Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 12, 2008
Transkrypt
Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 12, 2008
Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Joseph Vadakumcherry, Associate Pastor Rev. Grzegorz Warmuz, Associate Pastor Mrs. Linda Noonan, School Principal Paul (Pawel) Tawech, Music Director Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30 - 9:00 - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM Saturday: 8:00 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 6:30—8:00—11:00 AM (English) 9:00 AM—7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785 School 7001 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-685-3581 Web Site www.stpriscilla.org Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 12, 2008 I can do all things in him who strengthens me. — Philippians 4:13 Page Two October 12, 2008 Spiritual Reflection “You are invited to…” We receive invitations every day. Many of us receive dozens of e-mails inviting us to buy or become part of unheard things that promise to make our lives much better, almost immediately. We receive junk mail too, offering us everything from free credit cards and loans to opulent catalogs. It can be easy for us to believe that if we accepted some of these invitations, life will be better for us. We may have tried and found temporary satisfaction, but then a letdown and even deeper dissatisfaction. What works? How can we attain the peace and satisfaction that we crave? Becoming one with God is the only thing that will do it! We need to screen our invitations and accept mostly the ones that can lead us to that unity. In this weekend’s first reading, we hear about the “web that is woven over all nations.” From our human imperfection, it is difficult for us to see the God that comes to save us. It is difficult for us to understand how we can “live in the house of the LORD all the days of our lives.” God continues to invite us. In today’s Gospel, we hear about those who were invited to a wedding banquet but were unwilling to come. Not only that, but they killed the son of the one inviting them. We see that they come to a bad end. Their own greed and resentment made it hard for them to accept their invitation. They were left in the darkness outside, “wailing and grinding their teeth.” How wonderfully things can turn out when we decide to accept God’s invitation. How wonderful our lives can be when we invite God to draw nearer to us, realizing that God wants very much to be part of our lives and part of our families. May we draw nearer to the God who longs to be close to us. Have a good week! ZAPROSZENI NA UCZTĘ... W dzisiejszej przypowieści Pan Jezus nawiązuje do zwyczajów, jakie panowały w ówczesnych czasach w Palestynie. Żydzi bowiem często urządzali uczty, które były wyrazem przyjaźni międzyludzkiej i jednoczyły ludzi pomiędzy sobą. Przyjęcie zaproszenia na taką ucztę było zaszczytem dla zaproszonego, podobnie jak odmówienie przyjścia było oznaką pogardy dla gospodarza uczty. Jakie jest zatem znaczenie uczty o której mówi nam dzisiejsza Ewangelia? Przede wszystkim jest ona obrazem uczty, jaką Bóg przygotował wszystkim ludziom w swoim królestwie niebieskim. Bóg zaprasza wszystkich do współpracy z sobą, czyli do swego Kościoła. Najpierw był zaproszony naród wybrany, a gdy oni odmówili udziału w tej uczcie, Bóg zaprosił pogan. W miejsce zaproszonego narodu wybranego weszli na ucztę „dobrzy i źli” czyli ludzie święci i grzesznicy. Na ucztę w swoim Kościele zaprasza nas dziś sam Pan Jezus. Jego zaproszenie jest wyróżnieniem i nagrodą. Jest przede wszystkim zaproszeniem do wspólnoty z Nim. Tym zaproszeniem On nas chce uhonorować i umieścić przy sobie. Pan Jezus chce, byśmy zamieszkali w Jego domu razem z Nim. Nie wolno nam tym zaproszeniem gardzić, ani się wymawiać innymi zajęciami. Inne zajęcia trzeba wypełniać, są nimi nasze zawodowe obowiązki i zajęcia, ale trzeba pamiętać, że najważniejszym jest zawsze Chrystus. On przecież jest celem i sensem naszego życia. Czy cenię sobie należycie to zaproszenie Chrystusa? Czy jestem Mu wdzięczny za włączenie mnie do tej Jego wspólnoty? Może w pełni na to nie zasłużyłem? Może inni zasłużyli sobie lepiej, a jednak stoją z dala lub poza Kościołem. Całym sercem dziękujmy dziś i przez wszystkie dni naszego życia za przynależność do Kościoła. Wdzięczni Jezusowi za zaproszenie nas na ucztę do siebie przyrzeknijmy Mu, że zaproszenia tego nie zmarnujemy nigdy. Jest to nasze szczęście, honor i wyróżnienie. Z wielką wiarą i gorącą miłością bierzmy zawsze udział w tych ucztach, czyli we Mszy świętej, świadomi tej prawdy, że one przeżyte tu na ziemi, stanowią przedsmak naszej ostatecznej uczty, która czeka nas w niebie. —ks. Idzi— Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (12) 7:30 — +Cesar Sr. Cielito Abraham +Lucy, Mary Fruzynski & Evelyn Lisowski (Aunt Jean) +Jennie Drazin (Family) +Jerry Peszek Birthday Rememebrance (Mom & Dad) 9:00 — +Chester Kusmider (Wife, Daughters & Jim) +Salvatore DeSimone (Family) Health & Well Being for Lucja Kokot +Margaret, Peggy, Bridget Leyden (Leyden Family) +Dorothy A. Ginger (Henry Kruzel) Health & Blessings for Bob Suwalski (Bill & Mary Hetland) +Gene Sosnowski (Michael & Debbie Peszek) 10:30— +O światłość wieczną dla Victora Burzyńskiego (Rodzice) +Konrad Kaczyński (Wójcik Family) +Mrowca Feliks w 18-tą rocz. śmierci (Rodzina) +Para Stanisław (Rodzina) +Stanisław Paprocki 18 rocz. śmierci 12:15— All Souls in Purgatory 5:30 — Różaniec 6:00 — +O szczęście wieczne dla Marii Sawickiej i zmarłych z jej rodziny O Boże bł. i potrzebne łaski dla Heleny i jej rodziny MONDAY (13) Weekday 6:30 — +Paul Belluomini Death Anniversary (Joy) 8:00 — +Edward DuPlantis (Lorraine DuPlantis) TUESDAY (14) Weekday 6:30 — +Sobiesław Łabno 8:00 — +Rev. Thomas Hosty 4th Death Anniversary (Daniel G. Manczak Family) Page Three TWENTY-NINTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (19) 7:30 — +Marie Potempa 9:00 — +Frank Mickiewicz (Wanda & Tony) +Salvatore DeSimone (Family) +Rev. Nicholas Crosby Death Anniv. (Evelyn C.) +Joseph Scoville (Gloria Scoville) +Stanisław Kulaga (Wife) +Pedro Cantillas Death Anniversary (Family) Birthday Blessings for Monina Villegas (Family) For God’s peace and justice for Windy Jison Health & Blessings for Bob Suwalski (Bill & Mary Hetland) 10:30— +O szczęście w wieczności dla Victora Burzyńskiego (Rodzice) +Władysław Pirug 5-ta rocz. śmierci 12:15— Birthday Blessings for Michael Busse (Wife) 5:30 — Różaniec 6:00 — Msza św. w języku polskim — Mass in Polish Lottie Plocinski Patrycja Aleksandra Szczesna WEDNESDAY (15) Teresa of Jesus, virgin, doctor 6:30 — +Ruth Schweitzer (Friend) 8:00 — +Gene Costabile (Wife) THURSDAY (16) Weekday 6:30 — All Souls in Purgatory 8:00 — +Edward Zielinski 18th Death Anniversary (Denise) FRIDAY (17) Ignatius of Antioch, bishop, martyr 6:30 — +Rosalia Nasca 15th Death Anniv. (Daughter Betty) 8:00 — +Jean E. Motto 10th Death Anniversary (Daniel G. Manczak Family) SATURDAY (18) Luke, evangelist 8:00 — All Souls in Purgatory 4:00 — +Florence & Louis Picchietti (Marilyn) +Bernice Hujar (Family) +Donald Nelson Birthday Rem. (Martino Family) +Raymond Miller (Miss W. Kusior) +Elsie Vogt (2nd Death Anniversary) +Ramona Lugowski +Lillian M. Hernandez (Husband, Family & Friends) September 28, 2008 Currency $ 4,460.00 Checks $ 3,156.00 Loose Coin $ 4.60 Total $ 7,620.60 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $130,000.00 Collections Year to Date $ 98,811.24 Under Budget $<31,188.76> Thank you for your generosity and support of our Parish. Page Four October 12, 2008 THANK YOU to everyone who came out and supported Harvest Fest 2008. By all accounts, it was a HUGE success! An event like this cannot take place without the mutual cooperation of the students, teachers, parents, parishioners and the entire St. Priscilla community. Thank you to Fr. Idzi for all his support and encouragement during the past several months. Thank you to Ralph Kopkowski, who coordinated the event and all the members of the Core Team who did a marvelous job of helping to organize and coordinate this event. A word of thanks must be extended to the rectory and school office—Mary Brown, Kathy Iversen, Anna Adamowski and Anna Knap, for all their wonderful cooperation during some hectic moments. To all our parents, students and parish volunteers, thank you for set up, working the various spots during the Harvest Fest, and of course, for clean up. Finally, thanks goes to Al and Richard for the many last minute moves that had to take place during the festival. It just goes to show many hands make light work; it’s the St. Priscilla way! Recently, the school received three sizeable donations. On behalf of the school, I would like to say thank you to Mr. & Mrs. Roman Jurkowski for their donation of $500.00 and to Mr. Joseph and Mr. Kevin Mirus, who donated $1,000.00 in memory of their father, Mr. Joseph V. Mirus, Sr., who passed away last December. Finally, Vince’s Restaurant donated $100.00 for the school. St. Priscilla School is very blessed that so many people look upon it so favorably! LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY October 18th & October 19th MINISTER(S) CELEBRANT SATURDAY 4:00 PM As scheduled SUNDAY 7:30 AM SUNDAY 9:00 AM As scheduled As scheduled SUNDAY 10:30 AM SUNDAY 12:15 PM SUNDAY 6:00 PM As scheduled As scheduled As scheduled Kazimiera Ziobro Maura Clancy Jolanta Jurkowski DEACON LECTOR Camelia Rodriguez Virginia Zyburt Evelyn Gale Teresa Jurkowski Stanisław Słonina COMMENTATOR EUCHARISTIC MINISTERS As scheduled As scheduled As scheduled Józef Piszczek Maria Piszczek As scheduled Stanisław Słonina Hanna Kurzątkowski ALTAR SERVERS As scheduled As scheduled As scheduled As scheduled As scheduled As scheduled Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time September has been an exceptionally good month for perfect weekend attendance in serving, including volunteering even when not assigned. Our parish thanks and congratulates Altar Servers: RAFA£ BANAŒ FILIP CZARNIK DAVID FERNANDEZ ARTUR G£OWINSKI NOAH HART HILARY JURKOWSKI MARCIN WIECZOREK We also thank their parents for helping them honor their commitment of serving at the Altar of the Lord. All other servers and parents are urged to imitate these fine examples of commitment. Winners for Weeks 2, 3 & 4 (9/15/2008, 9/22/2008 & 9/29/2008) WEEK 2 Ticket #411-8A069 Score (Rank): 127(0) Prize Money: D. Schultz $20.00 Teams: Bonus Prize Winner WEEK 3 Ticket #573-8A069 Score (Rank): 124(1) Prize Money: Linda Noonan $500.00 Teams: Dolphins, Chargers, Falcons WEEK 4 Ticket #498-8A069 Score (Rank): 129(2) Prize Money: D. Schultz $200.00 Teams: Miami, Arizona, New York Jets CONGRATULATIONS! Page Five Christine Achtel - George Adamick - John Alongi Joseph Bargi - Rita Bobowski - Mary Ann Bonk - Joseph Bottino - Vivian BottinoMeg Butler - Robert Calkins - Dorothy Castronovo - Maria Ceglarek - Maria Clancy - Jane Conley - Nancy & Richard Crabtree - Albert Dale - Tarcisio DeBiase - Erminia DeSimone Frances G. Diprima - Leo Divito - Edward Drzymala Gene Fuentes - Angiolina Gervasio - Elaine Grochocki Mary Gudel - Florence Gurda - Jennifer Hebda - Sean Henaghan - Mariana Hernandez - Mildred Ingallinera Krzysztof Kadzielawa - Janet Kaplan - Chester Kmiec LaVerne Kmiec - Eleanor Kowalski - Allyson Krajewski - Walter Krawczyk - Giuseppe Lamanna - Angela Lazio - Romona Lugowski - Mary Lynch - Carlos Mariduena - Felicita Martinez - Donald Mohr - Donna Mohr - Frances Montana - Mikey Muka - Frank Nasca Natividad Nicasio - Dolores Nielsen - Stefan Nowik Wilma Oaks - Catherine O’Brien - Colleen O’Donnell Craig - Leonard Olbrisch - Lorie Pacer - Phyllis & William Peterson - Dolores & Richard Piela - Carmella Pizzo - Russ Plambeck - Bernice Plicner - Donna Pomierski - Debbie Pope - Daniel Pope - Florence Pope - Shirley Potempa - Antonio Puccio - Rachael Reece Stanley Renda - Stephanie Rhodes - Rosemary Rios Angelo Rocco - Augusto Sandoval - Phyllis Scully Josephine & Antonio Sevenhouse - Amy Sherod Stephen Sierzega - Patricia Slowik - Mary Smolenski Louise Sowa - Mary Spiewak - Adeline Spitzzeri Frank Stelka - Odette Stinar - Bob Suwalski - Victor Szatkowski - Marilyn Tamburrino - Helen Tyc - Patricia Tytro - Edward Watrach - McKenna Weber - Robert Welch - Katie Young If you know of any parish member, family member or friends who are homebound and in need of our prayer, we would like to add their names to our Pray for… list. If you would like to be taken off of our Pray for… list because you are no longer sick, please contact the rectory at 773 545-8840. Page Six October 12, 2008 The St. Priscilla Core Team will be hosting the following events: October 25th Halloween Party November 22nd Texas Hold ‘em #2 December 14th Theatre at St. Priscilla More information to follow. All proceeds go to support St. Priscilla School! Odwiedź nasz¹ parafialn¹ stronê internetow¹ www.stpriscilla.org Sponsorowan¹ przez Organizacje Home & School CA$H FOR TRA$H Attention: Our school needs your help! Save your empty inkjet printer cartridges and old cell phones—They have value! Our school has found a company that will pay us CA$H for empty inkjet printer cartridges and old cell phones. They then recycle the cartridges and phones and sell them at significant savings to their customers. ▪ HERE’S HOW IT WORKS: Inkjet cartridges and old cell phones can be collected from homes, parents’ work, co-workers, and local businesses. ▪ Collected cartridges and phones should then be brought to a collection box at school in a plastic bag to prevent leakage. ▪ Cartridges and phones are shipped to our recycling company. (Free shipping is provided.) ▪ Our school earns $2.25 per inkjet cartridge or cell phone accepted. Thanks for your support! Znajdziesz tam nastêpuj¹ce informacje: Wiadomoœci o parafii i szkole Rozk³ad Mszy œwiêtych Roczny Plan Szkolny i Informacje Wydarzenia Parafialne i Fotografie Organizacje Parafialne i ich Strony Internetowe Inne Informacje W celu uzyskania dodatkowych informacji, lub w celu zamieszczenia og³oszenia, lub je¿eli pragniesz zostaæ sponsorem strony internetowej, prosimy o kontakt z osob¹ odpowiedzialn¹ za nasz¹ strone internetow¹: [email protected] lub zadzwoñ do kancelarii parafialnej. Market Day forms are available at the church entrances, the rectory and at the school. Market Day is a great way to support St. Priscilla School! Market Day forms can be turned in to the rectory or the school. Thank you for your support!