Symbols - Edney Dealers

Transkrypt

Symbols - Edney Dealers
Legenda
Legenda
Legenda
Symbols
Ostrzeżenie:
Ostrzeżenie:
Legenda
Warning:
Ostrzeżenie:
Ostrzeżenie: symbol
symbol ten
ten ostrzega
ostrzega ii wskazuje
wskazuje
na
konieczność
bezwzględnego
na
konieczność
bezwzględnego
This
is
a
warning
symbol
indicating
symbol ten ostrzega i wskazuje
symbol
ten itostrzega
i wskazuje
przestrzegania
wymogów
przestrzegania
wymogów
that
is
required
to
pay
special
na konieczność
bezwzględnego
na konieczność
bezwzględnego
bezpieczeństwa
operatora,
osób
bezpieczeństwa
operatora,
osób
attention
to
operator‘s
and
bystanders‘
przestrzeganiawymogów wymogów
przestrzegania
postronnych,
lub
bezpiecznej
postronnych,
lub
bezpiecznej
safety
requirements
or
operation
bezpieczeństwa
operatora,
osób
bezpieczeństwa
operatora,
osóbsafe
pracy
wyrobu.
pracy
wyrobu.
requirements.
postronnych
lub bezpiecznej
postronnych,
lub bezpiecznej
pracy wyrobu.
pracy wyrobu.
Informacja:
Information:
Informacja:
Informacja:
Informacja:
symbol
ten
This
symbol
indicatesdodatkowe
additional
symbol
ten wskazuje
wskazuje
dodatkowe
symbol
ten wskazuje
dodatkowe
informacje
pozwalające
optymainformation
which
allows
to
optimise
informacje
optymasymbol
ten pozwalające
wskazuje
informacje
pozwalające
optyma-dodatkowe
lizować
pracę
wyrobu.
the
machine
operation.
pracę
wyrobu. optymainformacje
pozwalające
lizowaćlizować
pracę wyrobu.
części
zamiennych
zawierający
wykaz
Dziękujemy
za
wybór
owijarki
bel
Z237
Dziękujemy
za
wybórour
naszej
owijarki
belmachine
Z237
Katalog
zamiennych
zawierający
Dziękujemy
zanaszej
wybórbale
naszej
owijarki
bel Z577Katalog
częścicatalogue
zamiennych
zawierający
A Katalog
spare części
parts
containing
the wykaz
listwykaz
ofichthe
Thank you for
choosing
Z577
wrapping
lizować
pracę
wyrobu.
podstawowych
części
owijarki
ułatwiający
zaprojektowanej
do
efektywnej
pracy.
do efektywnej
podstawowych
częścimajor
owijarki
ułatwiający
ich ichfor Environmental protection:
zaprojektowanej
do operation.
efektywnej
pracy. pracy.
części
owijarki
ułatwiający
Dziękujemy
za wybór
naszej
owijarki
bel Z237 podstawowych
Katalog
części
zamiennych
zawierający
wykaz
wrapping
machine‘s
components
allowing
designed forzaprojektowanej
efficient
Ochrona
środowiska:
Ochrona
środowiska:
zamawianie
dołączony
jest
do
niniejszej
instrukOchrona środowiska:
zamawianiedołączony
dołączony
jest do
niniejszej
instrukzamawianie
jest
do manual
niniejszej
instrukzaprojektowanej do efektywnej pracy.
podstawowych
części
ułatwiający
ich
easy
iselektronicznej
attachedowijarki
to the
inCD.
digital
form
cji
w
formie
na
płycie
cji ordering
w formieelektronicznej
na
płycie
CD.
Niniejsza
instrukcja
obsługi
pomoże
Państwu
pomoże
środowiska:
Niniejsza
instrukcja
obsługi
Państwu
cji
w
formie
elektronicznej
na
płycie
CD.
dołączony
jest do możecie
niniejszejPaństwo
instruk- Ochrona
Niniejsza
obsługi
pomoże
Państwu zamawianie
symbolThis
tensymbol
zwraca
uwagę
nauwagę
onKatalog
a CD. w wformie
the
need tona
This manualinstrukcja
you
to fully
useowijarki
the advantages
symbol
ten
zwraca
formie papierowej
papierowej
możecie
Państwo
wwill
pełniallow
wykorzystać
zalety
i jednocześ-Katalog
symbol
tenindicates
zwraca
uwagę
napay
wwNiniejsza
pełni
wykorzystać
zalety
owijarki
i
jednocześKatalog
w
formie
papierowej
możecie
Państwo
cji
w
formie
elektronicznej
na
płycie
CD.
konieczność
zachowania
wymowykorzystać
zalety
owijarki
i
jednocześinstrukcja
obsługi
pomoże
Państwu
special
attention
to
environmental
of pełni
our wrapping
machine
and
to
optimise
the
bale
nabyćw wautoryzowanych
autoryzowanych punktach
sprzedaży,
konieczność
wymonie zoptymalizować
proces owijania bel.
nabyć
punktach
sprzedaży,
konieczność
zachowania
wymosymbol
ten zachowania
zwraca uwagę
na
nie
zoptymalizować
proces
ww autoryzowanych
punktach
gów considerations.
ochrony
środowiska.
Katalog
formie
możecie
nie
zoptymalizować
owijania
bel.
bezpośrednio
upapierowej
producenta.
wwrapping
pełni
wykorzystać
zalety owijania
owijarki ibel.
jednocześ- nabyć
process. proces
Thelub
printed
versionuof
the catalogue
may sprzedaży,
bePaństwo
purchased
gów
ochrony
środowiska.
lub
bezpośrednio
producenta.
gów
ochrony
środowiska.
konieczność
zachowania
wymolub
bezpośrednio
u
producenta.
w autoryzowanych
Instrukcja zawiera
spis treści, a ponabyć
nie zoptymalizować
proces szczegółowy
owijania bel.
at authorised
dealerships punktach
or directlysprzedaży,
form the
gów ochrony środowiska.
Instrukcja
zawiera
spis
treści
po
Zarówno
instrukcja
obsługi jak i katalog części Odsyłacz:
opisyszczegółowy
ułatwiające
iaa poznanie
bezpośrednio
u producenta.
Instrukcja
zawiera
szczegółowy
spis
po lubmanufacturer.
Cross-reference:
The manualnim
contains
a detailedidentyfikację
tabletreści
of contents
Odsyłacz:
Zarówno
instrukcja
obsługi
jak
i
katalog
części
Odsyłacz:
zamiennych
zawierają
podstawowe
informacje
nim
opisy
ułatwiające
identyfikację
i
poznanie
Zarówno
instrukcja
obsługi
jak
i
katalog
części
owijarki.
nim
opisybyzawiera
ułatwiające
identyfikację
i poznanie
Instrukcja
szczegółowy
spisallow
treści
po zamiennych
followed
descriptions
which will
to aeasily
symbol ten odsyła Państwa do
zawierają
podstawowe
informacje
o wyrobie.
Poziomobsługi
wykończenia
kompletacji
Odsyłacz:
owijarki.
zamiennych
zawierają
podstawowe
informacje
Zarówno
instrukcja
jak
i icatalogue
katalog
części
owijarki.
nim
opisy
ułatwiające
identyfikację
i
poznanie
identify
theInformacje
device
andnato make
the
best
use
of
it.
Both
the
manual
and
the
spare
parts
contain
this
youPaństwa
to a pagedo
strony,
nasymbol
której
umieszczono
symbol
ten
odsyła
wyrobu
może
nieznacznie
odbiegać
od
przedstao
wyrobie.
Poziom
wykończenia
i
kompletacji
symbol
tendirects
odsyła
Państwa
doon
temat bezpieczeństwa i komfortu wyrobie. Poziom
wykończenia
i
kompletacji
zawierają
podstawowe
informacje
szczegółowe
informacje
na
dany
owijarki. pracy, opis agregowania z ciągnikiem, pracy,ozamiennych
basic
information
on
the
product.
The
elements
fitted
to
which
detailed
information
on
a
given
strony,
na
wionego
w opracowaniu.
wyrobu
może
nieznacznie
odbiegać
przedstastrony,
na której
której
umieszczono
symbolis presented.
ten
odsyła umieszczono
Państwa do
Informacje
na
bezpieczeństwa
i komfortu
możePoziom
nieznacznie
odbiegać
od
przedstatemat.subject
o thewyrobie.
wykończenia
i od
kompletacji
Informacje
na temat
temat
bezpieczeństwa
komfortu
Producent
zastrzega
sobiediffer
prawofrom
wprowadzania
The information
regarding
safety
andi comfort
of wyrobu
equipment
may slightly
those
presented
szczegółowe
informacje
na
czynności
serwisowych
i
warunków
magazynowawionego
w
opracowaniu.
szczegółowe
informacje
na dany
dany
strony,
na
której
umieszczono
pracy,
opis
agregowania
z
ciągnikiem,
pracy,
wionego
w
opracowaniu.
wyrobu
może
nieznaczniebezodbiegać
od przedstapracy,
opisnia
z kolejnych
ciągnikiem,
zmian
konstrukcyjnych
uprzedzenia.
Informacje
naagregowania
temat bezpieczeństwa
i komfortu
znajdują
się
stronach
instrukcji.
operation,
description
of na
coupling
with
a pracy,
tractor,
in the
manual.
temat.
Producent
zastrzega
sobie
prawo
wprowadzania
temat.
szczegółowe
informacje
na
czynności
serwisowych
i
warunków
magazynowaProducent
zastrzega
sobie
prawo
wprowadzania
1 dany
w opracowaniu.
czynności
serwisowych
i warunków
magazynowapracy,
agregowania
ciągnikiem,
pracy,are wionego
technicalopis
service
activities
andz storage
conditions
zmian
konstrukcyjnych
bez
uprzedzenia.
temat.
nia
znajdują
się
na
kolejnych
stronach
instrukcji.
zmian
konstrukcyjnych
bez
uprzedzenia.
zastrzegareserves
sobie prawo
wprowadzania
nia
się na pages
kolejnych
instrukcji. Producent
czynności
i warunków
magazynowaThe manufacturer
the right
to introduce
listedznajdują
in theserwisowych
following
of thestronach
manual.
11
konstrukcyjnych
nia znajdują się na kolejnych stronach instrukcji. zmian
changes
without notice. bez uprzedzenia.
1
1
Z577_EN.indd 1
2012-02-17 16:21:47
Table of contents
1 Wrapping machine identification, general safety rules
1.1 Wrapping machine identification
1.2 Wrapping machine construction
1.3 Wrapping machine characteristics
1.4 Wrapping machine dimensions
1.5 Symbol placement
1.6 Warning Symbols
1.7 General safety rules
2 Drive operation
2.1 Drive coupling
2.2 Disconnecting the drive
3 Commissioning
4 Controls and ongoing adjustments
4.1 Location of the controls
4.2 Location of ongoing adjustment points
5 Wrapping machine operation
5.1 Installing the film
5.2 Hydraulic system
5.3 Wrap counter
5.3.1 Wrap counter system 5.3.2 Switching the system on and off
5.3.3 Working with the counter in counting mode
5.4 Wrapping
5.5 Unloading the wrapped bale
3
3
5
6
8
9
11
12
14
14
16
17
18
18
19
20
20
21
22
22
23
23
24
27
5.5.1 Bale vertical positioning system
5.6 Drive chain adjustment
5.7 Finishing work
6 Regular inspection
6.1 User inspection
6.2 Service checks
7 Authorised service
7.1 Warranty Service
7.2 Ongoing maintenance
7.3 Ordering replacement parts
8 Transporting the wrapping machine
8.1 Load transporting
8.2 Driving on public roads
9 Wrapping machine storage
10 Hazards
10.1 Description of residual risks
10.2 Assessment of residual risks
11 Wrapping machine disposal
12 Typical problems and their remedies
13 Accessories
14 Names and abbreviations
13 Accessories
14 Names and abbreviations
28
30
30
31
31
31
32
32
32
32
32
32
33
34
35
35
35
36
36
37
37
38
38
2
Z577_EN.indd 2
2012-02-17 16:21:47
1 Identyfikacja
owijarki,
ogólne zasady
bezpieczeństwa
1 Wrapping machine
identification,
general
safety rules
1 Identyfikacja
owijarki,
ogólne zasady
bezpieczeństwa
1.1 Wrapping
machine identification
1.1 Identyfikacja
owijarki
1.1 Identyfikacja owijarki
Owijarkę identyfikować na podstawie
Owijarkę
identyfikowaćtrwalena przymocowapodstawie
tabliczki znamionowej
The wrapping machine is identified by its nameplate
tabliczki
znamionowej
trwale przymocowanej
do
ramy
głównej
owijarki.
securely fastened to the machine‘s main frame.
nej do ramy głównej owijarki.
Dane umieszczone na tabliczce znamionowej
The information presented on the nameplate is shown
Dane
na tabliczce znamionowej
podajeumieszczone
poniższy rysunek
on the diagram below.
podaje poniższy rysunek
Legenda
Ostrzeżenie:
Itsymbol
is forbidden ostrzega
to drive thewskazuje
wrapping
Zabrania ten
się wyjazdu i na
drogi
machine
on
public
roads
without
na konieczność
bezwzględnego
publiczne
owijarki
bez
tabliczki
Zabrania
się wyjazdu
na
drogi
its
nameplate
or with wymogów
an illegible
przestrzegania
znamionowej
lub
z nieczytelną
publiczne
owijarki
bez
tabliczki
nameplate.
bezpieczeństwa operatora, osób
tabliczką znamiomową.
znamionowej
nieczytelną
postronnych, lublub z bezpiecznej
tabliczką
znamiomową.
pracy wyrobu.
Informacja:
symbol ten wskazuje dodatkowe
informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu.
jący wykaz
wiający ich Z577_EN.indd 3
zej instruk- Ochrona środowiska:
Nameplate
Przy zakupie sprawdź zgodność numeru fabrycznego umieszczonego na tabliczce znamionowej
z numerem
w instrukcjiumieszczonego
obsługi i karcie
gwarancyjnej.
Przy maszyny
zakupie sprawdź
zgodnośćwpisanym
numeru fabrycznego
na tabliczce
znamionowej maszyny z numerem wpisanym w instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
When purchasing the machine check the serial number indicated in the Operating Instructions and the warranty
sheet against the serial number stamped on the nameplate.
3
3
3
2012-02-17 16:21:47
pracy wyrobu.
Informacja:
symbol
ten wskazuje
The
operating
manual is dodatkowe
a part of the
informacje
optymaZ577
wrappingpozwalające
machine‘s capital
outfit.
lizować pracę wyrobu.
jący wykaz
If
the
machine
is sold to another user, it must be
wiający ich
supplied
with
the
Operating Manual. It is advised that
zej instruk- Ochrona środowiska:
the
supplier
has
a
confirmation
stating that the manual
CD.
was
transferred
together
with
the
machine,
symbol ten zwraca
uwagęsigned
na by
ie Państwo
the
buyer
and
archived.
konieczność zachowania wymosprzedaży,
gów ochrony środowiska.
talog części
informacje
kompletacji
d przedsta-
prowadzania
nia.
Users must familiarise themselves with
the operating manual.
Odsyłacz:
If the rules stated
in thistenmanual
complied do
with,
symbol
odsyłaarePaństwa
it will be possible
to
prevent
hazards
and
to
operate
strony, na której umieszczono
the machine efficiently;
it will
also allow
retain
szczegółowe
informacje
na todany
the warranty throughout
the
period
granted
by
the
temat.
manufacturer.
Dziękujemy
za wybór onnaszej
Z237
Detailed information
the owijarki
structure, beloperating
1
zaprojektowanej
do efektywnej
Legenda
principles, technology
and otherpracy.
details may be
obtained from authorised resellers or the wrapping
Niniejsza
instrukcja obsługi pomoże Państwu
machine manufacturer.
Ostrzeżenie:
to pick up bales from the ground, wrap them in film and
unload to the ground.
Dry grass and other papilionaceous plants with
humidity of approx. 60%1 shall be rolled into bales
using the collecting and wrapping presses. The bale
wrapping process should be conducted on the field or in
the storage yard practically immediately after they have
been rolled (up to 2 hours2). The wrapped bales should
be stacked in up to two layers on a dry level surface
making sure the wrapping film is not torn.
The fermentation process must continue for 6 to 8
weeks in positive temperatures. Thus provided silage is
fit for use as a wholesome feed for animals.
During the operation, the operator is not subject to
noise which may cause the loss of hearing as the noise
level of the machine does not exceed 70 dB (A) and the
operator works inside the tractor‘s cabin.
to the upper limbs does not exceed 2.5 m/s2, and the
Legenda
vibration level transferred
to the body is lower than
0.5 m/s2 and the operator is positioned in the tractor‘s
cabin.
Ostrzeżenie:
Unauthorised
introduced
symbol ten modifications
ostrzega i wskazuje
innathekonieczność
wrapping machine
structure
bezwzględnego
absolve
the
manufacturer
from
przestrzegania
wymogów all
responsibility
for
the
risks
and damage
bezpieczeństwa operatora,
osób
they
may
cause.
postronnych, lub bezpiecznej
pracy wyrobu.
Informacja:
symbol ten wskazuje dodatkowe
informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu.
Katalog części zamiennych zawierający wykaz
podstawowych
części the
owijarki
ich to
During the operation,
operatorułatwiający
is not subject
zamawianie
dołączony
jestvibration
do niniejszej
instruk- Ochrona środowiska:
harmful vibration
as the
level transferred
cji w formie elektronicznej na płycie CD.
symbol ten zwraca uwagę na
w pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo
konieczność zachowania wymo1
punktach
nie zoptymalizować
proces
owijania
Allsymbol
persons
have notibel.
familiarised nabyć
Grasswandautoryzowanych
other papilionaceous
plants sprzedaży,
prepared for
tenwhoostrzega
wskazuje
gów ochrony środowiska.
bezpośrednio
u producenta.
themselves
with the bezwzględnego
following manual lub
souring
and wrapping
should be mowed in the early
na konieczność
Instrukcja zawiera
szczegółowy
spisthewymogów
treści
a po phase of heading (best done in the afternoon). On
are
forbidden
to operate
machine.
przestrzegania
Odsyłacz:
katalogtheczęści
nim opisy ułatwiające
identyfikację
i
poznanie
the next instrukcja
day, after aobsługi
few hoursjakof idrying,
mowed
bezpieczeństwa operatora, osób Zarówno
zawierają
informacje
owijarki.
The wrapping postronnych,
machine shall beluboperated
according zamiennych
material should
be gatheredpodstawowe
using the wrapping
presses.
bezpiecznej
symbol ten odsyła Państwa do
wyrobie.bale
Poziom
wykończenia
i kompletacji
to its intended pracy
use by wyrobu.
coupling it with a tractor with o Maximum
compression
must be maintained.
strony,
na której umieszczono
Informacje
na exceeding
temat bezpieczeństwa
i komfortu
nominal power
30kW and traction
class of at wyrobu może nieznacznie odbiegać od przedstaszczegółowe
informacje na dany
2
w opracowaniu.
pracy,
agregowania
z ciągnikiem,
pracy, wionego
least 0.9.opis
The Z577
bale wrapping
machine is designed
An unwanted
decomposition process takes place in
Informacja:
temat.
zastrzega for
sobie
prawo
czynności serwisowych i warunków magazynowa- Producent
bales left unwrapped
a longer
time.wprowadzania
zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia.
nia znajdują sięsymbol
na kolejnych
stronach
instrukcji.
ten wskazuje dodatkowe
1
4
informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu.
jący wykaz Z577_EN.indd 4
2012-02-17 16:21:48
wiający ich
1.2 Wrapping machine construction
The Z577 wrapping machine consists of the
following assemblies:
• Main frame
item 1
Owijarka
Z577feeder
zbudowana item
jest2
• Wrapping film
z• Movable
następujących
frame zespołów: item 3
• Rotary frame
item 4
• •Rama
poz.
Loadinggłówna
arm
item 51
• •Podajnik
folii
poz.
Drawbar
item 62
• •Rama
ruchoma
poz.
3
Support foot
item 7
• •Rama
obrotowa
poz.
4
Cutting assembly
item 8
• Ramię
załadunku
poz.
5
Side taper
item 9
• •Dyszel
poz.
6
Rotary axle shaft
item 10
• •Stopa
podporowa
poz.
7
item 118
•
Hydraulic
control
unit
• Zespół tnący
poz.
item 129
Control boczny
levers
• •Stożek
poz.
item 13
•
L-02
Counter
• Półoś obrotowa
poz.
10
• Rozdzielacz hydrauliczny
• Dźwignie sterowania
• Licznik L-02
1.2 Budowa Owijarki
Film
movement
diagram
poz. 11
poz. 12
poz. 13
Do ramy głównej (1) przykręcono dyszel (6) zakończony regulowanym zaczepem służącym do łączenia owijarki
z ciągnikiem
jej main
poziomowania.
The
drawbar (6) isrolniczym
attached toi the
frame (1) and equipped with an adjustable hitch ring for the connection of the wrapping machine
(3) przymocowana jest rama obrotowa (4). Do ramy głównej (1) przymocowano obrotowo ramię
toDo
theramy
tractorruchomej
and its levelling.
załadunku
(5).(4) frame
Na ramie
głównej
zabudowano
(2).is mounted
Na podajniku
foliiframe
umieszczono
piktogram
The
rotary frame
is attached
to the(1)
movable
frame (3). podajnik
The loadingfolii
arm (5)
to the main
(1) on a swivel.
The film
obrazujący
tor przemieszczania
się(1).folii
w trakcie
pracy the
owijarki.
feeder
(2) is attached
to the main frame
A diagram
presenting
film movement during the wrapping machine‘s operation is placed
on the film feeder.
5
5
Z577_EN.indd 5
2012-02-17 16:21:48
1.3 Wrapping machine characteristics
No. Designation
Unit
1 Type
Z577
2 Coupling with the tractor
-
Hitched
3 Undercarriage type
-
Mono-axial
4 Overall dimensions in the working setup
Length/Width/Height
mm
4350/2700-3760/2380
5 Overall dimensions in the transport setup
Length/Width/Height
mm
4350/2450/2380
6 Machine weight
kg
950
7 Maximum bale weight
kg
800
8 Wrapped bale dimensions
Length
Diameter
mm
mm
1200
1000-1200
9 Maximum operating speed
km/h
10
10 Maximum transport speed
km/h
15
11 Coupling with a tractor through
-
Tractor's upper or lower hitch
12 Tractor class
-
0.9
13 Minimum tractor power output
kW
30
14 Required pressure in the tractor power hydraulics system:
MPa
14
15 Recommended tractor pump output
l/min
22
kN
4.7
16 Tractor hitch load
6
Z577_EN.indd 6
2012-02-17 16:21:48
17 Wheel track in the working setup
mm
2950
18 Wheel track in the transport setup
mm
2030
-
10.0/80 – 12 10 PR
20 Tyre pressure
bar
3.5
21 Drawbar hitch-ring diameter
mm
40
22 Wrapping machine drive
-
Hydraulic, from the tractor's power hydraulics system
23 Rotary frame drive
-
Hydraulic motor
RPM
35
25 Bale loading method
-
Automatic, using a loading arm
26 Bale unloading method
-
Automatic, using a tilting frame
27 Film cutting
-
Automatic, after bale wrapping is finished
28 Film width
mm
500, 750
29 Number of rotary frame revolutions using film:
500 mm
750 mm
revs.
revs.
24
16
30 Bale wrapping time
min
~2
31 Number of operators
-
1 (tractor driver)
32 Wrap counter
-
Electronic, type L-02
33 Electrical lighting system voltage
V
12
34 Machine lighting - optional
-
Following the requirements of the road code
19 Tyres
24 Maximum rotation speed of the rotary frame
7
Z577_EN.indd 7
2012-02-17 16:21:48
1.4 Wymiary owijarki
1.4 Wrapping machine dimensions
The drawing shows the dimensions of the wrapping machine in the working setup.
Na rysunkach przedstawiono wymiary gabarytowe owijarki w położeniu roboczym.
8
8
Z577_EN.indd 8
2012-02-17 16:21:48
1.5 Usytuowanie piktogramów
Usytuowanie piktogramów strona prawa
1.5 Symbol placement
Symbol placement
Right side
Oznaczenia piktogramów podano w części 1.6 instrukcji.
The meaning of symbols is explained in par. 1.6 of the manual.
9
9
Z577_EN.indd 9
2012-02-17 16:21:48
Usytuowanie
Symbolpiktogramów
placement strona lewa
Left side
10
Oznaczenia
piktogramów
podanoin wpar.części
The meaning
of symbols
is explained
1.6 of1.6theinstrukcji.
manual.
10
Z577_EN.indd 10
2012-02-17 16:21:48
czystość
i czytelność
Napis ostrzegawczy.
wystąpić
w trakcie
pracysymboli.
maszyny.
Zachowć
ny.
Ostrzeżenie:
Piktogram
Piktogramy
ostrzegawcze
umieszczone
na maszyPiktogram
Piktogramy
ostrzegawcze
umieszczone
na maszymaszyPiktogram
nr 44nr 4
Piktogram
nr 99nr 9
Piktogram
nr
Piktogramy
ostrzegawcze
umieszczone
na
Piktogram
nr
czystość
i
czytelność
symboli.
Piktogram
nr
99
Piktogramy
ostrzegawcze
umieszczone
na
maszyPiktogram
nr
4
nie
(
rozdz.
1.5)
informują
operatora
o
Nie
otwierać
i
nie
zdejmować
osłon
nie (( 1.6 Symbole
rozdz.
1.5)
informują
operatora
Nie otwierać
otwierać
inrnie
nie5 nrzdejmować
zdejmować
osłon1.7 Ogólne zasady
Zamienić
natennowe
nieczytelne
Piktogram nrbezpiePiktogramy
ostrzegawcze
umieszczone
na symbomaszy-oo
Piktogram
nr5 4
Piktogram
nie
rozdz.
1.5)
informują
operatora
Nie
i
osłon
Piktogram
ostrzegawsymbol
ostrzega
i
wskazuje
nie
(
rozdz.
1.5)
informują
operatora
o
Nie
otwierać
i
nie
zdejmować
osłon
niebezpieczeństwach
i zagrożeniach
mogących
bezpieczeństwa
pracy
maszyPiktogram nr 10
le. nana 1.5)
niebezpieczeństwach
zagrożeniach
mogących
bezpieczeństwa
podczas
pracy
maszynie
( Zamienić
rozdz.
informują
operatora
o
Nie
otwierać
i podczas
nie podczas
zdejmować
Nie
dotykać
wirujących
elementów
Zachować
bezpieczną
odległość
odosłon
niebezpieczeństwach
iiicze
zagrożeniach
mogących
bezpieczeństwa
pracy
maszykonieczność
bezwzględnego
nowe
nieczytelne
symboczeństwa
Piktogram
nr
5
niebezpieczeństwach
zagrożeniach
mogących
bezpieczeństwa
podczas
pracy
maszyNapis
ostrzegawczy.
wystąpić
w
trakcie
pracy
maszyny.
Zachowć
ny.
Napis
ostrzegawczy.
Piktogramy
są
do
nabycia
u
produwystąpićle. ww trakcie
trakcie
pracy
maszyny.wymogów
Zachowć
ny.
Napis
ostrzegawczy.
niebezpieczeństwach
i zagrożeniach
mogących
bezpieczeństwa
podczas pracy maszypodczas
pracy
maszyny.
1.6
Warning
Symbols
pracującej
maszyny.
przestrzegania
Napis
ostrzegawczy.
wystąpić
pracy
maszyny.
Zachowć
ny.
Piktogram
nr 10
Nie
dotykać
wirujących
elementów
wystąpić
w
trakcie
pracy
maszyny.
Zachowć
ny.
Napis
ostrzegawczy.
czystość
i
czytelność
symboli.
centa.
czystość
i wczytelność
czytelność
symboli.
wystąpić
trakcie
pracy
maszyny.
Zachowć
ny.
Napis
ostrzegawczy.
bezpieczeństwa
operatora,
osób
Piktogramy
ostrzegawcze
umieszczone
na
maszyczystość
i
symboli.
Piktogramy
są
do
nabycia
u
produNapis
ostrzegawczy.
1.7.1
Przy
użytkowaniu
i
naprawie
owijarki
podczas pracy maszyny.
czystość
ii czytelność
symboli.
czystość
czytelność
symboli.o lub
postronnych,
bezpiecznej
nie centa.
informują
operatora
niebezpieczeństwach
przestrzegać
przepisów
bhp
w
rolnictwie
zawarPiktogram
nrnieczytelne
1 nieczytelne
Zamienić
na nowe
symboSymbol
5 nr
Symbol 10
Piktogram
nr
5
NOTE!
Zamienić
na
nowe
symboThe
warning
symbols
placed
on
the
machine
inform
pracy
wyrobu.
i zagrożeniach
mogących
wystąpić
w
trakcie
Piktogram
5
Piktogram
nr
6
tych
w
rozporządzeniu
Ministra
Rolnictwa
Zamienić
na
nowe
nieczytelne
symbonr
55maszyny.
Ostrzeżenie
przed
wykonaniem
tej
Zamienić
na
nowe
nieczytelne
symbole.
Piktogram
nr 101998
1.7
Piktogram
nrwirujących
5spinning
1.6
Symbole
ostrzegawOgólne
zasady
bezpieDozbliżać
not
touch
Warningnrlabel.
Piktogram
nr
the
operator
about the
hazards
and
dangeri which
may
Nie
dotykać
wirujących
elementów
Nie
sięPiktogram
dothe
pracującej
le.
Piktogram
10
Zamienić
na
nowe
nieczytelne
symboKNIFE
pracy
maszyny.
Zachowć
czystość
czytelność
Niebezpieczne
miejsce.
Nie
dotykać
elementów
Piktogram
nr
5elements
i SHARP
Gospodarki
Żywnościowej
z 12 nr
stycznia
le.
Piktogram
10
Piktogram
nr
1
czynności
przeczytać
instrukcję
obsłuNie
dotykać
wirujących
elementów
Piktogram
nr
10
le.
Zachować
bezpieczną
odległość
od
during
machine
operation.
Piktogram
nr
11
Piktogramy
są
do
nabycia
u
produNapis
ostrzegawczy.
Piktogram
nr
6
Nie
dotykać
wirujących
elementów
cze
czeństwa
occur
during
work.
Keep
the
symbols
clean
and
legible.
Niebezpieczeństwo
przygniecenia
belą. roku.
podczas
pracy
maszyny. elementów
Piktogramy
są do
dowykonaniem
nabycia uu produproduNapis
ostrzegawczy.
symboli.
Piktogram
nr 10
le.
Informacja:
podczas
pracy
maszyny.
Nie
dotykać
wirujących
Piktogramy
są
nabycia
Napis
ostrzegawczy.
Ostrzeżenie
tej
gi.Zamienić
podczas
pracy
maszyny.
maszyny.
Napis
ostrzegawczy.
Piktogramy
są
do
nabycia
uu produPunkty zaczepowe
do załadunku na
centa. przed
Niepracującej
zbliżać
się
do
pracującej
maszyny.
podczas
pracy
maszyny.
na
nowe
nieczytelne
symbocenta.
Napis
ostrzegawczy.
Piktogramy
są
do
nabycia
produpodczas pracy maszyny.
centa.
czynności
przeczytaćsymbols
instrukcję
obsłuPiktogram
nr 11
11
transportu.
centa.
Piktogramy
ostrzegawcze
umieszczone
na maszywith
new
ones.
Niebezpieczeństwo przygniecenia belą. 1.7.1
Przyśrodki
użytkowaniu
i może
naprawie
owijarki
le.Replace
symbolworn
ten wskazuje
dodatkowe
1.7.2 Operatorem
owijarkiSymbol
być wyłącznie
centa.
Punkty
zaczepowe
do
załadunku
Attachment
points
for
loading
on ana
nie gi.informują
operatora
o
niebezpieczeństwach
New
symbols
may
be
purchased
from
przestrzegać
przepisów
bhp
w
rolnictwie
zawarPiktogram
nr
1
Piktogramy
są
do
nabycia
u
produinformacje
pozwalające
optymaPiktogram
nr
7
osoba
pełnoletnia
posiadająca
ważne
uprawniePiktogram
nr 7 nr 6nr 6
Piktogram
nrnr112
Piktogram
Piktogram
Piktogram
nr
Piktogram
Symbol
6
means
of
transport.
i zagrożeniach
mogących
wystąpić
w
trakcie
the
manufacturer.
Piktogram
nr
6
środki
transportu.
Piktogram
nr
11wykonaniem
tych
w rozporządzeniu
Ministra posiadająRolnictwa
centa.
lizować
pracę
wyrobu.
Piktogram
nr
66 od maszyny.
Ostrzeżenie
przed
wykonaniem
Zachować
bezpieczną
odległość
nia kierowania
ciągnikami
rolniczymi,
Ostrzeżenie
przed
tej tej
Piktogram
nrczystość
Piktogram
nr
zbliżać
się
do
pracującej
jący wykaz
Przed
rozpoczęciem
czynności
obsłuprzed
wykonaniem
tej
Nie
zbliżać
się
do
pracującej
maszyny.icaGospodarki
Piktogram
nrNiebezpie6machine.
Do Nie
not
approach
thepracującej
working
pracy Ostrzeżenie
maszyny.
Zachowć
i czytelność
Niebezpieczne
miejsce.
Żywnościowej
z
12
stycznia
Ostrzeżenie
przed
wykonaniem
tej
Nie
zbliżać
się
do
maszyny.
czynności
przeczytać
instrukcję
obsłuznajomość
przepisów
BHP
z
zakresu
uniesionego
ramienia.
Piktogram
nr obsługi
111998
Piktogram
nrby7przygniecenia
czynności
przeczytać
instrukcję
obsłuOstrzeżenie
wykonaniem
tej
Nie
zbliżać
się
do
pracującej
maszyny.
wiający ich
gowych
lubprzed
naprawczych
wyłączyć
Niebezpieczeństwo
belą.
Piktogram
nr 11
11
Symbol
1
Danger
of
being
crushed
a
bale.
czynności
przeczytać
instrukcję
obsłusymboli.
Piktogram
nr
2
Niebezpieczeństwo
przygniecenia
belą.
Nie
zbliżać
się
do
pracującej
maszyny.
roku.
Piktogram
nr
1
Piktogram
nr
czynności
przeczytać
instrukcję
obsłusprzętu
rolniczego
i
zaznajomiona
z
niniejszą
czeństwo
przygniecenia.
Niebezpieczeństwo
przygniecenia
gi.Referi wyjąć
środowiska:
Piktogram
nr
Punkty
zaczepowe
do załadunku
Zachować
bezpieczną
odległość
od belą.
gi.
czynności
instrukcję
obsłuNiebezpieczeństwo
belą.
zej instruk- Ochrona
silnik
kluczyk
zemanual
stacyjki.
Punkty
zaczepowe
do11
załadunku
na na
Piktogram
nr do
11załadunku
toprzeczytać
the nowe
operating
beforetej
Zamienić
na
nieczytelne
symboZakaz
zbliżania
się osóbprzygniecenia
postronnych.
gi.
Przed
rozpoczęciem
czynności
obsłuNiebezpieczeństwo
przygniecenia
belą.instrukcją obsługi.
Ostrzeżenie
przed
wykonaniem
Punkty
zaczepowe
na
gi.
Punkty
zaczepowe
do
załadunku
na
środki
transportu.
CD.
uniesionego ramienia. Niebezpie- 1.7.2 Operatorem
gi. le.
performing
this action.instrukcję
Symbol
środki
transportu.
Piktogram
nr 12
Punkty
zaczepowe
załadunku na
owijarki
może
być12dowyłącznie
czynności
przeczytać
obsługowych
lub naprawczych
wyłączyć
środki
transportu.
Piktogram nr 8
symbol
ten
zwraca uwagę
na
środki
transportu.
ie Państwo
czeństwo
przygniecenia.
Film
wrapping
diagram.
Piktogramy
są
do
nabycia
u
produSchemat
owijania
folii.
środki
transportu.
osoba
pełnoletnia
posiadająca
ważne
nr
78 nr
Piktogram
silnik igi.wyjąć
kluczykzachowania
ze stacyjki.
1.7.3 Należy
dokładnie
zapoznać
się zuprawnieniniejszą
Strefa Piktogram
zagrożenia.
rozpoczęciem
konieczność
Piktogram
nrPrzed
Piktogram
7nr 7
Piktogram
sprzedaży,
Piktogram
nr22nr3 2 wymoPiktogram
7
Piktogram
nr
Symbol
7 nr
centa.
nia
kierowania
ciągnikami
rolniczymi,
posiadająPiktogram
nr
7
Piktogram
nr
Zachować
bezpieczną
odległość
od
instrukcją
i
stosować
się
do
jej
zaleceń
zwracając
gów
ochrony
środowiska.
prac
zamontować
podporę.
Piktogram nr 12
Zachować
bezpieczną
odległość
od
Piktogram
7 arm.od
Piktogram
nr
2czynności
rozpoczęciem
obsłuNiePrzed
zajmować
w pobliżu
Symbol
Keep a safe
distance
from
raised
Zachować
bezpieczną
Piktogram
nr the
8nrodległość
Przed
rozpoczęciem
obsłuPiktogram
nrmiejsca
ca
znajomośćuwagę
przepisów
z zakresudotyczące
obsługi
Piktogram
nr2czynności
2 2 czynności
Zachować
bezpieczną
odległość
od
szczególną
na BHP
wskazania
Przed
rozpoczęciem
obsłuuniesionego
ramienia.
Niebezpieowijania
folii.
uniesionego
ramienia.
NiebezpieZachować
bezpieczną
odległość
od sprzętu rolniczego iSchemat
Przed
czynności
obsługowych
lubnaprawczych
naprawczych
wyłączyć
cięgieł
pracującej
owijarki.
Turnrozpoczęciem
off
the
engine
and remove
the
Danger
of
being
crushed.
Piktogram
nr
1
uniesionego
ramienia.
NiebezpieStrefa
zagrożenia.
Przed
rozpoczęciem
gowych
lub
wyłączyć
Przed
rozpoczęciem
czynności
obsłuzaznajomiona
z
niniejszą
Przed
rozpoczęciem
czynności
obsłubezpiecznej
pracy
owijarki.
uniesionego
ramienia.
Niebezpiegowych
lub
naprawczych
wyłączyć
czeństwo
przygniecenia.
Piktogram
nrbefore
3kluczyk
talog części Odsyłacz:
czeństwo
przygniecenia.
uniesionego
ramienia.
Niebezpie- instrukcją obsługi.
gowych
lub
naprawczych
wyłączyć
Zakaz
zbliżania
się
osób postronnych.
silnik
i key
wyjąć
zeor stacyjki.
ignition
servicing
repairs.
Ostrzeżenie
przed
wykonaniem
tej
czeństwo
przygniecenia.
gowych
lubkluczyk
naprawczych
wyłączyć
prac
zamontować
podporę.
silnik
i
wyjąć
kluczyk
ze
stacyjki.
gowych
lub
naprawczych
wyłączyć
czeństwo
przygniecenia.
Ostrzeżenie
o
zagrożeniau
wywołanym
wirującysilnik
i
wyjąć
ze
stacyjki.
Symbol 13
Nie
zajmować
miejsca
w
pobliżu
informacje
czeństwo
przygniecenia.
silnik
i
wyjąć
kluczyk
ze
stacyjki.
czynności
przeczytać
instrukcję
obsłuPiktogram
nr bale
13 counter
silnik
i wyjąć
kluczyk
zePaństwa
stacyjki.do
nr sensor
12
Piktogram
nrPiktogram
13
Piktogram nr
silnik
i
wyjąć
kluczyk
ze
stacyjki.
1.7.4
Instrukcja
wskazuje
elementy
maszyny
symbol
ten
odsyła
mi
elementami
pracującej
maszyny.
nr 12
12
Proper
location
ofPiktogram
the
Piktogram
nr
8
cięgieł gi.pracującej owijarki.
kompletacji
Piktogram
nr
Piktogram
nr
8
Właściwe
sytuowanie
czujnika
licznika
1.7.3
Należy
dokładnie
zapoznać
się
z
niniejszą
Piktogram
nr
12
Właściwe
sytuowanie
czujnika
licznika
Piktogram
nr
8
Piktogram
nr
8
stanowiące
potencjalne
zagrożenia.
Miejsca
Schemat
owijania
folii.
strony, na której umieszczono
Schemat owijania
owijania
folii.11 Nakaz stosowa
below
the magnet.
Piktogram
nr zwracając
12 folii.
Piktogram
nr
88 rozpoczęciem
d przedstaStrefa
zagrożenia.
podpod
magnesem.
Symbol
SymbolPrzed
8 Przed
Strefa
zagrożenia.
rozpoczęciem
Piktogram
nr rozpoczęciem
instrukcją
ibelbel
stosować
się Schemat
donajej maszynie
zaleceń
Piktogram
nr3nr3 33 na dany
Piktogram
nych przy czy
magnesem.
Schemat
owijania
folii.
niebezpieczne
oznaczono
żółtymi
Strefa
zagrożenia.
Przed
szczegółowe
informacje
Piktogram
nr
Schemat
owijania
folii.
Strefa
zagrożenia.
Przed
rozpoczęciem
33miejsca
prac
zamontować
podporę.
DoPiktogram
not
standi nr
near
the links wofosłon
the
Dangerous
zone. Before
operating
install szczególną
Piktogram
nr
2
wych.
prac
zamontować
podporę.
Strefa
zagrożenia.
Przed
rozpoczęciem
uwagę
na
wskazania
dotyczące
Piktogram
nr
Nie
otwierać
nie
zdejmować
Nie
zajmować
pobliżu
nalepkami
z
ostrzegawczymi
piktogramami.
temat.
Piktogram
nr 9podporę.
prac
zamontować
NiePrzed
zajmować
miejsca
w pobliżu
pobliżu
Piktogram
nr
3machine.
prowadzania
prac
zamontować
podporę.
Nie
zajmować
miejsca
w
operating
wrapping
a
support.
rozpoczęciem
czynności
obsłubezpiecznej
pracyszczególną
owijarki. uwagę na miejsca
bezpieczeństwa
podczas
pracy
maszyprac zamontować podporę.
Nie
zajmować
miejsca
ww pobliżu
Należy zwrócić
cięgieł
pracującej
owijarki.
cięgieł
pracującej
owijarki.
Nie
zajmować
miejsca
pobliżu
nia.
gowych
lub naprawczych
wyłączyć
cięgieł
owijarki.
ny. pracującej
Symbol 14 przestrzegać 11
Ostrzeżenie
o
zagrożeniau
wywołanym
wirującyniebezpieczne
i
bezwzględnie
cięgieł
pracującej
owijarki.
cięgieł
owijarki.
Piktogram
nr 14 elementy maszyny
silnikpracującej
i wyjąć kluczyk
ze stacyjki. 1
wskazuje
Lubrication
point.
mi
elementami
pracującej
maszyny. 1.7.4 Instrukcja
Symbol 9
Piktogram nr 4
Symbol
4
Piktogram
nr
3
NOTE!
IT
IS
FORBIDDEN
FOR BYSTANDERS TO REMAIN
Nie zbliżać się do cięgieł podnośnika Właściwy kierunek obrotów
pracującej części.
Do
not
open
or
remove
the
safety
covers
Nie
otwierać
i
nie
zdejmować
osłon
NEAR
THE
OPERATING
MACHINE.
w trakcie pracy owijarki.
Piktogram nr 9
during machine operation.
bezpieczeństwa
podczas pracy maszyWarning label.
ny.
Z577_EN.indd 11
zaleceń.
smarowania.
Piktogram nr
stanowiące Miejsce
potencjalne
Miejsca
Piktogramzagrożenia.
nr 14
niebezpieczne
oznaczono
na znaczeniami
maszynie żółtymi
1.7.5 Należy zapoznać
ze
wystęMiejsce się
smarowania.
11 11
nalepkami
z ostrzegawczymi piktogramami.
pujących piktogramów.
11
11
Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca
11 o wym
Tablica ostrzegawcza
Piktogram
nr
15
niebezpieczne
i
bezwzględnie
przestrzegać
11
Niebezpieczeństwo zgniecenia.
zaleceń.
Piktogram nr 4
11
Tablica os
Nie zbliżać się do cięgieł podnośnika Właściwy kierunek obrotów pracującej części. 1.7.5 Należy zapoznać
Piktogram
15
się ze nr
znaczeniami
wystęPiktogram nr
w trakcie pracy owijarki.
2012-02-17 16:21:49
Niebezpieczeństwo
zgniecenia.
pujących piktogramów.
Piktogram nr 16
Zalecane ciśnienie opon owijarki.
13
ie czujnika licznika
12
12
12
12
14
nia.
Piktogram nr 19
Przy
użytkowaniu
i może
naprawie
owijarki
1.7.2
Operatorem
owijarki
być
wych.
1.7.2znajomość
Operatorem
owijarkiBHP
może
być wyłącznie
wyłącznie
ca
przepisów
z zakresu
obsługi
Tablica ostrzegawcza
o wymiarach 40 X 1000. 1.7.1
1.7.2
Operatorem
owijarki
może
być
wyłącznie
przestrzegać
przepisów
bhp
w
rolnictwie
zawarosoba
pełnoletnia
posiadająca
ważne
uprawniePiktogram nr 15
osoba
pełnoletnia
posiadająca
ważnez uprawniesprzętu
rolniczego
i
zaznajomiona
niniejszą
osoba
pełnoletnia
posiadająca
ważne uprawnietych
w rozporządzeniu
Ministra
Rolnictwa
nia
ciągnikami
rolniczymi,
posiadająNiebezpieczeństwo zgniecenia.
nia kierowania
kierowania
ciągnikami
rolniczymi,
posiadająinstrukcją
obsługi.
nia
kierowania
ciągnikami
rolniczymi,
posiadająi
Gospodarki
Żywnościowej
z
12
stycznia
1998
ca
znajomość
przepisów
BHP
z
zakresu
obsługi
Tablica
ostrzegawcza
o
wymiarach
40
X
1000.
ca
znajomość
przepisów
BHP
z
zakresu
obsługi
Tablica ostrzegawcza o wymiarach 40 X 1000. ca1.7
Symbol
15
Piktogram
nrnr
1415
General
safety
znajomość
przepisów
BHP zrules
zakresuzz obsługi
Piktogram
Tablica ostrzegawcza
o wymiarach
40 X 1000. roku.
Symbol
19
sprzętu
rolniczego
i
zaznajomiona
niniejszą
Piktogram
nr
15
sprzętu
rolniczego
i
zaznajomiona
niniejszą
1.7.3 Należy
dokładnie
zapoznać sięz zniniejszą
Danger
of smarowania.
crushing.
Piktogram
nr 15
Miejsce
sprzętu
rolniczego
i zaznajomiona
Niebezpieczeństwo
zgniecenia.
40 xPiktogram
1000 warningnrsign.
instrukcją
obsługi.
1920
Niebezpieczeństwo
zgniecenia.
obsługi.
instrukcją
i
stosować
się
do ofjejthe
zaleceń
zwracając
Piktogram
nr
Niebezpieczeństwo zgniecenia.
instrukcją
obsługi.and
1.7.1 During
operation
repair może
wrapping
1.7.2
Operatorem
owijarki
być
wyłącznie
szczególną
uwagę
na
wskazania
dotyczące
machine
farmingdokładnie
health
andzapoznać
safety
regulations
osoba
posiadająca
ważne
1.7.3
Należy
się
zz niniejszą
Piktogram nr 16
1.7.3thepełnoletnia
Należy
dokładnie
zapoznać
się uprawnieniniejszą
bezpiecznej
pracy
owijarki.
contained
in
the
Regulation
of
the
Minister
of
1.7.3
Należy
dokładnie
zapoznać
się
z
niniejszą
Zalecane ciśnienie opon owijarki.
nia
kierowania
ciągnikami
rolniczymi,
posiadająinstrukcją
i
stosować
się
do
jej
zaleceń
zwracając
Piktogram nr
nr 20
20
instrukcją
i
stosować
się
do
jej
zaleceń
zwracając
Piktogram
Agriculture
and
Food
Economy
of
12
January
1998
must
i stosować
sięna
jej zzaleceń
Piktogram
nr 20 40 X 1000. instrukcją
Symbol 16
caszczególną
znajomość
przepisów
BHPwskazania
zakresuzwracając
obsługi
szczególną
uwagę
nado
wskazania
dotyczące
Tablica ostrzegawcza
o wymiarach
uwagę
dotyczące
1.7.4
Instrukcja
wskazuje
elementy
maszyny
be
complied
with.
Symbol
20
Piktogram
nr
16
szczególną
uwagę
na
wskazania
dotyczące
Piktogram
nr
15
Recommended
wrapping
machine
tire
Piktogram nr 16
sprzętu
rolniczego
i zaznajomiona
z niniejszą
bezpiecznej
pracy
owijarki.
bezpiecznej
pracy
owijarki.
stanowiące
potencjalne
zagrożenia.
Miejsca
Piktogram
nr
16
Zalecane
ciśnienie
opon
owijarki.
bezpiecznej
pracy owijarki.
Zalecane ciśnienie
opon owijarki.
pressure.
Niebezpieczeństwo
instrukcją
obsługi.
Zalecane
ciśnieniezgniecenia.
opon owijarki.
niebezpieczne
maszynie
żółtymi
1.7.2 Only
an adult oznaczono
with a validnafarming
tractor
1.7.4
Instrukcja
wskazuje
elementy
maszyny
1.7.4
Instrukcja
wskazuje
elementy
maszyny
nalepkami
ostrzegawczymi
piktogramami.
driver’s
licence
and zfamiliarised
with elementy
the
occupational
1.7.4
Instrukcja
wskazuje
maszyny
1.7.3
Należy
dokładnie
zapoznać
się
z
niniejszą
stanowiące
potencjalne
zagrożenia.
Miejsca
Symbol
17
stanowiące
potencjalne
zagrożenia.
Miejsca
Należy
zwrócić
szczególną
uwagę
na
miejsca
Piktogram nr 17
health
and
safety
regulations
regarding
the
farming
Znak zgodności z wymaganiami CE.
stanowiące
potencjalne
zagrożenia.
Miejsca
instrukcją
i
stosować
się
do
jej
zaleceń
zwracając
Avoid
contact
with
liquids
under
niebezpieczne
oznaczono
na
maszynie
żółtymi
Piktogram nr 20
Unikać kontaktu z cieczami pod
oznaczono
żółtymi
niebezpieczne
i
bezwzględnie
przestrzegać
equipment
and the following
manualnamaymaszynie
operate
this
niebezpieczne
na maszynie
żółtymi
pressure.
szczególną
na wskazania
dotyczące
nalepkami uwagę
ostrzegawczymi
piktogramami.
ciśnieniem.
nalepkami
zzoznaczono
ostrzegawczymi
piktogramami.
machine.
zaleceń.
Piktogram
nr
16
nalepkami
z
ostrzegawczymi
piktogramami.
bezpiecznej
pracy szczególną
owijarki. uwagę
Należy zwrócić
zwrócić
szczególną
uwagę na
na miejsca
miejsca
Piktogram
nr
zgodności
zz wymaganiami
CEZnak
requirements
symbol. CE.
Należy
Piktogram
nr 17
17 owijarki.
Znak
zgodnościconformity
wymaganiami
CE.
Zalecane
ciśnienie
Należy
zwrócić
szczególną
uwagę
na
miejsca
Piktogram
nr 17opon
Znak zgodności z wymaganiami CE.
Unikać
kontaktu
zz cieczami
i
bezwzględnie
przestrzegać
Unikać
kontaktu
cieczami pod
pod
The
1.7.3 niebezpieczne
following
manual
must
be
read
and
adhered
niebezpieczne
i bezwzględnie
przestrzegać
1.7.5
Należy zapoznać
się ze znaczeniami
wystęUnikać
kontaktu z cieczami pod
niebezpieczne
i wskazuje
bezwzględnie
przestrzegać
ciśnieniem.
1.7.4
Instrukcja
elementy
maszyny
zaleceń.
ciśnieniem.
to paying
special
attention
to directions
regarding
the
zaleceń.
pujących
piktogramów.
Symbol
18
1.7
Piktogram
nr
18
Ogólne
zasady
bezpieciśnieniem.
stanowiące
zagrożenia. Miejsca
safezaleceń.
operation of thepotencjalne
wrapping machine.
Use
protective rękawic
gloves
czeństwa
Nakaz stosowania
ochron-during
niebezpieczne
oznaczono
na
1.7.5
Należy
zapoznać
się
znaczeniami
wystę1.7.5 Należy zapoznać się ze
ze maszynie
znaczeniamiżółtymi
wystęmaintenance
operations. obsługonych przy czynnościach
1.7.5
Należy
zapoznać
się
ze
znaczeniami
wystę1.7.4 The
manual
indicates
the
machine
parts
which
nalepkami
z
ostrzegawczymi
piktogramami.
pujących
piktogramów.
1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki
wych.
pujących piktogramów.
piktogramów.
przestrzegać przepisów
w rolnictwie
zawarposepujących
a potential
threat.szczególną
Hazardous areas
marked
Należy
zwrócić
uwagęare na
miejsca
Piktogram nr 17
Znak bhp
zgodności
z wymaganiami
CE.
Unikać kontaktu z cieczami tych
pod w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa
withniebezpieczne
yellow stickers with
warning
symbols.
Pay
special
i bezwzględnie przestrzegać
i Gospodarki Żywnościowej z 12 stycznia 1998
attention
to the hazardous areas and strictly adhere to
ciśnieniem.
zaleceń.
roku.
Piktogram nr 19
12 Tablica ostrzegawcza o wymiarach 40 X 1000.
15
zgniecenia.
Piktogram nr 20
16
e opon owijarki.
12
Z577_EN.indd 12
the rules.
1.7.2 Operatorem owijarki może być wyłącznie
osoba pełnoletnia posiadająca ważne uprawnienia kierowania ciągnikami rolniczymi, posiadająca znajomość przepisów BHP z zakresu obsługi
sprzętu rolniczego i zaznajomiona z niniejszą
instrukcją obsługi.
1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając
szczególną uwagę na wskazania dotyczące
bezpiecznej pracy owijarki.
1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny
stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca
niebezpieczne oznaczono na maszynie żółtymi
1.7.5 Należy zapoznać się ze znaczeniami wystę-
1.7.5 The operator
must familiarise themselves with the
pujących
piktogramów.
meaning of warning symbols.
1.7.6 It is forbidden to operate the wrapping machine
without the safety guards installed on moving
components.
2012-02-17 16:21:49
elementy ruchome.
1.7.14 Zabrania się przebywania osób między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publicz1.7.7 Przed każdym uruchomieniem owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego
sprawdzić stan i kompletność maszyny i zamoco- ciągnika.
i zaleceń producenta
rozdział 8.2.
wanie osłon.
1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne
1.7.8 Przed każdym wyjazdem, uruchomieniem agregowaniu i odczepianiu owijarki od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej
owijarki i każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny.
1.7.7 Every time before the the wrapping
1.7.14 Do
wrapping
machine
1.7.21 Follow
the owijarki
traffic
code regulations and the
1.7.6 machine
Zabrania sięis eksploatacji
owijarkinot
bez stand
1.7.13 between
Zabrania
skontrolować
się the
obsługi
poprawność
owijarki
zamocowania
pod
1.7.19
maszynyInstalacją
żonym whydrauliki
tylny trzypunktowy
siłowej
układ zawieszenia
zamontowanych
osłon and
zabezpieczających
uniesionymi
nazespołami
ciągniku.maszyny.
sterować wyłącznie
(TUZ) wytrzymujący
z kabiny operatora
nacisk
pionowy
ciągnika.zawieszanej 1.7.22
się przebywania
manufacturer’s
recommendations
whenZabrania
travelling
on osób na owijarstarted, check the condition and completeness
of
the
the
tractor
when
the
tractor
engine
is
running.
elementy ruchome.
maszyny wraz z masami rolki folii owijającej ce podczas jej transportu.
1.7.14 Zabrania
1.7.9 sięWszelkie
przebywania
prace osób
regulacyjne,
między naprawcze
1.7.20 Podczas
i belitransportu
sianokiszonki
po drogach
rozdział
publicz1.4.8.2.
public
roads.
Chapter
machine and positioning of its safety guards.
1.7.7 Przed każdym uruchomieniem owijarki ciągnikiem ia obsługowe
owijarką wprzeprowadzać
czasie pracy silnika
przy wyłączonym
nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego
1.7.23 Podczas transportu po drogach publiczcaution
coupling
sprawdzić stan i kompletność1.7.15 Exercise
maszyny i zamoco- extreme
ciągnika. silniku
ciągnika,when
upewniwszy
się uprzednio,
iand
zaleceń
iż producenta
1.7.16 Podczasrozdział
pracy 8.2.
używać odpowiedniego nych zabrania się przewożenia na owijarce
osłon. and
jest on machine
właściwie zabezpieczony
przed przypadubrania roboczego i obuwia
z podeszwą
przeciwowiniętych
bel pokosów
lub sianokiszonki.
machine
entering
public
roads,
perform
a visual
1.7.8 Before starting the wrapping wanie
uncoupling the1.7.15
wrapping
with/from
the 1.7.22 Before
Zachować
kowym uruchomieniem.
szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed
poślizgową.
wyjazdem na drogi publiczne
1.7.8 Przed of
każdym
uruchomieniem
agregowaniu
i odczepianiu
owijarkiwith
od ciągnika.
zapewnić kontrolę
wzrokową
transportowanej
1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom
entering public roads, inspect the attachment
the wyjazdem,
inspection
of the
transported machine.
tractor.
The machine
should
be coupled
the tractor
owijarki i każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy
1.7.10
agregować
Przed rozpoczęciem
z ciągnikiem wyposai trakcie maszyny.
trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy w stanie nietrzeźwym.
machine to the tractor, attachment of the
wheelspoprawność
and zamocowania
equippedmaszyny
with ażonym
coupling
device
to withstand
thenie wyłączonym i zabezpieczonym przed przypadkoskontrolować
w tylny
załadunku
trzypunktowy
belable
upewnić
układ
się,
zawieszenia
czy w pobliżu
na ciągniku.
(TUZ)than
wytrzymujący
nacisk
pionowy
zawieszanej
Zabrania
przebywania
osób na ciągnika
owijar-to (kluczyk
znajdują
się osoby
postronne,
a zwłaszcza
wym sięwłączeniem
silniku
się pracy owijarką osobom pod
proper connection of the drawbar to the tractor.
1.7.23 It
is forbidden
remain1.7.25
on Zabrania
the wrapping
vertical load larger
the
vertical
load
exerted
on1.7.22
thedzieci.
maszyny wraz z masami rolki folii owijającej ce podczas wyjęty
jej transportu.
ze stacyjki i włączony hamulec pomocni- wpływem narkotyków lub leków o działaniu
1.7.9 Wszelkie prace regulacyjne,
naprawcze
i beli drawbar
sianokiszonki
1.7.11 W rozdział
trakcie 1.4.
pracy
czy).
narkotycznym.
Chapter
1.4.owijarki zapewnić machine
during transport.
wrapping
machine’s
i obsługowe przeprowadzać przy wyłączonym
swobodną przestrzeń w strefie obracających
1.7.23sięPodczas transportu po drogach publicz1.7.9 All adjustment, repair and maintenance
works
silniku ciągnika,
upewniwszy się uprzednio, iż 1.7.16 Podczas
elementów.
pracy używać
Podczas odpowiedniego
operacji owijania
nych bel
zabrania
1.7.18sięZabrania
przewożenia
się eksploatacji
na owijarceuszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
jest onturned
właściwie off
zabezpieczony
przed przypad- operation,
ubrania roboczego
i obuwia
z podeszwą
przeciwowiniętych
pokosów lub
sianokiszonki.
w strefie
obracających
się elementów
nie
mogą bel
przewodów
hydrauliki
siłowej. on
Uszkodzone
wpływemit leków
negatywnie oddziaływujących
shall be conducted with the tractor engine
1.7.16 During
use
appropriate
protective
1.7.24 While
travelling
public roads,
is forbidden
kowym uruchomieniem.
poślizgową. znajdować się ludzie i zwierzęta.
przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną
Podczas
sięwymiany
pracy wrapped
owijarką
przewodówosobom
używać
sprawność
psychofizyczną
oraz leków wywołująand making sure that the machine is secured against clothing and shoes with anti-skid soles Chapter1.7.24
13 Zabrania
to
transport
swathnieprzeor silage
on the
wrapping
1.7.10 Przed rozpoczęciem i trakcie trwania 1.7.17 Folię1.7.12
owijającą
Zachowaćbeleszczególną
zakładaćostrożność
przy wpodczas
stanie nietrzeźwym.
puszczalnej odzieży ochronnej.
cych zaburzenia koncentracji lub powodujących
accidental activation.
accessories.
machine.
załadunku bel upewnić się, czy w pobliżu nie wyłączonympracy
i zabezpieczonym
na terenie pochyłym.
przed przypadkoZwrócić szczególną
opóźnienie czasu reakcji.
znajdują się osoby postronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem
uwagę nasilniku
możliwość
ciągnika
staczania(kluczyk
się bel. 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
wyjęty ze stacyjki
12 i włączony hamulec pomocni- wpływem narkotyków lub leków o działaniu
W trakcie
owijarki zapewnićloading
czy). the wrapping film, the tractor
narkotycznym.
1.7.10 Before commencing and during 1.7.11
loading,
make pracy 1.7.17 While
1.7.25 It is forbidden to operate the wrapping machine
swobodną przestrzeń w strefie obracających się
sure that there are no bystanders, especially
children,
engine
must
be
turned
off
and
protected
against
while
under
influence
elementów. Podczas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania
się pracy
owijarką
osobom of
podalcohol.
w strefie obracających się elementów
nie mogą
przewodów(ignition
hydraulikikey
siłowej.
Uszkodzone
wpływem leków negatywnie oddziaływujących
nearby.
accidental
activation
removed,
parking
znajdować się ludzie i zwierzęta.
przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną
Podczas wymiany przewodów używać nieprze- sprawność psychofizyczną
leków wywołująbrake on).
1.7.26 It isorazforbidden
to operate the wrapping machine
1.7.12 Zachować szczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej.
cych zaburzenia koncentracji lub powodujących
1.7.11 During the operation of the wrapping
machine,
while
under
influence
of drugs or medicines with similar
pracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną
opóźnienie czasu reakcji.
uwagę na możliwość
się bel. is forbidden to operate damaged hydraulic
allow for free space near the rotating elements.
Duringstaczania
1.7.18 It
effects.
12
bale wrapping, no people or animals are allowed near
the rotating elements.
1.7.12 Exercise extreme caution when working on an
inclined terrain. Note that the bales may roll down
slopes.
1.7.13 It is forbidden to operate the wrapping machine
with any of the assemblies lifted.
lines. The damaged lines must be immediately replaced
with new ones. During the replacement of hydraulic
lines, use impermeable protective clothing.
1.7.19 The machine’s hydraulic system shall only be
operated from the tractor’s cabin.
1.7.20 The hydraulic control unit should be installed in
the tractor’s cabin within the operator’s reach in a way
which will not pose a threat to the operator in case a
hydraulic line breaks.
1.7.27 It is forbidden to operate the wrapping machine
while under influence of medicines which affect the
ability to drive vehicles or reduce psychophysical fitness
or cause concentration disorders and increase reaction
time.
1.7.28 It is forbidden to drive the wrapping machine
near sources of open flame.
13
Z577_EN.indd 13
2012-02-17 16:21:50
Legenda
1.7.29 It is required to strictly adhere to the fire
protection regulations
immediately
any
Dziękujemy
za wybórandnaszej
owijarkiextinguish
bel Z237
fire
which
may
occur
during
the
wrapping
machine
use
zaprojektowanej do efektywnej pracy.
or at its standstill.
2 Drive operation
Informacja:
Ostrzeżenie:
symbol ten wskazuje dodatkowe
symboltheten
ostrzega
wskazuje
informacje
pozwalające
optymaCouple
hitch-ring
only iwith
the lower
na and
konieczność
bezwzględnego
lizować
pracęwhether
wyrobu.
hitch
check
the machine is
przestrzegania
wymogów
properly
connected and secured
against
bezpieczeństwa
operatora,
osób
accidental
disconnection.
Ochrona środowiska:
postronnych, lub bezpiecznej
pracysurewyrobu.
Make
that the
hydraulic
system
symbol
ten
zwraca
uwagę
na is
sealed.
konieczność zachowania wymoInformacja:gów ochrony środowiska.
Katalog części
zamiennychcoupling
zawierający wykaz
2.1 Drive
podstawowych części owijarki ułatwiający ich
The Z 577 bale
wrappingjestmachine
should be
coupled
zamawianie
dołączony
do niniejszej
instrukwith
tractors
of
rated
power
not
lower
than
30kW
and
w formie elektronicznej na płycie CD.
Niniejsza
instrukcja obsługi pomoże Państwu cjitraction
class
0.9,
equipped
with
two
hydraulic
system
1.7.30 Do not approach the working wrapping machine Katalog
w formie papierowej możecie Państwo
wwith
pełni
wykorzystać zalety owijarki i jednocześ- connections.
open flame and do not smoke near the machine. nabyć
w
autoryzowanych punktach sprzedaży,
nie zoptymalizować proces owijania bel.
lub bezpośrednio u producenta.
1.7.31 Every time before commencing work, check if the The wrapping machine shall be coupled to the lower
Instrukcja
zawiera szczegółowy spis treści a po hitch or to the upper hitch allowing for the maximum Connect the electric
wskazuje
tractor is equipped with a dry powder extinguisher. If Zarówno
powertensource.
Check ifdodatkowe
the operating
instrukcja obsługi jak i katalog części Odsyłacz: symbol
nim
opisy
ułatwiające identyfikację i poznanie vertical load
informacje
pozwalające
not, place such an extinguisher on the tractor.
of
4.7
kN.
and
signalling
systems
work
properly.
Zabrania się eksploatacji owijarki bez 1.7.13 Zabrania się obsługi owijarki optymapod 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowe
zamiennych zawierają podstawowe1.7.6
informacje
owijarki.
zamontowanych
osłon
zabezpieczających uniesionymi
zespołami
maszyny.
sterować wyłącznie z kabiny operator
lizować
pracę
wyrobu.
symbol
ten
odsyła
Państwa
do
elementy
ruchome.
o
wyrobie.
Poziom
wykończenia
i
kompletacji
Dziękujemy za wybór naszej owijarki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz
1.7.14
Zabrania
się
przebywania
osób
między
1.7.20
Coupling
with
the
lower
hitch
Connect
the
hydraulic
power
source.
Check
if thePodczas transportu po drogac
strony,
na
której
umieszczono
wyrobu
może
nieznacznie
odbiegać
od
przedstazaprojektowanej
do efektywnej
pracy.i komfortu podstawowych części owijarki ułatwiający
ich uruchomieniem owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu
Informacje
na temat
bezpieczeństwa
1.7.7 Przed każdym
hydraulic
systems
work properly,
especiallynathedany
szczegółowe
informacje
sprawdzić stan i kompletnośćOchrona
maszyny
i zamocociągnika.
i lifting
zaleceń producenta
rozdział 8.2
środowiska:
w opracowaniu.
zamawianie
dołączony
jest
do
niniejszej
instrukpracy, opis agregowania z ciągnikiem, pracy, wionego
wanie
osłon.
Make
sure
that
there
are
no
bystanders,
and
blocking
mechanisms
responsible
for
controlling
temat.
1.7
Piktogram
nr
5
1.6
Symbole
ostrzegawOgólne
zasady
bezpie1.7.15
Zachować
szczególną
ostrożność
przy
1.7.21
Przed
wyjazdem
na drogi
Producent
zastrzega
sobie
prawo
wprowadzania
elektronicznej
na inpłycie
CD.
czynności
i warunków
magazynowaNiniejsza serwisowych
instrukcja obsługi
pomoże
Państwu cji w formie Zachować
Przed każdym
uruchomieniem
agregowaniu
i odczepianiu
owijarki od uwagę
ciągnika. zapewnić
kontrolę wzrokową trans
Legenda
especially
children,
the1.7.8coupling
area.wyjazdem,
the
working and
transport
positions.
bezpieczną
odległość
od
symbol
ten
zwraca
na
cze
czeństwa
zmian
konstrukcyjnych
bez
uprzedzenia.
nia
znajdują
się na kolejnych
stronach
instrukcji. Katalog w formie papierowej możecie
owijarki iPaństwo
każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny.
w pełni
wykorzystać
zalety owijarki
i jednocześpracującej maszyny.
poprawność zamocowania maszyny żonym
w tylny trzypunktowy
układ zawieszenia
konieczność
zachowania
wymo-1
nabyć w autoryzowanych
punktachskontrolować
sprzedaży,
nie zoptymalizować proces owijania bel.
na ciągniku.
(TUZ) wytrzymujący nacisk pionowy zawieszanej 1.7.22 Zabrania się przebywania osób
gów
ochrony
środowiska.
Piktogramy ostrzegawcze umieszczone na maszy-Ostrzeżenie:
maszyny
wraz
z
masami
rolki
folii
owijającej
ce podczas jej transportu.
1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki
lub bezpośrednio u producenta. 1.7.9 Wszelkie prace regulacyjne,
i belifirst
sianokiszonki
1.4. make sure that
(5.4) and
Obraznaprawcze
1Load the
bale rozdział
nie
informują
operatora
o
niebezpieczeństwach
przestrzegać
i obsługowe przeprowadzać przy
wyłączonym przepisów bhp w rolnictwie zawar1.7.23 Podczas transportu po drogac
Instrukcja zawiera szczegółowy spis treści a po
Before
coupling
theuprzednio,
verticaliż load
on Podczas
the tractor‘s
frontodpowiedniego
axle is largernychthan
symbol
ten
ostrzega
i 6wskazuje
silniku
ciągnika, place
upewniwszyOdsyłacz:
się
1.7.16
pracy używać
zabrania się przewożenia na
mogących
wystąpići poznanie
w trakcie Zarówno instrukcja
Piktogram
nr
tych
w
rozporządzeniu
Ministra
Rolnictwa
obsługi
jakthei equipment,
katalog
części
nimi zagrożeniach
opisy ułatwiające
identyfikację
jest on właściwie
przed of
przypadubrania roboczego
i obuwia
podeszwą should
przeciw- remain
owiniętych bel pokosów lub sianokisz
the
tractor
axis in thebezwzględnego
machine‘s
axiszabezpieczony
on 20%
the tractor‘s
weight.
The ztractor
na
konieczność
pracy
maszyny.
Zachowć
czystość
i
czytelność
Niebezpieczne
miejsce.
kowym
uruchomieniem.
poślizgową.
i Gospodarki Żywnościowej z 12 stycznia 1998
zamiennych zawierają podstawowe informacje
owijarki.
a przestrzegania
hard, flat, level ground. wymogów
Turn off the fully steerable. symbol ten odsyła Państwa 1.7.24
do Zabrania się pracy owijark
symboli.
o wyrobie. Poziom
wykończenia i1.7.10kompletacji
Przed rozpoczęciem i roku.
trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy w stanie nietrzeźwym.
tractor
engine,
remove
the
ignition
key
bezpieczeństwa
operatora,
załadunku belosób
upewnić się, czy w pobliżu nie wyłączonym
przypadkostrony,i zabezpieczonym
na którejprzedumieszczono
na nowe nieczytelne
symbo- wyrobu może nieznacznie
odbiegać
od przedstaInformacje naZamienić
temat bezpieczeństwa
i komfortu
znajdują
się osoby
postronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką os
and
engage the tractor
parking
brake.
postronnych,
lub
bezpiecznej
szczegółowe
informacje
nawyłącznie
dany
le.
wyjęty
ze
stacyjki
i
włączony
hamulec
pomocniwpływem narkotyków lub leków o
1.7.2 Operatorem owijarki może być
pracy, opis agregowania z ciągnikiem, pracy, wionego w opracowaniu.
1.7.11 by
W selecting
trakcie pracy owijarki zapewnić czy).temat.
narkotycznym.
Level
thewyrobu.
wrapping machine
pracy
Piktogramy
są
do
nabycia
u
produposiadająca ważne uprawniesobie prawo
Piktogram
nr 7 wprowadzania
swobodną przestrzeń w strefie osoba
obracającychpełnoletnia
się
czynności serwisowych i warunków magazynowa- Producent zastrzega
the
appropriate
adjustment
opening
in
elementów. Podczas operacjinia
owijania
bel 1.7.18ciągnikami
Zabrania się eksploatacji
uszkodzonych
1.7.26 Zabrania się pracy owijarką os
kierowania
rolniczymi,
posiadająbez uprzedzenia.
nia znajdują centa.
się na kolejnych stronach instrukcji. zmian konstrukcyjnych
w strefie obracających się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie oddzia
the hitch.
Informacja:
znajdować się ludzie i zwierzęta.ca znajomość
przewody
natychmiast
wymienić
na
nowe.
na zdolności
przepisów BHP z zakresu obsługi
1 prowadzenia pojazdów
Podczas wymiany przewodów używać nieprze- sprawność psychofizyczną oraz leków
Piktogram nr 1
sprzętupodczasrolniczego
i zaznajomiona
z niniejszą
1.7.12 Zachować szczególną ostrożność
puszczalnej odzieży
ochronnej.
cych zaburzenia koncentracji lub pow
Zakazsymbol
zbliżania
osóbpracy
postronnych.
na terenie pochyłym. Zwrócić
szczególną obsługi.
opóźnienie czasu reakcji.
Ostrzeżenie przed wykonaniem tej
ten się
wskazuje
dodatkowe
instrukcją
uwagę na możliwość staczania się bel.
czynności przeczytać instrukcję obsłuinformacje pozwalające
optyma12
gi.
lizować
pracę
wyrobu.
1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
Piktogram
nr
8
ki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz
instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając
y.
podstawowych
częściPiktogram
owijarkinrułatwiający
ich
14
2
szczególną uwagę na wskazania dotyczące
Ochrona
środowiska:
zamawianie dołączony
jest do niniejszej
instrukPrzed rozpoczęciem
czynności
obsłubezpiecznej pracy owijarki.
cji w formie
elektronicznej
płycie CD. wyłączyć
że PaństwuZ577_EN.indd
14
2012-02-17 16:21:50
gowych lub na
naprawczych
symbol
ten
zwraca
uwagę
na
Ostrzeżenie
o
zagrożeniau
wywołanym
wirującyi jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo
jący wykaz
wiający ich
zej instrukCD.
ie Państwo
sprzedaży,
talog części
informacje
kompletacji
d przedsta-
prowadzania
nia.
symbol ten ostrzega i wskazuje
na konieczność bezwzględnego
przestrzegania
wymogów
Coupling
with
the
upper
transport
hitch
bezpieczeństwa
operatora,
osób
Agregowanie do górnego zaczepu
postronnych, lub bezpiecznej
transportowego
The wrapping machine
may be coupled with tractors
pracy wyrobu.
equipped
with
an
upper
transport
to transfer
Owijarkę można agregować hitch
z able
ciągnikami
vertical
loads
in
excess
of
4.7
kN
(470kG).
Informacja:
wyposażonymi w górny zaczep transportowy
umożliwiający przenoszenie nacisku pionowego
The
wrapping
be prepared
symbol
wskazujemaydodatkowe
o wartości 4,7kN
(470 ten
kG).machine
forinformacje
coupling with
the
upper
hitch
by one
pozwalające optymaperson.
lizować
pracę wyrobu.owijarki do
Czynności
przygotowania
połączenia
z 4)górnym
zaczepem
Set the support
stand (item
of the wrapping
machine
Ochrona
środowiska:
transportowym
ciągnika
może
in a position which allows the front of the frame
to rest
wykonać
jednain the
osoba.
on the ground
as shown
illustration.
symbol ten zwraca uwagę na
konieczność zachowania wymoStopę
owijarki hitch
ustawić
Changepodporową
the position(poz.
of the4) transport
in the
gów ochrony
środowiska.
following
way:
w położeniu umożliwiającym oparcie przodu
nuts and
the M16
ramy•Undo
dolnejtheo four
podłoże
jakremove
pokazano
na bolts.
rysunOdsyłacz:
ku obok.
•Rotate the transport hitch by 180°.
symbol ten odsyła Państwa do
Zmienić położenie
strony, zaczepu
na którejtransportowego
umieszczono
•Place the M16
screwsnastępujący
in the openings and
tighten
postępując
w
szczegółowe
informacje nasposób:
dany
them.
temat.
• Odkręcić cztery nakrętki i wyjąć śruby M16,
Drawbar
for connection
with the
lower hitch
Dyszelset
przystosowany
do zaczepu
rolniczego
Dyszel przystosowany do górnego zaczepu transportowego
Drawbar set for connection with the upper hitch
•Unscrew the M12 screws holding the hitch-ring.
• Zaczep transportowy obrócić o 1800,1
•Rotate the hitch-ring by 180°.
• Włożyć śruby M16 i dokręcić ich nakrętki,
•Tighten the M12 screws fixing the hitch-ring.
• Odkręcić śruby M12 mocujące oko dyszla,
•
Oko
dyszla
obrócić
o
1800
• Dokręcić śruby M12 mocujące oko dyszla.
15
Z577_EN.indd 15
15
2012-02-17 16:21:50
zegaw-
Legenda
Ostrzeżenie:
1.7 Ogólne
zasady
symbol
ten
ostrzega
ibezpiewskazuje
Load
the first
bale
(5.4) and
make sure
naLegenda
konieczność
czeństwa
that
the
vertical loadbezwzględnego
on the tractor‘s
pracującej maszyny.
przestrzegania
front
axle is larger than wymogów
20% of the
Ostrzeżenie:
bezpieczeństwa
operatora,
osób
one na maszy-Ostrzeżenie:Legenda
tractor‘s
weight.
The
tractor
should
1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki
postronnych,
lub
bezpiecznej
zpieczeństwach
remain
fully
steerable.
przestrzegać przepisów bhp w rolnictwie zawarsymbolwyrobu.
ten ostrzega
pracy
pić w trakcieOstrzeżenie:
Piktogram
nri 6wskazuje
Before
the equipment,
place tych w rozporządzeniu
Ministrai wskazuje
Rolnictwa
symbolcoupling
ten
ostrzega
na
konieczność
ć i czytelność
Niebezpieczne
miejsce. axis on i 2.2
the
axis in thebezwzględnego
machine‘s
Gospodarki
Żywnościowej z 12bezwzględnego
stycznia
1998
natractor
konieczność
Disconnecting
the
drive
tenlevel
ostrzega
wskazuje
przestrzegania
wymogów
a symbol
hard, flat,
ground.i wymogów
Turn
off the Informacja:
roku.
przestrzegania
na
konieczność
bezwzględnego
bezpieczeństwa operatora, osób
zytelne symbotractor
engine, remove
the ignition
bezpieczeństwa
operatora,
osóbkey
MakePiktogram
sure that there
bystanders,
nrlubare
5 nobezpiecznej
1.6 Symbole
ostrzegawprzestrzegania
wymogów
postronnych,
symbol
ten
wskazuje
dodatkowe
and
engage the tractor
parking
brake.
1.7.2
Operatorem
owijarki
może
być
wyłącznieod
postronnych,
lub
bezpiecznej
especially
children,
in
the
wrapping
Zachować
bezpieczną odległość
cze 7
bezpieczeństwa
osób
pracyposiadająca
wyrobu.
ycia u produinformacje
pozwalające
optymaosoba pełnoletnia
ważne
uprawniepracy
wyrobu. nroperatora,
Piktogram
machine’s
storage
area
and
its
vicinity.
pracującej maszyny.
postronnych,
pracę
wyrobu.
Level the wrapping
machinelubby bezpiecznej
selecting the nia kierowanializować
ciągnikami
rolniczymi,
posiadająki bel Z237 Katalog
części ostrzegawcze
zamiennych
zawierający nawykaz
Piktogramy
umieszczone
maszypracy
wyrobu.
appropriate adjustment
opening in the hitch. Connect Informacja:
ca znajomość przepisów BHP z zakresu obsługi
Informacja:
y.
podstawowych
części
owijarki
ułatwiający ich
nie
informują
operatora
o
niebezpieczeństwach
Place
the wrapping
machine
for storage onz aniniejszą
hard, flat
the hitch-ring with the upper hitch. Check if the Ochrona
sprzętu
rolniczego
i Piktogram
zaznajomiona
środowiska:
zamawianie
dołączony
jest się
do osób
niniejszej
instruki zagrożeniach
mogących
wystąpić
w against
trakcie and
nrdodatkowe
6
zbliżania
postronnych.
symbol
ten
wskazuje
konaniem tejInformacja:
level
ground.
coupling isZakaz
properly
connected
and
secured
symbolZachowć
ten wskazuje
w formie
elektronicznej
na czystość
płyciedodatkowe
CD.
pracy
maszyny.
i czytelność instrukcją obsługi.
Niebezpieczne
miejsce.
że Państwu
informacje
optymastrukcję
obsłu- cjiaccidental
disconnection.
symbol
tenpozwalające
zwraca uwagę
na
informacje
pozwalające
optymaw formie
papierowej
możecie
Państwo
symboli.
i jednocześ- Katalog
symbol
ten
wskazuje
dodatkowe
lizować
pracę
wyrobu.
Turn
off
the
tractor
engine,
remove
the
ignition
key and
1.7.3
Należy
dokładnie
zapoznać
się
z
niniejszą
konieczność
zachowania
wymoPiktogram
nr
8
kibel.bel Z237 nabyć
lizować
pracę
wyrobu.
Katalog
części
zamiennych
zawierający
wykaz
w autoryzowanych
punktach
sprzedaży,
Zamienić
napower
nowe
nieczytelne
symboinformacje
pozwalające
optymathe itractor‘s
Connect the hydraulic
source.
Check
ifichthe engage
instrukcją
stosować
się dobrake.
jej zaleceń zwracając
gów parking
ochrony
środowiska.
y.jący wykaz lub
podstawowych
części
owijarki
ułatwiający
bezpośrednio
u
producenta.
le.
wiający ich
lizować
pracę
wyrobu.
Disconnect
the
electric
power
supply.
hydraulic
systems
work
properly,
especially
the
lifting
Ochrona
środowiska:
szczególną
uwagę
na
wskazania
dotyczące
jący
wykaz
zamawianie
dołączony
jest
do
niniejszej
instrukśrodowiska:
Piktogramy
są do nabycia
u produtreści
aobsłupo Ochrona
Piktogram
nr 7
zej
instrukynności
andw blocking
mechanisms responsible
for
controlling Odsyłacz:
bezpiecznej
pracy
owijarki.
wiający
ich
cji
formie
elektronicznej
na
płycie
CD.
Zarówno instrukcja
obsługi jak i katalog części
żeCD.
Państwu
centa.
i poznanie
zych
wyłączyćOchrona
Disconnect
the hydraulic
the
working
and
transport
positions.
środowiska:
symbol ten
zwraca system.
uwagę na
Ostrzeżenie
osymbol
zagrożeniau
wywołanym
wirującyzej
instrukKatalog
w
formie
papierowej
możecie
Państwo
zamiennych
zawierają
podstawowe
informacje
ieie stacyjki.
jednocześten
zwraca
uwagę
na
Państwo
konieczność
zachowania
wymo1.7.4
Instrukcja
wskazuje
elementy
maszyny
symbol
ten
odsyła
Państwa
do
mi
elementami
pracującej
maszyny.
CD.
nabyć
w
autoryzowanych
punktach
sprzedaży,
wykończenia
bel.
konieczność
zachowania
wymoPiktogram
nrhydraulic
1i kompletacji
sprzedaży, o wyrobie. Poziom
Make
sure
that the
system
is stanowiąceZakaz
symbol
ten
zwraca
uwagę
na
gów
ochrony
środowiska.
potencjalne
zagrożenia.
Miejsca
strony,
na
której
umieszczono
ie
Państwo
lub
bezpośrednio
u
producenta.
zbliżania się osób postronnych.
nieznacznie
od przedsta- tej
gów ochronyodbiegać
środowiska.
przed
wykonaniem
a i komfortu wyrobu może Ostrzeżenie
sealed.
konieczność
zachowania
wymoniebezpieczne szczegółowe
oznaczono na
maszyniena żółtymi
informacje
dany
sprzedaży,
wionego
w
opracowaniu.
treści
a
po
czynności
przeczytać
instrukcję
obsłukiem,
pracy,
ejmować osłon Zarówno instrukcja
Lower
the main
frame
support. Disconnect
the hitchOdsyłacz:
gów
ochrony
środowiska.
nalepkami
z
ostrzegawczymi
piktogramami.
temat.
Piktogram
nr
9
obsługi
jak
i
katalog
części
Producent zastrzega
sobie prawo wprowadzania
i poznanie
gi.
magazynowatalog
części
Piktogram
8 sure
pracy
maszy-Odsyłacz:
ring
the transport
hitch.nruwagę
Make
the
Należyfromzwrócić
szczególną
na that
miejsca
zamiennych
zawierają bez
podstawowe
informacje
zmian
konstrukcyjnych
uprzedzenia.
achinformacje
instrukcji. Odsyłacz:
Connect
the
electric
power
source.
Check
if
the
operating
machine
will
not
move
accidentally.
ten odsyła Państwa
do1
niebezpieczne symbol
i bezwzględnie
przestrzegać
talog
części o wyrobie. Poziom
wykończenia
kompletacji
symbol
tenproperly.
odsyła
do
Piktogram
nr 2i Państwa
kompletacji
and signalling
systems
work odbiegać
strony,
na
której
umieszczono
zaleceń.
informacje
wyrobu
może
nieznacznie
od
przedstaad i przedstakomfortu
strony,rozpoczęciem
na której czynności
umieszczono
Przed
obsłusymbol lub
ten odsyła
Państwa
do
szczegółowe informacje na dany
kompletacji
wionego w opracowaniu.
kiem,
pracy,
szczegółowe
informacje
na
dany
gowych
naprawczych
wyłączyć
Ostrzeżenie
ozapoznać
zagrożeniau
ieł
podnośnika Producent
strony,
na
której
umieszczono
temat.
1.7.5
Należy
się zewywołanym
znaczeniamiwirującywystęWłaściwy
kierunek
obrotów
pracującej
części.
d
przedstazastrzega
sobie
prawo
wprowadzania
magazynowatemat.
silnik
i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
prowadzania
mi
elementami
pracującej
maszyny.
i.
szczegółowe
informacje
na
dany
pujących
piktogramów.
zmian
konstrukcyjnych
bez
uprzedzenia.
ach
nia. instrukcji.
temat.
prowadzania
1
Piktogram nr 3
1
11
16
nia.
Nie otwierać i nie zdejmować osłon
Piktogram nr 9
1
bezpieczeństwa podczas pracy maszyZ577_EN.indd 16
ny.
MakePiktogram
sure that there
nr are
5 no bystanders,
especially
children,
in
Zachować
bezpiecznąthe coupling
odległośćarea.od
Legenda
1.7 Ogólne zasady bezpie-
czeństwa
1.7.1 Przy użytkowaniu i naprawie owijarki
przestrzegać przepisów bhp w rolnictwie zawartych w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa
i Gospodarki Żywnościowej z 12 stycznia 1998
roku.
1.7.2 Operatorem owijarki może być wyłącznie
osoba pełnoletnia posiadająca ważne uprawnienia kierowania ciągnikami rolniczymi, posiadająca znajomość przepisów BHP z zakresu obsługi
sprzętu rolniczego i zaznajomiona z niniejszą
instrukcją obsługi.
1.7.3 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją i stosować się do jej zaleceń zwracając
szczególną uwagę na wskazania dotyczące
bezpiecznej pracy owijarki.
1.7.4 Instrukcja wskazuje elementy maszyny
stanowiące potencjalne zagrożenia. Miejsca
niebezpieczne oznaczono na maszynie żółtymi
nalepkami z ostrzegawczymi piktogramami.
Należy zwrócić szczególną uwagę na2012-02-17
miejsca16:21:50
niebezpieczne i bezwzględnie przestrzegać
jący wykaz
wiający ich
zej instrukCD.
ie Państwo
sprzedaży,
talog części
informacje
kompletacji
d przedstający wykaz
wiający ich
prowadzania
zej instruknia.
CD. wykaz
jący
ie Państwo
wiający
ich
zejsprzedaży,
instrukCD.
ie Państwo
talog
części
sprzedaży,
informacje
kompletacji
d przedstatalog
części
informacje
prowadzania
kompletacji
nia.
d przedsta-
bezpieczeństwa operatora, osób
postronnych, lub bezpiecznej
pracy wyrobu.
3 Commissioning
Informacja:
Legenda
Commissioning of the counter
The
commissioning
of a newly
purchased
symbol
ten wskazuje
dodatkowe
Ostrzeżenie:
bale
wrapping
machine
should
informacje pozwalające optyma- be
Legenda
performed
underwyrobu.
the supervision of
lizować
pracę
ten ostrzega
ansymbol
experienced
operator i orwskazuje
a dealer‘s
na konieczność
Ostrzeżenie:
service
representative.bezwzględnego
Ochrona środowiska:
przestrzegania
wymogów
bezpieczeństwa
operatora,
osób
symbol
ten
ostrzega
i
wskazuje
Before
commissioning,
familiarise
symbol
ten zwraca bezpiecznej
uwagę
na
postronnych,
na
konieczność
bezwzględnego
yourself
with thelubfollowing
manual,
konieczność
zachowania
wymopracy
wyrobu.
przestrzegania
wymogów
paying
special attention
to the
gów ochrony
środowiska.
bezpieczeństwa
fragments
regardingoperatora,
the safetyosób
of the
postronnych,
lub
bezpiecznej
operator
and
bystanders.
Informacja:
Odsyłacz:
pracy wyrobu.
Ifsymbol
there are
doubts dodatkowe
regarding the
ten
symbol
tenanywskazuje
odsyła
Państwa
do
safety
issues,
please
contact
your sales
optymaInformacja:informacje
strony, na pozwalające
której umieszczono
representative
the
manufacturer.
lizować
pracęorinformacje
wyrobu.
szczegółowe
na dany
symbol
temat. ten wskazuje dodatkowe
informacje pozwalające optymaOchrona środowiska:
Before each start
up ofpracę
the wrapping
lizować
wyrobu. machine, the
1
control levers shall
be
installed
in
the tractor’s
symbol ten zwraca
uwagęcabin.
na
konieczność zachowania wymoOchrona środowiska:
gów ochrony środowiska.
symbol ten zwraca uwagę na
Odsyłacz: konieczność zachowania wymogów ochrony środowiska.
symbol ten odsyła Państwa do
strony,
na której umieszczono
Odsyłacz:
szczegółowe informacje na dany
temat.
symbol ten odsyła Państwa do
strony, na której umieszczono
szczegółowe informacje na dany1
temat.
prowadzania
nia.
Z577_EN.indd
17
1
The wrap counter shall be installed in the tractor‘s cabin,
connected to the revolution sensor and attached to the
electric power source using the power cable.
The proper connection is signalled by a blinking red
light on the counter display. Press and hold the button
(activation symbol C).
Each activation of the counter is accompanied by the
display test and power supply voltage test. The display
will show the indication 8888 and all decimal points and
LEDs will light up, additionally the sound signal will be
activated.
Check if the entered data is correct by pressing the F1
button. It should display the year of manufacture and
the wrapping machine‘s serial number interchangeably.
If the entered data is correct, confirm using the on/C
button by pressing and holding it for about 10 seconds.
The confirmation of the entered data will be signalled
by a blinking red LED and intermittent sound signal.
It is only possible to enter the year of manufacture and
serial number once. After the information is confirmed,
it cannot be corrected. To stop the data entering
procedure, disconnect the counter from its power
source. The wrap counter data cannot be erased and no
changes can be made.
Then, the power source voltage will be displayed e.g.
U12.7, which denotes voltage of 12.7 V.
Every other condition indicates that the counter is
damaged.
Then the year of manufacture of the counter will be
displayed e.g. 2011 and a yellow LED will light up (1).
Using the F2 button enter the year of manufacture of
the wrapping machine (between 2000 and 2099).
17
2012-02-17 16:21:50
symbol ten ostrzega i wskazuje
na konieczność bezwzględnego
przestrzegania
wymogów
4 Elementy
i regulacji bieżącej
bezpieczeństwa
operatora, sterowania
osób
postronnych,
lub
bezpiecznej
4 Controls
and ongoing
adjustments
Rozmieszczenie
elementów
sterowania
pracy4.1
wyrobu.
4.1 Location of the controls
4 Elementy sterowania i regulacji bieżącej
Informacja:
Przed każdym uruchomienem owijarki dźwignie sterowania
Piktogramy dźwigni sterowania
zamontować4.1
w kabinie
operatora ciągnika rolniczego.
Rozmieszczenie
elementów
sterowania
symboleachtenstart
wskazuje
dodatkowe
Before
up of the
wrapping machine, the control levers shall be
Symbols on the control levers.
informacje
installed
in thepozwalające
tractor‘s cabin.optymawyrobu. owijarki dźwignie sterowania
Przed lizować
każdym pracę
uruchomienem
Piktogramy dźwigni sterowania
zamiennych zawierający wykaz
zamontować
w
kabinie
operatora
ciągnika
rolniczego.
zęści owijarki ułatwiający ich
czony jest do niniejszej instruk- Ochrona środowiska:
ktronicznej na płycie CD.
symbol ten zwraca uwagę na
e papierowej możecie Państwo
konieczność zachowania wymozowanych punktach sprzedaży,
gów ochrony środowiska.
u producenta.
cja obsługi jak i katalog części Odsyłacz:
wierają podstawowe informacje
symbol ten odsyła Państwa do
om wykończenia i kompletacji
strony,
na której umieszczono
eznacznie odbiegać od przedstaszczegółowe
informacje na dany
cowaniu.
temat.
ega sobie prawo wprowadzania
yjnych bez uprzedzenia.
1
Umieszcono na nich piktogramy informacyjne
Umieszcono
naattached
nich piktogramy
informacyjne
Information
symbols are
to the controls.
Symbols listed from left to right:
Oznaczenia piktogramów poczynając od lewej
strony:
•Rotary table movement.
•raising and lowering of the rotary table;
movement.
• •Loading
Ruch stołuarmobrotowego,
Oznaczenia piktogramów poczynając od lewej
• Podnoszenie i opuszczanie stołu obrotowego,
strony:
• Ruch ramienia załadunku
• Ruch stołu obrotowego,
• Podnoszenie i opuszczanie stołu obrotowego,
• Ruch ramienia załadunku
18
18
18
Z577_EN.indd 18
2012-02-17 16:21:51
4.2 Rozmieszczenie
regulacji
bieżącej
4.2 Location ofelementów
ongoing adjustment
points
bez 1.7.13 Zabrania się obsługi owijarki pod 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowej owijarki
ących uniesionymi zespołami maszyny.
sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika.
Poziomowanie owijarki przy
łączeniu z ciągnikiem
poz. 1
1.7.14 Zabrania sięLevelling
przebywaniaofosób
1.7.20machine
Podczas transportu
drogach publiczthemiędzy
wrapping
duringpocoupling
with
ijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego
the
tractor
item
1
moco- ciągnika.
i zaleceń producenta
rozdział 8.2.
Napięcie łańcucha
poz. 2
1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne
eniem agregowaniu i odczepianiu
od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej
Chainowijarki
tightening
item 2
iczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny.
szyny żonym w tylny trzypunktowy układ zawieszenia
(TUZ) wytrzymujący Lubricating
nacisk pionowy zawieszanej
1.7.22 Zabrania
się przebywania
osóbmachine.
na owijarpointsięsymbols
arejejlocated
on theInstalacją
ę eksploatacji
obsługi
owijarki
pod 1.7.19
hydrauliki siłowej owijarki
maszynyowijarki
wraz z bez
masami1.7.13
rolki Zabrania
folii owijającej
ce podczas
transportu.
osłon i belizabezpieczających
uniesionymi
zespołami maszyny.
sterować wyłącznie
awcze
sianokiszonki rozdział
1.4.1.5
chapter
itemz kabiny
3 operatora ciągnika.
onym
1.7.23 Podczas transportu po drogach publicz1.7.14
Zabrania
się
przebywania
osób
między
1.7.20
Podczas
transportu
o, iż 1.7.16 Podczas pracy używać odpowiedniego nych zabrania się przewożenia na owijarce po drogach publiczym uruchomieniem
owijarki
ciągnikiem
a owijarką
w czasie pracy silnika nych sianokiszonki.
przestrzegać przepisów ruchu drogowego
ypadubrania roboczego
i obuwia
z podeszwą
przeciwaxis
gearowiniętych bel pokosów ilubzaleceń
item 4 rozdział 8.2.
mpletnośćpoślizgową.
maszyny i zamoco-Intersecting
ciągnika.
producenta
1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom
ostrożność
przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne
wania 1.7.17 Folię owijającą1.7.15
bele Zachować
zakładać szczególną
przy w stanie
nietrzeźwym.
wyjazdem,
uruchomieniem
agregowaniu
i odczepianiu
transportowanej
itemwzrokową
Hydraulic
control
unitowijarki od ciągnika. zapewnić kontrolę
5
um nie
wyłączonym
i zabezpieczonym
przed
przypadkowyjazdem
na
drogi
publiczne
Maszynę
należy
agregować
z
ciągnikiem
wyposadzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracymaszyny.
owijarką osobom pod
awność zamocowania
maszyny
żonymhamulec
w tylnypomocnitrzypunktowy
układ zawieszenia
wyjęty ze stacyjki
i włączony
wpływem
narkotyków lub leków o działaniu
wytrzymującysensor
nacisk narkotycznym.
pionowy
zawieszanej
Zabranialocated
się przebywania osób na owijarewnić czy).
The(TUZ)
revolutions
is
marked
with 1.7.22
a symbol
maszyny wraz z masami rolki folii owijającej ce podczas jej transportu.
h się
racebel regulacyjne,
naprawcze
i
beli
sianokiszonki
rozdział
1.4.
chapter
1.5
item
on
the
machine
1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod6
prowadzać
przy wyłączonym
1.7.23 oddziaływujących
Podczas transportu po drogach publiczmogą przewodów
hydrauliki siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie
upewniwszy
się uprzednio,
iż 1.7.16
Podczas
odpowiedniego
nychpojazdów
zabrania i się
przewożenia na owijarce
przewody
natychmiast
wymienić
na pracy
nowe. używać
na zdolności
prowadzenia
ogólną
zabezpieczony
przypad-przewodów
ubrania używać
roboczego
i obuwiasprawność
z podeszwąpsychofizyczną
przeciw- owiniętych
pokosów lub sianokiszonki.
Podczasprzed
wymiany
nieprzeoraz lekówbelwywołująniem.
poślizgową.
dczas puszczalnej odzieży ochronnej.
cych zaburzenia koncentracji lub powodujących
gólną
opóźnienie czasu reakcji.1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom
poczęciem i trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy w stanie nietrzeźwym.
ewnić się, czy w pobliżu nie wyłączonym i zabezpieczonym przed przypadkopostronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
wyjęty ze stacyjki i włączony hamulec pomocni- wpływem narkotyków lub leków o działaniu
e pracy owijarki zapewnić czy).
narkotycznym.
eń w strefie obracających się
zas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
ych się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone wpływem leków negatywnie oddziaływujących
ie i zwierzęta.
przewody natychmiast wymienić na nowe. na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną
Podczas wymiany przewodów używać nieprze- sprawność psychofizyczną oraz leków wywołujązczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej.
cych zaburzenia koncentracji lub powodujących
pochyłym. Zwrócić szczególną
opóźnienie czasu reakcji.
ść staczania się bel.
Punkty smarowania wskazują
piktogramy umieszczone na
maszynie rozdział 1.5 poz. 3
Przekładnia kątowa
poz. 4
Rozdzielacz hydrauliczny poz. 5
Czujnik liczby obrotów wskazuje
piktogram umieszczony na maszynie rozdział 1.5
poz. 6
19
Z577_EN.indd 19
19
2012-02-17 16:21:51
Wrapping film
feeder
Podajnik
folii
Podajnik folii
Podajnik folii
jest fabrycznie
Wrapping
machine OwijarkaThe wrapping
machine isprzystosowana
pre-set to use 500do
mm film. To
55Praca
owijarki
owijaniausefolią
o szerokości
500 wheel
mm. must
Aby owijać
750 mm
film, the chain
be replaced (see
Owijarka jest fabrycznie przystosowana do
operation
5 Praca owijarki
foliąjest
o the
szerokości
750
diagramfolią
below).
To trzeba
do so,500
itdozmienić
is required
to:
owijania
o mm
szerokości
mm. Abykoło
owijać
Owijarka
fabrycznie
przystosowana
5.1
Zakładanie
folii
5 Praca
owijarkithe film
łańcuchowe
poniżej).
W
tym
celu
należy:
folią(szkic
o szerokości
750
mm
trzeba
zmienić
owijania
folią o szerokości
500
Aby
owijać
5.1 Installing
•Unscrew
the mm.
4 M12
hub
nuts,
remove
thekoło
side cover
5.1 Zakładanie folii
Folię 5.1
nawiniętą
na rolkę założyć
na sworzeń
(szkic
poniżej).
WM12
tym, zdjąć
celu of
należy:
folią o•szerokości
750
mmrotating
trzeba
zmienić
kołpakowe
Odkręcićłańcuchowe
nakrętki
of4 the
frame koło
(on
the
side
the chain
Zakładanie
folii
nawiniętą kolejności:
na
rolkę założyćłańcuchowe
na sworzeń(szkicboczną
tym celukołpakowe
należy:
podajnika
foliifilm
wFolię
następującej
• poniżej).
Odkręcić
nakrętki
ramyW4 obrotowej
(od stronyM12, zdjąć
transmission).
Place the
roll on the feeder
pin in the followingosłonę
w następującej
Folię nawiniętą podajnika
na rolkę folii
założyć
na sworzeńkolejności:
osłonę
boczną ramy
kołpakowe
M12screw
,obrotowej
zdjąć (od strony
• Odkręcić
4 nakrętki
przekładni
łańcuchowej),
•Loosen
thełańcuchowej),
M12
order: folii w następującej kolejności:
podajnika
przekładni
osłonę boczną ramy
obrotowej
(od
strony on the chain tightening
• Odchylić wspornik
z
wałkami
metalowymi
•andPoluzować
śrubę M12
łańcucha,
wspornik
z wałkami
metalowymi
•Deflect •theOdchylić
support
with the
metal rollers
łańcuchowej),
• mechanism.
Poluzować
śrubęnapinacza
M12 napinacza
łańcucha,
zabezpieczyć
hakiem
przymocowanym
do przekładni
i zabezpieczyć
hakiem
do
•i Odchylić
wspornik
z wałkami
•
Zdjąć
łańcuch
z
koła
łańcuchowego
•Remove
the
chain
from
the Z17
Z17 Z17
chain wheel
secure
it using
the hookmetalowymi
attachedprzymocowanym
to the •wrapping
Poluzować
śrubę
M12
napinacza
łańcucha,
•
Zdjąć
łańcuch
z
koła
łańcuchowego
zespołu
owijania,
zespołuprzymocowanym
owijania,
i zabezpieczyć
hakiem
do
zabudowanego
naonwałku
głównym
wyciągnąć
film movement diagram
zabudowanego
wałku
i wyciągnąć
thenamain
shaftgłównym
andi remove
the split pin
assembly..
• Zdjąć łańcuch
z installed
koła
łańcuchowego
Z17
zespołu owijania,
• Odkręcić
dźwignią
(korbą)
górnythe
sworzeń
• Odkręcić
dźwignią
(korbą)
górny sworzeń
zawleczkę
zabezpieczającą
to koło,
zawleczkę
zabezpieczającą
koło,
zabudowanego
nasecuring
wałku głównym
i to
wyciągnąć
the
wheel.
•Using a lever
(crank)
undo
upper
pin
pressing
folię sworzeń
do góry.
•dociskający
Odkręcić dźwignią
(korbą)
foliędociskający
do
góry.górny
zawleczkę
zabezpieczającą
to Z17
koło,
• Ściągnąć
koło
łańcuchowe
z wałka
Ściągnąć
koło łańcuchowe
zZ17
wałka
•Remove
the
chainZ17
wheel
form
the shaft (using
the film
dociskający
folię•upwards..
do
góry.
Wysokość
dolnego
sworznia
ustawić
w•położe• Wysokość
dolnego
sworznia
ustawić
wpinpołoże(odpowiednim
• position
Ściągnąć
koło łańcuchowe
Z17 ściągaczem),
ztool).
wałka
(odpowiednim
ściągaczem),
an
appropriate
•Set
the
height
of
the
lower
in
odpowiadającym
folii
•niu
Wysokość
dolnegoniusworznia
ustawićrolki
wszerokości
położe(odpowiednim
ściągaczem),
odpowiadającym
szerokości
folii rolki
• Zabezpieczyć koło
zdjęte koło Z17,
•Securezdjęte
the removedZ17,
Z 17 chain wheel.
appropriate
forszerokości
the film
roll
or •750Zabezpieczyć
(500
mm
lub 750
mm),
niu odpowiadającym
rolkiwidth
folii (500 mm
• Zabezpieczyć zdjęte
koło wZ17,jego miejsce koło łańcuchowe
• Założyć
(500
mm
lub
750
mm),
(500
mm
lub
750
mm),
•
Założyć
rolkę
z
folią
na
dolny
sworzeń
stożko•Replace
it
with
a
Z27
wheel.
mm)..
• Założyć
wZ27,jego koło
miejsce
kołochain
łańcuchowe
Schemat przebiegu folii
• Założyć
w jego miejsce
łańcuchowe
••Założyć
rolkęthezzfilm
foliąroll
naon
dolny
sworzeń
stożkoZałożyć
rolkę
folią
na
dolny
sworzeń
stożkowy,
Schemat
przebiegu
folii
•Secure
the
Z27
repeating
the
procedure
in
Film
movement
diagram
•Place
the
lower
conic
pin..
Z27,
1.7.6 Zabrania się eksploatacji owijarki bez 1.7.13 Zabrania
pod 1.7.19
hydrauliki above
siłowej
owijarki
Schemat przebiegu folii
Z27, się obsługi •owijarki
Zabezpieczyć
kołoInstalacją
Z27 powtarzając
powyższą
wy,
zamontowanych
osłon
zabezpieczających
uniesionymi
zespołami
maszyny. the reversesterować
wyłącznie z kabiny operatora ciągnika.
wy, •Clamp
• Zacisnąć
rolkę
pokręcając
dźwignią
(korbą)
order.
the
roll
by
turning
the
lever
(crank)
on
the
• Zabezpieczyć
powtarzając
powyższą
wZ27
odwrotnej
kolejności.
• Zabezpieczyć
kołoinstrukcję
Z27koło
powtarzając
powyższą
Zacisnąćelementy
rolkę
pokręcając
dźwignią
••Zacisnąć
rolkęruchome.
pokręcając
(korbą)
górny
sworzeń,
stabilne
1.7.14
Zabrania
się
przebywania
osóbw między
1.7.20 Podczas
transportu po drogach publiczupper
pin
so that
thedźwignią
rollzapewniając
is(korbą)
securely
held
inutrzyma
theinstrukcję
instrukcję
w odwrotnej
kolejności.
odwrotnej
kolejności.
1.7.7
Przed zapewniając
każdym
uruchomieniem
owijarki
ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego
górny sworzeń,
sworzeń,
utrzyma
nie
rolki
w stabilne
pionie,
górny
zapewniając
stabilne
utrzyma
verticalstan
position.
sprawdzić
i kompletność maszyny i zamoco- ciągnika.
i zaleceń producenta
rozdział 8.2.
nie
rolki
w
pionie,
•
Nakrętką
znajdującą
się
na
śrubie
korbyon
waniewosłon.
nie rolki
pionie,
•Protect
the roll from unscrewing using
the
nut
1.7.15
Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne
Nakrętką znajdującą
sięsięna na
śrubie
korby
zabezpieczyć
rolkę,
przed
niepowołanym
••Nakrętką
śrubie
korby
1.7.8
Przed każdym
uruchomieniem
agregowaniu i odczepianiu owijarki od ciągnika. zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej
the znajdującą
crank
screw.wyjazdem,
zabezpieczyć
przed
odkręceniem
się, publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny.
owijarki i rolkę,
każdym
wyjazdemniepowołanym
na drogi
•When
installing
the
roll
of maszyny
film, place
internal,
zabezpieczyć
rolkę,
niepowołanym
skontrolować
zamocowania
żonymits
w tylny
trzypunktowy układ zawieszenia
odkręceniem
się,
•poprawność
Folięprzed
zakładać
kierując zewnętrzną
kleistą
na
ciągniku.
(TUZ) wytrzymujący nacisk pionowy zawieszanej 1.7.22 Zabrania się przebywania osób na owijarsticky
side
towards
the
bale
axis.
•odkręceniem
Folię zakładaćsię,
kierując
zewnętrzną
kleistą
stroną w kierunku osi beli,maszyny wraz z masami rolki folii owijającej
ce Z-17
podczas jej transportu.
Chain wheel
1.7.9
Wszelkieset
prace
regulacyjne,
naprawczekleistą
sianokiszonki
•Properly
thebeli,
initial
tightening
the
film.
• Folię
zakładać
kierując
zewnętrzną
stroną
w kierunku
osi
Poprawnie
ustawić
wstępnyi ofbelinaciąg
folii rozdział 1.4. Chain wheel1.7.23
i obsługowe• przeprowadzać
przy
wyłączonym
Z-27 Podczas transportu po drogach publiczChapter
5.4.
. upewniwszy
rozdział
5.4.
silniku
ciągnika,
się
uprzednio,
•stroną
Poprawnie
ustawić
wstępny
naciąg
foliiiż 1.7.16 Podczas pracy używać odpowiedniego nych zabrania się przewożenia na owijarce
w kierunku
osi
beli,
jest
on
właściwie
zabezpieczony
przedrollers
przypad-as indicated
ubrania roboczego
i obuwia z podeszwą przeciw- owiniętych bel pokosów lub sianokiszonki.
•Pull
the
film
through
the
on the
. rozdział
5.4.
•
Folię
przeciągnąć
przez
wałki
zgodnie
ze
•
Poprawnie
ustawić
wstępny
naciąg
folii
kowym
poślizgową.
Przy każdym obrocie ramy obrotowej
bela uruchomieniem.
schematem
umieszczonym
na
pokrywie
1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom
•
Folię
przeciągnąć
przez
wałki
zgodnie
ze
diagram
located
on
the
gear
cover.
.
rozdział
5.4.
z folią obraca
o pewienbela
kąt wokół poziomej
Przy każdym obrocie
ramy się
obrotowej
1.7.10 umieszczonym
Przed przekładni,
rozpoczęciem na
i trakcie
trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy w stanie nietrzeźwym.
schematem
pokrywie
With zeach
revolution
of
the
rotating
frame,
the
bale
•Pull
the
end
of
the
film
so
that
it
may
be
easily
powodując
się kolejnych
warstw
załadunku bel upewnić
czy w pobliżu
nie wyłączonym
i zabezpieczonym przed przypadkofolią obraca sięosio pewien
kąt nakładanie
wokół poziomej
• Folię
przeciągnąć
przezsię,foliiwałki
zgodnie
ze włączeniem
przekładni,
tak aby
znajdują
się•osoby
a wysunąć
zwłaszcza dzieci.
wym umożliwić
silniku ciągnika (kluczyk 1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
foliiramy
szczelnie
owijając
Przyand każdym
obrocie
obrotowej
bela
film
by a certain
anglesię
around
thebelę.
horizontal
handled
inKoniec
thepostronne,
machine.
osi rotate
powodując
nakładanie
kolejnych
warstw
schematem
umieszczonym
na
pokrywie
wyjęty ze stacyjki
narkotyków lub leków o działaniu
swobone
uchwycenie
folią.i włączony hamulec pomocni- wpływem
Koniec 1.7.11
folii wysunąć
tak aby
umożliwići operowanie
20consecutive
folii szczelnie
belę.
z folią
się o owijając
pewien
kąt wokół
W trakcie pracy owijarki zapewnić czy).
narkotycznym.
axis, obraca
which
causes
the
layerspoziomej
of film to be•przekładni,
swobone
uchwycenie
i
operowanie
folią.
swobodną
przestrzeń
w
strefie
obracających
się
20
osiwrapped
powodując
nakładanie
tightly
around thesię
bale.kolejnych warstw • Koniec elementów.
Podczas tak
operacjiaby
owijania
bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
folii wysunąć
umożliwić
folii szczelnie owijając belę.
20 20
Z577_EN.indd 20
w strefie obracających się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone
natychmiast wymienić na nowe.
Podczas wymiany przewodów używać nieprze1.7.12 Zachować szczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej.
pracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną
uwagę na możliwość staczania się bel.
12
swoboneznajdować
uchwycenie
i operowanie folią.
się ludzie i zwierzęta.
przewody
wpływem leków negatywnie oddziaływujących
na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną
sprawność psychofizyczną oraz leków wywołujących zaburzenia koncentracji lub powodujących
opóźnienie czasu reakcji.
2012-02-17 16:21:52
5.2 5.2
Instalacja
hydrauliczna
Hydraulic
system
Instalacja hydrauliczna owijarki zasilana jest
z układu hydrauliki siłowej ciągnika rolniczego.
The
wrappingdomachine’s
Włączenie
układu hydraulic
hydraulikisystem
siłowejis powered
ciągnika
from
the
tractor’s
hydraulic
system.
To attach the
realizuje się przewodami przyłączeniowymi
machine
to therozdzielacz
tractor’s hydraulic
system,
the
zasilającymi
hydrauliczny
i dalej
attachment
cables
are
connected
to
the
hydraulic
silnik hydrauliczny owijarki.
controls
and further poprzez
to the wrapping
Silnik hydrauliczny
przekładnięmachine’s
łańcuhydraulic
motor.
chową wprawia w ruch obrotowy bębny
Through
the chainnatransmission,
motor
z załadowaną
nie owijanąthebeląhydraulic
sianokiszonki.
rotates
the
drums
with
the
loaded
silage
bales.
Silnik hydrauliczny poprzez trzy sekcyjny
Byrozdzielacz
means of the
unit (1),
(1)three-section
napędza 5 hydraulic
cylindrówcontrol
dwustronnethe
hydraulic
engine
powers
5
double-acting
cylinders
go działania realizujących:
responsible for:
••tilting
Odchylanie
stołu roboczego i zespołu
the rotary table and the unloading unit to
wyładunku
do pozycji pionowej i poziomej,
the vertical and horizontal position;
••raising
Podnoszenie
i opuszczanie
ramienia
and lowering
of the loading
arm; załadun
ku,
•rotation of the rotary table;
• Ruch obrotowy stołu roboczego.
The control over the engine and hydraulic cylinders is
ensured
using silnikiem
the controli levers
locatedhydraulicznymi
in the tractor’s
Sterowanie
cylindrami
cabin
during
operation.
These
levers
are
connected
to
realizowane jest dźwigniami sterowania
umieszthe
three-section
control
unit
using
Bowden
cables.
czonymi na czas pracy w kabinie operatora
Piktogramy umieszczone na podporze informują Oznaczony na powyższym rysunku zawór poz. 2
The valve indicated
on the
illustration
as item
2 is
umieszczony
w sekcji
ramy
obrotowej
działa
ciągnika. Dźwignie te połączono z trzysekcyjnym
located
in
the
rotating
frame
section
and
operates
only
tylko w układzie obrotu stołu, obracającego się
rozdzielaczem linkami Bowdena.
in the table
rotating clockwise,
which
zgodnie
z rotation
ruchemsystem
wskazówek
zegara, czyli
is
opposite
to
the
wrapping
direction.
Its
task
is to
odwrotnie do kierunku owijania beli. Jego
smoothly stop the rotating frame.
siłowej ciągnika rozdzielacz trzy sekcyjny zadaniem jest płynne zatrzymanie ramy obrotowej.
(1) zabezpieczono zaworem ciśnieniowym.
The
symbols onwykonywanych
the support inform
aboutposzczególne
the functions
o funkcjach
przez
fulfilled
by
each
lever
on
the
control
unit
(1).
dźwignie sterujące (3) rozdzielacza trzy sekcyjThe
negothree
(1).section control unit (1) is protected against
high
pressure
from the
hydraulic system
means of a
Przed wysokim
ciśnieniem
układuby hydrauliki
safety valve.
21
21
Z577_EN.indd 21
2012-02-17 16:21:52
przestrzegania
wymogów
Ostrzeżenie:
bezpieczeństwa operatora, osób
postronnych, lub bezpiecznej
Legenda
symbol
ten ostrzega i wskazuje
pracy wyrobu.
5.3 Wrap counter
against falling on a hard surface. The counter can be
Delayed blockingnaof the
rotary tablebezwzględnego
indicates that the
konieczność
fixed using its back surface catch.
valve must be adjusted
properly.
przestrzegania
wymogów
Informacja:
Wrap counter system Ostrzeżenie:
Opóźnione blokowanie stołu obrotowego 5.3.15.3
Licznik chronić przed wilgocią, chemiLicznik owinięć
bezpieczeństwa
operatora,
osób
kaliami, bezpośrednim opadem
wskazuje na konieczność wykonania poprawnej 5.3.1 Układ licznika owinięć
Dopostronnych,
not adjust
thelubvalvebezpiecznej
behind the
Protect
theten
meter
from water,
chemical
L-02 wrap counter
symbol
ostrzega
i wskazuje
atmosferycznym,
mrozem,
temperaturą
symbol
tenzaworu.
wskazuje
dodatkowe
regulacji
0
Licznik owinięć L-02
C
i
silnym
oddziałyprzekraczającą
50
control
unit.
agents,
direct
atmospheric
precipitation,
pracy
wyrobu.
na konieczność bezwzględnego
informacje pozwalające optymawaniem promieni
słonecznych.
Legenda
Itlizować
is pre-adjusted
by
the manufacturer.
frost,
high temperature in excess
of 50°C
przestrzegania
wymogów
Nie regulować
zaworu za rozdzielapracę
wyrobu.
jący wykaz
and
direct
exposure
to
sunlight.
czem.
Zespół licznika tworzą: bezpieczeństwa operatora, osób
wiający ich Informacja:
Został on prawidłowo ustawiony Ostrzeżenie:
przez
postronnych, lub bezpiecznej
zej instruk- Ochrona środowiska:
producenta.
Before
operating
the wrapping
machine,
The counterlicznik
kit comprises
of:w obudo
• Oprogramowany
umieszczony
pracy
wyrobu.
symbol
ten
wskazuje
dodatkowe
CD.
wie
z
tworzywa
sztucznego,
check
the
operation
of
the
hydraulic
symbol ten ostrzega i wskazuje
informacjetenpozwalające
optymasymbol
zwraca uwagę
na
ie Państwo
system
by
testing
the
following
•pre-programmed counter in a plastic casing;
naLegenda
konieczność bezwzględnego• Czujnik
lizować
pracę
wyrobu.
Informacja:
każdym użyciem
koniecznośćPrzedzachowania
wymo- owijarki
obrotów,
jący
sprzedaży,
wykaz
elements without
a
bale
loaded:
•revolution sensor;
przestrzegania
wymogów
sprawdź,
bez użycia beli, poprawność
gów ochrony
środowiska.
wiający ich
działania instalacji hydraulicznej
Ostrzeżenie:
przewodów,of wires;
bezpieczeństwa operatora, osób• Wiązka •bundle
symbol ten wskazuje dodatkowe
środowiska:
zej instruk- Ochrona
przeprowadzając próbę:
•table rotation;
•multi-contact
connection.
postronnych,
lub
bezpiecznej
• Złącze wielostykowe. informacje pozwalające optymatalog
CD. części Odsyłacz:
symbol
ten
ostrzega
i
wskazuje
pracy wyrobu.
lizować pracę wyrobu.
• Obrotutenstołu,zwraca uwagę na
ieinformacje
Państwo Dziękujemy
zasymbol
wybór
naszej
owijarki
zawierający
wykazZamocowany
•raising and
lowering
of
the rotary
table;bel Z237 Katalog części nazamiennych
The revolution
sensorowijarki
attached
to an unmoving part
konieczność
bezwzględnego
na
stałej
części
czujnik
zachowania
wymosymbol
ten odsyła
Państwa
do podstawowych części owijarki ułatwiający ich
kompletacji
sprzedaży, zaprojektowanejkonieczność
efektywnej
pracy.
•doPodnoszenia
i opuszczania
stołu obrotowego,
obrotów
współpracuje
z
trwałym
magnesem
of
the
wrapping
machine
operates
in conjunction with
przestrzegania
wymogów
gów
środowiska.
strony,ochrony
na której
umieszczono Informacja:
Ochrona
środowiska:
d przedstazabudowanym
na ramie
obrotowej
zamawianie dołączony
do niniejszej
instruk•raising and lowering of the loading arm.
a magnet
attached
to theprzekazując
rotary frame which passes
Licznik
jestjest
urządzeniem
elektroniczbezpieczeństwa
operatora,
osób
• Podnoszeniainformacje
i opuszczanianaramienia
szczegółowe
dany załaduncji w formie elektronicznej
impulsy do licznika obrotów. Każdy obrót beli
nym
przeznaczonym
zliczania
na lub
płycie
Niniejsza instrukcja
The
wrap
counter
isdo bezpiecznej
anCD.
electronic
impulses
to the revolution
counter. Each rotation of the
postronnych,
ku, obsługi pomoże Państwu
symbol
ten
wskazuje
dodatkowe
jest zliczany
i ukazywany
na wyświetlaczu
Odsyłacz:
temat.
symbol
ten onzwraca
uwagę na
owinięć
beli
i
może
być
zastosowany
prowadzania
talog części w pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześ- Katalog w formie
papierowej
możecie
Państwo
device
used
for
counting
the
wraps
on
bale
is
counted
and
displayed
the revolution counter
pracy
wyrobu.
licznika obrotów.
informacje
pozwalające
optymado
wszystkich
typów
owijarek.
konieczność
zachowania
wymonia.
informacje nie zoptymalizować
• Podnoszenia
i opuszczania
wyładunku
nabyć w autoryzowanych
proces
owijania
bel.zespołu
a lizować
bale andpracę
maypunktach
bewyrobu.
used onsprzedaży,
all types of display. When the programmed number of revolutions
symbol
ten
odsyła
Państwa
do
gów
ochrony
środowiska.
bel
kikompletacji
bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz1 lub bezpośrednio
zaprogramowanej
liczby signals
obrotówthe completion of
u producenta.
wrapping
machines.
is performed,
the counter
Licznik
obrotów
montować w kabinie Po zliczeniu
Informacja:
strony,
na którejułatwiający
umieszczono
licznik miganiem oraz sygnałem dźwiękowym
y.d przedsta- podstawowych
części
owijarki
ich
operatora
ciągnika
zapewniając
dobrą
Instrukcja zawiera
szczegółowy
spis
treści
a
po
the
wrapping
process
with
a
blinking light and sound
• Wychylenia informacje
zespołu wyładunku
bel. Ochrona środowiska:
sygnalizuje
zakończenie owijania .
szczegółowe
dany
Odsyłacz:
widoczność
i dostęp
doi wyświetlacza.
zamawianie
jestidentyfikację
do niniejszeji napoznanie
instrukZarówno instrukcja
obsługi
jak
katalog
części
nim opisy dołączony
ułatwiające
The
wrap
counter
should
be
installed
in
signal.
The
counter
may
be
programmed
to a required
symbol ten wskazuje dodatkowe
temat.
prowadzania
w formie elektronicznej
na płycie CD.
zamiennych
zawierają
podstawowe
informacje
że Państwu cjiowijarki.
Licznik
można
zaprogramować
określając
wymanumber
of
revolutions
between
10
and
49.
the
tractor‘s
cabin
in
a
place
where
it
is
Zabezpieczyćsymbol
licznik przed
wilgocią
informacje
optymatenpozwalające
zwracaii nadmiernyuwagę
na
symbol ten odsyła Państwa do
nia.
Poziom
wykończenia
kompletacji
i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo o wyrobie.
visible
and
accessible
operator. ganą liczbę owinięć w zakresie od 10 do 49.
mi wstrząsami,
uderzeniami
oto the
konstrukcję
lizować
pracę
wyrobu.
konieczność
zachowania
wymostrony,
na której umieszczono
kibel.bel Z237 Katalog
zamiennych
zawierający
wykaz1 wyrobukabiny,
nabyć
w części
autoryzowanych
punktach
sprzedaży,
przedodbiegać
upadkiem od
na przedstatwarde
możeszczególnie
nieznacznie
Informacje
na temat
bezpieczeństwa
i komfortu
gów
ochrony
środowiska.
szczegółowe
informacje na dany
podłoże.
Do
mocowania
licznika
można
y.
podstawowych
części
owijarki
ułatwiającypracy,
ich wionego w opracowaniu.
lub
bezpośrednio
u producenta.
pracy,
opis agregowania
z ciągnikiem,
wykorzystać
zaczep
tylnej
ściany.
Ochrona
środowiska:
22
temat.
dołączony jest
do niniejszej
instruk- Producent
zastrzega
prawohumidity,
wprowadzania
treści a po zamawianie
czynności serwisowych
i warunków
magazynowaProtect the
countersobie
against
excessive
formie
elektronicznej
najakpłycie
CD.instrukcji.
Zarówno
instrukcja
i katalog
części Odsyłacz:
zmian
konstrukcyjnych
bez uprzedzenia.
żei poznanie
Państwu cji
niaw znajdują
się naobsługi
kolejnych
stronach
vibration
and hitting the cabin
elements, and especially
symbol ten zwraca uwagę na
w formie
papierowej
możecieinformacje
Państwo
zamiennych
zawierają
podstawowe
1
i jednocześ- Katalog
konieczność
zachowania
wymosymbol ten odsyła
Państwa
do
nabyć
w autoryzowanych
punktachi kompletacji
sprzedaży,
o wyrobie.
Poziom wykończenia
bel.
gów
środowiska.
strony,ochrony
na której
umieszczono
u producenta.
wyrobu
może nieznacznie
odbiegać od przedstaa i komfortu lub
22 bezpośrednio
szczegółowe
informacje
na dany
treści pracy,
a po wionego w opracowaniu.
kiem,
Odsyłacz:
temat.
Zarówno
instrukcja
jak i katalog
części
Producent
zastrzegaobsługi
sobie prawo
wprowadzania
i poznanieZ577_EN.indd
magazynowa22
2012-02-17 16:21:52
zawierają bez
podstawowe
informacje
zmian konstrukcyjnych
uprzedzenia.
ach instrukcji. zamiennych
jący wykaz
wiający ich
zej instrukCD.
ie Państwo
jący
sprzedaży,
wykaz
wiający ich
zej instruktalog
CD. części
ieinformacje
Państwo
kompletacji
sprzedaży,
d przedsta-
prowadzania
talog części
nia.
informacje
kompletacji
d przedsta-
prowadzania
nia.
symbol ten ostrzega i wskazuje
naLegenda
konieczność bezwzględnego
przestrzegania
wymogów
Revolution
Press and hold the C button until a red blinking light
Ostrzeżenie:
bezpieczeństwasensor
operatora, osób
appears on the display (for about 3 seconds). After this
postronnych, lub bezpiecznej
Connect the revolution
sensor
installed iinwskazuje
the cabin to signal, the counter unit may be disconnected.
pracy wyrobu.
symbol
ten ostrzega
the power sourcena(12V)
and revolution
sensor using the
konieczność
bezwzględnego
specially
prepared
bundle
of
wires.
przestrzegania
wymogów
Informacja:
bezpieczeństwa operatora, osób
5.3.3 Working with the
Protect
connecting
the sensor
postronnych,
lub bezpiecznej
symbolthetenwires
wskazuje
dodatkowe
with
thewyrobu.
revolution
counter
against
pracy
counter in counting mode
informacje
pozwalające
optymaaccidental
mechanical
damage.
lizować pracę wyrobu.
Setting the wrap number
Informacja:
Ochrona środowiska:
Protect
of the wires Press the F1 and F2 buttons at the same time. The
symbolthetenconnections
wskazuje dodatkowe
with
the
revolution
counter
against last settings shall be displayed. The setting mode is
informacjetenpozwalające
optymasymbol
zwraca uwagę
na
accidental
uncoupling.
signalled by the activation of two LEDs, red - warning
lizować
pracęzachowania
wyrobu. wymokonieczność
and green - wrapping. Change the number of wraps
gów ochrony środowiska.
using the F2 button (within the scope of 10 to 49 wraps).
Ochrona środowiska:
5.3.2 Switching the system on Confirm using the C button. The counter is ready to work
Odsyłacz:
with its new settings.
symbol
ten off
zwraca uwagę na
and
1.7.6 Zabrania konieczność
się eksploatacji
owijarki
bez Państwa
1.7.13 wymoZabrania
Instalacją hydrauliki siłowej owijarki
symbol
ten
odsyła
zachowania
do się obsługi owijarki pod 1.7.19
zamontowanych
osłon
zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny.
sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika.
elementy ruchome.
strony,ochrony
gów
na której
środowiska.
umieszczono
1.7.14 Zabrania
się
The blinking red signalling light indicates
theprzebywania osób między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publiczszczegółowe
na that
dany
1.7.7 Przed każdym
uruchomienieminformacje
owijarki ciągnikiem
a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego
revolution
counter
system
has
been
configured
properly.
sprawdzić stan i temat.
kompletność maszyny i zamoco- ciągnika.
i zaleceń producenta
rozdział 8.2.
Odsyłacz:
wanie osłon.
1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne
zapewnić kontrolę wzrokową transportowanej
maszyny.
wyjazdem,
uruchomieniem
agregowaniu
i odczepianiu
Press1.7.8
andPrzed
holdkażdym
the ON
button
marked with
the letter
C. owijarki od ciągnika.
symbol ten odsyła Państwa do1
strony, na której umieszczono
szczegółowe informacje na dany
temat.
owijarki i każdym wyjazdem na drogi publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposaskontrolować poprawność zamocowania maszyny żonym w tylny trzypunktowy układ zawieszenia
ciągniku.
(TUZ) wytrzymujący
nacisk pionowy zawieszanej
Eachnaactivation
of the counter is accompanied
by the
maszyny wraz z masami rolki folii owijającej
1.7.9 test
Wszelkie
i beli sianokiszonki
display
andpracetheregulacyjne,
power naprawcze
supply voltage
test. rozdział 1.4.
i obsługowe przeprowadzać przy wyłączonym
Chapter
silniku3.ciągnika, upewniwszy się uprzednio, iż 1.7.16 Podczas pracy używać odpowiedniego
jest on właściwie zabezpieczony przed przypad- ubrania roboczego i obuwia z podeszwą przeciwkowym uruchomieniem.
poślizgową.
1
A positive test result indicates the unit is ready to work
1.7.10 Przed rozpoczęciem i trakcie trwania 1.7.17 Folię owijającą bele zakładać przy
withzaładunku
the settings
entered
during
the
previous
use.
bel upewnić się, czy w pobliżu nie wyłączonym i zabezpieczonym przed przypadko-
znajdują się osoby postronne, a zwłaszcza dzieci. wym włączeniem silniku ciągnika (kluczyk
wyjęty ze stacyjki i włączony hamulec pomocni1.7.11 W trakcie pracy owijarki zapewnić czy).
swobodną przestrzeń w strefie obracających się
elementów. Podczas operacji owijania bel 1.7.18 Zabrania się eksploatacji uszkodzonych
w strefie
Z577_EN.indd
23 obracających się elementów nie mogą przewodów hydrauliki siłowej. Uszkodzone
znajdować się ludzie i zwierzęta.
przewody natychmiast wymienić na nowe.
Podczas wymiany przewodów używać nieprze-
1.7.22 Zabrania się przebywania osób na owijarce podczas jej transportu.
Field selection
Change the field number using the F1 button (1, 2,
3). Change the stored bale indication for a given field
using the F2 - set the number of wraps and the number
of bales. Additionally, the F2 button can display the
average efficiency of the wrapping machine during a
working hour.
After the field number is selected, erase the counter
indication by simultaneously pressing the F2 and C
buttons. When the device is ready to enter changes, the
red LED will light up and a sound signal will be emitted.
Hold both buttons pressed until the sound signal is
heard. The indications for the given field have been
erased.
Operation of the counter in counting
mode
Start work after selecting the field and setting the
number of wraps. The counter indicates wrapping as
soon as it receives impulses from the wrapping machine’s
sensor. After a set number of wraps is reached, the red
LED and the counter display begin to blink. A complete
wrap is also signalled by an intermittent sound signal.
1.7.23 Podczas transportu po drogach publicznych zabrania się przewożenia na owijarce
owiniętych bel pokosów lub sianokiszonki.
1.7.24 Zabrania się pracy owijarką osobom
w stanie nietrzeźwym.
1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
wpływem narkotyków lub leków o działaniu
narkotycznym.
1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
wpływem leków negatywnie oddziaływujących
na zdolności prowadzenia pojazdów i ogólną
sprawność psychofizyczną oraz leków wywołują-
23
2012-02-17 16:21:52
Skasować
sygnał
zakończenia
operacji
wciskając
5.4
Owijanie
Skasować
sygnałsygnał
zakończenia
operacji
wciskając
Skasować
zakończenia
operacji
wciskając
5.4
Owijanie
5.4
Owijanie
Skasować
sygnał
zakończenia
operacji
wciskając
ii przytrzymując
wciśnięty
przycisk
C.
Wciśnięty
przytrzymując
wciśnięty
przycisk
C. Wciśnięty
5.4
Owijanie
iSkasować
przytrzymując
wciśnięty
przycisk
C.
Wciśnięty
sygnał
zakończenia
operacji
wciskając
Aby
przygotować
maszynę
do podjęcia
pracy
iprzycisk
przytrzymując
wciśnięty
przycisk
C.
Wciśnięty
przytrzymać
do
momentu
ukazania
na
5.4
Owijanie
maszynę
przycisk
przytrzymać
do
momentu
ukazania
na na AbyAbyprzygotować
przygotować
maszynę dodo podjęcia
podjęcia pracy
pracy
przytrzymać
dobymomentu
ukazania
5.4
Wrapping
Erase przycisk
the
wrapping
endowiniętych
signal
pressing
and
holding
i
przytrzymując
wciśnięty
przycisk
C.
Wciśnięty
należy
przestawić
w
położenie
robocze
koło
wyświetlaczu
liczby
bel
i
zgaśnięcia
przygotować
maszynę
do podjęcia
pracy
przycisk
przytrzymać
do owiniętych
momentu
ukazania
na Aby
należy
przestawić
w w położenie
robocze
koło
należy
przestawić
położenie
robocze
koło
liczby
bel
i
zgaśnięcia
wyświetlaczu
liczby
owiniętych
bel
i
zgaśnięcia
the C wyświetlaczu
button.
Hold
the
button
until
the
display
indicates
Aby
przygotować
maszynę
do
podjęcia
pracy
przycisk
przytrzymać
do
momentu
ukazania
na
boczne
owijarki
według
schematu
jak
niżej.
należy
przestawić
w
położenie
robocze
koło
wyświetlaczu
liczby
owiniętych
bel
i
zgaśnięcia
czerwonej
diody
LED.
Licznik
gotowy
jest
do
boczne
owijarki
według
schematu
jak
niżej.
boczne
owijarki
według
schematu
jak
niżej.
czerwonej
diody
LED.
Licznik
gotowy
jest
do
czerwonej
diody
LED.
Licznik
gotowy
jest
do
To
prepare
the
machine
for
work,
its
side
wheel
needs
the number
of
wrapped
bales
and
the
red
LED
turns
off.
należyowijarki
przestawić
w schematu
położenie jak
robocze
wyświetlaczu
liczby Licznik
owiniętych
bel i jest
zgaśnięcia
według
niżej. kołoto
czerwonej
diody
LED.
gotowy
do boczne
zliczania
owinięć
kolejnej
beli.
zliczania
owinięć
kolejnej
beli.
zliczania
owinięć
kolejnej
beli.
be
placed
in
its
working
position
following
The counter
is
ready
for
counting
wraps
on
another
bale.
niżej.diagram
czerwonej
LED.beli.
Licznik gotowy jest do boczne owijarki według schematu jak the
zliczania
owinięćdiody
kolejnej
below:
zliczania owinięćwskazania
kolejnej beli. wyświetPrzykładowe
Przykładowe
wskazania
wyświetPrzykładowe
wskazania
Example
of the
L02
wrap wyświetcounter
Przykładowe
wskazania
wyświetlacza
licznika
L02
lacza
licznika
L02
lacza
licznika
L02
indications:
Przykładowe wskazania wyświetlacza
licznika
L02
lacza
licznika
L02
Graphic
Example
Przy
przestawianiu
koła
bocznego
postępujemy
Przy przestawianiu
przestawianiu koła
kołabocznego
bocznegopostępujemy
postępujemy
ww sposób
następujący:
Przy
przestawianiu
koła
bocznego
postępujemy
sposób
następujący:
następujący:
przestawianiu
koła bocznego postępujemy
w•Przy
sposób
następujący:
Połączoną
owijarkę
ustawić
tak,
aby
••w To
Połączoną
owijarkę
ustawić
tak,wheel,
abydyszel
dyszel
changenastępujący:
the
positionustawić
of the side
itdyszel
is required
sposób
Połączoną
owijarkę
tak,
aby
owijarki
był
równoległy
do
osi
ciągnika
• owijarki
Połączoną
owijarkę
ustawić
tak,
aby
dyszel
był
równoległy
do
osi
ciągnika
to
do the following:
równoległy
do osi
ciągnika
• owijarki
Połączonąbył
owijarkę
ustawić
aby
dyszel
był
dotak,
osi
ciągnika
•Place
the równoległy
coupled
wrapping
machine
so that the
•• Wyjąć
sworzeń
zabezpieczający
koło
boczne
owijarkisworzeń
był równoległy
do osi
ciągnika
zabezpieczający
koło
boczne
Wyjąć
sworzeń
zabezpieczający
koło
boczne
machine’s
drawbar
is
parallel
to
the
tractor’s
ii umieścić
go
ww kabinie,
kabinie,
• Wyjąć
sworzeń
koło boczne axis.
umieścić
go
wzabezpieczający
umieścić
go
kabinie,
• iiWyjąć
sworzeń
zabezpieczający
koło
•Remove
the
pin
securing
the
sideboczne
wheel and place it
umieścić ruszyć
go w kabinie,
•• iDelikatnie
ciągnikiem
owijarką
umieścić
go
w kabinie,
Delikatnie
ruszyć
ciągnikiem
Delikatnie
ruszyć
ciągnikiemz zzowijarką
owijarkądodo
do
in the tractor’s
cabin.
•• przodu,
Delikatnie
ruszyć
ciągnikiem
z
owijarką
przodu,
•Move
the
tractor
and
the
wrapping
machine
Delikatnie ruszyć ciągnikiem z owijarką dodo
przodu,
slightly
forward.
•• przodu,
Ręcznie
obrócić
koło
boczne
poza
„martwy
obrócić
koło
boczne
poza
„martwy
Ręcznie
obrócić
koło
boczne
poza
„martwy
Indication
Meaning
•Manually
turnkoło
the side
wheelpoza
beyond„martwy
its dead spot.
symbol
indication
•• punkt”,
Ręcznie
obrócić
boczne
punkt”,
Ręcznie
obrócić
koło
boczne
poza
„martwy
•Gently
move
the
tractor
and
the
wrapping
machine
Bale
On a given field 12 bales
punkt”,
•• punkt”,
Delikatnie
ruszyć
ciągnikiem
zzowijarką
owijarką
do
Delikatnie
ruszyć
ciągnikiem
z
do
16
backwards
until
the
side
wheel’s
position
is
stable.
Delikatnie
ruszyć
ciągnikiem
owijarką
do
number
were wrapped.
tyłu
momentu
ustabilizowania
pozycji
koła
do
momentu
ustabilizowania
pozycji
koła
•
Delikatnie
ruszyć
ciągnikiem
z
owijarką
do
•Correct
the
placement
of
the
side
wheel
if
necessary
tyłu
do
momentu
ustabilizowania
pozycji
koła
• Delikatnie ruszyć ciągnikiem z owijarką do
Run time
bocznego,
bocznego,
tyłu
dothat
momentu
ustabilizowania
pozycji
koła
Legenda
tyłu sodo
momentu
ustabilizowania
pozycji
koła
it is possible
to enter the locking
pin.
bocznego,
Time
3.25
On a given field this was 3
bocznego,
bocznego,
hours 25 minutes.
•Lock
the
side
wheel
using
the
locking
pin.
Skorygować, ww razie
potrzeby
ustawienie
koła
••• Skorygować,
razie
potrzeby
ustawienie
koła
Skorygować,
waby
razie
potrzeby
ustawienie
koła
bocznego
tak,
możliwe
było
włożenia
•Protect
the
pin
using
a
safety
pin.
Production
On a given field 3.5 bales
Ostrzeżenie:
bocznego
tak,
aby
możliwe
było
włożenia
•
Skorygować,
w
razie
potrzeby
ustawienie
koła
Skorygować,tak,w aby
raziemożliwe
potrzebybyło
ustawienie
koła
3.5
bocznego
włożenia
sworznia
blokady,
efficiency
are wrapped per 1 hour.
sworznia
blokady,
bocznego
tak,
aby
możliwe
było
włożenia
bocznego
tak,
aby
możliwe
było
włożenia
sworznia blokady,
Warningblokady
Transport position
Wrap counter set to 24
symbol
tensworznia
ostrzega
i wskazuje
blokady,
blokady,
• sworznia
Zablokować
przy
pomocy
•
Zablokować
przy
pomocy
sworznia
blokady
Wrapping 24.15
wraps. In a given moment
Be
careful
while
changing
the position
na pomocy
konieczność
bezwzględnego
• koło
Zablokować
przy
sworznia
blokady
koło
boczne,
boczne,przy
Zablokować
pomocy
sworznia
blokady
the number of wraps is 15.
• koło
Zablokować
przy
pomocy
sworznia
blokady
of
the
side
wheel.
There
is
a risk of the
wymogów
boczne, przestrzegania
koło
boczne,
Blinking and
•
Przetyczką
zabezpieczyć
sworzeń.
koło
boczne,
operator’s
hand
being
crushed.
bezpieczeństwa
operatora, osób
Warnings
•• Przetyczką
sworzeń.
Err 1 signal Error no. 1
Przetyczką zabezpieczyć
zabezpieczyć
sworzeń.
Alarms
•
Przetyczką
zabezpieczyć
sworzeń.
postronnych,
lub
• Przetyczką zabezpieczyć
sworzeń. bezpiecznej
displayed
Uwaga
pracy
wyrobu.
Uwaga
Uwaga
Zachowaj Uwaga
ostrożność przy przestawiaUwaga
Zachowaj
ostrożność
przy
przestawianiu
koła
bocznego.
zagroZachowaj
ostrożnośćWystępuje
przyprzestawiaprzestawiaZachowaj
ostrożność
przy
Informacja:
niu
koła
bocznego.
Występuje
zagroZachowaj
ostrożnośćręki.
przy przestawiażenie
przygniecenia
niu
koła
bocznego.
Występuje
zagroniu
koła
bocznego.
Występuje
zagrożenie
przygniecenia
ręki.
niu
koła
bocznego.
Występuje
zagrożenie
przygniecenia
ręki.
żenie przygniecenia
ręki. dodatkowe
symbol ten wskazuje
żenie przygniecenia
ręki.
Working position
informacje pozwalające optymaWheel rotated by 180°
lizować pracę wyrobu.
Dziękujemy za wybór naszej owijarki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz
24
zaprojektowanej
do efektywnej pracy.
podstawowych części owijarki ułatwiający ich
24
zamawianie dołączony jest do niniejszej instruk- Ochrona środowiska:
24 24
24
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu cji w formie elektronicznej na płycie CD.
symbol ten zwraca uwagę na
w24pełni wykorzystać zalety owijarki i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo
konieczność zachowania wymonabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży,
nie zoptymalizować proces owijania bel.
gów ochrony środowiska.
lub bezpośrednio u producenta.
Z577_EN.indd 24
2012-02-17 16:21:53
Instrukcja zawiera szczegółowy spis treści a po
Załadunek beli
Bale loading
Opuścić ramię załadunku maksymalnie do dołu
Lower
the do
loading
arm togdy
its maximum
lower position
to jest
poziomu,
w odchylonym
położei.e.niu
horizontal
position
when
it
is
approx.
above
znajdzie się ono około 10 cm 10nadcm ziemią.
ground
in
its
maximum
deflection.
Place
the
rotary
Ramę obrotową ustawić rownolegle do kierunku
frame
the driving
so that the
jazdyparallel
w tentosposób,
aby direction
nóż odcinający
folięfilm
był
cutting
cutter
was
in
front
of
the
machine.
Stop
the
z lewj strony maszyny. W tym celu stół obrotorotary
table aboutw25°położeniu
beyond theokoło
axis parallel
osią
wy zatrzymać
250 pozato the
wrapping
machine’s
axis
and
move
the
back
prostopadłą do osi owijarki po czym table
za pomocą
using
the control
switch lever
to a stół
position
parallel todo
dźwigni
rozdzielacza
cofnąć
owijarki
Legenda
thepozycji
machine’s
axis
until
the
rotary
table
is
locked.
With
prostopadłej do osi owijarki do momenthistusetting,
drive
towards
the
bale
as
presented
in
the
zablokowania stołu obrotowego. Z takim
diagram.
Ostrzeżenie:
ustawieniem podjechać do beli w sposób jak
przedstawiono na szkicu obok.
The
tractorten
approaching
bale should
symbol
ostrzega the
i wskazuje
Dojeżdżający
ciągnik
winien
poruszać
drive
parallel
to
the
bale’s
axis
so that
na konieczność bezwzględnego
siętheprzestrzegania
równolegle
do arm
osi wymogów
beli thew axis
taki
axis
of the loading
faces
sposób,
abybeing
oś ramienia
załadowczego
ofbezpieczeństwa
the bale
loaded.
operatora, osób
owijarki
pokrywałalubsię bezpiecznej
z osią ładowapostronnych,
nejpracy
beli. wyrobu.
Stop the tractor
when
the bale rests against the stop
plate of the lateral loading arm.
LiftZatrzymać
the grab armciągnik,
until the gdy
bale rolls
onto thesię
belafreelyoprze
Informacja:
wrapping
machine’s
rotary
table.
o powierzchnię oporową poprzecznego ramienia
Lower
the loading
arm. The
now sitsdodatkowe
on the rotary
załadowczego.
symbol
ten bale
wskazuje
table.
Unieść ramięinformacje
chwytaka pozwalające
do momentu,optymakiedy bela
Consecutive
are się
loaded
from
the groundowijarki.
to the
swobodniebales
stoczy
na stół
obrotowy
lizować
pracę
wyrobu.
wrapping
machine’s
rotary
table
in
a
similar
fashion.
Opuścić w dolne położenie ramię załadowcze.
jący wykaz
wiający ich
Bela osiada
na stole obrotowym.
środowiska:
zej instruk- Ochrona
Każdy następny załadunek beli z podłoża na
CD.
stół obrotowy
owijarki
jest na
analosymbol
ten realizowane
zwraca uwagę
ie Państwo
gicznie. konieczność zachowania wymosprzedaży,
gów ochrony środowiska.
Odsyłacz:
talog części Z577_EN.indd
25
informacje
25
25
2012-02-17 16:21:53
Legenda
Ostrzeżenie:
Note:
Before commencing work, check:
•whether the wrapping machine’s drawbar is
properly connected to the tractor’s hitch;
•whether the hydraulic lines are properly connected;
•whether the revolutions counter system is properly
connected;
•whether the loading arm can be properly raised
and lowered;Legenda
•whether the rotary table is placed in its vertical and
horizontal position correctly;
Ostrzeżenie:
Dziękujemy
za wybór naszej owijarki bel Z237
•smoothness and direction of the rotary frame and
zaprojektowanej do efektywnej pracy.
drums movement
framei should
rotate
symbol- the
ten rotary
ostrzega
wskazuje
counterclockwise.
na konieczność bezwzględnego
Niniejsza
instrukcja
obsługi machine
pomożewymogów
Państwu
•tightening
of the wrapping
side
wheels’
przestrzegania
w pełni
wykorzystać
zalety
owijarki
i
jednocześpins.
bezpieczeństwa operatora, osób
nie zoptymalizować
proces owijania
bel.
postronnych,
lub bezpiecznej
Dziękujemy
za
wybór
naszej
owijarki
Z237
The bales should
wrapped only inbel positive
pracybewyrobu.
Instrukcja
zawiera
szczegółowy
spis
treści
a
po
zaprojektowanej
do
efektywnej
pracy.
temperatures. The bales should be wrapped on a field
nim
opisy
ułatwiające
identyfikację
i
poznanie
or in their storage area.
Informacja:
owijarki.
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu
zaBysymbol
wybór
naszej
owijarki
bel Z237of
wDziękujemy
pełni wykorzystać
zalety
owijarki
i transport
jednocześavoiding
unnecessary
ten
wskazuje
dodatkowe
Informacje
nabales,
temat
bezpieczeństwa
i komfortu
zaprojektowanej
do
efektywnej
pracy.
nie
zoptymalizować
proces
owijania
bel.
the
risk
of
the
wrapping
film being
informacje pozwalające
optymapracy, opis damaged
agregowania
z ciągnikiem,
pracy,
is
minimised.
lizować
pracę
wyrobu.
czynności
serwisowych
i
warunków
magazynowaDziękujemy
za
wybór
naszej
owijarki
bel
jący wykaz Instrukcja
zawiera szczegółowy
spis treści
aZ237
po
Niniejsza instrukcja
obsługi pomoże
Państwu
nia
znajdują
się
na
kolejnych
stronach
instrukcji.
zaprojektowanej
do
efektywnej
pracy.
wiający ich nim
opisywykorzystać
ułatwiającezalety
identyfikację
i jednocześpoznanie
w
pełni
owijarki
i
środowiska:
zej instruk- Ochrona
owijarki.
nie
bel. of the
Pay zoptymalizować
particular attentionproces
to theowijania
initial tensioning
1
CD.
Niniejsza
instrukcja
pomoże tensioning
Państwu
film (65-80%)
. A wornobsługi
or unlubricated
symbol zalety
ten zwraca
uwagę
na
ie Państwo Instrukcja
wInformacje
pełni wykorzystać
na
bezpieczeństwa
owijarki
i jednocześkomfortu
zawiera
szczegółowy
a po
mechanism
maytemat
cause
the film
tespis
be itreści
wrapped
too
konieczność
zachowania
wymosprzedaży, nim
pracy,
nie
zoptymalizować
opisfilm
agregowania
proces
zowijania
ciągnikiem,
pracy,
opisy
ułatwiające
identyfikację
i
poznanie
tightly.
The
tensioning
level
must
notbel.
exceed
70%.
gów ochrony środowiska.
czynności
owijarki. serwisowych i warunków magazynowania
Instrukcja
się naszczegółowy
kolejnych stronach
spis treści
instrukcji.
a po
26 znajdujązawiera
talog części Odsyłacz:
nim
opisy na
ułatwiające
identyfikację i komfortu
poznanie
Informacje
temat bezpieczeństwa
informacje Z577_EN.indd
owijarki.
pracy, 26opis agregowania
ciągnikiem,
symbol ten zodsyła
Państwapracy,
do
kompletacji czynności serwisowych
i warunków magazynowa-
Pull the film at the first bale as far as possible from the
feeder and attach it using the string binding the bale.
Using the control lever, turn on the hydraulic motor
of the wrapping machine. While placed on the rotary
table, the bale is rotated by a certain angle around its
horizontal axis with every revolution around its vertical
axis, which causes the overlapping of consecutive
layers of film resulting in a tight wrap around the bale.
Maintain the tractor engine’s revolutions at 1500 RPM
while wrapping.
Wrap at least 4 layers of film so that each of them is
Katalog
części zamiennych zawierający wykaz
overlapped in 50%.
podstawowych
części owijarki ułatwiający ich
zamawianie dołączony jest do niniejszej instrukfinish the wrapping after about 24
cjiWew advise
formie toelektronicznej
na płycie CD.
revolutions of the rotary frame while using 500 mm
Katalog w formie papierowej możecie Państwo
film or 16 revolutions while using 750 mm film. Secure
nabyć
w autoryzowanych punktach sprzedaży,
the end of the film. A properly wrapped bale has four
lub
bezpośrednio
u producenta.
Katalog
zamiennych
zawierający
wykaz
layers of części
the wrapping
film around
it.
podstawowych części owijarki ułatwiający ich
Zarówno
instrukcja
obsługi
i kataloginstrukczęści
zamawianie
dołączony
jest dojakniniejszej
zamiennych
zawierają
podstawowe
informacje
cji w formie elektronicznej na płycie CD.
oKatalog
wyrobie.
Poziom
wykończenia
i kompletacji
wczęści
formie
papierowej
możecie
Państwo
zamiennych
zawierający
wykaz
wyrobu
może
nieznacznie
odbiegać
odsprzedaży,
przedstanabyć
w autoryzowanych
punktach
podstawowych
części owijarki
ułatwiający
ich
wionego
w opracowaniu.
1 bezpośrednio
lub
producenta.
zamawianie
jeston do
instruk- of
Mark two dołączony
verticalu lines
the niniejszej
film in a distance
Producent
zastrzega
sobie prawo
wprowadzania
Katalog
zamiennych
cjiabout
w formie
nazawierający
płycie
CD. wykaz
10części
cm elektronicznej
from
each other.
The
distance
between
zmian
konstrukcyjnych
bez
uprzedzenia.
Zarówno
podstawowych
części
obsługi
owijarki
jakmożecie
iułatwiający
katalogPaństwo
części
ich of
Katalog
papierowej
the lineswinstrukcja
offormie
17 cm
after
tensioning
represents
70%
zamiennych
zamawianie
dołączony
zawierają
jest
podstawowe
do
niniejszej
informacje
instruknabyć
w film
autoryzowanych
punktach
sprzedaży,
the initial
tension. The
width
of the film
measured
olubatwyrobie.
cji
wthe
formie
elektronicznej
wykończenia
i kompletacji
CD. 400 mm
bezpośrednio
u producenta.
end ofPoziom
the bale
may notnabepłycie
lower
than
wyrobu
Katalog
może
w formie
nieznacznie
odbiegać
odthan
przedstaPaństwo
when using
500
mmpapierowej
film and
notmożecie
lower
600 mm
wionego
nabyć
w winstrukcja
autoryzowanych
opracowaniu.
sprzedaży,
Zarówno
obsługi punktach
jak i katalog
części
when using
750 mm film.
Producent
lub
bezpośrednio
zastrzega
u producenta.
sobiepodstawowe
prawo wprowadzania
zamiennych
zawierają
informacje
zmian
konstrukcyjnych
bez uprzedzenia.
o wyrobie.
Poziom wykończenia
i kompletacji
Zarówno
instrukcja
obsługiodbiegać
jak i katalog
części
wyrobu może
nieznacznie
od przedstazamiennych
zawierają podstawowe informacje
wionego w opracowaniu.
oProducent
wyrobie.zastrzega
Poziom sobie
wykończenia
i kompletacji
prawo wprowadzania
symbol ten ostrzega
Note: i wskazuje
na konieczność
Before
turning on the bezwzględnego
rotary frame drive,
przestrzegania
Legenda
make
sure that there are nowymogów
bystanders
inbezpieczeństwa
the working area.operatora, osób
postronnych, lub bezpiecznej
Ostrzeżenie:
pracy wyrobu.
Note:
Legenda
Maintainingsymbol
the rolls
in goodi condition,
ten ostrzega
wskazuje
Informacja:
especially their
edges, minimises
the risk
na konieczność
bezwzględnego
of
the
film
breaking
while
wrapping.
przestrzegania
wymogów
Ostrzeżenie:
Legenda
symbol
ten wskazuje
dodatkowe
bezpieczeństwa
operatora,
osób
informacje
pozwalające
optymaDo
not
wrap
during
postronnych,
lub
bezpiecznej
symbol ten ostrzega i wskazuje
lizować
pracę wyrobu.
precipitation.
Ostrzeżenie:
pracy
wyrobu.
na konieczność
bezwzględnego
przestrzegania
wymogów
symbol
ten ostrzega
i wskazuje
bezpieczeństwa
operatora,
osób
Ochrona środowiska:
Informacja:
na
koniecznośćlubbezwzględnego
postronnych,
bezpiecznej
Ifsymbol
the bale
is wrapped
tightly,nahalt
przestrzegania
wymogów
pracy
wyrobu.
ten
zwracatoododatkowe
uwagę
ten
wskazuje
the
wrapping
process.
Establish
bezpieczeństwa
operatora,
osóbthe
koniecznośćpozwalające
zachowaniaoptymawymoinformacje
cause
of
excessive
film
tension.
Set
postronnych,
lub
bezpiecznej
gów ochrony
pracę środowiska.
wyrobu.
Informacja:lizować
the
proper
film tension. Resume the
pracy
wyrobu.
wrapping
Odsyłacz:
symbol process.
ten wskazuje dodatkowe
Ochrona środowiska:
Informacja:informacje pozwalające optymasymbol pracę
ten
Państwa
lizować
wyrobu.
symbol
ten odsyła
zwraca
uwagę do
na
Use
the bales
within
12umieszczono
months from
strony,
na
której
symbol
ten
wskazuje
dodatkowe
konieczność zachowania
wymotheir
date.
szczegółowe
informacje
dany
informacje
optymagówwrapping
ochronypozwalające
środowiska.na
Ochrona środowiska:
temat. pracę wyrobu.
lizować
Odsyłacz: symbol ten zwraca uwagę na
Ochrona środowiska:
konieczność zachowania wymo-1
symbol
ten odsyła
Państwa do
gów
ochrony
środowiska.
symbol
strony, na
ten której
zwraca umieszczono
uwagę na
szczegółowe informacje
zachowanianawymodany
Odsyłacz: konieczność
temat.ochrony środowiska.
gów
symbol ten odsyła Państwa do
Odsyłacz: strony, na której umieszczono1
szczegółowe informacje na dany
2012-02-17 16:21:53
symbol ten odsyła Państwa
do
temat.
5.5 Unloading the wrapped
bale
5.5 Wyładunek owiniętej beli
To unload the bale, stop the rotary table about 25°
W celu wyładowania owiniętej beli stół obrotobeyond the axis parallel to the wrapping machine’s
wy zatrzymać w położeniu około 250 poza osią
axis and move the table back using the control switch
do osi toowijarki
po czym
leverprostopadłą
to a position parallel
the machine’s
axiscofnąć
until thestół
owijarki
za pomocą dźwigni rozdzielacza do
rotary
table is locked.
pozycji prostopadłej do osi owijarki do momen-
zablokowania
stołu
The tuconical
rolls located
on obrotowego.
the sides of the rotary
frame prevent the film from falling off the drums while
Stożkowe rolki umieszczone na bokach ramy
wrapping.
obrotowej zabezpieczają belę przed zsunięciem
bębnówsystem
podczas
owijania.
The się
filmzcutting
should
be located in front of
the wrapping machine. The unloading of the bale is
Układ byobcinania
completed
lifting thefolii
rotarypowinien
table withznajdować
the bale as się
z przodu
owijarki. Wyładunek beli sterowany
shown
on the diagram.
jest za pomocą dźwigni sterowania umieszczo-
During
the cutter
cuts awayZathe ich
nychthe unloading
w kabinieprocess,
operatora
ciągnika.
film.pomocą rama ruchoma unosi się do góry jak
pokazano na szkicu obok. Bela swobodnie stacza
After unloading the bale, all working components
się na podłoże.
should return to their initial position.
Another bale may now be loaded.
Podczas wyładunku beli z ramy na zespół
wyładunku nóż odcina folię.
Po wyładowaniu beli wszystkie elementy
robocze powinny zająć pozycję wyjściową.
Można przystąpić do załadunku kolejnej beli.
27
27
Z577_EN.indd 27
2012-02-17 16:21:53
Prawidłowo ustawiony nóż odcina napiętą folię
Obcinanie folii
w properly
momencie
zetknięcia
się film
z podłożem
Film
cutting
A
set cutter
cuts the
when the wyładounloaded
Przy niewłaściwym działaniu odcinacza napiętej wywanej
beli.
bale
touches
the
ground.
folii należy zatrzymać owijarkę, wyłączyć silnik
Legenda
Ifciągnika,
the film cutter
to operate
correctly,i stop
the
wyjąć fails
kluczyk
ze stacyjki
włączyć
Przy zbyt
dużymis too
kącie nachylenia
wrapping
machine,
turn
off
the
tractor
engine,
remove
When
the
angle
the film noża
is not tnącego
cut even
hamulec pomocniczy. Wyregulować kąt nachyle- folia nie jest obcinanasteep,
pomimo
wyładunku
beli
the
ignition
key
and
engage
the
tractor
parking
brake.
though
the
bale
is
unloaded
to
the
ground.
nia noża tnącego poz. 1 względem folii znajdu- Ostrzeżenie:
na podłoże.
Adjust
the
cutter
cutting
angle
in
relation
to
the
film
in
jącej się w docisku poz. 2. Regulacji dokonać
Lower
the ten
control
lever oni the
hydraulic
the
clamp
(item 2). The
made napinająusing the
symbol
ostrzega
wskazuje
śrubą
napinającą
poz.adjustment
3. Obrót isśruby
Opuścić
dźwignie
sterowania
rozdzielacontrol
unit
when
there
is
danger
caused
tightening
screw
(item
3).
When
the
screw
(3)
is
turned
na konieczność bezwzględnego
cej poz. 3 zgodnie z ruchem wskazówek zegara
czabyprzestrzegania
hydraulicznego
przy wymogów
wystąpieniu
the
wrapping
machine.
clockwise,
the
cutter
angle
in
relation
to
the
film
is
zmniejsza kąt nachylenia noża względem folii
zagrożenia
związanego
z użytkowaLegenda
Turn
off the
tractor’s
engine,
remove
decreased
and the other way round.
bezpieczeństwa
operatora,
osób
i odwrotnie.
niem
owijarki.
Wyłączyć
silnik
ciągnithe
ignition
key
and
engage
the
parking
postronnych, lub bezpiecznej
ka,
wyjąć
kluczyk
ze
stacyjki
i
włączyć
brake.
Locate
the
threat
and
remove
it.
Ostrzeżenie:
pracy wyrobu.
hamulec pomocniczy. Zlokalizować
występujące
zagrożenie
i iusunąć
Legenda
Lock
the rotary
table during
loadingje.and
symbol
ten
ostrzega
wskazuje
Informacja:
unloading
of
the
bale.
na konieczność bezwzględnego
Zablokować
stół obrotowy wymogów
w trakcie
Ostrzeżenie:
przestrzegania
symbol itenwyładunku
wskazuje beli.
dodatkowe
załadunku
bezpieczeństwa
operatora,
osób
informacje pozwalające
optymaTake
extraten
caution
whenbezpiecznej
symbol
ostrzega
iadjusting
wskazujethe
postronnych,
lub
lizować
pracę
wyrobu.
Zachować
szczególną
ostrożność
ki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz
cutter.
The
cutter isbezwzględnego
extremely
sharp.
na
pracykonieczność
wyrobu.
podczas
regulacji
noża
tnącego.
y.
podstawowych części owijarki ułatwiający ich
Danger
of
hand
injury.
przestrzegania
wymogówNóż
środowiska:
bardzo
ostry.
Występuje
zamawianie dołączony jest do niniejszej instruk- Ochronajest
bezpieczeństwa operatora,zagrożeosób
Informacja:
nie postronnych,
okaleczenia rąk.lub bezpiecznej
że Państwu cji w formie elektronicznej na płycie CD.
symbol ten zwraca uwagę na
i jednocześ- Katalog w formie papierowej możecie Państwo
pracy
wyrobu.
symbol
ten wskazuje
dodatkowe
konieczność
zachowania
wymonabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży,
bel.
informacje
pozwalające
optymagów
ochrony
środowiska.
lub bezpośrednio u producenta.
Informacja:lizować pracę wyrobu.
kitreści
bel aZ237
po Katalog części zamiennych zawierający wykaz
y.i poznanie podstawowych
Zarówno instrukcja
częściobsługi
owijarki
jak iułatwiający
katalog części
ich Odsyłacz:
symbol ten wskazuje dodatkowe
zamiennych dołączony
zamawianie
zawierają jest
podstawowe
do niniejszejinformacje
instruk- Ochrona środowiska:
informacje
optymasymbol tenpozwalające
odsyła Państwa
do
o wyrobie.
w formie Poziom
elektronicznej
wykończenia
na płycie
i kompletacji
CD.
że Państwu cji
lizować
pracę
wyrobu.
symbol
strony,
na
ten
której
zwraca
umieszczono
uwagę
na
bel
Z237 Katalog
wyrobu może
wczęści
formie
nieznacznie
zamiennych
papierowej
odbiegać
zawierający
możecie
od przedstaPaństwo
wykaz
akii i jednocześkomfortu
szczegółowe
konieczność
informacje
zachowania
na
wymodany
y.bel. pracy, podstawowych
wionegow wautoryzowanych
nabyć
opracowaniu.
części owijarki
punktach
ułatwiający
sprzedaży,
ich
kiem,
temat.ochrony środowiska.
gów
Producent
lub
zastrzega
dołączony
u producenta.
sobie
jest prawo
do niniejszej
wprowadzania
instruk- Ochrona środowiska:
magazynowa- zamawianie
28bezpośrednio
zmian
konstrukcyjnych
elektronicznej
bez na
uprzedzenia.
płycie CD.
ach
instrukcji.
żetreści
Państwu
a po cji
28w formie
Zarówno winstrukcja
formie papierowej
obsługi jakmożecie
i katalogPaństwo
części Odsyłacz: symbol ten zwraca uwagę na1
i i jednocześpoznanie Katalog
konieczność zachowania wymozamiennych
nabyć
w28 autoryzowanych
zawierają podstawowe
punktach informacje
sprzedaży,
bel.
Z577_EN.indd
gów
ochrony
środowiska.
symbol
ten odsyła
Państwa do
o wyrobie.
lub
bezpośrednio
Poziomu producenta.
wykończenia i kompletacji
5.5.1 Zespół stawiania
5.5.1 Bale vertical
beli system
positioning
Optionalopcjonalne
supply
Wyposażenie
As optional
supply, adodatkowe
bale verticalwytwórca
positioningoferuje
system is
Jako
wyposażenie
available.
zespół
stawiania bel.
This device
allowspionowe
to position
the wrapped
Zespół
umożliwia
ustawienie
owiniętejbale
vertically
during
in order to properly place it
beli
podczas
jej unloading,
wyładunku.
in the silage storing location.
Zespół ten można nabyć podczas zakupu
By doing so,
the risk
of damagetermioto the film
maszyny
lubweweliminate
późniejszym
dogodnym
during transport from the wrapping location to the
nie.
storage location.
Zespół umożliwia stawianie bel na lewą lub
This element
be purchased together with the
prawą
stronę may
owijarki.
machine or at a later, convenient date.
Zespół stawiania bel montujemy z tyłu owijarki
positioning
systemnaallows
the placement
wThesposób
pokazany
sąsiedniej
stronie. of bales
on the left or right side of the wrapping machine.
The bale vertical positioning system is installed in a way
shown on the next page.
2012-02-17 16:21:53
The
bale vertical
positioning
system
Zespół
stawiania
bel tworzą:
consists of:
Zespół
stawiania
• Ramię
stawianiabel
beli tworzą:
poz. 2
Rama podtrzymująca
poz. 23
Ramię
stawiania
Bale••positioning
arm beli
item 2 poz.
Support
frame
Śruba
M16 X 60 item 3 poz.
poz. 34
•• Rama
podtrzymująca
M16x60
bolt
item
4
Nakrętka
poz. 45
•• Śruba
M16M16
X 60
poz.
M16••nut
Item 5 poz.
Obejma M16
poz. 56
Nakrętka
Clamp
item
6
•
Nakrętka
M12
poz. 67
• Obejma
poz.
M12•nut
item
7
Sworzeń zabezpieczający
poz. 78
• Nakrętka
M12
poz.
Locking pin
item 8
• Sworzeń zabezpieczający poz. 8
Installation
Sposób
mocowania
Install
the
bale
vertical
positioningz system
on the
Zespół stawiania
bel
montować
tyłu owijarki
Sposób mocowania
back
end
of
the
wrapping
machine
in
the
appropriate
w miejscach
do tego
przeznaczonych
ramie
Zespół
stawiania
bel montować
z tyłu naowijarki
position
onowijarki
the main frame
marked on
theszkicu
diagrams
głównej
oznaczonej
na
jakoas
w miejscach do tego przeznaczonych na ramie
Position
1.
poz. 1. owijarki oznaczonej na szkicu jako
głównej
The
frame (item (poz.
3) shall3)be mounted
Ramęsupport
przykręcićto the
do
poz.
1. podtrzymującą
wrapping
machine
using
clamps
with
nuts
(item 6 and
owijarki
wykorzystując
obejmy
z
nakrętkami
Ramę podtrzymującą (poz. 3) przykręcić do
item
bolts7)
withoraz
nutsśruby
(item 4z and
item 5). (poz.
(poz.7)6and
i poz.
nakrętkami
owijarki wykorzystując obejmy z nakrętkami
4 i poz.
(poz.
6 i 5).
poz. 7) oraz śruby z nakrętkami (poz.
4 i poz. 5).
Z577_EN.indd 29
Zasada działania
Przed podjęciem
pracydziałania
należy:
Zasada
Operating
principle
• Wyjąć
sworzeńpracy
zabezpieczający
poz. 8,
Przed
podjęciem
należy:
Before commencing work, it is required to:
Ramię
stawiania
beli
poz.
2
swobodnie
•• Wyjąć
sworzeń
zabezpieczający
poz.
8, opada
•Remove the locking pin (item 8).
nie
dotykając
podłoża,
• Ramię
stawiania
beli arm
poz. (item
2 swobodnie
opada
•The bale
positioning
2) will freely
drop
• nie
Ustalić
kierunek
stawiania
dotykając
podłoża,
without
touching
the ground.bel przesuwając
ramię
stawiania
beli
strzałki
na
• Ustalić
kierunek
bel przesuwając
•Set the
directionstawiania
of thejak
balepokazują
positioning
as indicated
szkicu
obok,
ramię
stawiania
jak pokazują
by the
arrows onbeli
the upper
diagram. strzałki na
Proces
szkicuwyładunku
obok, beli opisuje rozdział 5.6,
Po
pracy
stawiania
Proces
beliramię
opisuje
rozdział
5.6,zabloThezakończeni
balewyładunku
unloading
process
is described
inbel
chapter
5.5.
kować
sworzniem
poz.
8.
PoAfter
zakończeni
ramię lock
stawiania
belpositioning
zablothe work pracy
is complete,
the bale
kować
sworzniem
8. 8).
arm using
the safetypoz.
pin (item
29
2929
2012-02-17 16:21:55
5.6 Regulacja łańcucha
napędowego
5.7 Zakończenie pracy
Maszynę oczyścić i dokładnie przeglądnąć jej
stan, zwracając uwagę na jakość ochronnej
powłoki lakierniczej. W razie potrzeby jej
pracy odłączyćwork
licznik obrotów uzupełnienia
5.6 Drive chain adjustment Po zakończeniu
5.7 Finishing
zalecamy
lakierniczeClean the machine
and zastosowanie
inspect its condition
paying
W owijarce bel zastosowano do napędu dwie i zabezpieczyć przed wilgocią czujnik obrotów. gospecial
zestawu
naprawczego
attention
to the quality oferowanego
of the paint coat.przez
If it is
przekładnie
łańcuchowe.
Poin owinięciu
pierw- After the work is complete, disconnect the revolution producenta.
required to make some touch-ups, it is advised to use
Two
chain transmissions
are used
this bale wrapping
szych 10Afterbelwrapping
należy the
wyregulować
napięcie
machine.
first 10 bales,
the counter and secure the revolution sensor against the paint repair kit supplied by the manufacturer.
Przed
dłuższym postojem owijarki zdemontować
łańcuchówof the
napędowych
tensioning
drive chains needs to be adjusted.
humidity.
czujnik impulsów i umieścić go w suchym maga- Protect the rubber elements, i.e. hydraulic lines, against
Zabezpieczyć przed działaniem promieni
zynie.
direct sunlight.elementy gumowe tj. przewody
Before storing the wrapping machine for a longer słonecznych
period, place the impulse sensor in a dry storage room. hydrauliczne.
Legenda
Ostrzeżenie:
symbol ten ostrzega i wskazuje
na konieczność bezwzględnego
przestrzegania
wymogów
Remove
the
chain
cover
(item
1).
Loosen
the
nuts
bezpieczeństwa
operatora,
osób
Zdemontować osłonę łańcucha (poz. 1).4 M12
Poluzo(item
2).
Turn
the
M12
screw
in
the
chain
tightening
postronnych,
lub
bezpiecznej
wać 4 nakrętki M12 (poz. 2). Wkręcić śrubę
mechanism
(item
3) so
that the chain
mm slack
pracy
wyrobu.
M12 napinacza
łańcucha
(poz.has3)a 20tak,
aby
after
tightening.
Tighten
the
4
M12
screws
(item
2).
uzyskać napięcie łańcucha charakteryzujące się
Install
the
chain
cover.
Informacja:
20 mm ugięciem. Dokręcić 4 nakrętki M12
(poz. 2). Zamontować
osłonę łańcucha.
Check
the chain
symbolthetentightening
wskazujeand
dodatkowe
condition
periodically
after
wrapping
informacje
pozwalające
Kontrolę
napięcia
i stanuoptymałańcucha
every
120
bales.
lizować
pracę
wyrobu.
przprowadzać
okresowo
po
wykonaniu
jący wykaz
120 bel.
wiający ich
zej instruk- Ochrona środowiska:
CD.
symbol
ten zwraca
uwagęwykaz
na
Państwo
kiie bel
Z237 Katalog
zamiennych
zawierający
30 części konieczność
zachowania
wymoy.sprzedaży, podstawowych części owijarki ułatwiający ich
gów ochrony
zamawianie dołączony
jest dośrodowiska.
niniejszej instrukcji30w formie elektronicznej na płycie CD.
że Państwu Odsyłacz:
talog
części Katalog w formie papierowej możecie Państwo
i jednocześinformacje Z577_EN.indd
nabyć w30 autoryzowanych punktach sprzedaży,
bel.
ten odsyła Państwa do
kompletacji lub bezpośredniosymbol
u producenta.
Place the machine on a hard, flat, level ground.
Disconnectmaszynę
the hydraulic
power source
and the electric
Ustawić
na płaskim
wypoziomowanym
supply.
ipower
utwardzonym
podłożu. Odłączyć zasilanie
układu hydraulicznego i zasilanie obwodu
Support the drawbar using a support stand.
elektrycznego.
Legenda
Disconnect the machine’s drawbar from the tractor’s
hitch.
Ostrzeżenie:
Używając
stopy podporowej podeprzeć dyszel.
Itsymbol
is forbidden
to disconnect
ten ostrzega
i wskazujethe
wrapping
machine
from
the tractor
na konieczność bezwzględnego
dyszel
owijarki
od
zaczepu
transportowhen
there
is
a
bale
on
the
rotary
table.
przestrzegania
wymogów
Odłączyć
wego ciągnika.bezpieczeństwa operatora, osób
postronnych, lub bezpiecznej
pracy wyrobu.
Zabrania się odłączania owijarki od
ciągnika z belą leżącą na stole
Informacja:
obrotowym.
symbol ten wskazuje dodatkowe
informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu.
Ochrona środowiska:
symbol ten zwraca uwagę na
konieczność zachowania wymogów ochrony środowiska.
2012-02-17 16:21:55
6 Regular inspection
6.1 User inspection
After every use of the wrapping machine, check:
•the condition and legibility of the data plate and
symbols;
•condition of Legenda
the drawbar;
•hydraulic system leakproofness;
•drive chain of the rotary frame;
Ostrzeżenie:
•drive chains of the rotary drums.
•The nameplate
be replaced
at an
symbolmust
ten only
ostrzega
i wskazuje
authorised na
repairkonieczność
shop.
bezwzględnego
przestrzegania
wymogów
Replace the unintelligible
symbolsoperatora,
with new ones.
bezpieczeństwa
osób
postronnych, lub bezpiecznej
After the working
season
is over, grease the drive chain
pracy
wyrobu.
of the rotary frame and the drive chains of the rotary
drums using the LT-43 grease.
Informacja:
Send
the counter
to an authorised
service
symbol
ten wskazuje
dodatkowe
ifinformacje
the casing is pozwalające
damaged. Anyoptymaattempt to
repair
the pracę
damaged
counter will result
lizować
wyrobu.
in the warranty becoming null and void.
Replace the oil of the intersecting axis gear every two
years as follows:
•Place the machine on a level surface.
•Place a leakproof tank below the drain plug.
•Remove the drain plug, the filler plug and the
overflow plug,
•After the oil is drained, close the drain plug,
•Pour fresh 80W90 hydraulic gear oil to the filler
plug level,
•Close the filler plug and overflow plug.
Legenda
The used oil should be sent to a gas station which
collects such products.
Ostrzeżenie:
If the counter is fouled, clean it using a damp cloth
with a mild detergent. Do not use organic solvents for
cleaning (acetone, gasoline, “nitro” solvent, etc.) as the
counter’s casing may be damaged.
6.2 Service checks
Periodical service checks shall be performed after every
two working seasons of machine use.
It is advised to use original replacement parts which will
help maintain the wrapping machine in good technical
condition for a long time.
During
replacement,
required to
symboloil ten
ostrzega iti iswskazuje
wear
impermeable
protective
clothing
na konieczność bezwzględnego
suitable
for
contact
with
oil-based
przestrzegania
wymogów
products.
bezpieczeństwa operatora, osób
postronnych, lub bezpiecznej
Replace the hydraulic
every 5 years. Before every
pracy lines
wyrobu.
working season, check (without a silage bale loaded)
the operation of the transmission system by turning on
Informacja:
the rotary table, raising and lowering the rotary table
and raising and symbol
loweringten
the loading
wskazujearm.dodatkowe
jący wykaz
wiający ich
zej instruk- Ochrona środowiska:
informacje pozwalające optymaCD.
lizować pracę wyrobu.
ten zwraca
uwagęwykaz
na
Państwo
kiie bel
Z237 Katalog części symbol
zamiennych
zawierający
zachowania
wymoy.sprzedaży, podstawowych konieczność
części owijarki
ułatwiający
ich
gów
ochrony
środowiska.
zamawianie dołączony jest do niniejszej instruk- Ochrona środowiska:
cji w formie elektronicznej na płycie CD.
że Państwu Odsyłacz:
symbol ten zwraca uwagę na
talog
części Katalog w formie papierowej możecie Państwo
i jednocześkonieczność zachowania wymoinformacje nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży,
bel.
symbol
ten
odsyła
Państwa
do
gów ochrony środowiska.
kompletacji lub bezpośrednio u producenta.
strony,
na
której
umieszczono
dtreści
przedstaa po
szczegółowe
na dany
Zarówno31 instrukcja
obsługi informacje
jak i katalog
części Odsyłacz:
i poznanieZ577_EN.indd
temat.
prowadzania zamiennych zawierają podstawowe informacje
31
2012-02-17 16:21:55
7 7Authorised
service
Autoryzowany
7.1 Warranty
serwisService
8
symbol ten ostrzega i wskazuje
na konieczność bezwzględnego
przestrzegania
wymogów
bezpieczeństwa operatora, osób
8 Transporting
the
postronnych, owijarki
lub bezpiecznej
Transport
pracy wyrobu.
Urządzenia
dźwigowe
mogą byobsługiwać
The lifting device
should be operated
experienced
przeszkoleni
posiadający wymagane
operators withoperatorzy
appropriate qualifications.
Urządzenia dźwigowe mogą obsługiwać
kwalifikacje.
wrapping
machine
7 Autoryzowany
8Tranport
Transport
owijarki przeszkoleni operatorzy posiadający wymagane
8.1
ładunku
8.1
Load
transporting
The manufacturer issues a warranty
on
conditions
It is forbidden to transport the wrapping machine with
serwis
Informacja:
kwalifikacje.
7.1 inSerwis
Zabrania
się przewożenia
8.1
Tranport
ładunku
described
the warrantygwarancyjny
book. During the period
loaded on it. owijarki z umieszczoną
Owijarka przystosowana jest do a bale of silage
covered by the7.1
warranty,
repairs shall
be made at
Serwis
gwarancyjny
Producentservice
udziela
gwarancji
warunkach
authorised
stations
or at thenamanufacturer’s
opisanych Producent
w karcie gwarancyjnej.
W okresie
udziela gwarancji
na warunkach
service.
belą siępokosów
lubmachine
belą
sianokiszonki.
The
wrapping
machine isdodatkowe
suitable
for na
Theniej
transported
wrapping
must
be securely
symbol
tentransportem
wskazuje
przewożenia
kolejowym
Zabrania
przewożenia
owijarki
z umieszczoną
Owijarka
przystosowana
jest doPrzewożoną
Legenda
road
and
rail
transport
using
carriers
fastened
to
the
carrier
vehicle.
owijarkę
należy
na
czas
transportu
informacje
pozwalające
optymaniej belą pokosów lub belą sianokiszonki.
i kołowym
o odpowiedniej
ładownoprzewożenia
transportem
kolejowymIt isna
with
appropriate
load
bearing capacity.
forbidden
to owijarkę
load
the wrapping
with
a bale
w
sposób
trwały
i pewny
zamocować
podłolizować
pracę
wyrobu.
Przewożoną
należy
namachine
czas natransportu
ści.
i kołowym o odpowiedniej ładownoki bel Z237 Katalog
zamiennych
zawierający
wykazW Ostrzeżenie:
objętymczęści
gwarancją
napraw
dokonują
autoryzoopisanych
w karcie
gwarancyjnej.
okresie
of
swath
or
silage
on
it.
żu. w sposób trwały i pewny zamocować na podłości.
y.
podstawowych
części
owijarki
ułatwiający
ich autoryzowane
serwisy
punktów
sprzedaży
lub
serwis
objętym
gwarancją
napraw
dokonują
żu.
Do
załadunku
na
transport
kołowy
7.2 Ongoingjestmaintenance
środowiska:
zamawianie
niniejszej
instruk-lub Ochrona
For
loading
on aostrzega
means
of road
transport,
The liftingmocowania
sling attachment
pointsdoare podnoszenia
designated on
wane serwisy do
punktów
sprzedaży
serwis
producenta.dołączony
symbol
ten
itransport
wskazuje
Punkty
zawiesi
używać
urządzeń
dźwigowych
o
udźwiDo
załadunku
na
kołowy
w formie
elektronicznej
na
płycie
CD.
że Państwu cjiAfter
the period
covered
by
the
warranty,
authorised
use
lifting
devices
with
lifting
capacity
the
diagram
below.
producenta.
Punktypokazano
mocowania
zawiesi do podnoszenia
nastosownym
konieczność
używać
dźwigowych
poniżej.
gu symbol
do bezwzględnego
masy
tenurządzeń
zwraca
uwagęowijarki
nao udźwi-owijarki
formie
papierowejperiodical
możecie inspections,
Państwo
i jednocześ- Katalog
service w7.2
stations
perform
appropriate
for
the
machine’s
weight
przestrzegania
wymogów
owijarki
pokazano
poniżej.
gu
stosownym
do
masy
owijarki
Serwis
bieżący
z
załadowaną
na
niej
rolką
folii.
Jako
konieczność zachowania wymonabyć
w autoryzowanych
punktach sprzedaży,
bel.
adjustments
and repairs.
including
a loaded operatora,
roll
of film.
Use
the Jako
7.2 Serwis
bieżący
naużyć
niej
rolką
folii.
bezpieczeństwa
osób
punktów
mocowania
elementów
gówz załadowaną
ochrony
środowiska.
lubPobezpośrednio
u
producenta.
frame
elements
marked
on
the
machine
punktów
mocowania
użyć
elementów
okresie objętym gwarancją autoryzowane
ramypostronnych,
oznaczonychlub nabezpiecznej
maszynie
Po okresie
objętym
gwarancją
autoryzowane
treści a po
ramy
oznaczonych
na
maszynie
as
attachment
points
(see
the
symbol
pracy
wyrobu.
serwisy
punktów
sprzedaży
dokonują
przeglądów
piktogramem
pokazanym
obok.
7.3instrukcja
Ordering
replacement
Odsyłacz: piktogramem pokazanym obok.
jak
i katalog
częściprzeglądów
serwisy obsługi
punktów
sprzedaży
dokonują
i poznanie Zarówno
below).
okresowych,zawierają
regulacji
ipodstawowe
napraw maszyny.
zamiennych
informacje
parts
okresowych,
regulacji i napraw
maszyny.
Informacja:symbol ten odsyła Państwa do
o Spare
wyrobie.
Poziombe ordered
wykończenia
i kompletacji
parts should
from resellers
or directly
strony, na której umieszczono
7.3manufacturer
Zamawianie
części
nieznacznie
odbiegać
7.3stating
Zamawianie
części
a i komfortu wyrobu
form themoże
the nameod
andprzedstasurname
of
symbol
ten wskazuje
szczegółowe
informacjedodatkowe
na dany
w company
opracowaniu.
zamiennych
kiem, pracy, wionego
the user or
name zamiennych
and address, name, symbol,
informacje
pozwalające
optymatemat.
zastrzega
prawo wprowadzania
magazynowa- Producent
serial number
and yearsobie
of manufacture
of the machine,
lizować
pracę
wyrobu.
W części
zamienne
zaopatrywać
się
w punktach
zmian
konstrukcyjnych
bezcatalogue
uprzedzenia.
W ofzamiennych
części
zamienne
zaopatrywać
się w punktach
ki bel
Z237 Katalog
części
zawierający
wykaz
ach
instrukcji.
catalogue
name
the part,
number,
number
1
bądź
u producenta
y.
bądź zamawiać
je uichand
producenta
podstawowych
częścizamawiać
owijarki
ułatwiający
ofsprzedaży,
drawing orsprzedaży,
standard,
number
ofje
ordered
items
środowiska:
zamawianie
jest
do niniejszej
instrukpodając:
i imię
lub firmy
nazwęOchrona
firmy
podając:
nazwisko
i imię
lub
nazwę
agreed
termsdołączony
of
payment.nazwisko
formie zamawiającego,
elektronicznej
nanazwę,
płycie CD.
i adres zamawiającego,
nazwę, symbol,
nr
symbol,
nr
że Państwu cji i w adres
symbol ten zwraca uwagę na
w
formie
papierowej
możecie
Państwo
fabryczny
i
rok
produkcji
maszyny,
katalogową
i jednocześ- Katalog
fabryczny i rok produkcji maszyny, katalogową
konieczność zachowania wymonabyć
autoryzowanych
punktach
nazwę
części, katalogowy
rysunku
lub normy,
bel.
nazwęw części,
katalogowy
nr rysunkunrsprzedaży,
lub
normy,
gów ochrony środowiska.
lubliczbę
bezpośrednio
producenta.
liczbęu zamawianych
sztuk, uzgodnione
zamawianych
sztuk, uzgodnione
warunki warunki
treści a po
płatności. płatności.
i poznanie Zarówno instrukcja obsługi jak i katalog części Odsyłacz:
zamiennych zawierają podstawowe informacje
symbol ten odsyła Państwa do
32
o 3232
wyrobie. Poziom
wykończenia i kompletacji
strony,
na której umieszczono
a i komfortu wyrobu może nieznacznie odbiegać od przedstaszczegółowe
informacje na dany
wionego32w opracowaniu.
kiem, pracy,Z577_EN.indd
2012-02-17 16:21:55
temat.
magazynowa- Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania
8.2 Uczestnik
drogowego
8.2 Driving ruchu
on public
roads
Owijarka przystosowana jest do ruchu po
8.2 Uczestnik ruchu drogowego
drogach publicznych jako maszyna zaczepiana
Owijarka
do
ruchuroadspoas Loading arm locked.
do wrapping
zaczepuprzystosowana
transportowego
ciągnika
rolniczego.
The
machine may bejest
used
on public
drogach
maszyna
zaczepiana
a machinepublicznych
attached to ajako
tractor’s
transport
hitch. The Transport position.
do
zaczepumaszyny
ciągnika
rolniczego.do
Wymiary
poprawnie
przygotowanej
dimensions
oftransportowego
the machine
prepared
for transport
are
transportu
1.4.
shown
in chapterrozdział
1.5.
Wymiary maszyny poprawnie przygotowanej do
transportu
1.4.onpublicznych
Do transporting
transporturozdział
po machine
drogach
można
For
the
public roads, tractors
używać
ciągników
rolniczych
o 30kW
mocy and
nie traction
mniejwith
a rated
power not
lower than
Do
poi 0.9
drogach
publicznych
można
szej transportu
niż lower
30 kW
klasie
uciągu
niea transport
mniejszej
niż
class
not
than
equipped
with
hitch
używać
ciągników rolniczych
o mocytransportowy.
nie mniej0,9 bewyposażonych
w zaczep
may
used.
szej niż 30 kW i klasie uciągu nie mniejszej niż
0,9
w zaczep
Przedwyposażonych
wyjazdem
na drogi
publicznetransportowy.
należy:
Before
entering
a public
road:
•Place the hitch in its transport position (see chapter
Przed
wyjazdem
publiczne
należy:
• Zaczep
ustawićnaw drogi
położenie
transportowe
5.5).
rozdziałthe rotary
5.4, frame in its transport position so
•Place
• Zaczep
ustawić
w położenie
transportowe
that the
drums are
locked parallel
to the wrapping
• rozdział
Ustawić
ramę
5.4,obrotową w pozycji transportomachine’s axle.
wej tak aby zablokowane bębny obrotowe
loading
arm to itsw maximum
position and
• •Lift
Ustawić
ramę
obrotową
pozycji transportobyły the
równoległe
do osi owijarki,
lock
it
to
protect
it
against
unauthorised
lowering
wej tak aby zablokowane bębny obrotowe
• były
Unieść
do
góry
ramię
załadow
usingrównoległe
amaksymalnie
locking device
as
shown
on
the
illustration.
do osi owijarki,
cze i przy pomocy
blokady
•Disconnect
and properly
securezablokować
the hydraulicprzed
lines.
• •The
Unieść
maksymalnie
do góry
ramię
załadow
niepowołanym
jak pokazano
na
levers
of theopuszczeniem,
control
unit should
remain
in the
cze
i przy
pomocy blokady zablokować przed
szkicu
obok,
tractor’s
cabin.
niepowołanym opuszczeniem, jak pokazano na
• szkicu
Odłączyć
i odpowiednio zamocować przewody
obok,
hydrauliczne,
• Odłączyć i odpowiednio zamocować przewody
• hydrauliczne,
Pozostawić w kabinie dźwignie sterownicze
rozdzielacza hydraulicznego
• Pozostawić w kabinie dźwignie sterownicze
rozdzielacza hydraulicznego
Z577_EN.indd 33
1 - Wrapping machine’s loading arm
2 - Lower frame
•3 -WLocking
uchwytach
pin z tyłu maszyny zamontować
tablice2 pcs.
ostrzegawcze wyposażo
4 -biało-czerwone
M8x50 bolt (locking)•5 W
tyłu maszyny
zamontować
wnutświatła
połączyć
z instalacją
-neM8uchwytach
2 pcs. zzespolone,
biało-czerwone
tablicei ostrzegawcze
elektryczną ciągnika
sprawdzić ichwyposażo
działanie,
ne•Place
w światła
połączyć
z instalacją
the redzespolone,
and white warning
symbols
equipped
• elektryczną
W uchwycieciągnika
z tyłu maszyny
zamontować
i sprawdzić
działanie,
with integrated lights,
connectichthem
to the
trójkąt wyróżniający pojazdy wolnoporuszające
tractor’s
electric
system
and
check
their
operation.
•W
się.uchwycie z tyłu maszyny zamontować
•Place wyróżniający
the triangle denoting
vehicles
trójkąt
pojazdyslow-running
wolnoporuszające
in
the
stand
in
the
rear.
się.
Przed każdym wyjazdem owijarki na drogi
publiczne skontrolować poprawność połączenia
Przed
każdym
wyjazdem owijarki na drogi
maszyny
z ciągnikiem.
Every time before entering public roads, check if the
publiczne
skontrolować poprawność połączenia
wrapping machine is correctly connected to the tractor.
maszyny
zsięciągnikiem.
Zabrania
przewożenia osób lub bel sianoki
It is forbidden to carry persons or bales of silage on the
szonki
na
stole
obrotowym.
rotary table.
Zabrania
się przewożenia osób lub bel sianoki
Before entering public roads, check if the tractor is fully
szonki
na
stole obrotowym.
Przed
włączeniem
się do ruchu po drogach
steerable. The load on the front axle must be at least
publicznych,
upewnić
się czy ciągnik posiada
20% of the tractor’s own weight. If this condition is not
Przed
włączeniem Nacisk
się dona ruchu
po ośdrogach
pełną
sterowność.
przednią
ciągnimet, additional weight is required on the front axle.
publicznych,
upewnić
się czy20%
ciągnik
ka musi wynosić
co najmniej
masy posiada
samego
pełną
sterowność.
Nacisk ten
na przednią
ciągniciągnika.
Jeśli warunek
nie jest ośspełniony
ka
musidodatkowo
wynosić coobciążyć
najmniejoś20%
masy samego
należy
przednią.
ciągnika. Jeśli warunek ten nie jest spełniony
należy dodatkowo obciążyć oś przednią.
33
33
33
2012-02-17 16:21:56
While driving on public roads, the speed should be
adjusted to the existing conditions and not exceeding
15 kph.
Follow the traffic code regulations and the
manufacturer’s recommendations when transporting
the wrapping machine on public roads.
If an emergency requires the driver to stop the tractor
with the wrapping machine in tow on a public road, the
tractor driver should:
•stop the vehicle without causing any danger to the
road users;
•stop the vehicle as close to the road edge as possible
and parallel to the road axis;
•turn off the engine, remove the ignition key,
engage the parking brake and place wedges under
the wrapping machine’s wheels;
•outside a built-up area, the warning triangle should
be placed 30 - 50 meters behind the vehicle and the
emergency lights must be activated;
•inside a built-up area, turn on the emergency lights
and
•place the warning triangle behind the vehicle
unless it is already installed on it; make sure that
the triangle is visible to other road users;
•in the event of a breakdown, take the required
precautions to ensure safety in the area.
9 Wrapping machine storage
The wrap counter should be stored in a dry place with
the electrical connections protected against fouling and
humidity.
After the working season is over, clean the wrapping
machine and check the condition of the protective paint
coating. Touch up the damage to the paint coating at a
service workshop.
The sensor cable should be folded and stored in a dry
place with the electrical connections protected against
fouling and humidity.
Check the condition and legibility of the nameplate. If
the plate is damaged, notify the service station.
Store the wrapping machine on a hard, flat, level
ground.
Check the condition and legibility of the symbols. If they
are damaged, replace them with new ones.
It is advised to store the wrapping machine in a dry
location, protecting it against UV rays and other harmful
agents.
Legenda
If the wrapping machine is stored without any canopy
roof, protect it with a water-resistant tarpaulin or film.
Ostrzeżenie:
Store
the ten
wrapping
in an
symbol
ostrzegamachine
i wskazuje
atmosphere
free
of
aggressive
agents
na konieczność bezwzględnego
(e.g.
ammonia, chemicals). wymogów
przestrzegania
bezpieczeństwa operatora, osób
postronnych, lub bezpiecznej
pracy wyrobu.
Informacja:
34
symbol ten wskazuje dodatkowe
informacje pozwalające optymalizować pracę wyrobu.
ki bel Z237 Katalog części zamiennych zawierający wykaz
y.
podstawowych
części owijarki ułatwiający ich
Z577_EN.indd
34
zamawianie dołączony jest do niniejszej instruk- Ochrona środowiska:
2012-02-17 16:21:56
10 Hazards
10.1 Description of residual
risks
Residual risk results from incorrect actions of the
wrapping machine’s operator. The greatest hazards
occur during the following forbidden actions:
•installation of the wrapping machine on tractors
which do not meet the required minimum criteria
stated in this manual;
•standing below raised lifting components of the
machine;
•standing in the machine’s working area;
•maintenance or repairs conducted with the tractor
engine on;
•use of damaged hydraulic lines;
•machine operation by an operator standing outside
the tractor’s cabin;
•transporting bales of silage on the wrapping
machine;
•remaining on (aboard) the machine when it is
working or during transport, page 35;
•misuse of the wrapping machine;
•leaving the wrapping machine unsecured on an
inclined terrain;
•standing between the tractor and the machine
while the engine is running.
With the aforementioned residual risks, the bale
wrapping machine is regarded as a machine which has
been designed and built according to the current state
of technology.
10.2 Assessment of residual
risks
•The maintenance and repairs of the wrapping
machine should performed at authorised service
workshops.
•The machine should be used by trained and
authorised operators.
•Protect the wrapping machine from access by
children and bystanders.
– Only then can you eliminate the residual risks related
to using this wrapping machine and keep it safe to
people and the environment.
Note:
The residual risks are present when the
aforementioned rules and indications are
not followed.
Follow these guidelines:
•Read and understand the operating manual.
•operating a wrapping machine which is damaged
or without protective covers in place;
•Do not stand below the raised lifting components
of the machine.
•operating the wrapping machine on slopes with an
inclination exceeding 8°;
•Do not stand in the machine’s working area.
35
Z577_EN.indd 35
2012-02-17 16:21:57
Legenda
Ostrzeżenie:
symbol ten ostrzega
i wskazuje
11 Wrapping
machine
na konieczność bezwzględnego
Legenda
disposal wymogów
przestrzegania
osób
Disassembly andbezpieczeństwa
disposal of theoperatora,
wrapping machine
Ostrzeżenie:
postronnych,
lub
bezpiecznej
should be performed by specialised service stations
pracy
familiarised with
the wyrobu.
construction and functioning
symbol
ostrzegaservice
i wskazuje
of the machine. Only ten
specialised
stations
na
konieczność
bezwzględnego
Informacja:
have a complete and up-to-date knowledge of the
wymogów
used materials przestrzegania
and hazards related to their
improper
bezpieczeństwa
operatora,
osób
symbol The
tenauthorised
wskazuje service
dodatkowe
transport and storage.
stations
postronnych,
lub
bezpiecznej
informacje
pozwalające
optymaoffer both advice
and complete
machine
disposal
pracy
lizowaćwyrobu.
pracę wyrobu.
services.
Use proper toolsLegenda
and auxiliary equipment for the
Informacja:
disassembly (jack,
wheel extractor).
Ochrona
środowiska:
jący wykaz
wiający ich
zej instrukOstrzeżenie:
CD.
symbol
wskazuje
dodatkowe
The
used ten
oil
be stored
in sealed
symbol
tenmust
zwraca
uwagę
na
ie Państwo
informacje
pozwalające
optymacontainers.
Immediately
dispose
of the
symbol
ten
ostrzega
i
wskazuje
konieczność zachowania wymosprzedaży,
lizować
wyrobu.
used
atpracę
fuel środowiska.
stations
which collect
na
konieczność
bezwzględnego
gówoil
ochrony
jący wykaz
such
materials.
przestrzegania
wymogów
wiający ich
bezpieczeństwa
operatora,
osób
Odsyłacz:środowiska:
talog
zej instrukczęści Ochrona
postronnych,
lub
bezpiecznej
CD.
informacje
Deliver
dismantled
segregated
pracy the
wyrobu.
ten
odsyła
Państwa
do
symbol
zwraca and
uwagę
na
iekompletacji
Państwo
parts
to
appropriate
collection
points.
strony, na której
umieszczono
konieczność
zachowania
wymodsprzedaży,
przedstaszczegółowe
ochrony informacje
środowiska.na dany
Informacja:gów
temat.
prowadzania
disassembly
the machine
symboltheten
wskazuje ofdodatkowe
nia.
talog części Odsyłacz: During
use
proper
protective
clothing
informacje pozwalające optyma-and
informacje
1
shoes.
symbol pracę
ten odsyła
Państwa do
lizować
wyrobu.
kompletacji
jący wykaz
strony, na której umieszczono
d przedstawiający
ich
szczegółowe informacje na dany
zej instruk- Ochrona środowiska:
temat.
prowadzania
CD.
nia.
symbol ten zwraca uwagę na
ie Państwo
36
konieczność zachowania wymo-1
sprzedaży,
gów ochrony środowiska.
Z577_EN.indd 36
12 Typical problems and their remedies
No.
1
1.
Problem
Possible cause
2
3
Wrapping machine's hydraulic
Not enough oil in the tractor's
actuators work slowly or do not work hydraulic system
at all.
Pressure in the tractor's hydraulic
system too low
Wrong diameter setting of the
1.7.6 Zabrania się external
eksploatacjidiameter
owijarki bez
lever1.7.13 Zabrania
zamontowanych
osłon
elementy ruchome.
2.
3.
4.
5.
6.
Remedy
4
Check the oil level in the tractor. Top
up oil.
Check the tractor hydraulic system
pressure.
Turn on the pump drive.
się obsługi owijarki pod 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowej owijark
zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny.
sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika
przebywania
między 1.7.20 Podczas transportu po drogach publiczDamaged actuator 1.7.14 Zabrania sięReplace
the osób
actuator.
1.7.7 Przed każdym uruchomieniem owijarki ciągnikiem a owijarką w czasie pracy silnika nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego
1.7.6
Zabrania
się Not
eksploatacji
owijarki
bez tractor's
1.7.13
się obsługi
siłowej
sprawdzić
maszyny
ciągnika. Zabrania Check
i tractor.
zaleceńInstalacją
producenta
rozdział
8.2. owijark
The wrapping machine works
toostan i kompletność
enough
oili zamocoin the
the oilowijarki
level inpodthe1.7.19
Top hydrauliki
zamontowanych
osłon
zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny.
sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika
wanie osłon.
slowly.
up
oil.
elementy ruchome. hydraulic system
1.7.15 Zachować szczególną ostrożność przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne
Zabrania
się1.7.13
przebywania
osób
między
1.7.20
Podczas
po drogach
publiczkażdym1.7.6
wyjazdem,
uruchomieniem
agregowaniu
i odczepianiu
owijarki
od się
ciągnika.
kontrolę
wzrokową
transportowane
Zabrania
się eksploatacji1.7.14
owijarki
bez
Zabrania
obsługi
owijarki
pod transportu
1.7.19
Instalacją
hydraulik
Oil leaks from the control1.7.8
unitPrzed
Worn
seal
rings
Replace
the pracy
seal
rings
onzapewnić
the
1.7.7
każdym
uruchomieniem
owijarki zabezpieczających
ciągnikiem
a owijarką
w zczasie
silnika
przestrzegać sterować
przepisówwyłącznie
ruchu drogowego
owijarkiPrzed
i każdym
wyjazdem
na drogi publiczne
Maszynę należy
agregować
ciągnikiem
maszyny.
zamontowanych
osłon
uniesionymi
zespołamiwyposamaszyny.nych
z kabiny
sprawdzić
stanpoprawność
i kompletność
maszyny i maszyny
zamoco- ciągnika.
hydraulicukład
control
unit. i zaleceń producenta rozdział 8.2.
skontrolować
zamocowania
żonym w tylny trzypunktowy
zawieszenia
elementy
ruchome.
wanie
osłon.
na ciągniku.
(TUZ) wytrzymujący1.7.14
nacisk Zabrania
pionowy się
zawieszanej
1.7.22
przebywania
na owijar-p
przebywania
osóbZabrania
między się 1.7.20
Podczasosóbtransportu
Too wide or too narrow overlapping
Improper
installation
of
the
chain
Replace
with
a
proper
chain
wheel
1.7.15
Zachować
szczególną
ostrożność
1.7.21
Przed
wyjazdem
na drogi przepisów
publiczne
maszyny owijarki
wraz z masami
rolkia folii
owijającej
ce pracy
podczas
jej transportu.
1.7.7 Przed każdym uruchomieniem
ciągnikiem
owijarką
wprzyczasie
silnika
nych przestrzegać
1.7.8
Przed
każdym
wyjazdem,
uruchomieniem
agregowaniu
i
odczepianiu
owijarki
od
ciągnika.
zapewnić
kontrolę
wzrokową
transportowane
1.7.9
Wszelkie
prace
regulacyjne,
naprawcze
i
beli
sianokiszonki
rozdział
1.4.
sprawdzić
stan i kompletność maszyny i zamoco- ciągnika.
i zaleceń producenta
ro
par.
5.1
of film edges during wrapping
wheel
owijarki
i każdym
wyjazdem
naprzydrogiwyłączonym
publiczne Maszynę należy agregować z ciągnikiem wyposa- maszyny.
i obsługowe
przeprowadzać
1.7.23 Podczas transportu po drogach publiczwanie osłon.
skontrolować
poprawność
zamocowania
maszynyiż żonym
tylny trzypunktowy
układ
zawieszenia
silniku ciągnika,
upewniwszy
się uprzednio,
1.7.16 wPodczas
pracy
odpowiedniego
nych zabrania
przewożenia
na owijarcen
1.7.15używać
Zachować
szczególną ostrożność
przy się1.7.21
Przed wyjazdem
ciągniku.
(TUZ)
wytrzymujący
nacisk pionowy
zawieszanej
1.7.22
się zapewnić
przebywania
osób nawzrokow
owijarjestthe
oncutter
właściwie zabezpieczony
przed
przypadubrania
roboczego
iagregowaniu
obuwia
zthe
podeszwą
przeciw-owijarki
owiniętych
bel pokosów
lub sianokiszonki.
1.7.8
każdym
wyjazdem,
uruchomieniem
i film
odczepianiu
od Zabrania
ciągnika.
kontrolę
The cut film is not held inna
ThePrzed
rubber
clamp
holding
the
cut
Adjust
pressure
wraz z masami
owijającej
ceelement.
podczas
jej transportu.
kowym uruchomieniem.
poślizgową.
owijarki i każdym wyjazdem na maszyny
drogi publiczne
Maszynę rolki
należyfolii
agregować
z ciągnikiem
wyposamaszyny.
1.7.9 Wszelkie prace
naprawcze
i beli sianokiszonki
rozdział
par.
5.51.4.trzypunktowy układ
unit.
filmregulacyjne,
is notpoprawność
adjusted
properly.
1.7.24zawieszenia
Zabrania się pracy owijarką osobom
skontrolować
zamocowania
maszyny żonym
w tylny
i1.7.10
obsługowe
wyłączonym
1.7.23
Podczas
transportu
po drogach
publiczPrzed przeprowadzać
rozpoczęciem
trakcie
trwania 1.7.17 Folię owijającą
bele zakładać
przypionowy
w stanie
nietrzeźwym.
na ciągniku.iprzy
(TUZ) wytrzymujący
nacisk
zawieszanej
1.7.22 Zabrania
się przebywa
silniku
ciągnika,
upewniwszy
się wuprzednio,
Podczas
pracy
używać
odpowiedniego
na owijarce
załadunku
bel upewnić
się, czy
pobliżu nieiż 1.7.16
wyłączonym
i zabezpieczonym
przed
maszyny
wraz
z przypadkomasami rolki nych
folii zabrania
owijającej sięce przewożenia
podczas jej transportu.
jest
on
właściwie
zabezpieczony
przed
przypadubrania
roboczego
i
obuwia
z
podeszwą
przeciwowiniętych
bel
pokosów
lub
sianokiszonki.
znajdują się osoby 1.7.9
postronne,
a zwłaszcza
wym operate.
włączeniem iLock
silniku
Problems with bale unloading
Rotary
table
lock dzieci.
does
not
Wszelkie
prace
regulacyjne,
naprawcze
beli sianokiszonki
rozdział
1.4. Zabrania się pracy owijarką osobom pod
theciągnika
table (kluczyk
par 5.2.1.7.25
kowym uruchomieniem.
poślizgową.
wyjęty
ze stacyjki i włączony hamulec pomocni- wpływem narkotyków
leków transportu
o działaniup
i obsługowe przeprowadzać przy
wyłączonym
1.7.23lubPodczas
Zabrania się
owijarką
1.7.11 W trakciesilniku
pracyciągnika,
owijarki upewniwszy
zapewnić sięczy).uprzednio, iż 1.7.16 Podczas pracy używać 1.7.24
narkotycznym.
odpowiedniego
nychpracy
zabrania
się osobom
przewo
1.7.10
rozpoczęciem
i obracających
trakciezabezpieczony
trwania
Folię owijającą
zakładać
przyz podeszwą
w stanieprzeciwnietrzeźwym.
swobodnąPrzed
przestrzeń
się 1.7.17
jestw onstrefie
właściwie
przed przypadubraniabele
roboczego
i obuwia
owiniętych bel pokosów lub
załadunku
upewnić
się,uruchomieniem.
czy wowijania
pobliżu nie
i zabezpieczonym
przeduszkodzonych
przypadko- 1.7.26 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
elementów. belPodczas
operacji
bel wyłączonym
1.7.18 Zabrania
siępoślizgową.
eksploatacji
kowym
znajdują
osoby postronne,
a zwłaszcza
dzieci. wym
włączeniem
silnikusiłowej.
ciągnikaUszkodzone
(kluczyk 1.7.25
Zabrania
pracy owijarką
osobom
pod
w strefie się
obracających
się elementów
nie mogą
przewodów
hydrauliki
wpływem
leków sięnegatywnie
oddziaływujących
1.7.24
Zabrania
się pracy
stacyjki
i 1.7.17
włączony
hamulec
narkotyków
lub pojazdów
leków o działaniu
znajdować się ludzie1.7.10
i zwierzęta.
przewody
natychmiast
wymienić
napomocninowe.
nazakładać
zdolności
i ogólną
Przed rozpoczęciem i wyjęty
trakcie zetrwania
Folię
owijającą
bele wpływem
przyprowadzenia
w stanie
nietrzeźwym.
1.7.11 W trakciezaładunku
pracy owijarki
zapewnić
narkotycznym.
Podczas
wymiany
przewodów używać
nieprze- przed
sprawność
psychofizyczną oraz leków wywołująbel upewnić
się, czyczy).
w pobliżu
nie wyłączonym
i zabezpieczonym
przypadkoswobodną
przestrzeń
w strefie
obracających
się a puszczalnej
1.7.12 Zachować
szczególną
podczas
odzieży wym
ochronnej.
cych zaburzenia
lub powodujących
znajdują
sięostrożność
osoby postronne,
zwłaszcza dzieci.
włączeniem silniku ciągnika
(kluczyk koncentracji
1.7.25 Zabrania
się pracy ow
elementów.
Podczas
operacji
owijania
bel 1.7.18 Zabrania sięwyjęty
eksploatacji
uszkodzonych
1.7.26
Zabrania
pracy owijarką
osobomlub
pod
pracy na terenie
pochyłym.
Zwrócić
szczególną
opóźnienie
czasu sięreakcji.
ze stacyjki
i włączony hamulec
pomocniwpływem
narkotyków
wuwagę
strefiena obracających
się
elementów
nie
mogą
przewodów
hydrauliki
siłowej.
Uszkodzone
wpływem
leków
negatywnie
oddziaływujących
możliwość1.7.11
staczania
bel. pracy owijarki zapewnić czy).
W siętrakcie
narkotycznym.
znajdować się ludzieswobodną
i zwierzęta.
przewody
natychmiast
wymienić
na
nowe.
na
zdolności
prowadzenia
pojazdów
i
ogólną
przestrzeń w strefie obracających się
12
przewodów
używaćsię nieprzepsychofizyczną
lekówsięwywołująelementów. Podczas operacji Podczas
owijaniawymiany
bel 1.7.18
Zabrania
eksploatacjisprawność
uszkodzonych
1.7.26 oraz
Zabrania
pracy ow
1.7.12 Zachować szczególną
ostrożność podczas
puszczalnej
odzieży przewodów
ochronnej. hydrauliki siłowej.
cych Uszkodzone
zaburzenia koncentracji
w strefie obracających
się elementów
nie mogą
wpływem lub
lekówpowodujących
negatywni
pracy na terenie pochyłym.
opóźnienie
czasu reakcji.
znajdować Zwrócić
się ludzieszczególną
i zwierzęta.
przewody natychmiast wymienić
na nowe.
na zdolności prowadzenia
uwagę na możliwość staczania się bel.
Podczas wymiany przewodów używać nieprze- sprawność psychofizyczną or
12
1.7.12 Zachować szczególną ostrożność podczas puszczalnej odzieży ochronnej.
cych zaburzenia koncentracj
pracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną
opóźnienie czasu reakcji.
uwagę na możliwość staczania się bel.
12
2012-02-17 16:21:57
13 Accessories
14 Names and
abbreviations
m - meter, unit of distance
1.7.6 Zabrania się eksploatacji owijarki bez 1.7.13 Zabrania się obsługi owijarki pod 1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowej owijarki
zamontowanych
osłon
zabezpieczających uniesionymi zespołami maszyny.
sterować wyłącznie z kabiny operatora ciągnika.
elementy ruchome.
1.7.14
Zabrania
przebywania
osób and
między
Podczas transportu po drogach publiczmm - millimetre, auxiliary unit of distance equal to
TheZabrania
user may
purchase
the
following
optional
oatacji owijarki bez 1.7.13
się obsługi
owijarki
pod
1.7.19się Instalacją
hydrauliki
siłowej 1.7.20
owijarki
1.7.7 Przed uniesionymi
każdym uruchomieniem
owijarki ciągnikiem asterować
owijarkąwyłącznie
w czasiez kabiny
pracy silnika
nych
przestrzegać przepisów ruchu drogowego
zabezpieczających
zespołamiequipment
maszyny.
operatora
ciągnika.
0.001 m
additional
at
an
authorised
reseller
or
sprawdzić stan i kompletność
1.7.6 Zabrania
maszyny
się ieksploatacji
zamoco- ciągnika.
owijarki bez 1.7.13 Zabrania się obsługi iowijarki
zaleceń producenta
pod 1.7.19 Instalacją
rozdział 8.2.
hydrauliki siłowej owijarki
wanie osłon. 1.7.14
zamontowanych
osłonmanufacturer:
zabezpieczających
uniesionymi
zespołami maszyny.
sterować
wyłącznie
z kabiny
operatora
ciągnika.
Zabraniafrom
się przebywania
osób
między
1.7.20
Podczas
transportu
po
drogach
publiczdirectly
the
Nameplate
plate
with
information
which
1.7.6 Zabrania
się eksploatacji
owijarki
bez 1.7.13
ZabraniaPrzed
się wyjazdem
obsługi owijarki
1.7.19 Instalacją hydrauliki siłowej owijarki
elementya ruchome.
1.7.15
szczególną
ostrożność
przy drogowego
1.7.21
na drogipodpubliczne
chomieniem owijarki ciągnikiem
owijarką w czasie
pracy
silnikaZachować
nych
przestrzegać
przepisów ruchu
zamontowanych
osłon
zabezpieczających
uniesionymi
maszyny.
sterować
wyłącznie
1.7.8
Przed
każdym
wyjazdem,
uruchomieniem
agregowaniu
i zaleceń
odczepianiu
1.7.14
Zabrania
owijarkisięstorage
odpodprzebywania
ciągnika.
zapewnić
osóbzespołami
między
kontrolę
1.7.20
wzrokową
Podczas transportowanej
transportu
po drogach
publicz-z kabiny operatora ciągnika.
min - minute, auxiliary unit of time equal to 60 seconds
•Spare
parts
catalogue
on
a
magnetic
unequivocally
identifies
the
product
ć maszyny
1.7.6 Zabrania
i zamocosię ciągnika.
eksploatacji
owijarki
bez 1.7.13
Zabrania
się
i
obsługi
producenta
owijarki
rozdział
1.7.19
8.2.
Instalacją
hydrauliki
siłowej
owijarki
elementyMaszynę
ruchome.
owijarki i każdym
wyjazdem
Przednakażdym
drogi publiczne
uruchomieniem
owijarki
należy maszyny.
agregować
ciągnikiemz ciągnikiem
a owijarką wyposaw sterować
czasie maszyny.
pracy
silnikaz kabiny
nych operatora
przestrzegać
przepisów ruchu drogowego
zamontowanych
osłon1.7.7
zabezpieczających
uniesionymi
zespołami
wyłącznie
ciągnika.
1.7.14
Zabrania
się
przebywania
osób
między
1.7.20
Podczas
transportu
po
drogach
publiczmedium.
brania
się skontrolować
eksploatacji
poprawność
owijarki
sprawdzić
bez
zamocowania
stan1.7.13
iszczególną
kompletność
Zabrania
maszyny
maszyny
się
żonym
iobsługi
zamocow tylnyowijarki
trzypunktowy
ciągnika.
pod wyjazdem
układ
1.7.19zawieszenia
Instalacją
siłoweji zaleceń
owijarkiproducenta
rozdział 8.2.
elementy
ruchome. 1.7.15
Zachować
ostrożność
przy
Przed
na ciągnikiem
drogi hydrauliki
publiczne
1.7.7
Przedmaszyny.
każdym1.7.21
uruchomieniem
owijarki
a owijarką
w przebywania
czasie pracy osób
silnika
nych przestrzegać przepisów ruchu drogowego
wanych
na
osłon
ciągniku.zabezpieczających
wanie
osłon.
uniesionymi
zespołami
wytrzymujący
nacisk
pionowy
sterować
zawieszanej
wyłącznie
z1.7.22
kabiny
Zabrania
operatora
się
ciągnika.
na owijardem, uruchomieniem
agregowaniu
i odczepianiu
owijarki
1.7.14
od(TUZ)
Zabrania
ciągnika.
się zapewnić
przebywania
kontrolę
osób
między
wzrokową
1.7.20
transportowanej
Podczas
transportu
po drogach publiczrev - revolution, type of movement
•Spare
parts
catalogue
printed
version.
Symbol
information
plate
sprawdzić
stan
i
kompletność
maszyny
i
zamocociągnika.
maszyny
wrazmaszyny.
zw1.7.15
masami
Zachować
rolki folii
szczególną
owijającej
ostrożność
ce podczasprzy
jej
transportu.
1.7.21ruchu
Przeddrogowego
wyjazdem i nazaleceń
drogiproducenta
publiczne rozdział 8.2.
mruchome.
na1.7.7
drogiPrzed
publiczne
każdymMaszynę
uruchomieniem
należy agregować
owijarkiz ciągnikiem
ciągnikiem
wyposaa
owijarką
czasie
pracy
silnika
nych
przestrzegać
przepisów
waniesięosłon.
1.7.9
Wszelkie
1.7.8
prace
Przed
regulacyjne,
każdym
1.7.14
naprawcze
Zabrania
wyjazdem,
uruchomieniem
i
przebywania
beli
sianokiszonki
osób
agregowaniu
między
rozdział
i
1.7.20
odczepianiu
1.4.
Podczas
owijarki
transportu
od
ciągnika.
po
drogach
zapewnić
publiczkontrolę
wzrokową
transportowanej
•Bale
vertical
positioning
system
par.
5.5.
amocowania
sprawdzićmaszyny
stan i kompletność
żonym w maszyny
tylny trzypunktowy
i zamoco- układ
ciągnika.
zawieszenia
i1.7.15
zaleceńZachować
producentaszczególną
rozdział
8.2. przy 1.7.21 Przed wyjazdem na drogi publiczne
ostrożność
zedwanie
każdym
i obsługowe
uruchomieniem
przeprowadzać
owijarki
owijarki
i każdym
przy
ciągnikiem
wyjazdem
wyłączonym
a owijarką
na zawieszanej
drogi wpubliczne
czasie1.7.22
pracy
Maszynę
silnika
należy
agregować
przestrzegać
z osób
ciągnikiem
przepisów
1.7.23
wyposaPodczas
ruchu transportu
maszyny.
drogowego
po drogach publiczosłon.
(TUZ)
wytrzymujący
nacisk
pionowy
Zabrania
sięnych
przebywania
na
owijar1.7.8
Przed
każdym
wyjazdem,
uruchomieniem
agregowaniu
irozdział
odczepianiu
owijarki
od ciągnika.
zapewnić
kontrolę wzrokową transportowanej
RPM - revolutions per minute, unit of rotational speed
•Integrated
lights
required
for
travelling
on
public
OH&S
Occupational
Health
and
Safety
stan i kompletność
silniku ciągnika,
maszyny
skontrolować
upewniwszy
i
zamocosię
poprawność
ciągnika.
uprzednio,
zamocowania
iż
1.7.16
maszyny
Podczas
żonym
pracy
w
używać
tylny
i
zaleceń
trzypunktowy
odpowiedniego
producenta
układ
nych
zawieszenia
zabrania
8.2.
się
przewożenia
na owijarce
maszyny wraz z masami rolki1.7.15
folii owijającej
Zachować
szczególną
ce podczasnaostrożność
jejdrogi
transportu.
przy 1.7.21
Przed
wyjazdem znaciągnikiem
drogi publiczne
owijarki
i
każdym
wyjazdem
publiczne
Maszynę
należy
agregować
wyposamaszyny.
łon.
jest onkażdym
właściwie
ciągniku.
przed
przypadubrania
roboczego(TUZ)
i owijarki
obuwia
wytrzymujący
zodpodeszwą
nacisk
przeciwpionowyowiniętych
zawieszanej
belwzrokową
pokosów
1.7.22 Zabrania
lub
sianokiszonki.
się przebywania
osób na owijarulacyjne,
1.7.8 Przed
naprawcze
i wyjazdem,
belinazabezpieczony
sianokiszonki
uruchomieniem
rozdział
agregowaniu
1.4.
i
odczepianiu
ciągnika.
zapewnić
kontrolę
transportowanej
roads
par.
8.2.
skontrolować
poprawność
zamocowania
maszyny
żonym
w tylny
układ jej
zawieszenia
kowym
uruchomieniem.
szczególną
poślizgową.
ostrożność
maszyny
przywraz
1.7.21
z masami
Przed
rolki
wyjazdem
folii
owijającej
natrzypunktowy
drogi cepubliczne
podczas
transportu.
ć przy
owijarki
wyłączonym
i każdym
wyjazdem na drogi 1.7.15
publiczneZachować
Maszynę
należy agregować
1.7.23
zPodczas
ciągnikiem
transportu
wyposapo maszyny.
drogach
publicznai odczepianiu
ciągniku.
(TUZ)
wytrzymujący
nacisksiępionowy
1.7.22 Zabraniaelements
się przebywania
zed
każdym
wyjazdem,
uruchomieniem
1.7.9
Wszelkie
agregowaniu
prace
regulacyjne,
naprawcze
owijarki
ciągnika.
sianokiszonki
rozdział
kontrolę
1.4.
1.7.24
wzrokową
Zabrania
transportowanej
pracy zawieszanej
owijarką -osobom
kph - kilometres per hour, unit of speed
•Warning
triangles
for
slow-running
vehicles
par.
Hitch,
transport
hitch
coupling
of osób
thena owijarzy się
skontrolować
uprzednio,
poprawność
iż 1.7.16
zamocowania
Podczas
pracy
maszyny
używać
żonym
odpowiedniego
w tylny
trzypunktowy
nychodi beli
zabrania
układ
zawieszenia
sięzapewnić
przewożenia
na
owijarce
maszyny
wraz
z nietrzeźwym.
masami1.7.23
rolki Podczas
folii owijającej
cepopodczas
transportu.
każdym
wyjazdem
1.7.10
Przed
na
drogi
rozpoczęciem
i
publiczne
obsługowe
i
Maszynę
przeprowadzać
trakcie
należy
trwania
agregować
przy
1.7.17
wyłączonym
z
Folię
ciągnikiem
owijającą
wyposabele
maszyny.
zakładać
przy
w
stanie
drogachjejpubliczzonynaprzed
ciągniku.
przypad- ubrania roboczego
i obuwia z podeszwą
(TUZ)
wytrzymujący
przeciw-prace
owiniętych
nacisk
pionowy
bel pokosów
zawieszanej
lub sianokiszonki.
1.7.22
Zabrania
się przebywania
osóbtractor‘s
na transportu
owijar- operation
1.7.9
Wszelkie
regulacyjne,
naprawcze
i
beli
sianokiszonki
rozdział
1.4.
8.2.
tractor
See
the
manual.
wać poprawność
załadunku
zamocowania
belpoślizgową.
upewnić
silniku
maszyny
ciągnika,
się, czyżonym
wupewniwszy
pobliżu
w tylny
nietrzypunktowy
się wyłączonym
uprzednio,
iżi zabezpieczonym
zawieszenia
1.7.16
przed
pracy
przypadkoużywać
odpowiedniego
na owijarce
maszyny
wraz przeprowadzać
z układ
masami
rolkiprzyPodczas
foliiwyłączonym
owijającej
ce podczas
jej transportu.nych zabrania się przewożenia
i obsługowe
Podczas transportu po drogach publiczku. 1.7.9 Wszelkie
jestpostronne,
on właściwie
zabezpieczony
wytrzymujący
przed
nacisk
przypadpionowy
zawieszanej
ubrania
roboczego
1.7.22
i obuwia
Zabrania
z podeszwą
się przebywania
przeciwosóbsię
owiniętych
napracy
owijar-owijarką
bel pokosów
sianokiszonki.
znajdują się
osobyregulacyjne,
a(TUZ)
zwłaszcza
dzieci.
wym
włączeniem
silniku
ciągnika
(kluczyk
1.7.25
Zabrania
osobomlub1.7.23
pod
prace
naprawcze
isilniku
beli sianokiszonki
1.7.24
rozdział
Zabrania
1.4.
się pracy
owijarką
osobom
db(A) - A-scale decibel, unit of acoustic pressure
•Locking
pin
release
handle
par.
5.5.
ciągnika,
upewniwszy
się
uprzednio,
iż
1.7.16
Podczas
pracy
używać
odpowiedniego
nych
zabrania
się przewożenia na owijarce
kowym
uruchomieniem.
maszyny bele
wraz zakładać
z masami
wyjętyprzy
ze
rolkistacyjki
poślizgową.
iowijającej
włączony
hamulec
ce podczas
pomocnijej transportu.
wpływemtransportu
narkotyków
lub lekówpubliczo działaniu
m i i trakcie
obsługowe
trwania
przeprowadzać
1.7.17
Folię
przy
owijającą
wyłączonym
wfoliistanie
nietrzeźwym.
po
drogach
jestkit
on czy).
właściwie
zabezpieczony
przed przypad- 1.7.23
ubrania Podczas
roboczego
i obuwia
z podeszwą
przeciwowiniętych
belosobom
pokosów lub sianokiszonki.
1.7.11
W
trakcie
pracy
owijarki
zapewnić
narkotycznym.
1.7.24
Zabrania
się
pracy
owijarką
szelkie
prace
regulacyjne,
naprawcze
i
beli
sianokiszonki
rozdział
1.4.
chapter
5.7.
•Paint
touch-up
UV
ultraviolet
radiation;
invisible
electromagnetic
, czysilniku
w pobliżu
ciągnika,
nie upewniwszy
wyłączonymsięi uprzednio,
zabezpieczonym
iż 1.7.16
przed przypadkoPodczas pracy używać odpowiedniego nych
zabrania się przewożenia na owijarce
kowym
uruchomieniem.
poślizgową.
oweajestprzeprowadzać
przestrzeń
1.7.10
w strefie
Przed
rozpoczęciem
sięi trakcie
trwania
1.7.17
Folięsię1.7.23
owijającą
beletransportu
zakładać
poprzy
drogach
w stanie
publicznietrzeźwym.
on swobodną
właściwie
zabezpieczony
przed obracających
przypadubrania
roboczego
i obuwia
z podeszwą
przeciwowiniętych
belpod
pokosów
lub
sianokiszonki.
ne,
zwłaszcza
dzieci.przy
wymwyłączonym
włączeniem
silniku ciągnika
(kluczyk
1.7.25
Zabrania
pracy Podczas
owijarką
osobom
Zabrania się
pracy owijarką
radiation
may have
a negative
influence
on osobom
ągnika,
upewniwszy
elementów.
się
Podczas
uprzednio,
załadunku
operacji
iż
bel
1.7.16
upewnić
owijania
Podczas
się,
bel
czy
pracy
w
1.7.18
pobliżu
używać
Zabrania
nie
odpowiedniego
wyłączonym
się
eksploatacji
i
nych
zabezpieczonym
uszkodzonych
zabrania
przed
się
przewożenia
przypadkoZabranianawhich
się owijarce
pracy owijarką
osobom 1.7.24
pod
kowym uruchomieniem.
wyjęty ze stacyjki i włączony hamulec
poślizgową.
pomocniwpływem i narkotyków
lub leków
o 1.7.26
działaniu
1.7.10
Przed
rozpoczęciem
trakcie
trwania
1.7.17
Folię
owijającą
bele
zakładać
stanie osobom
nietrzeźwym.
właściwie
przedznajdują
przypadubrania
roboczego
i przewodów
obuwia z dzieci.
podeszwą
owiniętych
pokosów
lub(kluczyk
sianokiszonki.
wzapewnić
strefie obracających
się sięelementów
osoby
postronne,
nie
mogąa zwłaszcza
hydrauliki
wymprzeciwwłączeniem
siłowej.
Uszkodzone
silnikubel
ciągnika
wpływem
leków
1.7.25
negatywnie
Zabrania
oddziaływujących
sięprzy
pracy wowijarką
pod
owijarkizabezpieczony
czy).
narkotycznym.
1.7.24
Zabrania
się
pracy
owijarką
osobom
human
health;
UV
radiation
also
has
a
negative
effect
załadunku
bel upewnić
się, czyzewymienić
wstacyjki
pobliżui włączony
nie nowe.
wyłączonym
i zabezpieczonym
przednarkotyków
przypadko-i lub
ruchomieniem.
znajdować
się ludzie i i zwierzęta.
przewody
natychmiast
wyjęty
na
hamulec
nanietrzeźwym.
zdolności
pomocniprowadzenia
wpływem
pojazdów
ogólną
leków o działaniu
efie
1.7.10
obracających
Przed się
rozpoczęciem
trakciepoślizgową.
trwania 1.7.17
Folię
owijającą
belea zwłaszcza
zakładać
przy
wwym
stanie
znajdują
się osoby
postronne,
dzieci.
silniku
ciągnika
(kluczyk
1.7.25 Zabrania się pracy owijarką osobom pod
1.7.11
trakcie
owijarki
Podczas
wymiany
czy).
przewodów
1.7.24
używać
nieprzesięwłączeniem
sprawność
pracy
owijarką
psychofizyczną
narkotycznym.
osobom
oraz leków
wywołująon
rubber
elements.
racjizaładunku
owijaniabelbelupewnić
1.7.18
się, Zabrania
czy Ww pobliżu
się eksploatacji
niepracywyłączonym
uszkodzonych
izapewnić
zabezpieczonym
1.7.26
Zabrania
przed się
przypadkopracy Zabrania
owijarką
osobom
pod
wyjęty zecychstacyjki
i włączony
hamuleclub
pomocniwpływem narkotyków lub leków o działaniu
rzed
rozpoczęciem
1.7.12
Zachować
i
trakcie
swobodną
szczególną
trwania
przestrzeń
ostrożność
1.7.17
w
Folię
podczas
strefie
owijającą
obracających
puszczalnej
bele
się
odzieży
zakładać
ochronnej.
przy
w
stanie
nietrzeźwym.
zaburzenia
koncentracji
powodujących
elementów
znajdująniesię mogą
osoby postronne,
przewodówa zwłaszcza
hydraulikidzieci.
siłowej.
wym
Uszkodzone
włączeniem
wpływem
silniku
ciągnika
leków negatywnie
(kluczyk 1.7.25
oddziaływujących
Zabrania się pracy owijarką osobom pod narkotycznym.
1.7.11
W trakcieprzed
pracy
owijarki
zapewnić
czy).
urzęta.
bel upewnić
pracysię,na czy
terenie
w pobliżu
elementów.
pochyłym.
nie Zwrócić
Podczas
wyłączonym
szczególną
operacji
i zabezpieczonym
1.7.18
przypadkoZabrania
się eksploatacji
uszkodzonych
czasulub
1.7.26
reakcji.
Zabrania
się pracy owijarką osobom pod
przewody
natychmiast
wymienić
wyjęty
na
zeowijania
stacyjki
nowe. ibelwłączony
naw zdolności
hamulec
prowadzenia
pomocnipojazdów
wpływemopóźnienie
i ogólną
narkotyków
leków
o działaniu
swobodną
przestrzeń
strefie
obracających
się 1.7.11
osoby postronne,
uwagę
na amożliwość
zwłaszcza
w strefie
staczania
dzieci.
obracających
wym
się
bel.włączeniem
się czy).
elementów
silniku
nie mogą
ciągnika
przewodów
(kluczyk
hydrauliki
1.7.25 się
Zabrania
siłowej.
się wywołująpracy
Uszkodzone
owijarką class
osobom
wpływem
pod
leków negatywnie
oddziaływujących the towing
W trakcie
Podczas
pracy
owijarki
wymiany
zapewnić
przewodów
używać
nieprzesprawność
psychofizyczną
oraz
narkotycznym.
leków
Traction
value
which pojazdów
characterises
elementów.
Podczas
operacji
owijania
bel
1.7.18
Zabrania
się
eksploatacji
uszkodzonych
Zabrania
się pracy owijarką osobom pod
znajdować
się wyjęty
ludzie
ze
i zwierzęta.
stacyjki i włączony hamulec
pomocni- natychmiast
wpływem narkotyków
wymienić
na
lub nowe.
leków onadziałaniu
zdolności prowadzenia1.7.26
i ogólną
12podczas
ą ostrożność
swobodną
przestrzeńpuszczalnej
w strefie
obracających
odzieży
ochronnej.
się
cychsięprzewody
zaburzenia
koncentracji
lub
powodujących
w strefie obracających
elementów
nie
mogą
przewodów
hydrauliki
siłowej.
Uszkodzone class
wpływem
leków
negatywnie
oddziaływujących
W. Zwrócić
trakcie
pracy
owijarki
zapewnić
czy).
Podczas
wymiany
narkotycznym.
przewodów
używać
nieprzesprawność
psychofizyczną
oraz
leków
wywołująpower
of
a
given
tractor,
0.9
refers
to a towing
elementów.
szczególną
Podczas operacji owijania bel 1.7.18
Zabrania
się
opóźnienie
eksploatacji
czasu
uszkodzonych
reakcji.
1.7.26
Zabrania
się
pracy
owijarką
osobom
pod
znajdować
się podczas
ludzie i zwierzęta. odzieży ochronnej.
przewody natychmiast cych
wymienić
na koncentracji
nowe. na lub
zdolności
prowadzenia pojazdów i ogólną
ąniaprzestrzeń
strefie obracających
Zachować
się nie szczególną
ostrożność
zaburzenia
powodujących
wsięstrefie
bel. wobracających
się1.7.12
elementów
mogą przewodów
hydrauliki puszczalnej
siłowej. Uszkodzone wpływem
leków negatywnie
oddziaływujących
Podczas
wymiany
przewodów
używać
nieprzesprawność
psychofizyczną
oraz
leków wywołująpower
of
9kN,
Ursus
C355
and
4011
are
exemplary
w. znajdować
Podczas się
operacji
pracy nabelterenie
1.7.18
pochyłym.
Zabrania
Zwrócić
się eksploatacji
szczególną
uszkodzonych
Zabrania
się pracy owijarką
osobom
opóźnienie
pod czasu reakcji.
ludzie iowijania
zwierzęta.
przewody
natychmiast
wymienić
na1.7.26
nowe.
na
zdolności
prowadzenia
1.7.12
szczególną
ostrożność
podczas
puszczalnej
odzieży
ochronnej.pojazdów i ogólną cych zaburzenia koncentracji lub powodujących
obracających się elementówuwagę
nie mogą
na możliwość
przewodów
staczania
hydrauliki
się Zachować
bel.
siłowej.
Uszkodzone
wpływem
leków
negatywnie
oddziaływujących
Podczas
wymiany
przewodów
używać
nieprzesprawność
psychofizyczną
oraz
leków
wywołujątractors
of
this
class.
pracy na terenie
pochyłym.
opóźnienie czasu reakcji.
ć się1.7.12
ludzieZachować
i zwierzęta.
wymienić
na Zwrócić
nowe. szczególną
na zdolnościcych
prowadzenia
i ogólną
12 ostrożnośćprzewody
szczególną
podczas natychmiast
puszczalnej
odzieży
ochronnej.
zaburzenia pojazdów
koncentracji
lub powodujących
uwagę przewodów
na możliwość
staczania
się bel. sprawność psychofizyczną
Podczas wymiany
używać
nieprzeorazreakcji.
leków wywołująpracy na terenie pochyłym. Zwrócić szczególną
opóźnienie czasu
12 ochronnej.
achować
ostrożność
podczas
cych zaburzenia koncentracji lub powodujących
uwagęszczególną
na możliwość
staczania
się bel. puszczalnej odzieży
kW - kilowatt, unit of power
terenie pochyłym. Zwrócić szczególną
opóźnienie czasu reakcji.
12
a możliwość staczania się bel.
V - volt, unit of voltage
bar - unit of pressure
kg - kilogram, unit of mass
37
Z577_EN.indd 37
2012-02-17 16:21:57
Bale
wrapping
machine warranty
Karta
gwarancyjna
owijarki card
bel
Karta
gwarancyjna
Warranty
card
Owijarki
bel
Z552
Z577 Bale wrapping
machine
Metal-Fach
Metal-Fach
ul. Kresowa
62
ul.
Kresowa 62
16-100
Sokółka
16-100 Sokółka
Date
of sale ........................
.......................
Data
sprzedaży
The
service is provided
Wwarranty
imieniu producenta
obsługę
sprawuje:
on behalf ofgwarancyjną
the manufacturer
by: ......................................................................
............................................................................
Reseller’s stamp,
legible signature
the dealership representative
Pieczęć sprzedawcy,
czytelny
podpisofpracownika
punktu sprzedaży
WYPEŁNIA
F
I
L
L
E
D
B
Y
NameImię
and surname
of theKlienta.................................................................................Podpis.................................................
Customer................................................................................ Signature...................................................
i nazwisko
City, post code................................................................................
Kod, Miejscowość............................................................................................................................................
Street,
number................................................................................Tel.........................................................
Telephone...................................................
Ulica,
Numer..............................................................................
Warunki conditions
gwarancji
Warranty
1. Producent przekazuje owijarkę bel zaprojek- 2. Metal-Fach Sp. z o.o. zapewnia owijarce serwis
2. Metal-Fach Sp.
z o.o. provides
warranty od
service
gwarancyjny
w okresie
12 miesięcy,
datyfor
12 months starting from the date of first sale, provided
pierwszej sprzedaży, przy jej użytkowaniu
the wrapping machine is used for its intended purpose
zgodnie
z przeznaczeniem,
przy injednoczesnym
and the recommendations
contained
the manual are
przestrzeganiu
zaleceń zawartych w niniejszej
followed.
instrukcji.
1. towaną
The manufacturer
provides
a bale
wrapping
machine
i wykonaną
według
aktualnie
obowiązudesigned and built in compliance with the currently
jących standardów. Producent gwarantuje, iż
applicable standards. The manufacturer guarantees
dostarczona
jest machine
wolna od
that
the suppliedowijarka
bale wrapping
is freewad
of
produkcyjnych.
manufacturing
defects.
38
Z577_EN.indd 38
SPRZEDAWCA
Bale wrappingbel
machine
Z522Numer
Serialfabryczny:
number: .............................................
Year/date of manufacture.
...........................
...................... Rok/data
produkcji................cznyO
Owijarka
Z552
V
E
N
D
O
R
3. Dowodem udzielenia gwarancji Producenta
3. Thepoprawnie
warranty cardwypełniona
properly filled inprzez
at the Dealership
jest
punkt
is the confirmation of the manufacturer‘s warranty;
sprzedaży karta gwarancyjna z podpisem
the acceptance of the warranty conditions must be
Klienta,
confirmedpotwierdzająca
by the customer‘s przyjęcie
signature. warunków
gwarancji.
27
2012-02-17 16:21:58
Warranty conditions
4. The quality warranty covers the machine‘s defects caused by defective
manufacturing, material defects and latent defects.
5. The warranty does not cover the assemblies and parts which are subject to normal
wear (e.g. tyres, brake pads).
6. The warranty does not cover any mechanical damage or other damage resulting
from improper use, improper maintenance or improper adjustment of the wrapping
machine.
7. The warranty does not cover any damage resulting from improper storage of the
machine.
8. Any unauthorised modifications in the construction of the machine introduced by
the user will result in automatic termination of the warranty.
9. The manufacturer shall not be held responsible for any loss, damage or destruction
of the product resulting from causes other than defects of the supplied machine.
10. During the warranty period the manufacturer will repair any defects which
occurred as a result of the manufacturer‘s negligence with the exception of defects
listed in paragraphs 5 - 8.
11. The warranty repair shall be made within 14 working days of the notification/
supply of the machine to the designated service station or at other time agreed upon
by the parties.
12. The warranty is extended by the time required to complete the repair.
13. During the warranty period all repairs which are not covered by the warranty
are performed by the authorised service stations at full cost to the user. Before such
repairs, the service station will inform the user of the suggested cost, time and scope
of the repair.
14. The decision whether to commence a chargeable repair of the wrapping machine
with a warranty valid at the time of repair is made by the Customer.
39
Z577_EN.indd 39
2012-02-17 16:21:58

Podobne dokumenty