Rekrutacja List Motywacyjny
Transkrypt
Rekrutacja List Motywacyjny
Rekrutacja List Motywacyjny List Motywacyjny - Początek portugalski angielski Prezado Senhor, Dear Sir, Caro Senhor, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Prezada Senhora, Dear Madam, Cara Senhora, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Prezado(a) Senhor(a), Dear Sir / Madam, Caro(a) Senhor(a), Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Prezados Senhores, Dear Sirs, Caros Senhores, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy A quem possa interessar, To whom it may concern, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Prezado Sr. Silva, Dear Mr. Smith, Caro Sr. Silva, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Prezada Srª. Silva, Dear Mrs. Smith, Cara Srª. Silva, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Prezada Srtª. Silva, Dear Miss Smith, Cara Srtª. Silva, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Prezada Srª. Silva, Dear Ms. Smith, Cara Srª. Silva, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Strona 1 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Dear John Smith, Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi I wish to apply for the post of…which you advertised anunciado em /no /na... em... in…on… . Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w gazecie lub magazynie Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no I am writing in response to your advertisement posted /na... on… Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de... I refer to your advertisement in…dated… . Standardowy wzór używany, gdy wyjaśniamy, gdzie znaleźliśmy ogłoszenie o pracę Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... I read your advertisement for an experienced…in no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na the…issue of…with great interest. vaga. Wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w magazynie lub periodyku Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę I have pleasure in applying for the advertised position, as… Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę I would like to apply for the position of… Atualmente trabalho para ... e sou responsável por Currently I am working for… and my responsibilities ... include… Używane jako początkowe zdanie do przedstawienia obecnego stanowiska zawodowego List Motywacyjny - Przyczyny portugalski angielski Estou particularmente interessado neste trabalho I am particularly interested in this job, as… /cargo, como... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Strona 2 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), I would like to work for you, in order to… a fim de ... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Meus pontos fortes são... Używane, by pokazać nasze główne atrybuty My strengths are… Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas I would say that my only weakness / weaknesses are… . únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando But I am looking to improve in this / these area/s. melhorar neste(s) aspecto(s). Używane, gdy piszemy o naszych słabościach, wykazując, że jesteśmy zdecydowani nad nimi pracować Acredito que sou indicado para o trabalho pois... I would be well suited to the position because… Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu Although I have no previous experience in…, I have tive ... had… Używane, gdy nigdy nie pracowaliśmy w danej branży, ale posiadamy doświadczenie zdobyte na innych stanowiskach Minhas qualificações/ competências profissionais My professional qualifications / skills appear to be well parecem estar de acordo com as necessidades da suited to your company's requirements. sua empresa. Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / During my time as ..., I improved / furthered / extended / aprofundei / estendi / meu conhecimento em... my knowledge of… Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Minha área de especialização é .../ Sou My area of expertise is… especializado(a) em... Używane, gdy chcemy przedstawić, w jakiej dziedzinie posiadamy największe doświadczenie Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me Whilst working at… I became highly competent in… extremamente competente em ... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Strona 3 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não Even when working at high speed, I do not neglect sou negligente e trabalho com precisão, sendo, accuracy and would therefore be particularly suitable portanto, adequado para as demandas do trabalho for the demands of working as …. como .... Używane, gdy wyjaśniamy, że jesteśmy odpowiedni na stanowisko dzięki doświadczeniu, które zdobyliśmy podczas całej naszej kariery zawodowej. Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, Even under pressure I can maintain high standards. mesmo sob pressão. Używane, gdy pokazujemy, że potrafimy pracować w wymagającym środowisku Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os And thus I would have the opportunity to combine my meus interesses com esta colocação. interests with this placement. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria I have a lively interest in … and would appreciate the ter a oportunidade/ chance de ampliar meus opportunity / chance to broaden my knowledge by conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da working with you. empresa). Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Como pode ser observado no meu currículo anexo, As you can see from my enclosed résumé, my experience a minha experiência e qualificações correspondem and qualifications match this position's requirements. aos requisitos desta posição. Używane, gdy chcemy pokazać jak wartościowe jest nasze CV i w jakim stopniu to stanowisko jest dla nas odpowiednie Minha posição atual como...de /do /da..., me My current position as…for...has provided me with the proporcionou a oportunidade de trabalhar em um opportunity to work in a high-pressure, team ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial environment, where it is essential to be able to work ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de closely with my colleagues in order to meet deadlines. cumprir prazos. Używane, gdy eksponujemy umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku Além de minhas responsabilidades como ..., eu In addition to my responsibilities as..., I also também desenvolvi habilidades/competências developed…skills. em.... Używane, gdy eksponujemy dodatkowe umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku pracy. Umiejętnosci te nie muszą się ściśle wiązać z zakresem obowiązków. List Motywacyjny - Umiejętności Strona 4 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny portugalski Strona 5 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny angielski Minha primeira língua é ..., mas também falo ... My native language is…, but I can also speak… Używane, gdy piszemy o naszym ojczystym języku, jak i językach obcych, którymi się płynnie posługujemy Eu falo... com fluência. I have an excellent command of… Sou fluente em... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na zaawansowanym poziomie Eu tenho conhecimento intermediário de... I have a working knowledge of… Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na średnim poziomie Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em I have …years experience of working… /como... Używane, gdy wykazujemy się doświadczeniem w danej branży Eu tenho experiência em /com ... I am an experienced user of… Używane, gdy piszemy o oprogramowaniach komputerowych, którymi się posługujemy. Eu acredito ter a combinação adequada de ... e .... I believe I possess the right combination of...and… . Używane, gdy chcemy pokazać, jak zrównoważone są nasze umiejętności Excelente habilidade de comunicação Excellent communication skills Umiejętność dzielenia się wiedzą i przekazywania jej kolegom w pracy Raciocínio dedutivo Deductive reasoning Umiejętność zrozumienia i wyjaśnienia rzeczy szybko i efektywnie Pensamento lógico Konkretne i przemyślane pomysły Logical thinking Habilidades analíticas Umiejetność szczegółowej oceny Analytical skills Bom relacionamento interpessoal Good interpersonal skills Umiejętność efektywnego zarządzania i komunikowania się z innymi pracownikami Habilidades de negociação Umiejętność do zawierania korzystnych umów Negotiation skills Strona 6 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Habilidades de comunicação Presentation skills Umiejętność efektywnego przedstawiania swoich pomysłów w dużej grupie List Motywacyjny - Zakończenie portugalski angielski Estou muito motivado e anseio pelo trabalho I am highly motivated and look forward to the varied diversificado que um cargo nesta empresa work which a position in your company would offer me. proporciona. Używane w zakończeniu, aby pokazać nasze zainteresowanie pracą w firmie Eu vejo as novas atribuições / esta posição como I see new tasks / this position as a welcome challenge, um excelente desafio. which I look forward to. Używane w zakończeniu, gdy powtarzamy po raz kolejny, że jesteśmy zainteresowani pracą w danej firmie Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais I would welcome the opportunity to discuss further detalhes sobre a vaga pessoalmente. details of the position with you personally. Używane w zakończeniu, gdy pragniemy zasugerować spotkanie podczas rozmowy kwalifikacyjnej Meu currículo encontra-se anexo para sua Please find my résumé / CV attached. apreciação. Ogólna formuła używana, gdy załączamy CV/życiorys wraz z listem motywacyjnym Eu posso fornecer referências, se necessário. I can supply references from…if required. Ogólna formuła używana, gdy informujemy pracodawcę, że możemy mu przesłać referencje Referências podem ser solicitadas à /ao... References can be requested from… Używane, gdy informujemy pracodawcę oże możemy mu przesłać referencje i podajemy kontakt do referentów Estou disponível para entrevista em .. I am available for interview on… Używane, gdy informujemy, kiedy rozmowa kwalifikacyjna jest dla nas najbardziej dogodna Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a Thank you for your time and consideration. I look oportunidade de discutir pessoalmente as razões forward to the opportunity to personally discuss why I pelas quais sou apropriado para esta posição. Por am particularly suited to this position. Please contact me favor entre em contato comigo via ... via… Używane, gdy podajemy nasze dane kontaktowe i przesyłamy podziękowania za przeczytanie naszej aplikacji Strona 7 09.03.2017 Rekrutacja List Motywacyjny Cordialmente, Formalne, nie znamy nazwiska odbiorcy Yours faithfully, Atenciosamente, Yours sincerely, Formalne, powszechnie używane, nie znamy nazwiska odbiorcy Com elevada estima, Respectfully yours, Formalne, nie jest powszechnie używane, znamy nazwisko odbiorcy Lembranças, Kind/Best regards, Nieformalne, pomiędzy partnerami biznesowymi mówiącymi do siebie po imieniu Strona 8 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 09.03.2017