, bezpośrednim opadem wskazuje na konieczność wykonania poprawnej 5.3.1 Układ licznika owinięć Dopostronnych, not adjust thelubvalvebezpiecznej behind the Protect theten meter from water, chemical L-02 wrap counter symbol ostrzega i wskazuje atmosferycznym, mrozem, temperaturą symbol tenzaworu. wskazuje dodatkowe regulacji 0 Licznik owinięć L-02 C i silnym oddziałyprzekraczającą 50 control unit. agents, direct atmospheric precipitation, pracy wyrobu. na konieczność bezwzględnego informacje pozwalające optymawaniem promieni słonecznych. Legenda Itlizować is pre-adjusted by the manufacturer. frost, high temperature in excess of 50°C przestrzegania wymogów Nie regulować zaworu za rozdzielapracę wyrobu. jący wykaz and direct exposure to sunlight. czem. Zespół licznika tworzą: bezpieczeństwa operatora, osób wiający ich Informacja: Został on prawidłowo ustawiony Ostrzeżenie: przez postronnych, lub bezpiecznej zej instruk- Ochrona środowiska: producenta. Before operating the wrapping machine, The counterlicznik kit comprises of:w obudo • Oprogramowany umieszczony pracy wyrobu. symbol ten wskazuje dodatkowe CD. wie z tworzywa sztucznego, check the operation of the hydraulic symbol ten ostrzega i wskazuje informacjetenpozwalające optymasymbol zwraca uwagę na ie Państwo system by testing the following •pre-programmed counter in a plastic casing; naLegenda konieczność bezwzględnego• Czujnik lizować pracę wyrobu. Informacja: każdym użyciem koniecznośćPrzedzachowania wymo- owijarki obrotów, jący sprzedaży, wykaz elements without a bale loaded: •revolution sensor; przestrzegania wymogów sprawdź, bez użycia beli, poprawność gów ochrony środowiska. wiający ich działania instalacji hydraulicznej Ostrzeżenie: przewodów,of wires; bezpieczeństwa operatora, osób• Wiązka •bundle symbol ten wskazuje dodatkowe środowiska: zej instruk- Ochrona przeprowadzając próbę: •table rotation; •multi-contact connection. postronnych, lub bezpiecznej • Złącze wielostykowe. informacje pozwalające optymatalog CD. części Odsyłacz: symbol ten ostrzega i wskazuje pracy wyrobu. lizować pracę wyrobu. • Obrotutenstołu,zwraca uwagę na ieinformacje Państwo Dziękujemy zasymbol wybór naszej owijarki zawierający wykazZamocowany •raising and lowering of the rotary table;bel Z237 Katalog części nazamiennych The revolution sensorowijarki attached to an unmoving part konieczność bezwzględnego na stałej części czujnik zachowania wymosymbol ten odsyła Państwa do podstawowych części owijarki ułatwiający ich kompletacji sprzedaży, zaprojektowanejkonieczność efektywnej pracy. •doPodnoszenia i opuszczania stołu obrotowego, obrotów współpracuje z trwałym magnesem of the wrapping machine operates in conjunction with przestrzegania wymogów gów środowiska. strony,ochrony na której umieszczono Informacja: Ochrona środowiska: d przedstazabudowanym na ramie obrotowej zamawianie dołączony do niniejszej instruk•raising and lowering of the loading arm. a magnet attached to theprzekazując rotary frame which passes Licznik jestjest urządzeniem elektroniczbezpieczeństwa operatora, osób • Podnoszeniainformacje i opuszczanianaramienia szczegółowe dany załaduncji w formie elektronicznej impulsy do licznika obrotów. Każdy obrót beli nym przeznaczonym zliczania na lub płycie Niniejsza instrukcja The wrap counter isdo bezpiecznej anCD. electronic impulses to the revolution counter. Each rotation of the postronnych, ku, obsługi pomoże Państwu symbol ten wskazuje dodatkowe jest zliczany i ukazywany na wyświetlaczu Odsyłacz: temat. symbol ten onzwraca uwagę na owinięć beli i może być zastosowany prowadzania talog części w pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo device used for counting the wraps on bale is counted and displayed the revolution counter pracy wyrobu. licznika obrotów. informacje pozwalające optymado wszystkich typów owijarek. konieczność zachowania wymonia. informacje nie zoptymalizować • Podnoszenia i opuszczania wyładunku nabyć w autoryzowanych proces owijania bel.zespołu a lizować bale andpracę maypunktach bewyrobu. used onsprzedaży, all types of display. When the programmed number of revolutions symbol ten odsyła Państwa do gów ochrony środowiska. bel kikompletacji bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz1 lub bezpośrednio zaprogramowanej liczby signals obrotówthe completion of u producenta. wrapping machines. is performed, the counter Licznik obrotów montować w kabinie Po zliczeniu Informacja: strony, na którejułatwiający umieszczono licznik miganiem oraz sygnałem dźwiękowym y.d przedsta- podstawowych części owijarki ich operatora ciągnika zapewniając dobrą Instrukcja zawiera szczegółowy spis treści a po the wrapping process with a blinking light and sound • Wychylenia informacje zespołu wyładunku bel. Ochrona środowiska: sygnalizuje zakończenie owijania . szczegółowe dany Odsyłacz: widoczność i dostęp doi wyświetlacza. zamawianie jestidentyfikację do niniejszeji napoznanie instrukZarówno instrukcja obsługi jak katalog części nim opisy dołączony ułatwiające The wrap counter should be installed in signal. The counter may be programmed to a required symbol ten wskazuje dodatkowe temat. prowadzania w formie elektronicznej na płycie CD. zamiennych zawierają podstawowe informacje że Państwu cjiowijarki. Licznik można zaprogramować określając wymanumber of revolutions between 10 and 49. the tractor‘s cabin in a place where it is Zabezpieczyćsymbol licznik przed wilgocią informacje optymatenpozwalające zwracaii nadmiernyuwagę na symbol ten odsyła Państwa do nia. Poziom wykończenia kompletacji i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo o wyrobie. visible and accessible operator. ganą liczbę owinięć w zakresie od 10 do 49. mi wstrząsami, uderzeniami oto the konstrukcję lizować pracę wyrobu. konieczność zachowania wymostrony, na której umieszczono kibel.bel Z237 Katalog zamiennych zawierający wykaz1 wyrobukabiny, nabyć w części autoryzowanych punktach sprzedaży, przedodbiegać upadkiem od na przedstatwarde możeszczególnie nieznacznie Informacje na temat bezpieczeństwa i komfortu gów ochrony środowiska. szczegółowe informacje na dany podłoże. Do mocowania licznika można y. podstawowych części owijarki ułatwiającypracy, ich wionego w opracowaniu. lub bezpośrednio u producenta. pracy, opis agregowania z ciągnikiem, wykorzystać zaczep tylnej ściany. Ochrona środowiska: 22 temat. dołączony jest do niniejszej instruk- Producent zastrzega prawohumidity, wprowadzania treści a po zamawianie czynności serwisowych i warunków magazynowaProtect the countersobie against excessive formie elektronicznej najakpłycie CD.instrukcji. Zarówno instrukcja i katalog części Odsyłacz: zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. żei poznanie Państwu cji niaw znajdują się naobsługi kolejnych stronach vibration and hitting the cabin elements, and especially symbol ten zwraca uwagę na w formie papierowej możecieinformacje Państwo zamiennych zawierają podstawowe 1 i jednocześ- Katalog konieczność zachowania wymosymbol ten odsyła Państwa do nabyć w autoryzowanych punktachi kompletacji sprzedaży, o wyrobie. Poziom wykończenia bel. gów środowiska. strony,ochrony na której umieszczono u producenta. wyrobu może nieznacznie odbiegać od przedstaa i komfortu lub 22 bezpośrednio szczegółowe informacje na dany treści pracy, a po wionego w opracowaniu. kiem, Odsyłacz: temat. Zarówno instrukcja jak i katalog części Producent zastrzegaobsługi sobie prawo wprowadzania i poznanieZ577_EN.indd magazynowa22 2012-02-17 16:21:52 zawierają bez podstawowe informacje zmian konstrukcyjnych uprzedzenia. ach instrukcji. zamiennych jący wykaz wiający ich zej instrukCD. ie Państwo jący sprzedaży, wykaz wiający ich zej instruktalog CD. części ieinformacje Państwo kompletacji sprzedaży, d przedsta- prowadzania talog części nia. informacje kompletacji d przedsta- prowadzania nia. symbol ten ostrzega i wskazuje naLegenda konieczność bezwzględnego przestrzegania wymogów Revolution Press and hold the C button until a red blinking light Ostrzeżenie: bezpieczeństwasensor operatora, osób appears on the display (for about 3 seconds). After this postronnych, lub bezpiecznej Connect the revolution sensor installed iinwskazuje the cabin to signal, the counter unit may be disconnected. pracy wyrobu. symbol ten ostrzega the power sourcena(12V) and revolution sensor using the konieczność bezwzględnego specially prepared bundle of wires. przestrzegania wymogów Informacja: bezpieczeństwa operatora, osób 5.3.3 Working with the Protect connecting the sensor postronnych, lub bezpiecznej symbolthetenwires wskazuje dodatkowe with thewyrobu. revolution counter against pracy counter in counting mode informacje pozwalające optymaaccidental mechanical damage. lizować pracę wyrobu. Setting the wrap number Informacja: Ochrona środowiska: Protect of the wires Press the F1 and F2 buttons at the same time. The symbolthetenconnections wskazuje dodatkowe with the revolution counter against last settings shall be displayed. The setting mode is informacjetenpozwalające optymasymbol zwraca uwagę na accidental uncoupling. signalled by the activation of two LEDs, red - warning lizować pracęzachowania wyrobu. wymokonieczność and green - wrapping. Change the number of wraps gów ochrony środowiska. using the F2 button (within the scope of 10 to 49 wraps). Ochrona środowiska: 5.3.2 Switching the system on Confirm using the C button. The counter is ready to work Odsyłacz: with its new settings. symbol ten off zwraca uwagę na and 1.7.6 Zabrania konieczność się eksploatacji owijarki bez Państwa 1.7.13 wymoZabrania Instalacją hydrauliki siłowej owijarki symbol ten odsyła zachowania do się obsługi owijarki pod 1.7.19 zamontowanych osłon zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny. sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika. elementy ruchome. strony,ochrony gów na której środowiska. umieszczono 1.7.14 Zabrania się The blinking red signalling light indicates theprzebywania osób między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publiczszczegółowe na that dany 1.7.7 Przed każdym uruchomienieminformacje owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego revolution counter system has been configured properly. sprawdzić stan i temat. kompletność maszyny i zamoco- ciągnika. i zaleceń producenta rozdział 8.2. Odsyłacz: wanie osłon. 1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej maszyny. wyjazdem, uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu Press1.7.8 andPrzed holdkażdym the ON button marked with the letter C. owijarki od ciągnika. symbol ten odsyła Państwa do1 strony, na której umieszczono szczegółowe informacje na dany temat. owijarki i każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposaskontrolować poprawność zamocowania maszyny żonym w tylny trzypunktowy układ zawieszenia ciągniku. (TUZ) wytrzymujący nacisk pionowy zawieszanej Eachnaactivation of the counter is accompanied by the maszyny wraz z masami rolki folii owijającej 1.7.9 test Wszelkie i beli sianokiszonki display andpracetheregulacyjne, power naprawcze supply voltage test. rozdział 1.4. i obsługowe przeprowadzać przy wyłączonym Chapter silniku3.ciągnika, upewniwszy się uprzednio, iż 1.7.16 Podczas pracy używać odpowiedniego jest on właściwie zabezpieczony przed przypad- ubrania roboczego i obuwia z podeszwą przeciwkowym uruchomieniem. poślizgową. 1 A positive test result indicates the unit is ready to work 1.7.10 Przed rozpoczęciem i trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy withzaładunku the settings entered during the previous use. bel upewnić się, czy w pobliżu nie wyłączonym i zabezpieczonym przed przypadko- znajdują się osoby postronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk wyjęty ze stacyjki i włączony hamulec pomocni1.7.11 W trakcie pracy owijarki zapewnić czy). swobodną przestrzeń w strefie obracających się elementów. Podczas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych w strefie Z577_EN.indd 23 obracających się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone znajdować się ludzie i zwierzęta. przewody natychmiast wymienić na nowe. Podczas wymiany przewodów używać nieprze- 1.7.22 Zabrania się przebywania osób na owijarce podczas jej transportu. Field selection Change the field number using the F1 button (1, 2, 3). Change the stored bale indication for a given field using the F2 - set the number of wraps and the number of bales. Additionally, the F2 button can display the average efficiency of the wrapping machine during a working hour. After the field number is selected, erase the counter indication by simultaneously pressing the F2 and C buttons. When the device is ready to enter changes, the red LED will light up and a sound signal will be emitted. Hold both buttons pressed until the sound signal is heard. The indications for the given field have been erased. Operation of the counter in counting mode Start work after selecting the field and setting the number of wraps. The counter indicates wrapping as soon as it receives impulses from the wrapping machine’s sensor. After a set number of wraps is reached, the red LED and the counter display begin to blink. A complete wrap is also signalled by an intermittent sound signal. 1.7.23 Podczas transportu po drogach publicznych zabrania się przewożenia na owijarce owiniętych bel pokosów lub sianokiszonki. 1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom w stanie nietrzeźwym. 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod wpływem narkotyków lub leków o działaniu narkotycznym. 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod wpływem leków negatywnie oddziaływujących na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną sprawność psychofizyczną oraz leków wywołują- 23 2012-02-17 16:21:52 Skasować sygnał zakończenia operacji wciskając 5.4 Owijanie Skasować sygnałsygnał zakończenia operacji wciskając Skasować zakończenia operacji wciskając 5.4 Owijanie 5.4 Owijanie Skasować sygnał zakończenia operacji wciskając ii przytrzymując wciśnięty przycisk C. Wciśnięty przytrzymując wciśnięty przycisk C. Wciśnięty 5.4 Owijanie iSkasować przytrzymując wciśnięty przycisk C. Wciśnięty sygnał zakończenia operacji wciskając Aby przygotować maszynę do podjęcia pracy iprzycisk przytrzymując wciśnięty przycisk C. Wciśnięty przytrzymać do momentu ukazania na 5.4 Owijanie maszynę przycisk przytrzymać do momentu ukazania na na AbyAbyprzygotować przygotować maszynę dodo podjęcia podjęcia pracy pracy przytrzymać dobymomentu ukazania 5.4 Wrapping Erase przycisk the wrapping endowiniętych signal pressing and holding i przytrzymując wciśnięty przycisk C. Wciśnięty należy przestawić w położenie robocze koło wyświetlaczu liczby bel i zgaśnięcia przygotować maszynę do podjęcia pracy przycisk przytrzymać do owiniętych momentu ukazania na Aby należy przestawić w w położenie robocze koło należy przestawić położenie robocze koło liczby bel i zgaśnięcia wyświetlaczu liczby owiniętych bel i zgaśnięcia the C wyświetlaczu button. Hold the button until the display indicates Aby przygotować maszynę do podjęcia pracy przycisk przytrzymać do momentu ukazania na boczne owijarki według schematu jak niżej. należy przestawić w położenie robocze koło wyświetlaczu liczby owiniętych bel i zgaśnięcia czerwonej diody LED. Licznik gotowy jest do boczne owijarki według schematu jak niżej. boczne owijarki według schematu jak niżej. czerwonej diody LED. Licznik gotowy jest do czerwonej diody LED. Licznik gotowy jest do To prepare the machine for work, its side wheel needs the number of wrapped bales and the red LED turns off. należyowijarki przestawić w schematu położenie jak robocze wyświetlaczu liczby Licznik owiniętych bel i jest zgaśnięcia według niżej. kołoto czerwonej diody LED. gotowy do boczne zliczania owinięć kolejnej beli. zliczania owinięć kolejnej beli. zliczania owinięć kolejnej beli. be placed in its working position following The counter is ready for counting wraps on another bale. niżej.diagram czerwonej LED.beli. Licznik gotowy jest do boczne owijarki według schematu jak the zliczania owinięćdiody kolejnej below: zliczania owinięćwskazania kolejnej beli. wyświetPrzykładowe Przykładowe wskazania wyświetPrzykładowe wskazania Example of the L02 wrap wyświetcounter Przykładowe wskazania wyświetlacza licznika L02 lacza licznika L02 lacza licznika L02 indications: Przykładowe wskazania wyświetlacza licznika L02 lacza licznika L02 Graphic Example Przy przestawianiu koła bocznego postępujemy Przy przestawianiu przestawianiu koła kołabocznego bocznegopostępujemy postępujemy ww sposób następujący: Przy przestawianiu koła bocznego postępujemy sposób następujący: następujący: przestawianiu koła bocznego postępujemy w•Przy sposób następujący: Połączoną owijarkę ustawić tak, aby ••w To Połączoną owijarkę ustawić tak,wheel, abydyszel dyszel changenastępujący: the positionustawić of the side itdyszel is required sposób Połączoną owijarkę tak, aby owijarki był równoległy do osi ciągnika • owijarki Połączoną owijarkę ustawić tak, aby dyszel był równoległy do osi ciągnika to do the following: równoległy do osi ciągnika • owijarki Połączonąbył owijarkę ustawić aby dyszel był dotak, osi ciągnika •Place the równoległy coupled wrapping machine so that the •• Wyjąć sworzeń zabezpieczający koło boczne owijarkisworzeń był równoległy do osi ciągnika zabezpieczający koło boczne Wyjąć sworzeń zabezpieczający koło boczne machine’s drawbar is parallel to the tractor’s ii umieścić go ww kabinie, kabinie, • Wyjąć sworzeń koło boczne axis. umieścić go wzabezpieczający umieścić go kabinie, • iiWyjąć sworzeń zabezpieczający koło •Remove the pin securing the sideboczne wheel and place it umieścić ruszyć go w kabinie, •• iDelikatnie ciągnikiem owijarką umieścić go w kabinie, Delikatnie ruszyć ciągnikiem Delikatnie ruszyć ciągnikiemz zzowijarką owijarkądodo do in the tractor’s cabin. •• przodu, Delikatnie ruszyć ciągnikiem z owijarką przodu, •Move the tractor and the wrapping machine Delikatnie ruszyć ciągnikiem z owijarką dodo przodu, slightly forward. •• przodu, Ręcznie obrócić koło boczne poza „martwy obrócić koło boczne poza „martwy Ręcznie obrócić koło boczne poza „martwy Indication Meaning •Manually turnkoło the side wheelpoza beyond„martwy its dead spot. symbol indication •• punkt”, Ręcznie obrócić boczne punkt”, Ręcznie obrócić koło boczne poza „martwy •Gently move the tractor and the wrapping machine Bale On a given field 12 bales punkt”, •• punkt”, Delikatnie ruszyć ciągnikiem zzowijarką owijarką do Delikatnie ruszyć ciągnikiem z do 16 backwards until the side wheel’s position is stable. Delikatnie ruszyć ciągnikiem owijarką do number were wrapped. tyłu momentu ustabilizowania pozycji koła do momentu ustabilizowania pozycji koła • Delikatnie ruszyć ciągnikiem z owijarką do •Correct the placement of the side wheel if necessary tyłu do momentu ustabilizowania pozycji koła • Delikatnie ruszyć ciągnikiem z owijarką do Run time bocznego, bocznego, tyłu dothat momentu ustabilizowania pozycji koła Legenda tyłu sodo momentu ustabilizowania pozycji koła it is possible to enter the locking pin. bocznego, Time 3.25 On a given field this was 3 bocznego, bocznego, hours 25 minutes. •Lock the side wheel using the locking pin. Skorygować, ww razie potrzeby ustawienie koła ••• Skorygować, razie potrzeby ustawienie koła Skorygować, waby razie potrzeby ustawienie koła bocznego tak, możliwe było włożenia •Protect the pin using a safety pin. Production On a given field 3.5 bales Ostrzeżenie: bocznego tak, aby możliwe było włożenia • Skorygować, w razie potrzeby ustawienie koła Skorygować,tak,w aby raziemożliwe potrzebybyło ustawienie koła 3.5 bocznego włożenia sworznia blokady, efficiency are wrapped per 1 hour. sworznia blokady, bocznego tak, aby możliwe było włożenia bocznego tak, aby możliwe było włożenia sworznia blokady, Warningblokady Transport position Wrap counter set to 24 symbol tensworznia ostrzega i wskazuje blokady, blokady, • sworznia Zablokować przy pomocy • Zablokować przy pomocy sworznia blokady Wrapping 24.15 wraps. In a given moment Be careful while changing the position na pomocy konieczność bezwzględnego • koło Zablokować przy sworznia blokady koło boczne, boczne,przy Zablokować pomocy sworznia blokady the number of wraps is 15. • koło Zablokować przy pomocy sworznia blokady of the side wheel. There is a risk of the wymogów boczne, przestrzegania koło boczne, Blinking and • Przetyczką zabezpieczyć sworzeń. koło boczne, operator’s hand being crushed. bezpieczeństwa operatora, osób Warnings •• Przetyczką sworzeń. Err 1 signal Error no. 1 Przetyczką zabezpieczyć zabezpieczyć sworzeń. Alarms • Przetyczką zabezpieczyć sworzeń. postronnych, lub • Przetyczką zabezpieczyć sworzeń. bezpiecznej displayed Uwaga pracy wyrobu. Uwaga Uwaga Zachowaj Uwaga ostrożność przy przestawiaUwaga Zachowaj ostrożność przy przestawianiu koła bocznego. zagroZachowaj ostrożnośćWystępuje przyprzestawiaprzestawiaZachowaj ostrożność przy Informacja: niu koła bocznego. Występuje zagroZachowaj ostrożnośćręki. przy przestawiażenie przygniecenia niu koła bocznego. Występuje zagroniu koła bocznego. Występuje zagrożenie przygniecenia ręki. niu koła bocznego. Występuje zagrożenie przygniecenia ręki. żenie przygniecenia ręki. dodatkowe symbol ten wskazuje żenie przygniecenia ręki. Working position informacje pozwalające optymaWheel rotated by 180° lizować pracę wyrobu. Dziękujemy za wybór naszej owijarki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz 24 zaprojektowanej do efektywnej pracy. podstawowych części owijarki ułatwiający ich 24 zamawianie dołączony jest do niniejszej instruk- Ochrona środowiska: 24 24 24 Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu cji w formie elektronicznej na płycie CD. symbol ten zwraca uwagę na w24pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo konieczność zachowania wymonabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, nie zoptymalizować proces owijania bel. gów ochrony środowiska. lub bezpośrednio u producenta. Z577_EN.indd 24 2012-02-17 16:21:53 Instrukcja zawiera szczegółowy spis treści a po Załadunek beli Bale loading Opuścić ramię załadunku maksymalnie do dołu Lower the do loading arm togdy its maximum lower position to jest poziomu, w odchylonym położei.e.niu horizontal position when it is approx. above znajdzie się ono około 10 cm 10nadcm ziemią. ground in its maximum deflection. Place the rotary Ramę obrotową ustawić rownolegle do kierunku frame the driving so that the jazdyparallel w tentosposób, aby direction nóż odcinający folięfilm był cutting cutter was in front of the machine. Stop the z lewj strony maszyny. W tym celu stół obrotorotary table aboutw25°położeniu beyond theokoło axis parallel osią wy zatrzymać 250 pozato the wrapping machine’s axis and move the back prostopadłą do osi owijarki po czym table za pomocą using the control switch lever to a stół position parallel todo dźwigni rozdzielacza cofnąć owijarki Legenda thepozycji machine’s axis until the rotary table is locked. With prostopadłej do osi owijarki do momenthistusetting, drive towards the bale as presented in the zablokowania stołu obrotowego. Z takim diagram. Ostrzeżenie: ustawieniem podjechać do beli w sposób jak przedstawiono na szkicu obok. The tractorten approaching bale should symbol ostrzega the i wskazuje Dojeżdżający ciągnik winien poruszać drive parallel to the bale’s axis so that na konieczność bezwzględnego siętheprzestrzegania równolegle do arm osi wymogów beli thew axis taki axis of the loading faces sposób, abybeing oś ramienia załadowczego ofbezpieczeństwa the bale loaded. operatora, osób owijarki pokrywałalubsię bezpiecznej z osią ładowapostronnych, nejpracy beli. wyrobu. Stop the tractor when the bale rests against the stop plate of the lateral loading arm. LiftZatrzymać the grab armciągnik, until the gdy bale rolls onto thesię belafreelyoprze Informacja: wrapping machine’s rotary table. o powierzchnię oporową poprzecznego ramienia Lower the loading arm. The now sitsdodatkowe on the rotary załadowczego. symbol ten bale wskazuje table. Unieść ramięinformacje chwytaka pozwalające do momentu,optymakiedy bela Consecutive are się loaded from the groundowijarki. to the swobodniebales stoczy na stół obrotowy lizować pracę wyrobu. wrapping machine’s rotary table in a similar fashion. Opuścić w dolne położenie ramię załadowcze. jący wykaz wiający ich Bela osiada na stole obrotowym. środowiska: zej instruk- Ochrona Każdy następny załadunek beli z podłoża na CD. stół obrotowy owijarki jest na analosymbol ten realizowane zwraca uwagę ie Państwo gicznie. konieczność zachowania wymosprzedaży, gów ochrony środowiska. Odsyłacz: talog części Z577_EN.indd 25 informacje 25 25 2012-02-17 16:21:53 Legenda Ostrzeżenie: Note: Before commencing work, check: •whether the wrapping machine’s drawbar is properly connected to the tractor’s hitch; •whether the hydraulic lines are properly connected; •whether the revolutions counter system is properly connected; •whether the loading arm can be properly raised and lowered;Legenda •whether the rotary table is placed in its vertical and horizontal position correctly; Ostrzeżenie: Dziękujemy za wybór naszej owijarki bel Z237 •smoothness and direction of the rotary frame and zaprojektowanej do efektywnej pracy. drums movement framei should rotate symbol- the ten rotary ostrzega wskazuje counterclockwise. na konieczność bezwzględnego Niniejsza instrukcja obsługi machine pomożewymogów Państwu •tightening of the wrapping side wheels’ przestrzegania w pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześpins. bezpieczeństwa operatora, osób nie zoptymalizować proces owijania bel. postronnych, lub bezpiecznej Dziękujemy za wybór naszej owijarki Z237 The bales should wrapped only inbel positive pracybewyrobu. Instrukcja zawiera szczegółowy spis treści a po zaprojektowanej do efektywnej pracy. temperatures. The bales should be wrapped on a field nim opisy ułatwiające identyfikację i poznanie or in their storage area. Informacja: owijarki. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu zaBysymbol wybór naszej owijarki bel Z237of wDziękujemy pełni wykorzystać zalety owijarki i transport jednocześavoiding unnecessary ten wskazuje dodatkowe Informacje nabales, temat bezpieczeństwa i komfortu zaprojektowanej do efektywnej pracy. nie zoptymalizować proces owijania bel. the risk of the wrapping film being informacje pozwalające optymapracy, opis damaged agregowania z ciągnikiem, pracy, is minimised. lizować pracę wyrobu. czynności serwisowych i warunków magazynowaDziękujemy za wybór naszej owijarki bel jący wykaz Instrukcja zawiera szczegółowy spis treści aZ237 po Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu nia znajdują się na kolejnych stronach instrukcji. zaprojektowanej do efektywnej pracy. wiający ich nim opisywykorzystać ułatwiającezalety identyfikację i jednocześpoznanie w pełni owijarki i środowiska: zej instruk- Ochrona owijarki. nie bel. of the Pay zoptymalizować particular attentionproces to theowijania initial tensioning 1 CD. Niniejsza instrukcja pomoże tensioning Państwu film (65-80%) . A wornobsługi or unlubricated symbol zalety ten zwraca uwagę na ie Państwo Instrukcja wInformacje pełni wykorzystać na bezpieczeństwa owijarki i jednocześkomfortu zawiera szczegółowy a po mechanism maytemat cause the film tespis be itreści wrapped too konieczność zachowania wymosprzedaży, nim pracy, nie zoptymalizować opisfilm agregowania proces zowijania ciągnikiem, pracy, opisy ułatwiające identyfikację i poznanie tightly. The tensioning level must notbel. exceed 70%. gów ochrony środowiska. czynności owijarki. serwisowych i warunków magazynowania Instrukcja się naszczegółowy kolejnych stronach spis treści instrukcji. a po 26 znajdujązawiera talog części Odsyłacz: nim opisy na ułatwiające identyfikację i komfortu poznanie Informacje temat bezpieczeństwa informacje Z577_EN.indd owijarki. pracy, 26opis agregowania ciągnikiem, symbol ten zodsyła Państwapracy, do kompletacji czynności serwisowych i warunków magazynowa- Pull the film at the first bale as far as possible from the feeder and attach it using the string binding the bale. Using the control lever, turn on the hydraulic motor of the wrapping machine. While placed on the rotary table, the bale is rotated by a certain angle around its horizontal axis with every revolution around its vertical axis, which causes the overlapping of consecutive layers of film resulting in a tight wrap around the bale. Maintain the tractor engine’s revolutions at 1500 RPM while wrapping. Wrap at least 4 layers of film so that each of them is Katalog części zamiennych zawierający wykaz overlapped in 50%. podstawowych części owijarki ułatwiający ich zamawianie dołączony jest do niniejszej instrukfinish the wrapping after about 24 cjiWew advise formie toelektronicznej na płycie CD. revolutions of the rotary frame while using 500 mm Katalog w formie papierowej możecie Państwo film or 16 revolutions while using 750 mm film. Secure nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, the end of the film. A properly wrapped bale has four lub bezpośrednio u producenta. Katalog zamiennych zawierający wykaz layers of części the wrapping film around it. podstawowych części owijarki ułatwiający ich Zarówno instrukcja obsługi i kataloginstrukczęści zamawianie dołączony jest dojakniniejszej zamiennych zawierają podstawowe informacje cji w formie elektronicznej na płycie CD. oKatalog wyrobie. Poziom wykończenia i kompletacji wczęści formie papierowej możecie Państwo zamiennych zawierający wykaz wyrobu może nieznacznie odbiegać odsprzedaży, przedstanabyć w autoryzowanych punktach podstawowych części owijarki ułatwiający ich wionego w opracowaniu. 1 bezpośrednio lub producenta. zamawianie jeston do instruk- of Mark two dołączony verticalu lines the niniejszej film in a distance Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania Katalog zamiennych cjiabout w formie nazawierający płycie CD. wykaz 10części cm elektronicznej from each other. The distance between zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. Zarówno podstawowych części obsługi owijarki jakmożecie iułatwiający katalogPaństwo części ich of Katalog papierowej the lineswinstrukcja offormie 17 cm after tensioning represents 70% zamiennych zamawianie dołączony zawierają jest podstawowe do niniejszej informacje instruknabyć w film autoryzowanych punktach sprzedaży, the initial tension. The width of the film measured olubatwyrobie. cji wthe formie elektronicznej wykończenia i kompletacji CD. 400 mm bezpośrednio u producenta. end ofPoziom the bale may notnabepłycie lower than wyrobu Katalog może w formie nieznacznie odbiegać odthan przedstaPaństwo when using 500 mmpapierowej film and notmożecie lower 600 mm wionego nabyć w winstrukcja autoryzowanych opracowaniu. sprzedaży, Zarówno obsługi punktach jak i katalog części when using 750 mm film. Producent lub bezpośrednio zastrzega u producenta. sobiepodstawowe prawo wprowadzania zamiennych zawierają informacje zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. o wyrobie. Poziom wykończenia i kompletacji Zarówno instrukcja obsługiodbiegać jak i katalog części wyrobu może nieznacznie od przedstazamiennych zawierają podstawowe informacje wionego w opracowaniu. oProducent wyrobie.zastrzega Poziom sobie wykończenia i kompletacji prawo wprowadzania symbol ten ostrzega Note: i wskazuje na konieczność Before turning on the bezwzględnego rotary frame drive, przestrzegania Legenda make sure that there are nowymogów bystanders inbezpieczeństwa the working area.operatora, osób postronnych, lub bezpiecznej Ostrzeżenie: pracy wyrobu. Note: Legenda Maintainingsymbol the rolls in goodi condition, ten ostrzega wskazuje Informacja: especially their edges, minimises the risk na konieczność bezwzględnego of the film breaking while wrapping. przestrzegania wymogów Ostrzeżenie: Legenda symbol ten wskazuje dodatkowe bezpieczeństwa operatora, osób informacje pozwalające optymaDo not wrap during postronnych, lub bezpiecznej symbol ten ostrzega i wskazuje lizować pracę wyrobu. precipitation. Ostrzeżenie: pracy wyrobu. na konieczność bezwzględnego przestrzegania wymogów symbol ten ostrzega i wskazuje bezpieczeństwa operatora, osób Ochrona środowiska: Informacja: na koniecznośćlubbezwzględnego postronnych, bezpiecznej Ifsymbol the bale is wrapped tightly,nahalt przestrzegania wymogów pracy wyrobu. ten zwracatoododatkowe uwagę ten wskazuje the wrapping process. Establish bezpieczeństwa operatora, osóbthe koniecznośćpozwalające zachowaniaoptymawymoinformacje cause of excessive film tension. Set postronnych, lub bezpiecznej gów ochrony pracę środowiska. wyrobu. Informacja:lizować the proper film tension. Resume the pracy wyrobu. wrapping Odsyłacz: symbol process. ten wskazuje dodatkowe Ochrona środowiska: Informacja:informacje pozwalające optymasymbol pracę ten Państwa lizować wyrobu. symbol ten odsyła zwraca uwagę do na Use the bales within 12umieszczono months from strony, na której symbol ten wskazuje dodatkowe konieczność zachowania wymotheir date. szczegółowe informacje dany informacje optymagówwrapping ochronypozwalające środowiska.na Ochrona środowiska: temat. pracę wyrobu. lizować Odsyłacz: symbol ten zwraca uwagę na Ochrona środowiska: konieczność zachowania wymo-1 symbol ten odsyła Państwa do gów ochrony środowiska. symbol strony, na ten której zwraca umieszczono uwagę na szczegółowe informacje zachowanianawymodany Odsyłacz: konieczność temat.ochrony środowiska. gów symbol ten odsyła Państwa do Odsyłacz: strony, na której umieszczono1 szczegółowe informacje na dany 2012-02-17 16:21:53 symbol ten odsyła Państwa do temat. 5.5 Unloading the wrapped bale 5.5 Wyładunek owiniętej beli To unload the bale, stop the rotary table about 25° W celu wyładowania owiniętej beli stół obrotobeyond the axis parallel to the wrapping machine’s wy zatrzymać w położeniu około 250 poza osią axis and move the table back using the control switch do osi toowijarki po czym leverprostopadłą to a position parallel the machine’s axiscofnąć until thestół owijarki za pomocą dźwigni rozdzielacza do rotary table is locked. pozycji prostopadłej do osi owijarki do momen- zablokowania stołu The tuconical rolls located on obrotowego. the sides of the rotary frame prevent the film from falling off the drums while Stożkowe rolki umieszczone na bokach ramy wrapping. obrotowej zabezpieczają belę przed zsunięciem bębnówsystem podczas owijania. The się filmzcutting should be located in front of the wrapping machine. The unloading of the bale is Układ byobcinania completed lifting thefolii rotarypowinien table withznajdować the bale as się z przodu owijarki. Wyładunek beli sterowany shown on the diagram. jest za pomocą dźwigni sterowania umieszczo- During the cutter cuts awayZathe ich nychthe unloading w kabinieprocess, operatora ciągnika. film.pomocą rama ruchoma unosi się do góry jak pokazano na szkicu obok. Bela swobodnie stacza After unloading the bale, all working components się na podłoże. should return to their initial position. Another bale may now be loaded. Podczas wyładunku beli z ramy na zespół wyładunku nóż odcina folię. Po wyładowaniu beli wszystkie elementy robocze powinny zająć pozycję wyjściową. Można przystąpić do załadunku kolejnej beli. 27 27 Z577_EN.indd 27 2012-02-17 16:21:53 Prawidłowo ustawiony nóż odcina napiętą folię Obcinanie folii w properly momencie zetknięcia się film z podłożem Film cutting A set cutter cuts the when the wyładounloaded Przy niewłaściwym działaniu odcinacza napiętej wywanej beli. bale touches the ground. folii należy zatrzymać owijarkę, wyłączyć silnik Legenda Ifciągnika, the film cutter to operate correctly,i stop the wyjąć fails kluczyk ze stacyjki włączyć Przy zbyt dużymis too kącie nachylenia wrapping machine, turn off the tractor engine, remove When the angle the film noża is not tnącego cut even hamulec pomocniczy. Wyregulować kąt nachyle- folia nie jest obcinanasteep, pomimo wyładunku beli the ignition key and engage the tractor parking brake. though the bale is unloaded to the ground. nia noża tnącego poz. 1 względem folii znajdu- Ostrzeżenie: na podłoże. Adjust the cutter cutting angle in relation to the film in jącej się w docisku poz. 2. Regulacji dokonać Lower the ten control lever oni the hydraulic the clamp (item 2). The made napinająusing the symbol ostrzega wskazuje śrubą napinającą poz.adjustment 3. Obrót isśruby Opuścić dźwignie sterowania rozdzielacontrol unit when there is danger caused tightening screw (item 3). When the screw (3) is turned na konieczność bezwzględnego cej poz. 3 zgodnie z ruchem wskazówek zegara czabyprzestrzegania hydraulicznego przy wymogów wystąpieniu the wrapping machine. clockwise, the cutter angle in relation to the film is zmniejsza kąt nachylenia noża względem folii zagrożenia związanego z użytkowaLegenda Turn off the tractor’s engine, remove decreased and the other way round. bezpieczeństwa operatora, osób i odwrotnie. niem owijarki. Wyłączyć silnik ciągnithe ignition key and engage the parking postronnych, lub bezpiecznej ka, wyjąć kluczyk ze stacyjki i włączyć brake. Locate the threat and remove it. Ostrzeżenie: pracy wyrobu. hamulec pomocniczy. Zlokalizować występujące zagrożenie i iusunąć Legenda Lock the rotary table during loadingje.and symbol ten ostrzega wskazuje Informacja: unloading of the bale. na konieczność bezwzględnego Zablokować stół obrotowy wymogów w trakcie Ostrzeżenie: przestrzegania symbol itenwyładunku wskazuje beli. dodatkowe załadunku bezpieczeństwa operatora, osób informacje pozwalające optymaTake extraten caution whenbezpiecznej symbol ostrzega iadjusting wskazujethe postronnych, lub lizować pracę wyrobu. Zachować szczególną ostrożność ki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz cutter. The cutter isbezwzględnego extremely sharp. na pracykonieczność wyrobu. podczas regulacji noża tnącego. y. podstawowych części owijarki ułatwiający ich Danger of hand injury. przestrzegania wymogówNóż środowiska: bardzo ostry. Występuje zamawianie dołączony jest do niniejszej instruk- Ochronajest bezpieczeństwa operatora,zagrożeosób Informacja: nie postronnych, okaleczenia rąk.lub bezpiecznej że Państwu cji w formie elektronicznej na płycie CD. symbol ten zwraca uwagę na i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo pracy wyrobu. symbol ten wskazuje dodatkowe konieczność zachowania wymonabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, bel. informacje pozwalające optymagów ochrony środowiska. lub bezpośrednio u producenta. Informacja:lizować pracę wyrobu. kitreści bel aZ237 po Katalog części zamiennych zawierający wykaz y.i poznanie podstawowych Zarówno instrukcja częściobsługi owijarki jak iułatwiający katalog części ich Odsyłacz: symbol ten wskazuje dodatkowe zamiennych dołączony zamawianie zawierają jest podstawowe do niniejszejinformacje instruk- Ochrona środowiska: informacje optymasymbol tenpozwalające odsyła Państwa do o wyrobie. w formie Poziom elektronicznej wykończenia na płycie i kompletacji CD. że Państwu cji lizować pracę wyrobu. symbol strony, na ten której zwraca umieszczono uwagę na bel Z237 Katalog wyrobu może wczęści formie nieznacznie zamiennych papierowej odbiegać zawierający możecie od przedstaPaństwo wykaz akii i jednocześkomfortu szczegółowe konieczność informacje zachowania na wymodany y.bel. pracy, podstawowych wionegow wautoryzowanych nabyć opracowaniu. części owijarki punktach ułatwiający sprzedaży, ich kiem, temat.ochrony środowiska. gów Producent lub zastrzega dołączony u producenta. sobie jest prawo do niniejszej wprowadzania instruk- Ochrona środowiska: magazynowa- zamawianie 28bezpośrednio zmian konstrukcyjnych elektronicznej bez na uprzedzenia. płycie CD. ach instrukcji. żetreści Państwu a po cji 28w formie Zarówno winstrukcja formie papierowej obsługi jakmożecie i katalogPaństwo części Odsyłacz: symbol ten zwraca uwagę na1 i i jednocześpoznanie Katalog konieczność zachowania wymozamiennych nabyć w28 autoryzowanych zawierają podstawowe punktach informacje sprzedaży, bel. Z577_EN.indd gów ochrony środowiska. symbol ten odsyła Państwa do o wyrobie. lub bezpośrednio Poziomu producenta. wykończenia i kompletacji 5.5.1 Zespół stawiania 5.5.1 Bale vertical beli system positioning Optionalopcjonalne supply Wyposażenie As optional supply, adodatkowe bale verticalwytwórca positioningoferuje system is Jako wyposażenie available. zespół stawiania bel. This device allowspionowe to position the wrapped Zespół umożliwia ustawienie owiniętejbale vertically during in order to properly place it beli podczas jej unloading, wyładunku. in the silage storing location. Zespół ten można nabyć podczas zakupu By doing so, the risk of damagetermioto the film maszyny lubweweliminate późniejszym dogodnym during transport from the wrapping location to the nie. storage location. Zespół umożliwia stawianie bel na lewą lub This element be purchased together with the prawą stronę may owijarki. machine or at a later, convenient date. Zespół stawiania bel montujemy z tyłu owijarki positioning systemnaallows the placement wThesposób pokazany sąsiedniej stronie. of bales on the left or right side of the wrapping machine. The bale vertical positioning system is installed in a way shown on the next page. 2012-02-17 16:21:53 The bale vertical positioning system Zespół stawiania bel tworzą: consists of: Zespół stawiania • Ramię stawianiabel beli tworzą: poz. 2 Rama podtrzymująca poz. 23 Ramię stawiania Bale••positioning arm beli item 2 poz. Support frame Śruba M16 X 60 item 3 poz. poz. 34 •• Rama podtrzymująca M16x60 bolt item 4 Nakrętka poz. 45 •• Śruba M16M16 X 60 poz. M16••nut Item 5 poz. Obejma M16 poz. 56 Nakrętka Clamp item 6 • Nakrętka M12 poz. 67 • Obejma poz. M12•nut item 7 Sworzeń zabezpieczający poz. 78 • Nakrętka M12 poz. Locking pin item 8 • Sworzeń zabezpieczający poz. 8 Installation Sposób mocowania Install the bale vertical positioningz system on the Zespół stawiania bel montować tyłu owijarki Sposób mocowania back end of the wrapping machine in the appropriate w miejscach do tego przeznaczonych ramie Zespół stawiania bel montować z tyłu naowijarki position onowijarki the main frame marked on theszkicu diagrams głównej oznaczonej na jakoas w miejscach do tego przeznaczonych na ramie Position 1. poz. 1. owijarki oznaczonej na szkicu jako głównej The frame (item (poz. 3) shall3)be mounted Ramęsupport przykręcićto the do poz. 1. podtrzymującą wrapping machine using clamps with nuts (item 6 and owijarki wykorzystując obejmy z nakrętkami Ramę podtrzymującą (poz. 3) przykręcić do item bolts7) withoraz nutsśruby (item 4z and item 5). (poz. (poz.7)6and i poz. nakrętkami owijarki wykorzystując obejmy z nakrętkami 4 i poz. (poz. 6 i 5). poz. 7) oraz śruby z nakrętkami (poz. 4 i poz. 5). Z577_EN.indd 29 Zasada działania Przed podjęciem pracydziałania należy: Zasada Operating principle • Wyjąć sworzeńpracy zabezpieczający poz. 8, Przed podjęciem należy: Before commencing work, it is required to: Ramię stawiania beli poz. 2 swobodnie •• Wyjąć sworzeń zabezpieczający poz. 8, opada •Remove the locking pin (item 8). nie dotykając podłoża, • Ramię stawiania beli arm poz. (item 2 swobodnie opada •The bale positioning 2) will freely drop • nie Ustalić kierunek stawiania dotykając podłoża, without touching the ground.bel przesuwając ramię stawiania beli strzałki na • Ustalić kierunek bel przesuwając •Set the directionstawiania of thejak balepokazują positioning as indicated szkicu obok, ramię stawiania jak pokazują by the arrows onbeli the upper diagram. strzałki na Proces szkicuwyładunku obok, beli opisuje rozdział 5.6, Po pracy stawiania Proces beliramię opisuje rozdział 5.6,zabloThezakończeni balewyładunku unloading process is described inbel chapter 5.5. kować sworzniem poz. 8. PoAfter zakończeni ramię lock stawiania belpositioning zablothe work pracy is complete, the bale kować sworzniem 8. 8). arm using the safetypoz. pin (item 29 2929 2012-02-17 16:21:55 5.6 Regulacja łańcucha napędowego 5.7 Zakończenie pracy Maszynę oczyścić i dokładnie przeglądnąć jej stan, zwracając uwagę na jakość ochronnej powłoki lakierniczej. W razie potrzeby jej pracy odłączyćwork licznik obrotów uzupełnienia 5.6 Drive chain adjustment Po zakończeniu 5.7 Finishing zalecamy lakierniczeClean the machine and zastosowanie inspect its condition paying W owijarce bel zastosowano do napędu dwie i zabezpieczyć przed wilgocią czujnik obrotów. gospecial zestawu naprawczego attention to the quality oferowanego of the paint coat.przez If it is przekładnie łańcuchowe. Poin owinięciu pierw- After the work is complete, disconnect the revolution producenta. required to make some touch-ups, it is advised to use Two chain transmissions are used this bale wrapping szych 10Afterbelwrapping należy the wyregulować napięcie machine. first 10 bales, the counter and secure the revolution sensor against the paint repair kit supplied by the manufacturer. Przed dłuższym postojem owijarki zdemontować łańcuchówof the napędowych tensioning drive chains needs to be adjusted. humidity. czujnik impulsów i umieścić go w suchym maga- Protect the rubber elements, i.e. hydraulic lines, against Zabezpieczyć przed działaniem promieni zynie. direct sunlight.elementy gumowe tj. przewody Before storing the wrapping machine for a longer słonecznych period, place the impulse sensor in a dry storage room. hydrauliczne. Legenda Ostrzeżenie: symbol ten ostrzega i wskazuje na konieczność bezwzględnego przestrzegania wymogów Remove the chain cover (item 1). Loosen the nuts bezpieczeństwa operatora, osób Zdemontować osłonę łańcucha (poz. 1).4 M12 Poluzo(item 2). Turn the M12 screw in the chain tightening postronnych, lub bezpiecznej wać 4 nakrętki M12 (poz. 2). Wkręcić śrubę mechanism (item 3) so that the chain mm slack pracy wyrobu. M12 napinacza łańcucha (poz.has3)a 20tak, aby after tightening. Tighten the 4 M12 screws (item 2). uzyskać napięcie łańcucha charakteryzujące się Install the chain cover. Informacja: 20 mm ugięciem. Dokręcić 4 nakrętki M12 (poz. 2). Zamontować osłonę łańcucha. Check the chain symbolthetentightening wskazujeand dodatkowe condition periodically after wrapping informacje pozwalające Kontrolę napięcia i stanuoptymałańcucha every 120 bales. lizować pracę wyrobu. przprowadzać okresowo po wykonaniu jący wykaz 120 bel. wiający ich zej instruk- Ochrona środowiska: CD. symbol ten zwraca uwagęwykaz na Państwo kiie bel Z237 Katalog zamiennych zawierający 30 części konieczność zachowania wymoy.sprzedaży, podstawowych części owijarki ułatwiający ich gów ochrony zamawianie dołączony jest dośrodowiska. niniejszej instrukcji30w formie elektronicznej na płycie CD. że Państwu Odsyłacz: talog części Katalog w formie papierowej możecie Państwo i jednocześinformacje Z577_EN.indd nabyć w30 autoryzowanych punktach sprzedaży, bel. ten odsyła Państwa do kompletacji lub bezpośredniosymbol u producenta. Place the machine on a hard, flat, level ground. Disconnectmaszynę the hydraulic power source and the electric Ustawić na płaskim wypoziomowanym supply. ipower utwardzonym podłożu. Odłączyć zasilanie układu hydraulicznego i zasilanie obwodu Support the drawbar using a support stand. elektrycznego. Legenda Disconnect the machine’s drawbar from the tractor’s hitch. Ostrzeżenie: Używając stopy podporowej podeprzeć dyszel. Itsymbol is forbidden to disconnect ten ostrzega i wskazujethe wrapping machine from the tractor na konieczność bezwzględnego dyszel owijarki od zaczepu transportowhen there is a bale on the rotary table. przestrzegania wymogów Odłączyć wego ciągnika.bezpieczeństwa operatora, osób postronnych, lub bezpiecznej pracy wyrobu. Zabrania się odłączania owijarki od ciągnika z belą leżącą na stole Informacja: obrotowym. symbol ten wskazuje dodatkowe informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu. Ochrona środowiska: symbol ten zwraca uwagę na konieczność zachowania wymogów ochrony środowiska. 2012-02-17 16:21:55 6 Regular inspection 6.1 User inspection After every use of the wrapping machine, check: •the condition and legibility of the data plate and symbols; •condition of Legenda the drawbar; •hydraulic system leakproofness; •drive chain of the rotary frame; Ostrzeżenie: •drive chains of the rotary drums. •The nameplate be replaced at an symbolmust ten only ostrzega i wskazuje authorised na repairkonieczność shop. bezwzględnego przestrzegania wymogów Replace the unintelligible symbolsoperatora, with new ones. bezpieczeństwa osób postronnych, lub bezpiecznej After the working season is over, grease the drive chain pracy wyrobu. of the rotary frame and the drive chains of the rotary drums using the LT-43 grease. Informacja: Send the counter to an authorised service symbol ten wskazuje dodatkowe ifinformacje the casing is pozwalające damaged. Anyoptymaattempt to repair the pracę damaged counter will result lizować wyrobu. in the warranty becoming null and void. Replace the oil of the intersecting axis gear every two years as follows: •Place the machine on a level surface. •Place a leakproof tank below the drain plug. •Remove the drain plug, the filler plug and the overflow plug, •After the oil is drained, close the drain plug, •Pour fresh 80W90 hydraulic gear oil to the filler plug level, •Close the filler plug and overflow plug. Legenda The used oil should be sent to a gas station which collects such products. Ostrzeżenie: If the counter is fouled, clean it using a damp cloth with a mild detergent. Do not use organic solvents for cleaning (acetone, gasoline, “nitro” solvent, etc.) as the counter’s casing may be damaged. 6.2 Service checks Periodical service checks shall be performed after every two working seasons of machine use. It is advised to use original replacement parts which will help maintain the wrapping machine in good technical condition for a long time. During replacement, required to symboloil ten ostrzega iti iswskazuje wear impermeable protective clothing na konieczność bezwzględnego suitable for contact with oil-based przestrzegania wymogów products. bezpieczeństwa operatora, osób postronnych, lub bezpiecznej Replace the hydraulic every 5 years. Before every pracy lines wyrobu. working season, check (without a silage bale loaded) the operation of the transmission system by turning on Informacja: the rotary table, raising and lowering the rotary table and raising and symbol loweringten the loading wskazujearm.dodatkowe jący wykaz wiający ich zej instruk- Ochrona środowiska: informacje pozwalające optymaCD. lizować pracę wyrobu. ten zwraca uwagęwykaz na Państwo kiie bel Z237 Katalog części symbol zamiennych zawierający zachowania wymoy.sprzedaży, podstawowych konieczność części owijarki ułatwiający ich gów ochrony środowiska. zamawianie dołączony jest do niniejszej instruk- Ochrona środowiska: cji w formie elektronicznej na płycie CD. że Państwu Odsyłacz: symbol ten zwraca uwagę na talog części Katalog w formie papierowej możecie Państwo i jednocześkonieczność zachowania wymoinformacje nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, bel. symbol ten odsyła Państwa do gów ochrony środowiska. kompletacji lub bezpośrednio u producenta. strony, na której umieszczono dtreści przedstaa po szczegółowe na dany Zarówno31 instrukcja obsługi informacje jak i katalog części Odsyłacz: i poznanieZ577_EN.indd temat. prowadzania zamiennych zawierają podstawowe informacje 31 2012-02-17 16:21:55 7 7Authorised service Autoryzowany 7.1 Warranty serwisService 8 symbol ten ostrzega i wskazuje na konieczność bezwzględnego przestrzegania wymogów bezpieczeństwa operatora, osób 8 Transporting the postronnych, owijarki lub bezpiecznej Transport pracy wyrobu. Urządzenia dźwigowe mogą byobsługiwać The lifting device should be operated experienced przeszkoleni posiadający wymagane operators withoperatorzy appropriate qualifications. Urządzenia dźwigowe mogą obsługiwać kwalifikacje. wrapping machine 7 Autoryzowany 8Tranport Transport owijarki przeszkoleni operatorzy posiadający wymagane 8.1 ładunku 8.1 Load transporting The manufacturer issues a warranty on conditions It is forbidden to transport the wrapping machine with serwis Informacja: kwalifikacje. 7.1 inSerwis Zabrania się przewożenia 8.1 Tranport ładunku described the warrantygwarancyjny book. During the period loaded on it. owijarki z umieszczoną Owijarka przystosowana jest do a bale of silage covered by the7.1 warranty, repairs shall be made at Serwis gwarancyjny Producentservice udziela gwarancji warunkach authorised stations or at thenamanufacturer’s opisanych Producent w karcie gwarancyjnej. W okresie udziela gwarancji na warunkach service. belą siępokosów lubmachine belą sianokiszonki. The wrapping machine isdodatkowe suitable for na Theniej transported wrapping must be securely symbol tentransportem wskazuje przewożenia kolejowym Zabrania przewożenia owijarki z umieszczoną Owijarka przystosowana jest doPrzewożoną Legenda road and rail transport using carriers fastened to the carrier vehicle. owijarkę należy na czas transportu informacje pozwalające optymaniej belą pokosów lub belą sianokiszonki. i kołowym o odpowiedniej ładownoprzewożenia transportem kolejowymIt isna with appropriate load bearing capacity. forbidden to owijarkę load the wrapping with a bale w sposób trwały i pewny zamocować podłolizować pracę wyrobu. Przewożoną należy namachine czas natransportu ści. i kołowym o odpowiedniej ładownoki bel Z237 Katalog zamiennych zawierający wykazW Ostrzeżenie: objętymczęści gwarancją napraw dokonują autoryzoopisanych w karcie gwarancyjnej. okresie of swath or silage on it. żu. w sposób trwały i pewny zamocować na podłości. y. podstawowych części owijarki ułatwiający ich autoryzowane serwisy punktów sprzedaży lub serwis objętym gwarancją napraw dokonują żu. Do załadunku na transport kołowy 7.2 Ongoingjestmaintenance środowiska: zamawianie niniejszej instruk-lub Ochrona For loading on aostrzega means of road transport, The liftingmocowania sling attachment pointsdoare podnoszenia designated on wane serwisy do punktów sprzedaży serwis producenta.dołączony symbol ten itransport wskazuje Punkty zawiesi używać urządzeń dźwigowych o udźwiDo załadunku na kołowy w formie elektronicznej na płycie CD. że Państwu cjiAfter the period covered by the warranty, authorised use lifting devices with lifting capacity the diagram below. producenta. Punktypokazano mocowania zawiesi do podnoszenia nastosownym konieczność używać dźwigowych poniżej. gu symbol do bezwzględnego masy tenurządzeń zwraca uwagęowijarki nao udźwi-owijarki formie papierowejperiodical możecie inspections, Państwo i jednocześ- Katalog service w7.2 stations perform appropriate for the machine’s weight przestrzegania wymogów owijarki pokazano poniżej. gu stosownym do masy owijarki Serwis bieżący z załadowaną na niej rolką folii. Jako konieczność zachowania wymonabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, bel. adjustments and repairs. including a loaded operatora, roll of film. Use the Jako 7.2 Serwis bieżący naużyć niej rolką folii. bezpieczeństwa osób punktów mocowania elementów gówz załadowaną ochrony środowiska. lubPobezpośrednio u producenta. frame elements marked on the machine punktów mocowania użyć elementów okresie objętym gwarancją autoryzowane ramypostronnych, oznaczonychlub nabezpiecznej maszynie Po okresie objętym gwarancją autoryzowane treści a po ramy oznaczonych na maszynie as attachment points (see the symbol pracy wyrobu. serwisy punktów sprzedaży dokonują przeglądów piktogramem pokazanym obok. 7.3instrukcja Ordering replacement Odsyłacz: piktogramem pokazanym obok. jak i katalog częściprzeglądów serwisy obsługi punktów sprzedaży dokonują i poznanie Zarówno below). okresowych,zawierają regulacji ipodstawowe napraw maszyny. zamiennych informacje parts okresowych, regulacji i napraw maszyny. Informacja:symbol ten odsyła Państwa do o Spare wyrobie. Poziombe ordered wykończenia i kompletacji parts should from resellers or directly strony, na której umieszczono 7.3manufacturer Zamawianie części nieznacznie odbiegać 7.3stating Zamawianie części a i komfortu wyrobu form themoże the nameod andprzedstasurname of symbol ten wskazuje szczegółowe informacjedodatkowe na dany w company opracowaniu. zamiennych kiem, pracy, wionego the user or name zamiennych and address, name, symbol, informacje pozwalające optymatemat. zastrzega prawo wprowadzania magazynowa- Producent serial number and yearsobie of manufacture of the machine, lizować pracę wyrobu. W części zamienne zaopatrywać się w punktach zmian konstrukcyjnych bezcatalogue uprzedzenia. W ofzamiennych części zamienne zaopatrywać się w punktach ki bel Z237 Katalog części zawierający wykaz ach instrukcji. catalogue name the part, number, number 1 bądź u producenta y. bądź zamawiać je uichand producenta podstawowych częścizamawiać owijarki ułatwiający ofsprzedaży, drawing orsprzedaży, standard, number ofje ordered items środowiska: zamawianie jest do niniejszej instrukpodając: i imię lub firmy nazwęOchrona firmy podając: nazwisko i imię lub nazwę agreed termsdołączony of payment.nazwisko formie zamawiającego, elektronicznej nanazwę, płycie CD. i adres zamawiającego, nazwę, symbol, nr symbol, nr że Państwu cji i w adres symbol ten zwraca uwagę na w formie papierowej możecie Państwo fabryczny i rok produkcji maszyny, katalogową i jednocześ- Katalog fabryczny i rok produkcji maszyny, katalogową konieczność zachowania wymonabyć autoryzowanych punktach nazwę części, katalogowy rysunku lub normy, bel. nazwęw części, katalogowy nr rysunkunrsprzedaży, lub normy, gów ochrony środowiska. lubliczbę bezpośrednio producenta. liczbęu zamawianych sztuk, uzgodnione zamawianych sztuk, uzgodnione warunki warunki treści a po płatności. płatności. i poznanie Zarówno instrukcja obsługi jak i katalog części Odsyłacz: zamiennych zawierają podstawowe informacje symbol ten odsyła Państwa do 32 o 3232 wyrobie. Poziom wykończenia i kompletacji strony, na której umieszczono a i komfortu wyrobu może nieznacznie odbiegać od przedstaszczegółowe informacje na dany wionego32w opracowaniu. kiem, pracy,Z577_EN.indd 2012-02-17 16:21:55 temat. magazynowa- Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania 8.2 Uczestnik drogowego 8.2 Driving ruchu on public roads Owijarka przystosowana jest do ruchu po 8.2 Uczestnik ruchu drogowego drogach publicznych jako maszyna zaczepiana Owijarka do ruchuroadspoas Loading arm locked. do wrapping zaczepuprzystosowana transportowego ciągnika rolniczego. The machine may bejest used on public drogach maszyna zaczepiana a machinepublicznych attached to ajako tractor’s transport hitch. The Transport position. do zaczepumaszyny ciągnika rolniczego.do Wymiary poprawnie przygotowanej dimensions oftransportowego the machine prepared for transport are transportu 1.4. shown in chapterrozdział 1.5. Wymiary maszyny poprawnie przygotowanej do transportu 1.4.onpublicznych Do transporting transporturozdział po machine drogach można For the public roads, tractors używać ciągników rolniczych o 30kW mocy and nie traction mniejwith a rated power not lower than Do poi 0.9 drogach publicznych można szej transportu niż lower 30 kW klasie uciągu niea transport mniejszej niż class not than equipped with hitch używać ciągników rolniczych o mocytransportowy. nie mniej0,9 bewyposażonych w zaczep may used. szej niż 30 kW i klasie uciągu nie mniejszej niż 0,9 w zaczep Przedwyposażonych wyjazdem na drogi publicznetransportowy. należy: Before entering a public road: •Place the hitch in its transport position (see chapter Przed wyjazdem publiczne należy: • Zaczep ustawićnaw drogi położenie transportowe 5.5). rozdziałthe rotary 5.4, frame in its transport position so •Place • Zaczep ustawić w położenie transportowe that the drums are locked parallel to the wrapping • rozdział Ustawić ramę 5.4,obrotową w pozycji transportomachine’s axle. wej tak aby zablokowane bębny obrotowe loading arm to itsw maximum position and • •Lift Ustawić ramę obrotową pozycji transportobyły the równoległe do osi owijarki, lock it to protect it against unauthorised lowering wej tak aby zablokowane bębny obrotowe • były Unieść do góry ramię załadow usingrównoległe amaksymalnie locking device as shown on the illustration. do osi owijarki, cze i przy pomocy blokady •Disconnect and properly securezablokować the hydraulicprzed lines. • •The Unieść maksymalnie do góry ramię załadow niepowołanym jak pokazano na levers of theopuszczeniem, control unit should remain in the cze i przy pomocy blokady zablokować przed szkicu obok, tractor’s cabin. niepowołanym opuszczeniem, jak pokazano na • szkicu Odłączyć i odpowiednio zamocować przewody obok, hydrauliczne, • Odłączyć i odpowiednio zamocować przewody • hydrauliczne, Pozostawić w kabinie dźwignie sterownicze rozdzielacza hydraulicznego • Pozostawić w kabinie dźwignie sterownicze rozdzielacza hydraulicznego Z577_EN.indd 33 1 - Wrapping machine’s loading arm 2 - Lower frame •3 -WLocking uchwytach pin z tyłu maszyny zamontować tablice2 pcs. ostrzegawcze wyposażo 4 -biało-czerwone M8x50 bolt (locking)•5 W tyłu maszyny zamontować wnutświatła połączyć z instalacją -neM8uchwytach 2 pcs. zzespolone, biało-czerwone tablicei ostrzegawcze elektryczną ciągnika sprawdzić ichwyposażo działanie, ne•Place w światła połączyć z instalacją the redzespolone, and white warning symbols equipped • elektryczną W uchwycieciągnika z tyłu maszyny zamontować i sprawdzić działanie, with integrated lights, connectichthem to the trójkąt wyróżniający pojazdy wolnoporuszające tractor’s electric system and check their operation. •W się.uchwycie z tyłu maszyny zamontować •Place wyróżniający the triangle denoting vehicles trójkąt pojazdyslow-running wolnoporuszające in the stand in the rear. się. Przed każdym wyjazdem owijarki na drogi publiczne skontrolować poprawność połączenia Przed każdym wyjazdem owijarki na drogi maszyny z ciągnikiem. Every time before entering public roads, check if the publiczne skontrolować poprawność połączenia wrapping machine is correctly connected to the tractor. maszyny zsięciągnikiem. Zabrania przewożenia osób lub bel sianoki It is forbidden to carry persons or bales of silage on the szonki na stole obrotowym. rotary table. Zabrania się przewożenia osób lub bel sianoki Before entering public roads, check if the tractor is fully szonki na stole obrotowym. Przed włączeniem się do ruchu po drogach steerable. The load on the front axle must be at least publicznych, upewnić się czy ciągnik posiada 20% of the tractor’s own weight. If this condition is not Przed włączeniem Nacisk się dona ruchu po ośdrogach pełną sterowność. przednią ciągnimet, additional weight is required on the front axle. publicznych, upewnić się czy20% ciągnik ka musi wynosić co najmniej masy posiada samego pełną sterowność. Nacisk ten na przednią ciągniciągnika. Jeśli warunek nie jest ośspełniony ka musidodatkowo wynosić coobciążyć najmniejoś20% masy samego należy przednią. ciągnika. Jeśli warunek ten nie jest spełniony należy dodatkowo obciążyć oś przednią. 33 33 33 2012-02-17 16:21:56 While driving on public roads, the speed should be adjusted to the existing conditions and not exceeding 15 kph. Follow the traffic code regulations and the manufacturer’s recommendations when transporting the wrapping machine on public roads. If an emergency requires the driver to stop the tractor with the wrapping machine in tow on a public road, the tractor driver should: •stop the vehicle without causing any danger to the road users; •stop the vehicle as close to the road edge as possible and parallel to the road axis; •turn off the engine, remove the ignition key, engage the parking brake and place wedges under the wrapping machine’s wheels; •outside a built-up area, the warning triangle should be placed 30 - 50 meters behind the vehicle and the emergency lights must be activated; •inside a built-up area, turn on the emergency lights and •place the warning triangle behind the vehicle unless it is already installed on it; make sure that the triangle is visible to other road users; •in the event of a breakdown, take the required precautions to ensure safety in the area. 9 Wrapping machine storage The wrap counter should be stored in a dry place with the electrical connections protected against fouling and humidity. After the working season is over, clean the wrapping machine and check the condition of the protective paint coating. Touch up the damage to the paint coating at a service workshop. The sensor cable should be folded and stored in a dry place with the electrical connections protected against fouling and humidity. Check the condition and legibility of the nameplate. If the plate is damaged, notify the service station. Store the wrapping machine on a hard, flat, level ground. Check the condition and legibility of the symbols. If they are damaged, replace them with new ones. It is advised to store the wrapping machine in a dry location, protecting it against UV rays and other harmful agents. Legenda If the wrapping machine is stored without any canopy roof, protect it with a water-resistant tarpaulin or film. Ostrzeżenie: Store the ten wrapping in an symbol ostrzegamachine i wskazuje atmosphere free of aggressive agents na konieczność bezwzględnego (e.g. ammonia, chemicals). wymogów przestrzegania bezpieczeństwa operatora, osób postronnych, lub bezpiecznej pracy wyrobu. Informacja: 34 symbol ten wskazuje dodatkowe informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu. ki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz y. podstawowych części owijarki ułatwiający ich Z577_EN.indd 34 zamawianie dołączony jest do niniejszej instruk- Ochrona środowiska: 2012-02-17 16:21:56 10 Hazards 10.1 Description of residual risks Residual risk results from incorrect actions of the wrapping machine’s operator. The greatest hazards occur during the following forbidden actions: •installation of the wrapping machine on tractors which do not meet the required minimum criteria stated in this manual; •standing below raised lifting components of the machine; •standing in the machine’s working area; •maintenance or repairs conducted with the tractor engine on; •use of damaged hydraulic lines; •machine operation by an operator standing outside the tractor’s cabin; •transporting bales of silage on the wrapping machine; •remaining on (aboard) the machine when it is working or during transport, page 35; •misuse of the wrapping machine; •leaving the wrapping machine unsecured on an inclined terrain; •standing between the tractor and the machine while the engine is running. With the aforementioned residual risks, the bale wrapping machine is regarded as a machine which has been designed and built according to the current state of technology. 10.2 Assessment of residual risks •The maintenance and repairs of the wrapping machine should performed at authorised service workshops. •The machine should be used by trained and authorised operators. •Protect the wrapping machine from access by children and bystanders. – Only then can you eliminate the residual risks related to using this wrapping machine and keep it safe to people and the environment. Note: The residual risks are present when the aforementioned rules and indications are not followed. Follow these guidelines: •Read and understand the operating manual. •operating a wrapping machine which is damaged or without protective covers in place; •Do not stand below the raised lifting components of the machine. •operating the wrapping machine on slopes with an inclination exceeding 8°; •Do not stand in the machine’s working area. 35 Z577_EN.indd 35 2012-02-17 16:21:57 Legenda Ostrzeżenie: symbol ten ostrzega i wskazuje 11 Wrapping machine na konieczność bezwzględnego Legenda disposal wymogów przestrzegania osób Disassembly andbezpieczeństwa disposal of theoperatora, wrapping machine Ostrzeżenie: postronnych, lub bezpiecznej should be performed by specialised service stations pracy familiarised with the wyrobu. construction and functioning symbol ostrzegaservice i wskazuje of the machine. Only ten specialised stations na konieczność bezwzględnego Informacja: have a complete and up-to-date knowledge of the wymogów used materials przestrzegania and hazards related to their improper bezpieczeństwa operatora, osób symbol The tenauthorised wskazuje service dodatkowe transport and storage. stations postronnych, lub bezpiecznej informacje pozwalające optymaoffer both advice and complete machine disposal pracy lizowaćwyrobu. pracę wyrobu. services. Use proper toolsLegenda and auxiliary equipment for the Informacja: disassembly (jack, wheel extractor). Ochrona środowiska: jący wykaz wiający ich zej instrukOstrzeżenie: CD. symbol wskazuje dodatkowe The used ten oil be stored in sealed symbol tenmust zwraca uwagę na ie Państwo informacje pozwalające optymacontainers. Immediately dispose of the symbol ten ostrzega i wskazuje konieczność zachowania wymosprzedaży, lizować wyrobu. used atpracę fuel środowiska. stations which collect na konieczność bezwzględnego gówoil ochrony jący wykaz such materials. przestrzegania wymogów wiający ich bezpieczeństwa operatora, osób Odsyłacz:środowiska: talog zej instrukczęści Ochrona postronnych, lub bezpiecznej CD. informacje Deliver dismantled segregated pracy the wyrobu. ten odsyła Państwa do symbol zwraca and uwagę na iekompletacji Państwo parts to appropriate collection points. strony, na której umieszczono konieczność zachowania wymodsprzedaży, przedstaszczegółowe ochrony informacje środowiska.na dany Informacja:gów temat. prowadzania disassembly the machine symboltheten wskazuje ofdodatkowe nia. talog części Odsyłacz: During use proper protective clothing informacje pozwalające optyma-and informacje 1 shoes. symbol pracę ten odsyła Państwa do lizować wyrobu. kompletacji jący wykaz strony, na której umieszczono d przedstawiający ich szczegółowe informacje na dany zej instruk- Ochrona środowiska: temat. prowadzania CD. nia. symbol ten zwraca uwagę na ie Państwo 36 konieczność zachowania wymo-1 sprzedaży, gów ochrony środowiska. Z577_EN.indd 36 12 Typical problems and their remedies No. 1 1. Problem Possible cause 2 3 Wrapping machine's hydraulic Not enough oil in the tractor's actuators work slowly or do not work hydraulic system at all. Pressure in the tractor's hydraulic system too low Wrong diameter setting of the 1.7.6 Zabrania się external eksploatacjidiameter owijarki bez lever1.7.13 Zabrania zamontowanych osłon elementy ruchome. 2. 3. 4. 5. 6. Remedy 4 Check the oil level in the tractor. Top up oil. Check the tractor hydraulic system pressure. Turn on the pump drive. się obsługi owijarki pod 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowej owijark zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny. sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika przebywania między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publiczDamaged actuator 1.7.14 Zabrania sięReplace the osób actuator. 1.7.7 Przed każdym uruchomieniem owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego 1.7.6 Zabrania się Not eksploatacji owijarki bez tractor's 1.7.13 się obsługi siłowej sprawdzić maszyny ciągnika. Zabrania Check i tractor. zaleceńInstalacją producenta rozdział 8.2. owijark The wrapping machine works toostan i kompletność enough oili zamocoin the the oilowijarki level inpodthe1.7.19 Top hydrauliki zamontowanych osłon zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny. sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika wanie osłon. slowly. up oil. elementy ruchome. hydraulic system 1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne Zabrania się1.7.13 przebywania osób między 1.7.20 Podczas po drogach publiczkażdym1.7.6 wyjazdem, uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu owijarki od się ciągnika. kontrolę wzrokową transportowane Zabrania się eksploatacji1.7.14 owijarki bez Zabrania obsługi owijarki pod transportu 1.7.19 Instalacją hydraulik Oil leaks from the control1.7.8 unitPrzed Worn seal rings Replace the pracy seal rings onzapewnić the 1.7.7 każdym uruchomieniem owijarki zabezpieczających ciągnikiem a owijarką w zczasie silnika przestrzegać sterować przepisówwyłącznie ruchu drogowego owijarkiPrzed i każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy agregować ciągnikiem maszyny. zamontowanych osłon uniesionymi zespołamiwyposamaszyny.nych z kabiny sprawdzić stanpoprawność i kompletność maszyny i maszyny zamoco- ciągnika. hydraulicukład control unit. i zaleceń producenta rozdział 8.2. skontrolować zamocowania żonym w tylny trzypunktowy zawieszenia elementy ruchome. wanie osłon. na ciągniku. (TUZ) wytrzymujący1.7.14 nacisk Zabrania pionowy się zawieszanej 1.7.22 przebywania na owijar-p przebywania osóbZabrania między się 1.7.20 Podczasosóbtransportu Too wide or too narrow overlapping Improper installation of the chain Replace with a proper chain wheel 1.7.15 Zachować szczególną ostrożność 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi przepisów publiczne maszyny owijarki wraz z masami rolkia folii owijającej ce pracy podczas jej transportu. 1.7.7 Przed każdym uruchomieniem ciągnikiem owijarką wprzyczasie silnika nych przestrzegać 1.7.8 Przed każdym wyjazdem, uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu owijarki od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowane 1.7.9 Wszelkie prace regulacyjne, naprawcze i beli sianokiszonki rozdział 1.4. sprawdzić stan i kompletność maszyny i zamoco- ciągnika. i zaleceń producenta ro par. 5.1 of film edges during wrapping wheel owijarki i każdym wyjazdem naprzydrogiwyłączonym publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny. i obsługowe przeprowadzać 1.7.23 Podczas transportu po drogach publiczwanie osłon. skontrolować poprawność zamocowania maszynyiż żonym tylny trzypunktowy układ zawieszenia silniku ciągnika, upewniwszy się uprzednio, 1.7.16 wPodczas pracy odpowiedniego nych zabrania przewożenia na owijarcen 1.7.15używać Zachować szczególną ostrożność przy się1.7.21 Przed wyjazdem ciągniku. (TUZ) wytrzymujący nacisk pionowy zawieszanej 1.7.22 się zapewnić przebywania osób nawzrokow owijarjestthe oncutter właściwie zabezpieczony przed przypadubrania roboczego iagregowaniu obuwia zthe podeszwą przeciw-owijarki owiniętych bel pokosów lub sianokiszonki. 1.7.8 każdym wyjazdem, uruchomieniem i film odczepianiu od Zabrania ciągnika. kontrolę The cut film is not held inna ThePrzed rubber clamp holding the cut Adjust pressure wraz z masami owijającej ceelement. podczas jej transportu. kowym uruchomieniem. poślizgową. owijarki i każdym wyjazdem na maszyny drogi publiczne Maszynę rolki należyfolii agregować z ciągnikiem wyposamaszyny. 1.7.9 Wszelkie prace naprawcze i beli sianokiszonki rozdział par. 5.51.4.trzypunktowy układ unit. filmregulacyjne, is notpoprawność adjusted properly. 1.7.24zawieszenia Zabrania się pracy owijarką osobom skontrolować zamocowania maszyny żonym w tylny i1.7.10 obsługowe wyłączonym 1.7.23 Podczas transportu po drogach publiczPrzed przeprowadzać rozpoczęciem trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przypionowy w stanie nietrzeźwym. na ciągniku.iprzy (TUZ) wytrzymujący nacisk zawieszanej 1.7.22 Zabrania się przebywa silniku ciągnika, upewniwszy się wuprzednio, Podczas pracy używać odpowiedniego na owijarce załadunku bel upewnić się, czy pobliżu nieiż 1.7.16 wyłączonym i zabezpieczonym przed maszyny wraz z przypadkomasami rolki nych folii zabrania owijającej sięce przewożenia podczas jej transportu. jest on właściwie zabezpieczony przed przypadubrania roboczego i obuwia z podeszwą przeciwowiniętych bel pokosów lub sianokiszonki. znajdują się osoby 1.7.9 postronne, a zwłaszcza wym operate. włączeniem iLock silniku Problems with bale unloading Rotary table lock dzieci. does not Wszelkie prace regulacyjne, naprawcze beli sianokiszonki rozdział 1.4. Zabrania się pracy owijarką osobom pod theciągnika table (kluczyk par 5.2.1.7.25 kowym uruchomieniem. poślizgową. wyjęty ze stacyjki i włączony hamulec pomocni- wpływem narkotyków leków transportu o działaniup i obsługowe przeprowadzać przy wyłączonym 1.7.23lubPodczas Zabrania się owijarką 1.7.11 W trakciesilniku pracyciągnika, owijarki upewniwszy zapewnić sięczy).uprzednio, iż 1.7.16 Podczas pracy używać 1.7.24 narkotycznym. odpowiedniego nychpracy zabrania się osobom przewo 1.7.10 rozpoczęciem i obracających trakciezabezpieczony trwania Folię owijającą zakładać przyz podeszwą w stanieprzeciwnietrzeźwym. swobodnąPrzed przestrzeń się 1.7.17 jestw onstrefie właściwie przed przypadubraniabele roboczego i obuwia owiniętych bel pokosów lub załadunku upewnić się,uruchomieniem. czy wowijania pobliżu nie i zabezpieczonym przeduszkodzonych przypadko- 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod elementów. belPodczas operacji bel wyłączonym 1.7.18 Zabrania siępoślizgową. eksploatacji kowym znajdują osoby postronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem silnikusiłowej. ciągnikaUszkodzone (kluczyk 1.7.25 Zabrania pracy owijarką osobom pod w strefie się obracających się elementów nie mogą przewodów hydrauliki wpływem leków sięnegatywnie oddziaływujących 1.7.24 Zabrania się pracy stacyjki i 1.7.17 włączony hamulec narkotyków lub pojazdów leków o działaniu znajdować się ludzie1.7.10 i zwierzęta. przewody natychmiast wymienić napomocninowe. nazakładać zdolności i ogólną Przed rozpoczęciem i wyjęty trakcie zetrwania Folię owijającą bele wpływem przyprowadzenia w stanie nietrzeźwym. 1.7.11 W trakciezaładunku pracy owijarki zapewnić narkotycznym. Podczas wymiany przewodów używać nieprze- przed sprawność psychofizyczną oraz leków wywołująbel upewnić się, czyczy). w pobliżu nie wyłączonym i zabezpieczonym przypadkoswobodną przestrzeń w strefie obracających się a puszczalnej 1.7.12 Zachować szczególną podczas odzieży wym ochronnej. cych zaburzenia lub powodujących znajdują sięostrożność osoby postronne, zwłaszcza dzieci. włączeniem silniku ciągnika (kluczyk koncentracji 1.7.25 Zabrania się pracy ow elementów. Podczas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania sięwyjęty eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania pracy owijarką osobomlub pod pracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną opóźnienie czasu sięreakcji. ze stacyjki i włączony hamulec pomocniwpływem narkotyków wuwagę strefiena obracających się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie oddziaływujących możliwość1.7.11 staczania bel. pracy owijarki zapewnić czy). W siętrakcie narkotycznym. znajdować się ludzieswobodną i zwierzęta. przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną przestrzeń w strefie obracających się 12 przewodów używaćsię nieprzepsychofizyczną lekówsięwywołująelementów. Podczas operacji Podczas owijaniawymiany bel 1.7.18 Zabrania eksploatacjisprawność uszkodzonych 1.7.26 oraz Zabrania pracy ow 1.7.12 Zachować szczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży przewodów ochronnej. hydrauliki siłowej. cych Uszkodzone zaburzenia koncentracji w strefie obracających się elementów nie mogą wpływem lub lekówpowodujących negatywni pracy na terenie pochyłym. opóźnienie czasu reakcji. znajdować Zwrócić się ludzieszczególną i zwierzęta. przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności prowadzenia uwagę na możliwość staczania się bel. Podczas wymiany przewodów używać nieprze- sprawność psychofizyczną or 12 1.7.12 Zachować szczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej. cych zaburzenia koncentracj pracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną opóźnienie czasu reakcji. uwagę na możliwość staczania się bel. 12 2012-02-17 16:21:57 13 Accessories 14 Names and abbreviations m - meter, unit of distance 1.7.6 Zabrania się eksploatacji owijarki bez 1.7.13 Zabrania się obsługi owijarki pod 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowej owijarki zamontowanych osłon zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny. sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika. elementy ruchome. 1.7.14 Zabrania przebywania osób and między Podczas transportu po drogach publiczmm - millimetre, auxiliary unit of distance equal to TheZabrania user may purchase the following optional oatacji owijarki bez 1.7.13 się obsługi owijarki pod 1.7.19się Instalacją hydrauliki siłowej 1.7.20 owijarki 1.7.7 Przed uniesionymi każdym uruchomieniem owijarki ciągnikiem asterować owijarkąwyłącznie w czasiez kabiny pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego zabezpieczających zespołamiequipment maszyny. operatora ciągnika. 0.001 m additional at an authorised reseller or sprawdzić stan i kompletność 1.7.6 Zabrania maszyny się ieksploatacji zamoco- ciągnika. owijarki bez 1.7.13 Zabrania się obsługi iowijarki zaleceń producenta pod 1.7.19 Instalacją rozdział 8.2. hydrauliki siłowej owijarki wanie osłon. 1.7.14 zamontowanych osłonmanufacturer: zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny. sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika. Zabraniafrom się przebywania osób między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publiczdirectly the Nameplate plate with information which 1.7.6 Zabrania się eksploatacji owijarki bez 1.7.13 ZabraniaPrzed się wyjazdem obsługi owijarki 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowej owijarki elementya ruchome. 1.7.15 szczególną ostrożność przy drogowego 1.7.21 na drogipodpubliczne chomieniem owijarki ciągnikiem owijarką w czasie pracy silnikaZachować nych przestrzegać przepisów ruchu zamontowanych osłon zabezpieczających uniesionymi maszyny. sterować wyłącznie 1.7.8 Przed każdym wyjazdem, uruchomieniem agregowaniu i zaleceń odczepianiu 1.7.14 Zabrania owijarkisięstorage odpodprzebywania ciągnika. zapewnić osóbzespołami między kontrolę 1.7.20 wzrokową Podczas transportowanej transportu po drogach publicz-z kabiny operatora ciągnika. min - minute, auxiliary unit of time equal to 60 seconds •Spare parts catalogue on a magnetic unequivocally identifies the product ć maszyny 1.7.6 Zabrania i zamocosię ciągnika. eksploatacji owijarki bez 1.7.13 Zabrania się i obsługi producenta owijarki rozdział 1.7.19 8.2. Instalacją hydrauliki siłowej owijarki elementyMaszynę ruchome. owijarki i każdym wyjazdem Przednakażdym drogi publiczne uruchomieniem owijarki należy maszyny. agregować ciągnikiemz ciągnikiem a owijarką wyposaw sterować czasie maszyny. pracy silnikaz kabiny nych operatora przestrzegać przepisów ruchu drogowego zamontowanych osłon1.7.7 zabezpieczających uniesionymi zespołami wyłącznie ciągnika. 1.7.14 Zabrania się przebywania osób między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publiczmedium. brania się skontrolować eksploatacji poprawność owijarki sprawdzić bez zamocowania stan1.7.13 iszczególną kompletność Zabrania maszyny maszyny się żonym iobsługi zamocow tylnyowijarki trzypunktowy ciągnika. pod wyjazdem układ 1.7.19zawieszenia Instalacją siłoweji zaleceń owijarkiproducenta rozdział 8.2. elementy ruchome. 1.7.15 Zachować ostrożność przy Przed na ciągnikiem drogi hydrauliki publiczne 1.7.7 Przedmaszyny. każdym1.7.21 uruchomieniem owijarki a owijarką w przebywania czasie pracy osób silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego wanych na osłon ciągniku.zabezpieczających wanie osłon. uniesionymi zespołami wytrzymujący nacisk pionowy sterować zawieszanej wyłącznie z1.7.22 kabiny Zabrania operatora się ciągnika. na owijardem, uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu owijarki 1.7.14 od(TUZ) Zabrania ciągnika. się zapewnić przebywania kontrolę osób między wzrokową 1.7.20 transportowanej Podczas transportu po drogach publiczrev - revolution, type of movement •Spare parts catalogue printed version. Symbol information plate sprawdzić stan i kompletność maszyny i zamocociągnika. maszyny wrazmaszyny. zw1.7.15 masami Zachować rolki folii szczególną owijającej ostrożność ce podczasprzy jej transportu. 1.7.21ruchu Przeddrogowego wyjazdem i nazaleceń drogiproducenta publiczne rozdział 8.2. mruchome. na1.7.7 drogiPrzed publiczne każdymMaszynę uruchomieniem należy agregować owijarkiz ciągnikiem ciągnikiem wyposaa owijarką czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów waniesięosłon. 1.7.9 Wszelkie 1.7.8 prace Przed regulacyjne, każdym 1.7.14 naprawcze Zabrania wyjazdem, uruchomieniem i przebywania beli sianokiszonki osób agregowaniu między rozdział i 1.7.20 odczepianiu 1.4. Podczas owijarki transportu od ciągnika. po drogach zapewnić publiczkontrolę wzrokową transportowanej •Bale vertical positioning system par. 5.5. amocowania sprawdzićmaszyny stan i kompletność żonym w maszyny tylny trzypunktowy i zamoco- układ ciągnika. zawieszenia i1.7.15 zaleceńZachować producentaszczególną rozdział 8.2. przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne ostrożność zedwanie każdym i obsługowe uruchomieniem przeprowadzać owijarki owijarki i każdym przy ciągnikiem wyjazdem wyłączonym a owijarką na zawieszanej drogi wpubliczne czasie1.7.22 pracy Maszynę silnika należy agregować przestrzegać z osób ciągnikiem przepisów 1.7.23 wyposaPodczas ruchu transportu maszyny. drogowego po drogach publiczosłon. (TUZ) wytrzymujący nacisk pionowy Zabrania sięnych przebywania na owijar1.7.8 Przed każdym wyjazdem, uruchomieniem agregowaniu irozdział odczepianiu owijarki od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej RPM - revolutions per minute, unit of rotational speed •Integrated lights required for travelling on public OH&S Occupational Health and Safety stan i kompletność silniku ciągnika, maszyny skontrolować upewniwszy i zamocosię poprawność ciągnika. uprzednio, zamocowania iż 1.7.16 maszyny Podczas żonym pracy w używać tylny i zaleceń trzypunktowy odpowiedniego producenta układ nych zawieszenia zabrania 8.2. się przewożenia na owijarce maszyny wraz z masami rolki1.7.15 folii owijającej Zachować szczególną ce podczasnaostrożność jejdrogi transportu. przy 1.7.21 Przed wyjazdem znaciągnikiem drogi publiczne owijarki i każdym wyjazdem publiczne Maszynę należy agregować wyposamaszyny. łon. jest onkażdym właściwie ciągniku. przed przypadubrania roboczego(TUZ) i owijarki obuwia wytrzymujący zodpodeszwą nacisk przeciwpionowyowiniętych zawieszanej belwzrokową pokosów 1.7.22 Zabrania lub sianokiszonki. się przebywania osób na owijarulacyjne, 1.7.8 Przed naprawcze i wyjazdem, belinazabezpieczony sianokiszonki uruchomieniem rozdział agregowaniu 1.4. i odczepianiu ciągnika. zapewnić kontrolę transportowanej roads par. 8.2. skontrolować poprawność zamocowania maszyny żonym w tylny układ jej zawieszenia kowym uruchomieniem. szczególną poślizgową. ostrożność maszyny przywraz 1.7.21 z masami Przed rolki wyjazdem folii owijającej natrzypunktowy drogi cepubliczne podczas transportu. ć przy owijarki wyłączonym i każdym wyjazdem na drogi 1.7.15 publiczneZachować Maszynę należy agregować 1.7.23 zPodczas ciągnikiem transportu wyposapo maszyny. drogach publicznai odczepianiu ciągniku. (TUZ) wytrzymujący nacisksiępionowy 1.7.22 Zabraniaelements się przebywania zed każdym wyjazdem, uruchomieniem 1.7.9 Wszelkie agregowaniu prace regulacyjne, naprawcze owijarki ciągnika. sianokiszonki rozdział kontrolę 1.4. 1.7.24 wzrokową Zabrania transportowanej pracy zawieszanej owijarką -osobom kph - kilometres per hour, unit of speed •Warning triangles for slow-running vehicles par. Hitch, transport hitch coupling of osób thena owijarzy się skontrolować uprzednio, poprawność iż 1.7.16 zamocowania Podczas pracy maszyny używać żonym odpowiedniego w tylny trzypunktowy nychodi beli zabrania układ zawieszenia sięzapewnić przewożenia na owijarce maszyny wraz z nietrzeźwym. masami1.7.23 rolki Podczas folii owijającej cepopodczas transportu. każdym wyjazdem 1.7.10 Przed na drogi rozpoczęciem i publiczne obsługowe i Maszynę przeprowadzać trakcie należy trwania agregować przy 1.7.17 wyłączonym z Folię ciągnikiem owijającą wyposabele maszyny. zakładać przy w stanie drogachjejpubliczzonynaprzed ciągniku. przypad- ubrania roboczego i obuwia z podeszwą (TUZ) wytrzymujący przeciw-prace owiniętych nacisk pionowy bel pokosów zawieszanej lub sianokiszonki. 1.7.22 Zabrania się przebywania osóbtractor‘s na transportu owijar- operation 1.7.9 Wszelkie regulacyjne, naprawcze i beli sianokiszonki rozdział 1.4. 8.2. tractor See the manual. wać poprawność załadunku zamocowania belpoślizgową. upewnić silniku maszyny ciągnika, się, czyżonym wupewniwszy pobliżu w tylny nietrzypunktowy się wyłączonym uprzednio, iżi zabezpieczonym zawieszenia 1.7.16 przed pracy przypadkoużywać odpowiedniego na owijarce maszyny wraz przeprowadzać z układ masami rolkiprzyPodczas foliiwyłączonym owijającej ce podczas jej transportu.nych zabrania się przewożenia i obsługowe Podczas transportu po drogach publiczku. 1.7.9 Wszelkie jestpostronne, on właściwie zabezpieczony wytrzymujący przed nacisk przypadpionowy zawieszanej ubrania roboczego 1.7.22 i obuwia Zabrania z podeszwą się przebywania przeciwosóbsię owiniętych napracy owijar-owijarką bel pokosów sianokiszonki. znajdują się osobyregulacyjne, a(TUZ) zwłaszcza dzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania osobomlub1.7.23 pod prace naprawcze isilniku beli sianokiszonki 1.7.24 rozdział Zabrania 1.4. się pracy owijarką osobom db(A) - A-scale decibel, unit of acoustic pressure •Locking pin release handle par. 5.5. ciągnika, upewniwszy się uprzednio, iż 1.7.16 Podczas pracy używać odpowiedniego nych zabrania się przewożenia na owijarce kowym uruchomieniem. maszyny bele wraz zakładać z masami wyjętyprzy ze rolkistacyjki poślizgową. iowijającej włączony hamulec ce podczas pomocnijej transportu. wpływemtransportu narkotyków lub lekówpubliczo działaniu m i i trakcie obsługowe trwania przeprowadzać 1.7.17 Folię przy owijającą wyłączonym wfoliistanie nietrzeźwym. po drogach jestkit on czy). właściwie zabezpieczony przed przypad- 1.7.23 ubrania Podczas roboczego i obuwia z podeszwą przeciwowiniętych belosobom pokosów lub sianokiszonki. 1.7.11 W trakcie pracy owijarki zapewnić narkotycznym. 1.7.24 Zabrania się pracy owijarką szelkie prace regulacyjne, naprawcze i beli sianokiszonki rozdział 1.4. chapter 5.7. •Paint touch-up UV ultraviolet radiation; invisible electromagnetic , czysilniku w pobliżu ciągnika, nie upewniwszy wyłączonymsięi uprzednio, zabezpieczonym iż 1.7.16 przed przypadkoPodczas pracy używać odpowiedniego nych zabrania się przewożenia na owijarce kowym uruchomieniem. poślizgową. oweajestprzeprowadzać przestrzeń 1.7.10 w strefie Przed rozpoczęciem sięi trakcie trwania 1.7.17 Folięsię1.7.23 owijającą beletransportu zakładać poprzy drogach w stanie publicznietrzeźwym. on swobodną właściwie zabezpieczony przed obracających przypadubrania roboczego i obuwia z podeszwą przeciwowiniętych belpod pokosów lub sianokiszonki. ne, zwłaszcza dzieci.przy wymwyłączonym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania pracy Podczas owijarką osobom Zabrania się pracy owijarką radiation may have a negative influence on osobom ągnika, upewniwszy elementów. się Podczas uprzednio, załadunku operacji iż bel 1.7.16 upewnić owijania Podczas się, bel czy pracy w 1.7.18 pobliżu używać Zabrania nie odpowiedniego wyłączonym się eksploatacji i nych zabezpieczonym uszkodzonych zabrania przed się przewożenia przypadkoZabranianawhich się owijarce pracy owijarką osobom 1.7.24 pod kowym uruchomieniem. wyjęty ze stacyjki i włączony hamulec poślizgową. pomocniwpływem i narkotyków lub leków o 1.7.26 działaniu 1.7.10 Przed rozpoczęciem trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać stanie osobom nietrzeźwym. właściwie przedznajdują przypadubrania roboczego i przewodów obuwia z dzieci. podeszwą owiniętych pokosów lub(kluczyk sianokiszonki. wzapewnić strefie obracających się sięelementów osoby postronne, nie mogąa zwłaszcza hydrauliki wymprzeciwwłączeniem siłowej. Uszkodzone silnikubel ciągnika wpływem leków 1.7.25 negatywnie Zabrania oddziaływujących sięprzy pracy wowijarką pod owijarkizabezpieczony czy). narkotycznym. 1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom human health; UV radiation also has a negative effect załadunku bel upewnić się, czyzewymienić wstacyjki pobliżui włączony nie nowe. wyłączonym i zabezpieczonym przednarkotyków przypadko-i lub ruchomieniem. znajdować się ludzie i i zwierzęta. przewody natychmiast wyjęty na hamulec nanietrzeźwym. zdolności pomocniprowadzenia wpływem pojazdów ogólną leków o działaniu efie 1.7.10 obracających Przed się rozpoczęciem trakciepoślizgową. trwania 1.7.17 Folię owijającą belea zwłaszcza zakładać przy wwym stanie znajdują się osoby postronne, dzieci. silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod 1.7.11 trakcie owijarki Podczas wymiany czy). przewodów 1.7.24 używać nieprzesięwłączeniem sprawność pracy owijarką psychofizyczną narkotycznym. osobom oraz leków wywołująon rubber elements. racjizaładunku owijaniabelbelupewnić 1.7.18 się, Zabrania czy Ww pobliżu się eksploatacji niepracywyłączonym uszkodzonych izapewnić zabezpieczonym 1.7.26 Zabrania przed się przypadkopracy Zabrania owijarką osobom pod wyjęty zecychstacyjki i włączony hamuleclub pomocniwpływem narkotyków lub leków o działaniu rzed rozpoczęciem 1.7.12 Zachować i trakcie swobodną szczególną trwania przestrzeń ostrożność 1.7.17 w Folię podczas strefie owijającą obracających puszczalnej bele się odzieży zakładać ochronnej. przy w stanie nietrzeźwym. zaburzenia koncentracji powodujących elementów znajdująniesię mogą osoby postronne, przewodówa zwłaszcza hydraulikidzieci. siłowej. wym Uszkodzone włączeniem wpływem silniku ciągnika leków negatywnie (kluczyk 1.7.25 oddziaływujących Zabrania się pracy owijarką osobom pod narkotycznym. 1.7.11 W trakcieprzed pracy owijarki zapewnić czy). urzęta. bel upewnić pracysię,na czy terenie w pobliżu elementów. pochyłym. nie Zwrócić Podczas wyłączonym szczególną operacji i zabezpieczonym 1.7.18 przypadkoZabrania się eksploatacji uszkodzonych czasulub 1.7.26 reakcji. Zabrania się pracy owijarką osobom pod przewody natychmiast wymienić wyjęty na zeowijania stacyjki nowe. ibelwłączony naw zdolności hamulec prowadzenia pomocnipojazdów wpływemopóźnienie i ogólną narkotyków leków o działaniu swobodną przestrzeń strefie obracających się 1.7.11 osoby postronne, uwagę na amożliwość zwłaszcza w strefie staczania dzieci. obracających wym się bel.włączeniem się czy). elementów silniku nie mogą ciągnika przewodów (kluczyk hydrauliki 1.7.25 się Zabrania siłowej. się wywołująpracy Uszkodzone owijarką class osobom wpływem pod leków negatywnie oddziaływujących the towing W trakcie Podczas pracy owijarki wymiany zapewnić przewodów używać nieprzesprawność psychofizyczną oraz narkotycznym. leków Traction value which pojazdów characterises elementów. Podczas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych Zabrania się pracy owijarką osobom pod znajdować się wyjęty ludzie ze i zwierzęta. stacyjki i włączony hamulec pomocni- natychmiast wpływem narkotyków wymienić na lub nowe. leków onadziałaniu zdolności prowadzenia1.7.26 i ogólną 12podczas ą ostrożność swobodną przestrzeńpuszczalnej w strefie obracających odzieży ochronnej. się cychsięprzewody zaburzenia koncentracji lub powodujących w strefie obracających elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone class wpływem leków negatywnie oddziaływujących W. Zwrócić trakcie pracy owijarki zapewnić czy). Podczas wymiany narkotycznym. przewodów używać nieprzesprawność psychofizyczną oraz leków wywołująpower of a given tractor, 0.9 refers to a towing elementów. szczególną Podczas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania się opóźnienie eksploatacji czasu uszkodzonych reakcji. 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod znajdować się podczas ludzie i zwierzęta. odzieży ochronnej. przewody natychmiast cych wymienić na koncentracji nowe. na lub zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną ąniaprzestrzeń strefie obracających Zachować się nie szczególną ostrożność zaburzenia powodujących wsięstrefie bel. wobracających się1.7.12 elementów mogą przewodów hydrauliki puszczalnej siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie oddziaływujących Podczas wymiany przewodów używać nieprzesprawność psychofizyczną oraz leków wywołująpower of 9kN, Ursus C355 and 4011 are exemplary w. znajdować Podczas się operacji pracy nabelterenie 1.7.18 pochyłym. Zabrania Zwrócić się eksploatacji szczególną uszkodzonych Zabrania się pracy owijarką osobom opóźnienie pod czasu reakcji. ludzie iowijania zwierzęta. przewody natychmiast wymienić na1.7.26 nowe. na zdolności prowadzenia 1.7.12 szczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej.pojazdów i ogólną cych zaburzenia koncentracji lub powodujących obracających się elementówuwagę nie mogą na możliwość przewodów staczania hydrauliki się Zachować bel. siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie oddziaływujących Podczas wymiany przewodów używać nieprzesprawność psychofizyczną oraz leków wywołujątractors of this class. pracy na terenie pochyłym. opóźnienie czasu reakcji. ć się1.7.12 ludzieZachować i zwierzęta. wymienić na Zwrócić nowe. szczególną na zdolnościcych prowadzenia i ogólną 12 ostrożnośćprzewody szczególną podczas natychmiast puszczalnej odzieży ochronnej. zaburzenia pojazdów koncentracji lub powodujących uwagę przewodów na możliwość staczania się bel. sprawność psychofizyczną Podczas wymiany używać nieprzeorazreakcji. leków wywołująpracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną opóźnienie czasu 12 ochronnej. achować ostrożność podczas cych zaburzenia koncentracji lub powodujących uwagęszczególną na możliwość staczania się bel. puszczalnej odzieży kW - kilowatt, unit of power terenie pochyłym. Zwrócić szczególną opóźnienie czasu reakcji. 12 a możliwość staczania się bel. V - volt, unit of voltage bar - unit of pressure kg - kilogram, unit of mass 37 Z577_EN.indd 37 2012-02-17 16:21:57 Bale wrapping machine warranty Karta gwarancyjna owijarki card bel Karta gwarancyjna Warranty card Owijarki bel Z552 Z577 Bale wrapping machine Metal-Fach Metal-Fach ul. Kresowa 62 ul. Kresowa 62 16-100 Sokółka 16-100 Sokółka Date of sale ........................ ....................... Data sprzedaży The service is provided Wwarranty imieniu producenta obsługę sprawuje: on behalf ofgwarancyjną the manufacturer by: ...................................................................... ............................................................................ Reseller’s stamp, legible signature the dealership representative Pieczęć sprzedawcy, czytelny podpisofpracownika punktu sprzedaży WYPEŁNIA F I L L E D B Y NameImię and surname of theKlienta.................................................................................Podpis................................................. Customer................................................................................ Signature................................................... i nazwisko City, post code................................................................................ Kod, Miejscowość............................................................................................................................................ Street, number................................................................................Tel......................................................... Telephone................................................... Ulica, Numer.............................................................................. Warunki conditions gwarancji Warranty 1. Producent przekazuje owijarkę bel zaprojek- 2. Metal-Fach Sp. z o.o. zapewnia owijarce serwis 2. Metal-Fach Sp. z o.o. provides warranty od service gwarancyjny w okresie 12 miesięcy, datyfor 12 months starting from the date of first sale, provided pierwszej sprzedaży, przy jej użytkowaniu the wrapping machine is used for its intended purpose zgodnie z przeznaczeniem, przy injednoczesnym and the recommendations contained the manual are przestrzeganiu zaleceń zawartych w niniejszej followed. instrukcji. 1. towaną The manufacturer provides a bale wrapping machine i wykonaną według aktualnie obowiązudesigned and built in compliance with the currently jących standardów. Producent gwarantuje, iż applicable standards. The manufacturer guarantees dostarczona jest machine wolna od that the suppliedowijarka bale wrapping is freewad of produkcyjnych. manufacturing defects. 38 Z577_EN.indd 38 SPRZEDAWCA Bale wrappingbel machine Z522Numer Serialfabryczny: number: ............................................. Year/date of manufacture. ........................... ...................... Rok/data produkcji................cznyO Owijarka Z552 V E N D O R 3. Dowodem udzielenia gwarancji Producenta 3. Thepoprawnie warranty cardwypełniona properly filled inprzez at the Dealership jest punkt is the confirmation of the manufacturer‘s warranty; sprzedaży karta gwarancyjna z podpisem the acceptance of the warranty conditions must be Klienta, confirmedpotwierdzająca by the customer‘s przyjęcie signature. warunków gwarancji. 27 2012-02-17 16:21:58 Warranty conditions 4. The quality warranty covers the machine‘s defects caused by defective manufacturing, material defects and latent defects. 5. The warranty does not cover the assemblies and parts which are subject to normal wear (e.g. tyres, brake pads). 6. The warranty does not cover any mechanical damage or other damage resulting from improper use, improper maintenance or improper adjustment of the wrapping machine. 7. The warranty does not cover any damage resulting from improper storage of the machine. 8. Any unauthorised modifications in the construction of the machine introduced by the user will result in automatic termination of the warranty. 9. The manufacturer shall not be held responsible for any loss, damage or destruction of the product resulting from causes other than defects of the supplied machine. 10. During the warranty period the manufacturer will repair any defects which occurred as a result of the manufacturer‘s negligence with the exception of defects listed in paragraphs 5 - 8. 11. The warranty repair shall be made within 14 working days of the notification/ supply of the machine to the designated service station or at other time agreed upon by the parties. 12. The warranty is extended by the time required to complete the repair. 13. During the warranty period all repairs which are not covered by the warranty are performed by the authorised service stations at full cost to the user. Before such repairs, the service station will inform the user of the suggested cost, time and scope of the repair. 14. The decision whether to commence a chargeable repair of the wrapping machine with a warranty valid at the time of repair is made by the Customer. 39 Z577_EN.indd 39 2012-02-17 16:21:58