Deutsches Institut für Bautechnik Placówka prawa cywilnego

Transkrypt

Deutsches Institut für Bautechnik Placówka prawa cywilnego
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 1 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
Deutsches Institut für Bautechnik
Placówka prawa cywilnego
Kolonnenstr. 30 L
10829 Berlin
Niemcy
Tel.: +49 (0) 30 787 30 0
Fax.: +49 (0) 30 787 30 320
E-mail: [email protected]
Internet: www.dibt.de
UpowaŜniona i notyfikowana zgodnie z artykułem 10 Dyrektywy Rady Europy z dnia 21 XII 1988r. dotyczącej zrównania przepisów prawnych i administracyjnych państw członkowskich w zakresie wyrobów
budowlanych (89/106/EWG)
DIBT
Członek EOTA
Europejska Aprobata Techniczna ETA-05/0009
Nazwa handlowa:
ejotherm NT U i ejotherm NK U
Właściciel Aprobaty:
EJOT Baubefestigungen GmbH
In der Stockwiese 35
57334 Bad Laasphe
Przedmiot dopuszczenia
i cel zastosowania:
łącznik wbijany do mocowania zewnętrznych systemów
izolacji termicznej z warstwą tynku w podłoŜach betonowych i murowych
Okres waŜności:
od:
do:
PrzedłuŜono od:
do:
14 maja 2007
14 stycznia 2010
20 stycznia 2010
14 stycznia 2015
Zakład produkcyjny:
EJOT 1
EJOT 2
EJOT 3
EJOT 4
Niniejsza Aprobata składa się z 17 stron łącznie z 7 załącznikami.
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 2 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
I Podstawy prawne i postanowienia ogólne
1. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna przydzielona została przez niemiecki Instytut Techniki
Budowlanej w zgodności z:
- Dyrektywą 89/106/EWG Rady Europy z dnia 21 grudnia 1988 dotyczącą zrównania przepisów
prawnych i administracyjnych państw członkowskich w zakresie wyrobów budowlanych1, zmienioną
Dyrektywą 93/68/EWG Rady Europy2 oraz poprzez rozporządzenie (UE) nr 1882/2003 Parlamentu
Europejskiego i Rady Europy3;
- ustawą o wprowadzeniu do obiegu i wolnym obrocie wyrobami budowlanymi do zastosowania Dyrektywy 89/106/EWG Rady Europy z dnia 21 grudnia 1988 dotyczącej zrównania przepisów prawnych i administracyjnych państw członkowskich w zakresie wyrobów budowlanych oraz innymi aktami prawnymi Wspólnoty Europejskiej (ustawa o wyrobach budowlanych – BauPG) z dnia 28 kwietnia 19984, ostatnio zmienioną poprzez zarządzenie z dnia 31 października 20065;
- Wspólnymi Uregulowaniami w zakresie wnioskowania, przygotowania oraz udzielania Europejskich
Aprobat Technicznych zgodnie z załącznikiem do decyzji 94/23/EWG Komisji Europejskiej6;
- wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych „łączniki tworzywowe do mocowania warstwy
izolacyjnej ociepleń ścian zewnętrznych”, ETAG nr 014.
2. Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej jest uprawniony do sprawdzenia, czy postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej są spełniane. Kontrola ta moŜe być przeprowadzona w zakładzie produkcyjnym. Posiadacz Europejskiej Aprobaty Technicznej jest odpowiedzialny za zgodność
produktów z Europejską Aprobatą Techniczną oraz jej uŜytecznością dla przewidzianego zakresu zastosowania.
3. Europejska Aprobata Techniczna nie moŜe być przenoszona na innych niŜ wymieniony na pierwszej
stronie Producentów lub przedstawicieli Producentów lub teŜ na inne zakłady produkcyjne niŜ te wymienione na pierwszej stronie Europejskiej Aprobaty Technicznej.
4. Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej moŜe odwołać niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną,
w szczególności po informacji komisji na podstawie art. 5 ust. 1 Dyrektywy 89/106/EWG.
5. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna moŜe być powielana – takŜe w formie elektronicznej
– w wersji nieskróconej. Po otrzymaniu pisemnej zgody niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej
moŜna powielać fragmenty. W takim przypadku jednak naleŜy zaznaczyć, Ŝe chodzi tylko o fragmenty. Teksty i rysunki broszur reklamowych nie mogą stać w sprzeczności z Europejską Aprobatą Techniczną, ani teŜ uŜywać jej niezgodnie z jej przeznaczeniem.
6. Europejska Aprobata Techniczna udzielona zostaje w języku urzędowym obowiązującym daną Jednostkę Certyfikującą. Wersja to odpowiada wersji udzielonej przez EOTA. Tłumaczenia na inne języki
powinny zawierać odpowiednią adnotację i być oznaczone jako tłumaczenia.
1
Dziennik Ustaw Wspólnoty Europejskiej L40 z dnia 11.2.1989, str. 12
Dziennik Ustaw Wspólnoty Europejskiej L220 z dnia 30.8.1993, str.1
3
Dziennik Ustaw Unii Europejskiej L284 z dnia 31.10.2003, str.25
4
Federalny Dziennik Ustaw część I, str. 812
5
Federalny Dziennik Ustaw część I 2006, str. 2407, 2416
6
Dziennik Ustaw Wspólnoty Europejskiej L17 z dnia 20.1.1994, str. 34
2
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 3 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
II Postanowienia szczególne Europejskiej Aprobaty Technicznej
1.
Opis produktu budowlanego i cel zastosowania
1.1
Opis produktu
Produkowane przez firmę EJOT łączniki wbijane ejotherm NT U z talerzykiem oraz łączniki wbijane ejotherm NK U z łbem kołnierzowym, składają się z tulei wykonanej z polietylenu oraz naleŜącego do kompletu specjalnego gwoździa ze stali nierdzewnej lub stali cynkowanej galwanicznie.
Typ łącznika wbijanego ejotherm NT U moŜna dodatkowo stosować z talerzykiem dociskowym
SBL 140 plus, SBL 110 plus i VT 90, które wykonane są z poliamidu.
W załączniku nr 1 przedstawiono łącznik w postaci zmontowanej.
1.2
Cel zastosowania
Łącznik przewidziany jest do zastosowań, w ramach, których naleŜy spełnić wymagania dotyczące wytrzymałości mechanicznej w rozumieniu waŜnych wymagań 4 Dyrektywy 89/106/EWG oraz
w przypadku, gdy uszkodzenie łącznika moŜe doprowadzić do zagroŜenia Ŝycia, bądź zdrowia
człowieka. Łącznik moŜe być uŜyty tylko jako mocowanie warstwy izolacyjnej ociepleń ścian
zewnętrznych (WDVS) w betonie i w murze, zgodnie z ETAG 004. PodłoŜe kotwienia moŜe składać się z betonu zbrojonego lub niezbrojonego o klasie wytrzymałości, co najmniej C12/15 i maksymalnie C50/60 zgodnie z EN 206-1:2000-12 oraz z ścian murowanych zgodnie z tabelą 4 z załącznika 4.
Łącznik moŜe być wykorzystywany tylko do przenoszenia siły ssącej wiatru, a nie do przenoszenia cięŜaru własnego systemu izolacji cieplnej. CięŜar własny naleŜy zniwelować poprzez wykonanie klejenia połączonego systemu izolacji cieplnej.
Typ łącznika ejotherm NT U moŜe być uŜywany z naleŜącym do kompletu specjalnym gwoździem ze stali nierdzewnej lub z stali cynkowanej galwanicznie z wykonanym obtryskiem z tworzywa sztucznego łba gwoździa. Łącznik ejotherm NK U moŜe być uŜywany z naleŜącym do
kompletu specjalnym gwoździem ze stali nierdzewnej lub specjalnym gwoździem ze stali ocynkowanej galwanicznie.
Wymagania niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej bazują na przyjęciu przewidywalnej
długości uŜytkowania łączników wynoszącej 25 lat. Dane dotyczące okresu uŜytkowania nie są
równoznaczne z gwarancją Producenta; są jedynie informacją pomocną przy wyborze odpowiedniego produktu pod kątem oczekiwanego okresu uŜyteczności budowli.
2.
2.1.
Cechy produktu i proces dowodowy
Cechy produktu
Łącznik odpowiada rysunkom i danym wykazanym w załącznikach od nr 2 i 3. Parametry materiałów, wymiary i tolerancje produktu nie są podane w tychŜe załącznikach muszą odpowiadać
danym podanym w dokumentacji technicznej7) do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej.
Charakterystyczne parametry dotyczące pomiarów osadzania podane są w załączniku 4.
KaŜdy łącznik oznaczony jest znakiem Producenta, typem, średnicą i długością łącznika.
NaleŜy zaznaczyć minimalną głębokość zakotwienia. Łącznik powinien być pakowany
i dostarczany jedynie jako jednostka mocująca.
________________
7
Dokumentacja techniczna do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej złoŜona została w niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej i, jeŜeli to waŜne
dla zadań Jednostki Certyfikującej biorącej udział w postępowaniu potwierdzającym zgodność, moŜe być wydane tejŜe Jednostce Certyfikującej.
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 4 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
2.2
Postępowanie dowodowe
Ocena uŜyteczności łącznika w ramach przewidzianego celu uŜycia pod kątem wymagań bezpieczeństwa uŜycia w rozumieniu waŜnych wymagań 4 odbyła się zgodnie z:
- „Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych dla łączników z tworzywa sztucznego do
mocowania zewnętrznych połączonych systemów izolacji cieplnej z warstwą tynku”, ETAG 014,
na podstawie kategorii uŜytkowych: A, B, C, D i E,
- EOTA Technical Raport TR 025 „Wykazanie współczynników przenikalności cieplnej łączników
z tworzyw sztucznych do mocowania systemów izolacji cieplnej z warstwą tynku”,
- EOTA Technical Raport TR 026 „Wykazanie wytrzymałości talerzyków łączników z tworzyw
sztucznych mocowania systemów izolacji cieplnej z warstwą tynku”.
W uzupełnieniu specyficznych postanowień do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej, dotyczących materiałów niebezpiecznych, produkty w zakresie obowiązywania niniejszej Aprobaty mogą
podlegać dalszym wymaganiom (np. Prawo Europejskie lub narodowe przepisy prawne i administracyjne). Aby postanowienia Wytycznych dotyczących produktów budowlanych zostały spełnione, naleŜy spełnić takŜe powyŜsze wymagania.
3.
Ocena i potwierdzenie zgodności oraz oznakowanie CE
3.1
System zaświadczania zgodności
Zgodnie z decyzją 97/463/EG Komisji Europejskiej8 naleŜy zastosować system 2(ii) (oznaczony
jako system 2+) zaświadczenia o zgodności.
Niniejszy system zaświadczania o zgodności opisany jest następująco.
System 2+: Deklaracja Zgodności Producenta dla produktu na podstawie:
a) zadań Producenta:
(1) pierwsze badanie produktu,
(2) zakładowa kontrola produkcji
(3) badanie próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym zgodnie z ustalonym planem badań,
b) zadań Jednostki Certyfikowanej:
(4) certyfikacja zakładowej kontroli produkcji na postawie:
- pierwszej inspekcji zakładu i zakładowej kontroli produkcji
- ciągłego nadzoru, oceniania i uznania zakładowej kontroli produkcji
3.2
Kompetencje
3.2.1 Zadania Producenta
3.2.1.1 Własna kontrola produktu przez zakład produkcyjny
Producent musi prowadzić ciągły nadzór własny nad produktami. Wszystkie dane, wymagania i
przepisy podane przez Producenta naleŜy systematycznie przechowywać w formie pisemnych
wskazówek zakładowych i procesowych, łącznie z protokołami poszczególnych wyników. Własna
kontrola produktu przez zakład produkcyjny ma zagwarantować, Ŝe produkty są zgodne z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną.
Producent moŜe uŜywać tylko produktów wyjściowych w dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej.
8
Dziennik Urzędowy Wspólnoty / Unii Europejskiej L 198 z dnia 25.07.1997
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 5 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
Własna kontrola produktu przez zakład produkcyjny musi być zgodna z planem kontrolnym, który
jest częścią niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Plan kontrolny ustalony jest w związku
z systemem zakładowej kontroli produkcji, wprowadzonym przez Producenta i złoŜony został w
niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej 9.
Wyniki kontroli produktu przez zakład produkcyjny naleŜy przechowywać i ocenić zgodnie z postanowieniami planu kontrolnego i planu nadzorowania.
3.2.1.2 Pozostałe zadania Producenta
Producent powinien na podstawie umowy włączyć do przeprowadzenia działań zgodnie z rozdziałem 3.3 Placówkę, która dopuszczona została do zadań zgodnych z rozdziałem 3.1 w zakresie
łączników. W tym celu Producent powinien przedstawić tejŜe Placówce plan kontroli zgodnie z
rozdziałem 3.2.1.1. i 3.2.2.
Producent powinien przedstawić Certyfikat Zgodności wraz z oświadczeniem, iŜ wyroby budowlane zgodne są z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej.
3.2.2 Zadania Notyfikowanej Placówki Certyfikującej
Placówka Certyfikująca powinna przeprowadzić następujące zadania z zgodności z planem kontroli:
- pierwsza inspekcja zakładu i zakładowej kontroli produkcji,
- bieŜący nadzór, ocena i uznanie zakładowej kontroli produkcji.
3.3
Notyfikowana Placówka Certyfikująca powinna przechowywać waŜne punkty w/w zadań oraz
dokumentować uzyskane wyniki i wnioski końcowe w pisemnym raporcie.
Włączona przez Producenta Notyfikowana Placówka Certyfikująca powinna wydać Certyfikat
z oświadczeniem, Ŝe własna kontrola produktu przez zakład produkcyjny jest zgodna
z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej.
JeŜeli postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej oraz naleŜącego do niej planu
kontrolnego i nadzoru nie są spełnianie, Notyfikowana Placówka Certyfikująca powinna cofnąć
(odebrać) Certyfikat Zgodności i niezwłocznie poinformować niemiecki Instytut Techniki Budowlanej.
Znak CE
Znak CE powinien być naniesiony na kaŜdym pojedynczym opakowaniu łączników.
Za oznakowaniem CE powinien być podany numer identyfikacyjny Notyfikowanej Placówki Certyfikującej, jak równieŜ następujące dane:
- nazwa i adres Producenta (osoba prawna odpowiedzialna za produkcję),
- ostatnie dwie cyfry roku, w którym przyznano znak CE,
- numer Certyfikatu Zgodności EU dla własnej kontroli produkcji,
- numer Europejskiej Aprobaty Technicznej,
- numer Wytycznych do Europejskiej Aprobaty Technicznej,
- kategoria uŜytkowa A, B i C.
9
Plan kontroli i nadzorowania jest poufną częścią dokumentacji do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej i wydany moŜe być jedynie jednostce dopuszczonej w postępowaniu potwierdzającym zgodność wyrobów. Patrz rozdział 3.2.2.
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 6 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
4.
4.1
ZałoŜenia, zgodnie, z którymi uŜyteczność produktu dla przewidzianego zastosowana została
oceniona pozytywnie
Produkcja
Europejska Aprobata Techniczna została udzielona produktom na podstawie konkretnych danych
i informacji, które ustalone zostały w niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej i słuŜą do identyfikacji ocenianych i opiniowanych produktów. O zmianach w produktach lub procesach produkcyjnych, które mogłyby prowadzić do tego, Ŝe ustalone dane i informacje przestaną być poprawne,
naleŜy przed ich w prowadzeniem poinformować niemiecki Instytut Techniki Budowlanej. Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej zdecyduje o tym, czy zmiany te będą miały wpływ na Aprobatę, a w następstwie takŜe na waŜność znaku CE przydzielonego na podstawie Certyfikatu, czy
teŜ nie stwierdzi, czy konieczne jest dodatkowe opiniowanie lub zmiana Aprobaty.
4.2
MontaŜ
4.2.1 Informacje ogólnie
UŜyteczność łącznika podana została po uwzględnieniu następujących warunków:
- Pomiar kotwienia odbywa się zgodnie z ETAG 014 Wytyczne Europejskich Aprobat Technicznych „łączniki tworzywowe do mocowania warstwy izolacyjnej ociepleń ścian zewnętrznych” i
przeprowadzony jest na odpowiedzialność inŜyniera posiadającego odpowiednie doświadczenie w
zakresie kotwienia.
- Po uwzględnieniu cięŜarów będących przedmiotem kotwienia, rodzaju i trwałości podłoŜa kotwienia, grubości izolacji cieplnej, wymiarów elementów budowlanych i tolerancji naleŜy sporządzić sprawdzalne obliczenia i rysunki konstrukcyjne.
- Łącznik moŜe być wykorzystywany tylko do przenoszenia siły ssącej wiatru. Pozostałe obciąŜenia np. cięŜar własny i siły wymuszone muszą zostać zniwelowane poprzez wykonanie klejenia
systemu izolacji cieplnej.
Dowód bezpieczeństwa systemu izolacji termicznej łącznie z wprowadzeniem obciąŜenia do kotwy i do dodatkowo wystających talerzy materiału izolacyjnego nie jest przedmiotem niniejszej
aprobaty.
4.2.2 Nośność
Wartości nośności charakterystycznych wyrywania łącznika z podłoŜa podane są w tabeli 4, załącznik 4. JeŜeli będą miały miejsce odchylenia od parametrów materiału budowlanego podanego
w tabeli 4 lub teŜ zostanie uŜyte inne podłoŜe kotwienia kategorii uŜytkowania B i C, naleŜy przeprowadzić próby wyrywania na danej budowie zgodnie z rozdziałem 4.4 i ustalić charakterystyczną nośność wyrywania.
4.2.3 Parametry, odstępy i wymiary elementów budowlanych.
NaleŜy zachować minimalne odstępy i wymiary elementów budowlanych zgodnie z zał. 5.
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 7 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
4.2.4 Przemieszczanie się
Przemieszczenia przedstawiono w poniŜszej tabeli.
Tabela 4.1: Przemieszczenia dla EJOT ejotherm NT U i ejotherm NK U
podłoŜe kotwienia
klasa gęstości
p [kg/dm3]
min. odporność
na ściskanie
fb [N/mm2]
beton C12/15
(EN 206-1)
beton C16/20 - C50/60
(EN 206-1)
cegła, Mz
(np. zgodnie z DIN 105)
piaskowiec wapienny, KS
(np. zgodnie z DIN 106)
lekki beton pełny, V
(np. zgodnie z DIN 18152)
cegła szczelinowa, HLz
(np. zgodnie z DIN 105)
piaskowiec szczelinowy, KSL
(np. zgodnie z DIN 106)
pustaki z betonu lekkiego, Hbl
(np. zgodnie z DIN 18151)
siła
wyrywająca
N [kN]
przemieszczenie
0,40
0,3
0,40
0,5
δm(N) [mm]
≥ 1,8
12
0,50
0,4
≥ 1,8
12
0,50
0,5
≥ 0,9
4
0,15
0,2
≥ 1,2
12
0,30
0,3
≥ 1,6
12
0,50
0,5
≥ 0,5
2
0,15
0,3
4.2.5 Punktowy współczynnik przepuszczalności cieplnej zgodnie z EOTA Technical Report TR 025
Współczynnik przenikania ciepła w danym punkcie (wartość CHI) łącznika zgodnie z EOTA
Technical Report TR 025 „Wykazanie danych współczynników przenikalności cieplnej łączników
z tworzyw sztucznych do mocowania systemów izolacji cieplnej z warstwą tynku” dla kategorii
uŜytkowych A, B lub C w poniŜszej tabeli.
Tabela 4.2:
współczynnik przenikania ciegrubość izolacji
pła w danym punkcie
hD
typ łącznika
χ
[mm]
[W/K]
EJOT ejotherm NT U
60 - 260
0,002
4.2.6 Sztywność talerza zgodnie z EOTA Technical Report 026
Sztywność talerzyka zgodnie z EOTA Technical Report TR 026 „Wykazanie wytrzymałości talerzyków łączników z tworzyw sztucznych mocowania systemów izolacji cieplnej z warstwą tynku”
podano w poniŜszej tabeli.
Tabela 4.3: Sztywność talerza
średnica talerzyka
nośność talerzyka
sztywność talerzyka
typ łącznika
[mm]
[kN]
[kN/mm]
EJOT ejotherm NT U
60
2,43
0,6
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 8 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
4.3 MontaŜ
UŜyteczność łączników moŜe zostać zapewniona, gdy zostaną spełnione następujące warunki montaŜu:
- montaŜ przeprowadzany jest wyłącznie przez przeszkolony personel pod nadzorem kierownika
budowy,
- montaŜ odbywa się w stanie, w jakim wyrób został dostarczony przez Producenta, bez wymiany poszczególnych części,
- montaŜ odbywa się zgodnie z danymi Producenta i rysunkami konstrukcyjnymi przy pomocy
narzędzi wymienionych w dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej,
- kontrola przed posadowieniem łącznika, czy podłoŜe kotwienia, w którym ma zostać osadzony,
odpowiada temu, dla którego obowiązuje nośność charakterystyczna,
- przestrzeganie procesu wykonywania otworów montaŜowych (otwory w murze z cegły szczelinowej, lekkich betonów, pustaków ściennych mogą być wykonywane tylko przy pomocy wiertarki. Odstępstwo od tej reguły moŜe mieć miejsce tylko wtedy, gdy podczas prób na budowie
zgodnie z rozdziałem 4.4 oceniony zostanie wpływ wykonywania otworów za pomocą wiertarki udarowej na zachowanie się łączników),
- wykonanie otworów montaŜowych bez uszkodzenia zbrojenia,
- posadowienie łącznika przy temperaturze ≥ 0°C,
- wystawienie nieosłoniętych, tzn. niepokrytych tynkiem łączników na oddziaływanie promieni
UV przez okres ≤ 6 tygodni.
4.4
Próby na budowie
4.4.1 Informacje ogólne
Nośność charakterystyczna łącznika moŜe być potwierdzona poprzez wykonanie prób wyrywania
w zastosowanym na obiekcie danym materiale budowlanym (podłoŜu), jeŜeli dla tego podłoŜa kotwienia brak charakterystycznej nośności wartości w ETA (np. mur z kamienni pełnych, pustaków
budowlanych lub bloków z pustaków lub kamieni pełnych).
Nośność charakterystyczna dla łączników z tworzywa sztucznego powinna zostać wykazana przy
pomocy, co najmniej 15 prób wyrywania, przy udziale centrycznej siły wyciągającej, działającej
na łącznik. Próby te powinny być wykonane w tych samych warunkach, takŜe w placówce certyfikującej.
Wykonywanie i ocena prób jak równieŜ stworzenie raportu z kontroli i wykazanie nośności charakterystycznej powinny leŜeć w zakresie odpowiedzialności Notyfikowanej Placówki Certyfikującej i być nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za wykonanie prac na budowie.
Ilość i pozycja badanych łączników powinna być dostosowana do danych specjalnych warunków
danej budowy i np. powinna zostać tak powiększona w przypadku zakrytych i większych powierzchni, aby moŜna było przyjąć nośność charakterystyczną danego łącznika, zastosowanego
w danym podłoŜu kotwienia. Próby muszą uwzględnić niekorzystne warunki wykonania praktycznego.
4.4.2 MontaŜ
Badany łącznik naleŜy zamontować (np. przygotowanie otworu, uŜyte urządzenie wiercące, wiertło) i ustalić względem odstępów od brzegów i osi dokładnie tak, jak jest to przewidziane dla mocowania zewnętrznych systemów izolacji cieplnej.
W zaleŜności od narzędzia wiercącego lub teŜ zgodnie z ISO 5468 naleŜy uŜyć wierteł udarowych, których średnice leŜą w górnej granicy tolerancji.
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 9 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
4.4.3. Przeprowadzanie prób
Urządzenie próbne do przeprowadzania prób wyciągania musi umoŜliwić stały powolny wzrost obciąŜenia, który sterowany będzie siłomierzem. ObciąŜenie musi oddziaływać pionowo na powierzchnię podłoŜa kotwienia i musi być przekazywane na łącznik za pomocą przegubu.
Siły reakcji muszą być przenoszone w odległości, co najmniej 15 cm od łącznika, w stosunku do
podłoŜa kotwienia. ObciąŜenie musi stale rosnąć tak, aby po jednej minucie osiągnąć obciąŜenie
niszczące. Wykazanie obciąŜenia nastąpi przy osiągnięciu obciąŜenia niszczącego (N1).
4.4.4 Raport kontrolny
Raport kontrolny musi zawierać wszystkie dane, które są konieczne do oceny nośności badanego
łącznika. Musi on zostać dołączony do dokumentów budowlanych. Konieczne są następujące dane
minimalne:
− budowa, inwestor, data i miejsce badania, temperatura powietrza, typ mocowanego systemu
ociepleń,
− mur (rodzaj cegły, klasa wytrzymałości, wszystkie wymiary cegły, grupa zapraw murarskich); wizualna ocena muru (pełna fuga, odstęp między fugami, regularność),
− łączniki, średnica wiercenia wiertła, rodzaj wiertła, wartość pomiarowa wierconego otworu,
− urządzenie do przeprowadzania prób; wyniki prób łącznie z podaniem wartości N1,
− kontrola przeprowadzona lub nadzór wykonywany przez; podpis,
4.4.5 Analiza wyników prób
Charakterystyczne obciąŜenie NRk1 otrzymuje się z wartości pomiaru N1 w następujący sposób:
NRk1 = 0,6 x N1 ≤ 1,5 kN
N1 = średnia wartość pięciu najmniejszych wartości pomiarowych przy obciąŜeniu niszczącym
5
Wytyczne dla Producenta
5.1
Obowiązki Producenta
Zadaniem Producenta jest zadbanie o to, aby wszyscy zostali poinformowani o warunkach szczególnych zgodnie z rozdziałami 1 i 2 łącznie z wskazanymi załącznikami jak równieŜ zgodnie z
rozdziałem 4. Informacje te moŜna przekazać w postaci odpowiednich fragmentów Europejskiej
Aprobaty Technicznej. Wszystkie dane montaŜowe jak równieŜ dotyczące zakresu zastosowania
oraz kategorii uŜyteczności naleŜy przedstawić, najlepiej w postaci rysunków, na opakowaniu i /
lub instrukcji dołączonej do opakowania.
NaleŜy przedstawić następujące dane:
- podłoŜe kotwienia do celów uŜytkowych,
- średnica wiertła,
- maksymalna grubość systemu izolacji (WDVS),
- minimalna głębokość zakotwienia,
- minimalna głębokość otworu montaŜowego,
- dane o procesie montaŜu,
- dane identyfikacyjne Producenta.
Wszystkie dane muszą być przekazane w czytelnej i jasnej formie.
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 10 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 14 maja 2007, przedłuŜonej dnia 20 stycznia 2010
5.2
Instrukcje dotyczące opakowania, transportu i magazynowania
Łączniki mogą być pakowane i dostarczone tylko jako element mocujący.
Łączniki powinny być magazynowane w normalnych warunkach klimatycznych, w oryginalnym
światłoszczelnym opakowaniu Producenta. Przed samym procesem montaŜu nie mogą one zostać
nadmiernie osuszone, ani zmroŜone.
mgr inŜ. Georg Feistel
Kierownik Działu InŜynierii Konstrukcyjnej
Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej
Berlin, 20 stycznia 2010
(-) podpis nieczytelny
[okrągła pieczęć Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej z herbem]
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 11 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009, udzielonej 20 stycznia 2010,
termoizolacja
podłoŜe
zakres stosowania
mocowanie systemu ociepleń (WDVS) w betonie i podłoŜach murowych.
legenda:
hD = grubość termoizolacji
hef = głębokość zakotwienia
h = grubość podłoŜa
h1 = głębokość wierconego otworu montaŜowego
ttol = warstwa wyrówująca lub nienośna warstwa tynku
ejotherm® NT U i ejotherm® NK U
produkt w stanie zamontowanym
załącznik nr 1
Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-05/0009
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 12 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009, udzielonej 20 stycznia 2010
ejotherm NT U
oznaczenie głębokości zakotwienia
wytłoczenie:
oznaczenie Producenta (EJOT)
typ łącznika (ejotherm NT U)
długość łącznika (np. 135)
śruba z obtryśniętym łbem
z tworzywa sztucznego (PA)
ejotherm NK U
wytłoczenie:
oznaczenie Producenta (NK U)
długość łącznika (np. 70)
oznaczenie głębokości zakotwienia
tabela 1: wymiary
rozmiar łącznika
kolor
ejotherm NT U
ejotherm NK U
naturalny
wielkości w [mm]
dnom
8
tuleja łącznika
hef
min La
95
25
30
max La
295
150
śruba specjalna
ds
c
4,5
Ustalenie maksymalnej grubości materiału izolacyjnego hD dla ejotherm NT U firmy EJOT:
= La- ttol- hef
(La =np. 95, ttol= 10)
hD
Np. hD
= 95-10-25
hDmax. = 60
załącznik nr 2
ejotherm® NT U i ejotherm® NK U
typy łączników
śruba specjalna
wymiary
Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-05/0009
45
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 13 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009, udzielonej 20 stycznia 2010
tabela 2: surowce
nazwa
tuleja łącznika
śruby specjalne
surowiec
polietylen, PE-HD
stal ocynkowana galwanicznie ≥ 5µm zgodnie z EN ISO 4042, chromowana na Ŝółto
fyk≥ 420 N/mm2; fuk≥ 520 N/mm2;
stal ocynkowana galwanicznie ≥ 5µm zgodnie z EN ISO 4042,
fyk≥ 420 N/mm2; fuk≥ 520 N/mm2;
stal nierdzewna gatunku 1.4401 lub 1.4571
gatunku 1.4301 lub 1.4567
zgodnie z ISO 3506
fyk≥ 450 N/mm2; fuk≥ 700 N/mm2
tabela 3: parametry montaŜu
łącznik
średnica znamionowa wiertła
średnica wykrawania wiertła
głębokość otworu montaŜowego
głębokość zakotwienia
ejotherm® NT U i ejotherm® NK U
surowce
parametry montaŜowe
[mm]
dcut [mm] ≤
h1 [mm] ≥
hef [mm]≥
ejotherm NT U / NK U
8
8,45
35
25
załącznik nr 3
Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-05/0009
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 14 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/000, udzielonej 20 stycznia 2010
tabela 4: nośność charakterystyczna na wyrywanie NRk w betonie i murze w [kN]
typ łącznika
materiał budowlany
ejotherm
NT U/ NK U
klasa
gęstości
[kg/dm3]
minimalna wytrzymałość na ściskanie
ß [N/mm2]
beton C12/15
beton C16/20-C50/60
cegła murarska np. zgodnie z DIN
105, Mz
≥ 1,8
12
piaskowiec wapienny pełny, np.
zgodnie z DIN 106, KS
≥ 1,8
12
≥ 0,9
4
cegła dziurawka, np. zgodnie z
DIN 105, HIz
≥ 1,2
12
piaskowiec wapienny, szczelinowy, np. zgodnie z DIN 106, KSL
≥ 1,6
12
≥ 0,5
2
-
-
beton lekki pełny, np. zgodnie z
DIN 18152, V
pustaki z betonu lekkiego, np.
zgodnie z DIN 18151, Hbl
cegła szczelinowa Hlz
25x38x23,5
współczynnik bezpieczeństwa elementu
NRk
[kN]
uwagi
EN 206-1
EN 206-1
przekrój poprzeczny przez otwór pionowo
do powierzchni połoŜenia zmniejszony do
15%
przekrój poprzeczny przez otwór pionowo
do powierzchni połoŜenia zmniejszony do
15%
udział powierzchni połoŜenia otworu
trzonka do 10%, max. wielkość otworu
trzonka: 110 mm długości i 45 mm szerokości
przekrój poprzeczny przez otwór pionowo
do powierzchni połoŜenia zmniejszony od
15% do maksymalnie 50%
przekrój poprzeczny przez otwór pionowo
do powierzchni połoŜenia zmniejszony o
min. 15%
patrz załącznik 6
kamień referencyjny wg ÖNORM B6124,
patrz załącznik 6
1,2
1,2
1,5
1,5
0,5
0,9
1,51)
0,5
0,75
2,02)
γMc=
1) wartość obowiązuje tylko dla grubości ścianki zewnętrznej ≥ 20 mm, w innych przypadkach naleŜy wykazać charakterystyczną nośność wyrywania poprzez
wykonanie próby wyrywania łączników
2) obowiązuje tylko w przypadku, gdy jest brak uregulowań krajowych
ejotherm® NT U i ejotherm® NK U
nośność charakterystyczna na wyrywanie
załącznik nr 4
Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-05/0009
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 15 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009, udzielonej 20 stycznia 2010
tabela 5: odległości łącznika od krawędzi oraz minimalne wymiary podłoŜa
typ łącznika
minimalny odstęp od osi
minimalny odstęp od brzegu
minimalna grubość elementu budowlanego
Smin ≥ [mm]
cmin ≥ [mm]
h ≥ [mm]
ejotherm NT U/ NKU
100
100
100
schemat odległości łącznika od krawędzi
ejotherm® NT U i ejotherm® NK U
minimalny odstęp od osi oraz od brzegu
minimalna grubość podstawy elementu budowlanego
załącznik nr 5
Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-05/0009
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 16 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 20 stycznia 2010
tabela 6: przyporządkowanie typu łącznika - formy kamienia
w pustakach z betonu lekkiego wg DIN 18 151
forma
grubość kamienia d
[mm]
długość ścianki zewnętrznej a [mm]
rozmiary łącznika
ejotherm NT U/ NK
U
175
50
•
240
300
50
•
175
35
•
240
300
365
35
•
240
300
365
30
•
10,3
•
kamień referencyjny według ÖNORM B6124
250
Łącznik naleŜy posadowić w taki sposób, aby część rozporowa zakotwiona została w środkowej części
ścianki kamienia.
ejotherm® NT U i ejotherm® NK U
przyporządkowanie typu łącznika do pustaków
kamień referencyjny według ÖNORM B6124
załącznik nr 6
Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-05/0009
tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/009 ejotherm NT U i ejotherm NK U z języka niemieckiego
Strona 17 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-05/0009 udzielonej dnia 20 stycznia 2010
SBL 140 plus
kolor
dd [mm]
d [mm]
surowiec
SBL 140 plus
naturalny
20,0
2,0
1)2)
SBL 110 plus
SBL 110 plus
kolor
naturalny
dd [mm]
20,0
d [mm]
2,0
surowiec
1)2)
VT 90
VT 90
kolor
dd [mm]
d [mm]
surowiec
1)
2)
ejotherm® NT U i ejotherm® NK U
dodatkowe talerzyki dociskowe w kombinacji z
ejotherm NT U
naturalny
17,5
1,2
1)2)
Poliamid, Ultramid® B3L
Poliamid, Grilon® BG-50S
załącznik nr 7
Europejskiej Aprobaty Technicznej
ETA-05/0009

Podobne dokumenty