streszczenie
Transkrypt
streszczenie
Dr Marzena Muszyńska Słowotwórstwo gwar śląskich. Formacje werbalne. 24 listopada 2014 r. w ramach comiesięcznych spotkań pracowników Instytutu Śląskiego przybliżono zebranym tematykę z zakresu dialektologii. Dr Marzena Muszyńska korzystając z formy prezentacji multimedialnej starała się wprowadzić wszystkich uczestników – w większości niejęzykoznawców – w problematykę rozprawy habilitacyjnej pt. „Słowotwórstwo gwar śląskich. Formacje werbalne”. By audytorium mogło wziąć czynny udział w przygotowanym wystąpieniu, wyświetlane kolejno slajdy odkrywały metodologię pracy językoznawcy leksykografa i jego warsztat, zapraszając niejako zainteresowanych do wspólnej analizy słowotwórczej. W omawianej grupie leksemów znalazły się chociażby czasowniki:a) z prefiksalnym do- (m.in. dobaranić ‘źle wykonać jakąś czynność’, dofajtać‘sknocić, spartaczyć robotę’, dogasować ‘dopalać się’, dowachować ‘dopilnować’); b) z prefiksalnym o-, ob- (np. odzierać ‘obierać ze skóry’, ogibać się ‘chwiać się’, oszydzić ‘okłamać’, obrachować ‘policzyć’, obwiesić się ‘powiesić się’), podlegające procesowi labializacji, czyli realizowane fonetycznie z nagłosowym ł-(jak w wyrazach:;ojciec, ;owca itp.); c) z prefiksalnym po- (np. podwierszyć ‘podwyższyć’, por. wierch); d) z prefiksalnym prze- (przepuścić ‘przebaczyć’, przedać ‘sprzedać’) itd. Metodologia opisu czasowników gwarowych nie odbiega od standardów przyjętych w opisie formacji werbalnych ogólnopolskich. Klasyfikacja przeprowadzona w oparciu o część sufiksalną wyłoniła czasowniki: a) zakończone na -ać (np. fujać ‘o wietrze: wiać’, furgać ‘latać’) – i tu na uwagę zasługują czasowniki iteratywne (łac. iterare ‘powtarzać’), zob. wielokrotny wciżać ‘wsadzać, wciskać’ ↔ jednokrotny wciżyć ‘wsadzić, wcisnąć’ (por. książk. ciżba ‘ścisk’); b) zakończone na -eć (np. goreć ‘palić’, kipieć ‘o deszczu: padać’); c) zakończone na -ić (np. gądźbić ‘hańbić’, wrazić ‘wsadzić’ – po spółgłoskach historycznie miękkich, a fonetycznie twardych -yć, por. ważyć, włóczyć); d) zakończone na -nąć (por. np. odmienne od stanu uzusu społecznego posługujących się polszczyzną ogólną: gwarowe rzeknąć, siednąć); e) zakończone na -ować, w gwarach śląskich spotykane znacznie częściej niż języku literackim (np. chodzować, szewcować), niejednokrotnie zastępujące spodziewane -iwać/-ywać (np. wydmuchować, przeskakować, podkochować się itp.); f) zakończone na -uwać, specyficzne (por. leksemy o proweniencji niemieckiej fajeruwać, filuwać, fotografiruwać, garniruwać, garbuwać itd.). Autorka zwróciła uwagę słuchaczy na skomplikowany w sensie opisu problem gniazd słowotwórczych posiłkując się przykładem czasownika żrać ‘pić’ – czasownika wielorako upostaciowionego, wpisującego się w schemat: prefiks do-, na-, o-, ob (e)-, po-, prze-, przy-,roz(e)-, u-, w(e)-, wy-, za-, z(e)-+ morfemż(é)r+ sufiks -a-ć, częstokroć ponadto uzwrotnionego, por. dożrać-dożerać, nażrać się-nażerać się, ożrać się-ożerać się, obżrać (obeżrać)-obżerać, pożrać-pożerać, pożrać się ‘powadzić się z kimś’, przeżrać‘przepić’; przeżerać się (z kim) ‘żartować’, rozeżrać (kogo) ‘rozgniewać’, przyżraćprzyżerać, użrać-użrać się-użerać się, weżrać, wżerać, wyżrać-wyżerać, zażrać-zażeraćzażrać się, zżerać, zeżrać-zeżyrać, skumulowanego pozeżyrać. Na przykładzie wybranych grup czasowników usiłowano zwrócić uwagę zwłaszcza na słownictwo dyferencyjne, a więc niespotykane w polszczyźnie ogólnej. Autorka zamierza bowiem podjąć się niełatwego opracowania tych jednostek leksykalnych, które różnią się postacią słowotwórczą od wyrazów ogólnopolskich, bądź też innych gwar polskich. Historyczne, polityczne i kulturowe uwarunkowania rozwoju gwar śląskich sprawiły, że nagromadzone słownictwo ma charakter specyficzny. Nie brak również w gwarze pięknych historycznych przykładów rodem z polszczyzny staropolskiej, pogłosu czasów Reja czy Kochanowskiego, zob. archaiczne wy-suć ‘wysypać’ (formacja zleksykalizowana, dziś już mowa tylko o suto zastawionych stołach), na-warzyć ‘nagotować, ugotować’ (dziś w sfrazeologizowanym połączeniu nawarzyć sobie piwa), za-chcieć (< za-kścieć ‘zakwitnąć’), rzezać ‘ciąć, rżnąć’ (dziś w skamielinach typu rzeź, rzeźba), rzekać ‘odmawiać’ (dziś w formacjach na-rzek-ać, po-rzek-a-dło, na-rzecz-ony itp.), przać ‘lubić, kochać’ (z długim a pochodzącym z kontrakcji, czyli ściągnięcia samogłosek przedzielonych „jotą”: -yja->ā, por. dziś: s-przyjać komu) itd. Inną ważną kwestią są zapożyczenia, przede wszystkim germanizmy. Na skutek uwarunkowań historycznych i socjolingwistycznych germanizmów w gwarach śląskich notujemy sporo, choć przesycenie nimi słownictwa poszczególnych gwar, zwłaszcza najświeższym nalotem dwudziestowiecznym, bywa różne. Wszystkich bliżej zainteresowanych podjętą tematyką zaprasza się do lektury Wstępu do tomu 1. „Słownika gwar śląskich” (którego referentka jest współautorką), gdyż właśnie tam informuje się bliżej czytelników z jaką bazą materiałową mamy do czynienia w wypadku opracowywanej kartoteki – dzieła kilku pokoleń językoznawców związanych z Instytutem Śląskim w Opolu.