Sylabus przedmiotu
Transkrypt
Sylabus przedmiotu
Sylabus przedmiotu Przedmiot: Praktyczna nauka języka portugalskiego Filologia iberyjska (język hiszpański), I stopień [6 sem], stacjonarny, ogólnoakademicki, Kierunek: rozpoczęty w: 2013 Tytuł lub szczegółowa Praktyczna Nauka Języka Portugalskiego nazwa przedmiotu: Rok/Semestr: I/2 Liczba godzin: 30,0 Nauczyciel: Kruk, Agnieszka, mgr Forma zajęć: konwersatorium Rodzaj zaliczenia: egzamin Punkty ECTS: 3,0 5,0 Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie konsultacji 30,0 Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie zajęć dydaktycznych 10,0 Przygotowanie się studenta do zajęć dydaktycznych 5,0 Przygotowanie się studenta do zaliczeń i/lub egzaminów 5,0 Studiowanie przez studenta literatury przedmiotu Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS (łączna liczba godzin w semestrze): Poziom trudności: podstawowy • ćwiczenia przedmiotowe Metody dydaktyczne: • konsultacje • objaśnienie lub wyjaśnienie Zakres tematów: Áreas gramaticais 1.Presente do indicativo (verbos irregulares)fazer, dizer, trazer, sair, ouvir, dormir, pôr 2.Imperativo afirmativo e negativo. 3.Perífrases verbais (andar a inf., costumar inf.) 4.Pronomes pessoais de complemento direto 5.Preposições + pronomes 6.Pretérito perfeito simples 7.Pronomes relativos Áreas lexicais / competências comunicativas 1.Instruções, indicações de direcções (indicar direcções, reconhecer instruções, seguir um mapa) 2.Descrição da cidade 3.Festas (planificar uma festa, enviar convites) 4.Utensílios domésticos 5.Fórmulas de cortesia (utilizar expressões de cortesia adequadas) 6.Características profissionais (perfil profissional, uma entrevista) 7.Inquéritos (fazer e responder a inquérito de rua) • • Forma oceniania: • • • ćwiczenia praktyczne/laboratoryjne końcowe zaliczenie pisemne obecność na zajęciach ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność) śródsemestralne pisemne testy kontrolne Modułowe efekty kształcenia realizowane w ramach przedmiotu: 01 ma uporządkowaną wiedzę ogólną dotyczącą cywilizacji i kultury krajów romańskich, w tym ważnych współczesnych zjawisk społecznych, politycznych i kulturowych. 02 ma uporządkowaną ogólną wiedzę w zakresie kompleksowej natury języka i jego funkcjonowania na różnych płaszczyznach (fonologicznym, morfosyntaktycznym i pragmasemantycznym) 03 ma podstawową wiedzę o współczesnym życiu kulturalnym i instytucjach kultury, ze szczególnym uwzględnieniem krajów romańskiego obszaru językowego 04 rozpoznaje różne rodzaje tekstów i wytworów kultury materialnej z zakresu studiowanej dyscypliny 05 potrafi przedstawić spójną argumentację z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułować odpowiednie wnioski 06 posiada umiejętność pisania prac pisemnych o różnej objętości i stopniu złożoności w studiowanych językach romańskich 07 potrafi wykorzystać w praktyce językowe środki wyrazu (fonologiczne, leksykalne, morfosyntaktyczne, pragma-semantyczne) w celu rozwijania swoich umiejętności językowych 08 potrafi przygotować spójne wypowiedzi ustne o różnej długości, z zakresu tematyki życia codziennego, problematyki społeczno-kulturowej lub związanej z analizą lingwistyczną, traduktologiczną lub literacką tekstów 09 posiada świadomość poziomu swojej wiedzy i konieczności jej ustawicznego pogłębiania oraz dokształcania się i rozwoju zawodowego 10 potrafi współpracować z innymi w tworzeniu prac projektowych, realizacji wspólnych opracowań 11 potrafi współpracować z osobami w grupie przy rozwiązywaniu zagadnień i problemów szczegółowych 12 doceniania tradycję i dziedzictwo kulturowe krajów romańskiego obszaru językowego 1. 2. 3. 4. Literatura: 5. 6. 7. 8. Dicionário da Língua Portuguesa, Porto Editora. Dicionário de verbos portugueses, Porto Editora. Leite, I. C., Coimbra, O. M.,Gramática activa I, Lidel. Oliveira, C., Ballman, J.M.,Aprender português(curso inicial de língua portuguesa), Texto Editores, Lda. Oliveira, C., Ballman, J.M.,Caderno de exercícios(Aprender português), Texto Editores, Lda. Słownik tematyczny polsko-portugalskipod redakcją Barbary Hlibowickiej-Węglarz. Tavares, A.,Português XXI, LIDEL. Tavares, A.,Caderno de exercícios(Português XXI), LIDEL. - dopuszczam dwie nieobecności nieusprawiedliwione w semestrze Dodatkowe informacje: - nieobecność może być usprawiedliwiona przez zwolnienie lekarskie lub zaświadczenie o aktywności na rzecz Uniwersytetu.