Rekrutacja List Motywacyjny

Transkrypt

Rekrutacja List Motywacyjny
Rekrutacja
List Motywacyjny
List Motywacyjny - Początek
portugalski
angielski
Prezado Senhor,
Dear Sir,
Caro Senhor,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch
zwrotów formalnych
Prezada Senhora,
Dear Madam,
Cara Senhora,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów
formalnych
Prezado(a) Senhor(a),
Dear Sir / Madam,
Caro(a) Senhor(a),
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Prezados Senhores,
Dear Sirs,
Caros Senhores,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu,
co przy nieznanym odbiorcy
A quem possa interessar,
To whom it may concern,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Prezado Sr. Silva,
Dear Mr. Smith,
Caro Sr. Silva,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Prezada Srª. Silva,
Dear Mrs. Smith,
Cara Srª. Silva,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Prezada Srtª. Silva,
Dear Miss Smith,
Cara Srtª. Silva,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Prezada Srª. Silva,
Dear Ms. Smith,
Cara Srª. Silva,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Strona 1
09.03.2017
Rekrutacja
List Motywacyjny
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Dear John Smith,
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi
I wish to apply for the post of…which you advertised
anunciado em /no /na... em...
in…on… .
Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w gazecie lub magazynie
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no
I am writing in response to your advertisement posted
/na...
on…
Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
I refer to your advertisement in…dated… .
Standardowy wzór używany, gdy wyjaśniamy, gdzie znaleźliśmy ogłoszenie o pracę
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ...
I read your advertisement for an experienced…in
no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na
the…issue of…with great interest.
vaga.
Wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w magazynie lub periodyku
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição
anunciada, como...
Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę
I have pleasure in applying for the advertised position,
as…
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę
I would like to apply for the position of…
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por
Currently I am working for… and my responsibilities
...
include…
Używane jako początkowe zdanie do przedstawienia obecnego stanowiska zawodowego
List Motywacyjny - Przyczyny
portugalski
angielski
Estou particularmente interessado neste trabalho
I am particularly interested in this job, as…
/cargo, como...
Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko
Strona 2
09.03.2017
Rekrutacja
List Motywacyjny
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa),
I would like to work for you, in order to…
a fim de ...
Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko
Meus pontos fortes são...
Używane, by pokazać nasze główne atrybuty
My strengths are…
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas
I would say that my only weakness / weaknesses are… .
únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando
But I am looking to improve in this / these area/s.
melhorar neste(s) aspecto(s).
Używane, gdy piszemy o naszych słabościach, wykazując, że jesteśmy zdecydowani nad nimi pracować
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
I would be well suited to the position because…
Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu
Although I have no previous experience in…, I have
tive ...
had…
Używane, gdy nigdy nie pracowaliśmy w danej branży, ale posiadamy doświadczenie zdobyte na innych
stanowiskach
Minhas qualificações/ competências profissionais
My professional qualifications / skills appear to be well
parecem estar de acordo com as necessidades da
suited to your company's requirements.
sua empresa.
Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei /
During my time as ..., I improved / furthered / extended /
aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
my knowledge of…
Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania
nowych umiejętności
Minha área de especialização é .../ Sou
My area of expertise is…
especializado(a) em...
Używane, gdy chcemy przedstawić, w jakiej dziedzinie posiadamy największe doświadczenie
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me
Whilst working at… I became highly competent in…
extremamente competente em ...
Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania
nowych umiejętności
Strona 3
09.03.2017
Rekrutacja
List Motywacyjny
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não
Even when working at high speed, I do not neglect
sou negligente e trabalho com precisão, sendo,
accuracy and would therefore be particularly suitable
portanto, adequado para as demandas do trabalho
for the demands of working as ….
como ....
Używane, gdy wyjaśniamy, że jesteśmy odpowiedni na stanowisko dzięki doświadczeniu, które zdobyliśmy podczas
całej naszej kariery zawodowej.
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho,
Even under pressure I can maintain high standards.
mesmo sob pressão.
Używane, gdy pokazujemy, że potrafimy pracować w wymagającym środowisku
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os
And thus I would have the opportunity to combine my
meus interesses com esta colocação.
interests with this placement.
Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria
I have a lively interest in … and would appreciate the
ter a oportunidade/ chance de ampliar meus
opportunity / chance to broaden my knowledge by
conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da
working with you.
empresa).
Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem
Como pode ser observado no meu currículo anexo,
As you can see from my enclosed résumé, my experience
a minha experiência e qualificações correspondem
and qualifications match this position's requirements.
aos requisitos desta posição.
Używane, gdy chcemy pokazać jak wartościowe jest nasze CV i w jakim stopniu to stanowisko jest dla nas
odpowiednie
Minha posição atual como...de /do /da..., me
My current position as…for...has provided me with the
proporcionou a oportunidade de trabalhar em um
opportunity to work in a high-pressure, team
ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial
environment, where it is essential to be able to work
ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de
closely with my colleagues in order to meet deadlines.
cumprir prazos.
Używane, gdy eksponujemy umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku
Além de minhas responsabilidades como ..., eu
In addition to my responsibilities as..., I also
também desenvolvi habilidades/competências
developed…skills.
em....
Używane, gdy eksponujemy dodatkowe umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku pracy. Umiejętnosci te nie
muszą się ściśle wiązać z zakresem obowiązków.
List Motywacyjny - Umiejętności
Strona 4
09.03.2017
Rekrutacja
List Motywacyjny
portugalski
Strona 5
09.03.2017
Rekrutacja
List Motywacyjny
angielski
Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
My native language is…, but I can also speak…
Używane, gdy piszemy o naszym ojczystym języku, jak i językach obcych, którymi się płynnie posługujemy
Eu falo... com fluência.
I have an excellent command of…
Sou fluente em...
Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na zaawansowanym poziomie
Eu tenho conhecimento intermediário de...
I have a working knowledge of…
Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na średnim poziomie
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em
I have …years experience of working…
/como...
Używane, gdy wykazujemy się doświadczeniem w danej branży
Eu tenho experiência em /com ...
I am an experienced user of…
Używane, gdy piszemy o oprogramowaniach komputerowych, którymi się posługujemy.
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
I believe I possess the right combination of...and… .
Używane, gdy chcemy pokazać, jak zrównoważone są nasze umiejętności
Excelente habilidade de comunicação
Excellent communication skills
Umiejętność dzielenia się wiedzą i przekazywania jej kolegom w pracy
Raciocínio dedutivo
Deductive reasoning
Umiejętność zrozumienia i wyjaśnienia rzeczy szybko i efektywnie
Pensamento lógico
Konkretne i przemyślane pomysły
Logical thinking
Habilidades analíticas
Umiejetność szczegółowej oceny
Analytical skills
Bom relacionamento interpessoal
Good interpersonal skills
Umiejętność efektywnego zarządzania i komunikowania się z innymi pracownikami
Habilidades de negociação
Umiejętność do zawierania korzystnych umów
Negotiation skills
Strona 6
09.03.2017
Rekrutacja
List Motywacyjny
Habilidades de comunicação
Presentation skills
Umiejętność efektywnego przedstawiania swoich pomysłów w dużej grupie
List Motywacyjny - Zakończenie
portugalski
angielski
Estou muito motivado e anseio pelo trabalho
I am highly motivated and look forward to the varied
diversificado que um cargo nesta empresa
work which a position in your company would offer me.
proporciona.
Używane w zakończeniu, aby pokazać nasze zainteresowanie pracą w firmie
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como
I see new tasks / this position as a welcome challenge,
um excelente desafio.
which I look forward to.
Używane w zakończeniu, gdy powtarzamy po raz kolejny, że jesteśmy zainteresowani pracą w danej firmie
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais
I would welcome the opportunity to discuss further
detalhes sobre a vaga pessoalmente.
details of the position with you personally.
Używane w zakończeniu, gdy pragniemy zasugerować spotkanie podczas rozmowy kwalifikacyjnej
Meu currículo encontra-se anexo para sua
Please find my résumé / CV attached.
apreciação.
Ogólna formuła używana, gdy załączamy CV/życiorys wraz z listem motywacyjnym
Eu posso fornecer referências, se necessário.
I can supply references from…if required.
Ogólna formuła używana, gdy informujemy pracodawcę, że możemy mu przesłać referencje
Referências podem ser solicitadas à /ao...
References can be requested from…
Używane, gdy informujemy pracodawcę oże możemy mu przesłać referencje i podajemy kontakt do referentów
Estou disponível para entrevista em ..
I am available for interview on…
Używane, gdy informujemy, kiedy rozmowa kwalifikacyjna jest dla nas najbardziej dogodna
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a
Thank you for your time and consideration. I look
oportunidade de discutir pessoalmente as razões
forward to the opportunity to personally discuss why I
pelas quais sou apropriado para esta posição. Por
am particularly suited to this position. Please contact me
favor entre em contato comigo via ...
via…
Używane, gdy podajemy nasze dane kontaktowe i przesyłamy podziękowania za przeczytanie naszej aplikacji
Strona 7
09.03.2017
Rekrutacja
List Motywacyjny
Cordialmente,
Formalne, nie znamy nazwiska odbiorcy
Yours faithfully,
Atenciosamente,
Yours sincerely,
Formalne, powszechnie używane, nie znamy nazwiska odbiorcy
Com elevada estima,
Respectfully yours,
Formalne, nie jest powszechnie używane, znamy nazwisko odbiorcy
Lembranças,
Kind/Best regards,
Nieformalne, pomiędzy partnerami biznesowymi mówiącymi do siebie po imieniu
Strona 8
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
09.03.2017

Podobne dokumenty