M 320 - Aqua-Tec
Transkrypt
M 320 - Aqua-Tec
Przed podłączeniem przeczytaj instrukcję! Instrukcja obsługi M 320 11/04 Generalny importer do Polski: Aqua-Tec, Stargard Szczeciński, tel. 0914327344 www.oertzen.pl ARNDT H. von OERTZEN (GmbH&Co) y Ferd.-Harten-Str. 10 y D-22949 Ammersbek y Tel. +49 40 604 11-0 y Fax +49 40 604 11 49 Internet www.oertzen-online.de y E-mail [email protected] Spis treści Wstęp Str. 2. Wskazówki dot. bezpieczeństwa Str. 4 – 5 3. Sposób podłączenia / Ilustracje Str. 6 – 12 4. Przeglądy i konserwacja Str. 13 – 15 5. Dane techniczne Str. 15 6. Usuwanie usterek Str. 16 7. Deklaracja zgodności Str. 17 M320-01/04-AG-VS-11/04 1. 2 3 1. Wstęp Decydując się na urządzenie marki OERTZEN, nabyliście Państwo wydajny system czyszczący, dzięki któremu z pewnością spełnicie stawiane przed Wami oczekiwania. Maszyny i dodatkowy osprzęt OERTZEN odpowiadają stosownym krajowym jak również europejskim normom bezpieczeństwa. Gwarancją tego jest umieszczony na urządzeniu znak CE. Jako załącznik to tej instrukcji, otrzymaliście Państwo deklarację zgodności z normami CE. • Ta instrukcja obsługi powinna być udostępniona personelowi obsługującemu urządzenie oraz koniecznie przeczytana i zrozumiana przed użyciem urządzenia. Informujemy, że nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niedbałości i nieprzestrzegania wskazówek zawartych w tej instrukcji. • Materiały które posłużyły do opakowania urządzenia (drewno, kartony, folia, gwoździe) są potencjalnym źródłem zagrożenia i nie powinny dostać się w ręce dzieci. Są to materiały które można przeznaczyć do recyklingu. Ten znak ostrzegawczy umieszczony jest w tekście instrukcji obok wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pracy, na które należy zwrócić uwagę dla uniknięcia zagrożenia zdrowia lub życia osób. Tym znakiem ostrzegawczym opatrzone są w tej instrukcji wskazówki mające szczególne znaczenie dla uniknięcia zagrożenia ze strony prądu elektrycznego. Ten znak ostrzegawczy znajduje się w instrukcji przy wszystkich zaleceniach dotyczących bezpieczeństwa pracy, których przestrzeganie ma duże znaczenie dla zachowania przepisów prawnych, właściwego przebiegu wykonywanej pracy, jak również dla uniknięcia uszkodzenia lub zniszczenia maszyny. Jeśli pomimo zaleceń i wskazówek zawartych w tej instrukcji zdecydujecie się Państwo na przeróbki lub ulepszenia, proszę zwrócić szczególną uwagę na bezpieczeństwo pracy. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Każde jej wykorzystanie w innym celu niż przewidziano przepisami prawa wymaga pisemnej zgody firmy ARNDT H. von OERTZEN (GmbH&Co). 3 2. Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazówki, które zostały zamieszczone poniżej powinny być przestrzegane przed, w trakcie i po zakończeniu pracy z urządzeniem. Tę instrukcję obsługi należy koniecznie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem urządzenia. Z urządzeniem mogą pracować tylko osoby dorosłe (powyżej 18 lat), które zapoznały się z instrukcją obsługi i zostały pouczone o zagrożeniach. Maszyna nie może nigdy pozostawać bez dozoru. Należy ją używać zgodnie z jej przeznaczeniem. Podczas pracy ubieraj koniecznie odzież ochronną. Strumień wody wydostający się z pistoletu z dużą prędkością, posiada własności tnące i może spowodować poważne uszkodzenia ciała. Nigdy nie kieruj strumienia w stronę ludzi, zwierząt, urządzeń pod napięciem ani narzędzi. Nie używaj go do czyszczenia odzieży lub obuwia. Przy otwarciu pistoletu zachowaj ostrożność ze względu na moment obrotowy i odrzut wywoływany przez strumień wody. Dbaj o bezpieczeństwo na stanowisku pracy. Nie przekraczaj najwyższego dopuszczalnego ciśnienia określonego na tabliczce znamionowej. Zawór sterujący / zawór bezpieczeństwa otwiera się przy przekroczeniu ciśnienia roboczego o 10% i kieruje nadmiar wody z powrotem przed ujęcie wody przez pompę. Zawór jest fabrycznie skalibrowany i zaplombowany. Nie wolno zmieniać jego ustawień. Używanie myjki wysokociśnieniowej, która jest napędzana silnikiem spalinowym w zamkniętych pomieszczeniach, pozbawionych odpowiedniej wentylacji jest zabronione. Spaliny są szkodliwe dla zdrowia, podwyższony poziom tlenku węgla stanowi zagrożenie dla życia. Najczęściej przyczyną wypadków podczas pracy z myjkami wysokociśnieniowymi są niewłaściwie dobrane lub wadliwe węże wysokociśnieniowe. Stąd zawsze przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie sprawdzić czy nie są one uszkodzone. W razie odkrycia wady węża wysokociśnieniowego należy niezwłocznie wymienić go na oryginalny wąż marki OERTZEN. W przypadku użycia węża innego dostawcy zestaw: myjka + osprzęt traci zgodność z normami CE. Grozi to pogorszeniem wydajności lub nawet utratą gwarancji producenta urządzenia. Zużyte, wadliwe węże wysokociśnieniowe nie mogą być reperowane lub łączone. Należy je wymienić na nowe oznaczone logo OERTZEN. Niesprawne pistolety nie mogą być używane ze względu na zagrożenia jakie niosą. Spust pistoletu nie może być blokowany w pozycji otwartej. Podczas używania skróconej lancy, o długości poniżej 750 mm należy zachować szczególną ostrożność. 4 Nie używaj urządzenia w miejscach zagrożonych pożarem lub wybuchem. Zachowaj szczególną ostrożność podczas użytkowania myjki na stacjach paliw. Podczas obchodzenia się z paliwem i środkami chemicznymi postępuj ostrożnie. Przestrzegaj reguł bezpieczeństwa technicznego, wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pracy oraz przepisów chroniących środowisko naturalne. Nie używaj maszyny w przypadku stwierdzenia uszkodzeń przewodu elektrycznego, wtyczki, wyłącznika itd. Przed otwarciem obudowy urządzenia, należy wyłączyć je wyłącznikiem. Prąd elektryczny może spowodować trudne do oszacowania straty. Wszelkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące postępowania z prądem elektrycznym należy traktować poważnie i zapobiegać wszystkim możliwym przyczynom wypadków. Usuwanie uszkodzeń powierzyć fachowcom, najlepiej serwisantom OERTZEN. Podczas wszystkich napraw jak również przeglądów odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej. Zabezpieczyć urządzenie przed stoczeniem się z pochyłości. Jest ono wyposażone w hamulec, który podczas pracy należy zablokować. Jeśli stosujesz węże do czyszczenia rur, przy wprowadzaniu węża i jego wyciąganiu, zwróć uwagę na oznaczenie jego długości (co ok. 50 cm). W zakresie elementów urządzenia pracujących pod wysokim ciśnieniem (pompa, węże, armatura) naprawy powinny być dokonywane przez wyszkolony personel, najlepiej przez serwisanta OERTZEN. W okolicach układu wydechowego – Niebezpieczeństwo poparzenia – nie dotykać!!!. Po pracy, aby uniknąć niezamierzonego użycia pistoletu, należy unieruchomić spust blokadą w rękojeści. W razie użytkowania innych części zamiennych i osprzętu niż oryginalne, oznaczone logo firmy OERTZEN, deklaracja zgodności z normami EC traci swoją ważność. Może to spowodować również utratę gwarancji. 5 3. Budowa i sposób funkcjonowania Głównym elementem zimnowodnych urządzeń z tego typoszeregu jest wolnoobrotowa, rzędowa pompa wysokociśnieniowa, która jest napędzana czterosuwowym niskoemisyjnym silnikiem spalinowym z cylindrami w układzie V. Aby zabezpieczyć silnik przed pracą „na sucho“, urządzenie jest wyposażone w czujnik monitorujący ilość oleju w silniku. Jeśli poziom oleju silnikowego spanie poniżej minimum, silnik zostanie wyłączony. Pomiędzy silnikiem a pompą znajduje się skrzynia przekładniowa smarowana kąpielą olejową. Jej zadanie polega na redukowaniu obrotów silnika do wartości wymaganej dla poprawnej pracy pompy. Woda doprowadzona z sieci wodociągowej tłoczona jest dalej przez pompę wysokociśnieniową w stronę dyszy, która dzięki określonej średnicy powoduje wzrost ciśnienia roboczego do żądanej wartości. Zamontowany za pompą wysokociśnieniową zawór bezpieczeństwa jest zintegrowany z zaworem regulacyjnym. Przy przekroczeniu ciśnienia roboczego o 10%, zawór otwiera się i odprowadza nadmiar wody, który nie jest w stanie przepłynąć przez dyszę. Jednocześnie zawór ten pozwala bezstopniowo regulować ciśnienie robocze oraz ilość wody. Poprzez otwarcie pokrętła przy podwójnej lancy, może być regulowane ciśnienie wody zgodnie z wymaganiami dla czyszczonego obiektu. Wszystkie urządzenia tego typu są wyposażone w zawór „by-pass“, który dodatkowo zawiera zawór termiczny zapobiegający przegrzaniu uszczelnień pompy. Po zamknięciu pistoletu otwiera się zawór sterujący, który kieruje wodę krążącą w obiegu zamkniętym spowrotem na wlot do pompy. W tym trybie pracy, wzrasta temperatura wody krążącej w obiegu. Temperatura wyższa niż 60ºC otwiera zawór termiczny, upuszcza gorącą wodę, jednocześnie pobierając z sieci wodociągowej tę samą ilość chłodnej wody. Przy ponownym otwarciu pistoletu ciśnienie natychmiast wzrasta do wartości roboczej i mycie może być kontynuowane. Dla efektywnego wykorzystania tej maszyny, stoi do dyspozycji gama wypróbowanego wyposażenia dodatkowego marki OERTZEN. Jeśli potrzebują Państwo zasięgnąć fachowej porady, proszę skontaktować się z przedstawicielem firmy OERTZEN. 6 3 4 5 6 8 11 12 37 39 40 47a 49 50 51 zawór bezpieczeństwa/zawór sterujący manometr filtr wody przyłącze wody pompa wysokociśnieniowa wyjście wody pod wysokim ciśnieniem miarka oleju / wlew oleju do pompy (patrz. str. 13) zbiornik paliwa układ wydechowy filtr powietrza miarka oleju silnikowego dźwignia gazu zamek zapłonu urządzenie rozruchowe (ssanie) 7 4. Sposób podłączenia i zastosowanie Przed każdym użyciem: Przeczytać instrukcję obsługi urządzenia i silnika spalinowego, oraz przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Aby utrzymać sprawność maszyny oraz zagwarantować niezakłóconą pracę, przeprowadź przed każdym rozruchem następujące czynności kontrolne: • • • • • • • • • • • • Sprawdź ogólny stan urządzenia (połączenia gwintowane, uszczelnienia). Sprawdź kabel elektryczny oraz wtyczkę. Sprawdź czy na wężach wysokociśnieniowych nie ma śladów uszkodzeń. Wlot powietrza nie może być zasłonięty lub zaklejony. Sprawdź czy zbiorniki są napełnione odpowiednimi płynami. Sprawdź poziom oleju w pompie wysokiego ciśnienia (wizjer/bagnet), w przekładni (wizjer/bagnet) oraz w silniku (miarka na bagnecie). W razie niedoboru w pompie lub skrzyni przekładniowej, dolej oleju dopuszczonego do używania przez firmę OERTZEN (OERTZEN-OSP – specjalny olej do pomp). Jeśli stwierdzisz zbyt niski stan oleju w silniku – uzupełnij olejem silnikowym OERTZEN-OSM. Sprawdź szczelność przyłączy pompy. Urządzenie zasilaj tylko czystą wodą. Przed przyłączeniem węży dokładnie przepłucz je wodą. Sprawdzaj regularnie w niedługich odstępach czasu stan filtra wody i w razie potrzeby wymień go. Urządzenie podczas pracy stawiaj na płaskich powierzchniach (+/- 5º). Nigdy nie uruchamiaj urządzenia – nawet tymczasowo – bez akumulatora bądź z poluzowanymi klemami. Podczas uruchamiania przy pomocy akumulatora zewnętrznego, nigdy nie poluzowuj kabli lub klem. Jeśli to zrobisz, możesz spowodować poważne uszkodzenia instalacji elektrycznej. Dla zwiększenia żywotności silnika spalinowego, po uruchomieniu go na zimno, pozostaw go na kilka minut na niskich obrotach, aby się rozgrzał. Po zakończeniu pracy dla wystudzenia silnika, pozostaw go na chwilę pracującego na niskich obrotach. Aby utrzymać sprawność maszyny oraz zagwarantować niezakłóconą pracę, przeprowadzaj podczas pracy następujące czynności kontrolne: • • • • • Obserwuj wskaźniki kontrolne urządzenia. Obserwuj zmiany ciśnienia i temperatury wody. Obserwuj czy urządzenie nadmiernie nie dymi (spaliny). Zwracaj uwagę czy pompa, węże i przyłącza są szczelne. Uważaj czy myjka nadmiernie nie hałasuje. Jeśli zauważysz usterkę natychmiast wyłącz maszynę. Rozpoznaj występujące zakłócenia porównując niepokojące objawy z opisami zawartymi w rozdziale „usuwanie usterek”, lub skontaktuj się z obsługą serwisową OERTZEN. 8 Podłączenie urządzenia Przyłącze wody Zasilanie wody (6) podłącz przy pomocy czystego wewnątrz, gumowego węża o minimalnym świetle ¾". Najlepiej, aby być pewnym, że w wężu nie ma zanieczyszczeń, przepłucz go wodą przed podłączeniem. Ciśnienie wody zasilającej: minimalne: 2 bar maksymalne: 8 bar Maszyna może zasysać samodzielnie czystą wodę ze zbiorników i cystern, pod warunkiem, że pompa nie będzie się znajdowała wyżej niż 1 m nad powierzchnią wody w zbiorniku. Nigdy nie używaj brudnej wody. Może to spowodować poważne uszkodzenia pompy, zaworów sterujących lub pistoletu. Jeśli urządzenie nie będzie miało zapewnionego wystarczającego dopływu wody, w pompie mogą powstać poważne uszkodzenia (w wyniku kawitacji). Przyłącze wysokiego ciśnienia Końcówki węża wysokociśnieniowego przykręć mocno do przyłącza myjki (11) rękoma nie używając narzędzi. Paliwo Zbiornik paliwa (37) napełniaj benzyną (o minimalnej liczbie oktanowej 86), solidnie zamykając później wlew. Benzyna i jej opary są ekstremalnie łatwopalne i wybuchowe. Ogień lub wybuch mogą doprowadzić do ciężkich obrażeń lub śmierci. Unikaj kontaktu paliwa z gorącym silnikiem myjki. Przy obchodzeniu się z paliwem, przestrzegaj reguł bezpieczeństwa, zwłaszcza tych zawartych w instrukcji obsługi producenta silnika spalinowego. 9 Praca z urządzeniem Przed uruchomieniem i rozpoczęciem pracy, należy przeczytać dostarczoną z urządzeniem instrukcję obsługi silnika napędzającego urządzenie. Nigdy nie odłączaj akumulatora podczas pracy silnika. Aby ułatwić rozruch silnika, należy wcześniej zmniejszyć ciśnienie pracy urządzenia poprzez otwarcie zaworu regulacyjnego (3). Otwarcie zaworu następuje w momencie przekręcania pokrętła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • • • • • • Całkowicie otwórz dopływ wody do urządzenia, ew. zanurz wąż ssący w zbiorniku z wodą. Kolejność czynności przy zimnym rozruchu silnika za pomocą rozrusznika: Urządzenie rozruchowe (51) przesunąć do pozycji „start“/całkowicie wyciągnąć (w zależności od wersji wyposażenia) Dźwignię gazu (49) przesunąć do pozycji max. Kluczyk startera (50) przekręcić w prawo w pozycję "Start", aż silnik zapali. Podczas rozruchu, nie używaj rozrusznika dłużej niż przez 10 sekund. Zbyt długie nieskuteczne używanie rozrusznika, może uszkodzić jego silnik elektryczny. Urządzenie rozruchowe przy rozgrzewaniu silnika, otwórz tylko lekko, aby uniknąć zadławienia się silnika przy zmianie obciążenia. Pozwól nagrzać się silnikowi otwierając na kilka minut pistolet przy zredukowanym ciśnieniu. Kiedy silnik jest już ciepły, zwiększ ciśnienie wody do maksimum, pokrętło zaworu regulacyjnego przekręcając zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Uważaj na powstającą siłę odrzutu lancy i moment obrotowy podczas pracy. • • • • • • Kolejność czynności przy rozruchu gorącego silnika za pomocą rozrusznika: Urządzenia rozruchowego (51) nie używać Dźwignię gazu (49) ustaw w pozycji ¾ w sotsunku do maksymalnego położenia (pełnego gazu) Kluczyk startera (50) przekręć w prawo do pozycji "Start", aż silnik zaskoczy. Podczas rozruchu, nie używaj rozrusznika dłużej niż przez 10 sekund. Zbyt długie nieskuteczne używanie rozrusznika, może uszkodzić jego silnik elektryczny. Kiedy silnik zaskoczy, przesuń dźwignię gazu do pozycji maksimum. Otwórz pistolet. Kiedy silnik jest już ciepły, zwiększ ciśnienie wody do maksimum, pokrętło zaworu regulacyjnego przekręcając zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Silnik jest dodatkowo wyposażony w starter rezerwowy, który np. w przypadku rozładowania akumulatora. Ustawienia odpowiednio w zależności od temperatury silnika (patrz wyżej) 10 Kolejność czynności przy rozruchu za pomocą rozrusznika rezerwowego: • Kluczyk startera (50) przekręć w prawo do pozycji "1" • Uchwyt startera ręcznego pociągnij z wyczuciem do momentu kiedy poczujesz opór a następnie szarpnij energicznie, aby silnik zaskoczył. Aby linka startera nie zaplątała się, podczas zwijania, nie wypuszczaj z dłoni uchwytu. Jeżeli po wielokrotnych nieudanych próbach rozruchu, silnik nie zaskakuje, należy się upewnić czy poziom oleju silnikowego nie jest zbyt niski, a co za tym idzie – czy nie jest za niskie ciśnienie oleju silnikowego. W tym przypadku przed ponowną próbą uruchomienia, zdejmij kabel elektryczny z czujnika ciśnienia oleju (przy filtrze oleju silnikowego). Jeśli tylko silnik zostanie uruchomiony, koniecznie załóż spowrotem kabel na czujnik ciśnienia oleju. W przeciwnym razie silnik będzie pozbawiony zabezpieczenia przed niedoborem oleju silnikowego. Regulacja ciśnienia Przez otwarcie lub zamknięcie pokrętła przy podwójnej lancy, można bezstopniowo regulować ciśnienie robocze wody między maksimum i minimum. Przekręcając w lewo: Przekręcając w prawo: zmniejszanie ciśnienia zwiększanie ciśnienia Regulacja ciśnienia i wydatku wody Poprzez ustawianie pokrętła zaworu regulacyjnego można zmienić w sposób bezstopniowy ciśnienie oraz ilość wody tak, aby dopasować parametry strumienia do wykonywanego zadania. Przekręcając w lewo: Przekręcając w prawo: bezstopniowe zwiększanie ciśnienia i ilości wody do maksymalnej wydajności bezstopniowe zmniejszanie ciśnienia i ilości wody do minimalnej wydajności Tryb zasysania środka myjącego Zasysanie środka myjącego jest możliwe tylko w przypadku, jeśli urządzenie zostało specjalnie wyposażone w injektor. Aktywuje się ją otwierając całkowicie lancę. Urządzenie podaje 10% roztwór środka myjącego. Aby uzyskać bardziej rozcieńczony roztwór, środek chemiczny należy wcześniej zmieszać z odpowiednią ilością wody. Np. jeśli środek myjący zostanie wstępnie rozcieńczony w stosunku 1:1, maszyna poda go w stężęniu 5%. Aby aktywować injektor, należy całkowicie otworzyć zawór przy podwójnej lancy i nacisnąć spust pistoletu. Środek myjący zostanie automatycznie zassany do strumienia wody. Następnie nanieść środek chemiczny na czyszczony obiekt od góry do dołu i pozostawić na kilka minut dla pełnego wniknięcia w zabrudzoną powierzchnię. Zamknij zawór podwójnej lancy (dzięki czemu zostanie wyłączony injektor) a następnie opłucz obiekt strumieniem wysokiego ciśnienia od góry do dołu. Odstęp dyszy od powierzchni utrzymuj między 10 –20 cm. Całkowicie spłucz resztki środka myjącego. Nie nanoś środka myjącego na rozgrzane powierzchnie. Nie pozwól aby wysechł na czyszczonej powierzchni. 11 Po zakończeniu pracy, dokładnie przepłucz przewody środka myjącego. Zanurz w tym celu wężyk pobierający środek chemiczny w czystej wodzie i uruchom na minutę urządzenie z otwartym zaworem podwójnej lancy. Po zakończeniu pracy Zredukuj obciążenie silnika, zmniejszając zaworem przy lancy ciśnienie wody, oraz otwierając zawór sterujący przy pompie, i pozostaw na kilka minut silnik na wolnych obrotach, aby obniżyć jego temperaturę po pracy. Zamknij i zarygluj spust pistoletu. Wyłącz silnik: kluczyk zapłonowy ustaw w pozycji "0". Wyciągaj kluczyk, jeśli urządzenie nie będzie używane, lub jeśli pozostanie bez dozoru. Wąż wysokociśnieniowy oczyść dokładnie z oleju, tłuszczu lub innego rodzaju brudu. Jeśli zauważysz uszkodzenia na wężu (nacięcia, przetarcia, załamania itd.) jak najszybciej go wymień ze względu na niebezpieczeństwo jakie powoduje. Używaj tylko oryginalnych węży z oznaczeniem “OERTZEN”. Stosowanie innych węży grozi utratą zgodności urządzenia z normami CE i gwarancji. Zwiń wąż wysokociśnieniowy.. Urządzenie oraz osprzęt schowaj do suchego i zabezpieczonego przed mrozem pomieszczenia. Jeśli pompa przez dłuższy czas nie będzie używana, opróżnij ją z wody. Zwróć szczególną uwagę: Jeśli zauważysz jakąkolwiek usterkę, natychmiast wyłącz urządzenie, postaraj się zidentyfikować rodzaj uszkodzenia i skontaktuj się z serwisem OERTZEN. W przypadku, jeśli prawdopodobny jest spadek temperatury poniżej 0?C, koniecznie zabezpiecz urządzenie przed mrozem (patrz rozdz. „przeglądy i konserwacja”). W przeciwnym razie może dojść do bardzo poważnych uszkodzeń maszyny. 12 4. Przeglądy i konserwacja Każda maszyna jest tylko na tyle dobra i niezawodna na ile jest zadbana i pielęgnowana. OERTZEN proponuje dla każdej maszyny określony sposób użytkowania, program przeglądów okresowych, zalecenia dotyczące konserwacji. Konieczny jest przynajmniej jeden przegląd techniczny urządzenia w ciągu roku. Proszę się w tej kwestii kontaktować z najbliższym serwisem firmy OERTZEN. Uzyskacie tam Państwo wszystkie konieczne informacje. W dalszej części tej instrukcji obsługi wymienione są czynności i odstępy czasowe związane z dokonywaniem przeglądów technicznych. Nieprzestrzeganie przewidzianego przez producenta programu przeglądów i konserwacji może doprowadzić do utraty gwarancji. Silnik spalinowy Wskazówki dotyczące przeglądów i konserwacji znajdują się w materiałach dostarczonych przez producenta silnika spalinowego. W silniku należy stosować wyłącznie olej silnikowy OERTZEN OSM. Stosowanie innych rodzajów oleju może spowodować utratę gwarancji. Specjalny olej OERTZEN OSM jest dostępny w sieci handlowej firmy OERTZEN. Skrzynia przekładniowa Pierwszą wymianę oleju należy dokonać po 50 godzinach pracy. Każdą następną wymianę oleju, proszę przeprowadzić po każdych następnych 500 motogodzinach, lub jeden raz w roku, jeśli maszyna nie przepracuje wymaganego okresu. Codziennie sprawdzaj poziom oleju w przekładni. Stosuj wyłącznie olej OETZEN OSP. 13 Pompa wysokociśnieniowa Pierwsza wymiana oleju musi być wykonana po przepracowaniu 50 godzin, wszystkie następne wymiany powinny być dokonywane w odstępach 500 godzin pracy lub przynajmniej jeden raz do roku. Jeśli olej stanie się mlecznobiały w wyniku dostania się wody do oleju, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wymienić olej. Jeśli sytuacja się powtórzy, należy zlecić serwisowi firmy OERTZEN wymianę wszystkich uszczelnień pompy. W pompie wysokociśnieniowej należy stosować wyłącznie specjalny olej do pomp OERTZEN OSP. W przypadku zastosowania innego oleju, należy liczyć się z utratą gwarancji. Olej OERTZEN OSP jest osiągalny w sieci serwisowej firmy OERTZEN. 12 13 14 15 miarka / wlew oleju do pompy wizjer kontrolny oleju w pompie miarka / wlew oleju do przekładni wizjer kontrolny oleju w przekładni Konserwacja akumulatora Konserwację akumulatora przeprowadzaj zgodnie z wytycznymi producenta. Co tydzień sprawdzaj stan elektrolitu i w razie potrzeby uzupełnij jego poziom wodą destylowaną. Filtr wody Tuż obok przyłącza wody (6) jest zamontowany wymienny filtr wstępny (5). Przed rozpoczęciem pracy skontroluj jego czystość, ew. wymień jeśli jest potrzeba. Zasilanie maszyny zabrudzoną wodą, może doprowadzić do bardzo poważnych uszkodzeń pompy i zaworów sterujących. 14 Zabezpieczenie przed mrozem System wodny urządzenia należy zabezpieczyć przed zamarznięciem zawsze kiedy istnieje jakiekolwiek prawdopodobieństwo obniżenia temperatury do 0 st. lub poniżej. Dotyczy to zarówno magazynowania maszyny jak transportowania. Woda zamarznięta w urządzeniu powoduje bardzo poważne uszkodzenia pompy i przewodów wodnych. Najlepszym zabezpieczeniem myjki i jej dodatkowego osprzętu przed mrozem, jest przechowywanie ich w ogrzewanym pomieszczeniu. Jeśli istnieje prawdopodobieństwo, że podczas przechowywania lub transportu urządzenie będzie narażone na niskie temperatury należy postępować wg poniższych wskazówek: • • • • • 2 l roztworu wody z środkiem przeciwmrozowym w proporcjach 1 : 1 wlej do czystego pojemnika, zanurz w nim koniec węża zasilającego pompę i włącz pompę. Otwórz pistolet i zassany przez maszynę roztwór przepompuj spowrotem do pojemnika do którego wcześnieg do nalałeś, tak aby płyn zaczął krążyć w obiegu zamkniętym. Kilkakrotnie naciskaj spust pistoletu, aby płyn mrozoodporny również wypełnił zawór bezpieczeństwa oraz zawór sterujący. Wyłącz pompę, poodłączaj przewody i zwiń je w rolki. Maszyna jest zabezpieczona przeciw mrozowi do temperatury około -25ºC. Nieuwaga użytkownika i brak należytego zabezpieczenia przed niskimi temperaturami może doprowadzić do bardzo poważnych uszkodzeń pompy i pozostałych elementów systemu wodnego. Podczas wylewania środka mrozoodpornego z urządzenia, nie dopuszczaj do wsiąkania tego płynu w ziemię. Jest to substancja szkodliwa dla środowiska naturalnego. Najlepiej przeznaczyć ją do ponownego wykorzystania, lub do utylizacji. 5. Dane techniczne Dane techniczne Wydatek/regulowany Dopuszczalne ciśnienie robocze Ciśnienie robocze/regulowane Moc jedn. napędowej (PS/kW) Zużycie paliwa przy pełnym obciążeniu (benz. bezoł.) Pojemność zbiornika paliwa Zabezp. przed pracą bez oleju silnikowego Rodzaj startera Wymiary (dł. x szer. x wys. mm) Masa (netto) Oznaczenie dyszy Siła odrzutu lancy Poziom ciśn. akustycznego Lw / LP wg. DIN EN ISO 3744 15 Mobil 320 500 – 1440 l/h 325 bar 310 bar 22 PS/17 kW 7,7 l/h 20 l w wyposażeniu standardowym rozrusznik elektryczny 880 x 750 x 690 mm 151 kg HIP 2333 84 N 81/93 dB(A) 6. Usuwanie usterek Prąd elektryczny może doprowadzić do bardzo poważnych obrażeń. Wszystkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące obchodzenia się z elektrycznością należy traktować poważnie i unikać wszelkich możliwych niebezpiecznych sytuacji. Usuwanie usterek należy powierzyć wykwalifikowanemu pracownikowi, a najlepiej mechanikowi z serwisu OERTZEN. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i elementów wyposażenia wyprodukowanego przez firmę OERTZEN, w przeciwnym wypadku deklaracja zgodności CE utraci swoją ważność. Rodzaj zakłócenia Silnik nie zapala Przyczyna - poziom oleju za niski - ciśnienie zbyt wysokie - akumulator rozładowany (M 320) - zapłon w pozycji "Off"/ "0" - zamkn. kranik benzyny (M240) - otwarte ssanie Silnik wyłącza się - za mało benzyny w zbiorniku - poziom oleju za niski - zatkany filtr benzyny - uszkodzona świeca zapłonowa Zbyt wysokie ciśnienie wody - dysza częściowo zatkana Maszyna nie osiąga maksymalnego - maszyna zapowietrzona ciśnienia wody - niedobór wody - zużyta dysza - niewłaściwa dysza - dysza częściowo zatkana - zabrudzony filtr wody - zawór zwrotny nieszczelny - nieszczelne węże zasilające - zawory ssące zawiesiły się z powodu zanieczyszczenia Wibruje wąż wysokociśnieniowy i pistolet - Zatkany filtr wody - maszyna zapowietrzona Maszyna mocno wibruje - tłoki blokują się Maszyna nie dozuje środka chemicznego (w opcji) - pusty zbiornik środka chem. - zawór dozujący lub zawór regulujący na lancy zamknięty - dysza niskociśnieniowa lancy zatkana - zawór zwrotny zatkany 16 Pomoc - dolej oleju do maksimum - otwórz zawór sterujący - naładuj akumulator - zapłon ustaw w pozycji "On"/"1" - odkręć kranik benzyny - przesuń dźwigienkę „ssania“ - patrz „silnik wyłącza się“ - napełnij zbiornik paliwa - dolej oleju do maksimum - wyczyść lub wymień filtr - wymień świecę - wymontuj i wyczyść dyszę - odpowietrz myjkę - średnica węża zasilającego min¾" - wymień dyszę - zamontuj właściwą dyszę - wymontuj i wyczyść dyszę - wyczyść filtr wody - wezwij serwisanta - wymień lub napraw końcówki węży - ostrożnie popraw zawory wkrętakiem. Jeśli to nie pomoże, zdemontuj zawory i je wyczyść. - wyczyść filtr wody - naciśnij spust pistoletu do momentu aż ciśnienie ustabilizuje się - natychmiast wyłącz maszynę i wezwij serwisanta - napełnij zbiornik - otwórz zawór - wymontuj i wyczyść dyszę - przedmuchaj wężyk podający środek myjący 17