Bruksanvisning för badrumsblandare Bruksanvisning for
Transkrypt
Bruksanvisning för badrumsblandare Bruksanvisning for
Bruksanvisning för badrumsblandare Bruksanvisning for servantbatteri Instrukcja obsługi baterii łazienkowej Installation Instructions for Bathroom Mixer Tap 431-111 SV NO PL EN 23.01.2013 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original © Jula AB SVENSKA 3 BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 3 MONTERING ................................................................................................................................................ 3 Placering .............................................................................................................................................. 3 Val av tvättställ ..................................................................................................................................... 3 HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 5 Användning .......................................................................................................................................... 5 Öppning/stängning ............................................................................................................................... 5 Indikering av urladdat batteri ............................................................................................................... 6 UNDERHÅLL ................................................................................................................................................ 7 NORSK 8 BESKRIVELSE ............................................................................................................................................. 8 MONTERING ................................................................................................................................................ 8 Plassering ............................................................................................................................................ 8 Valg av servant .................................................................................................................................... 8 BRUK .......................................................................................................................................................... 10 Bruk .................................................................................................................................................... 10 Start/stopp.......................................................................................................................................... 10 Indikering av utladet batteri................................................................................................................ 11 VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 12 POLSKI 13 OPIS ........................................................................................................................................................... 13 MONTAŻ..................................................................................................................................................... 13 Lokalizacja ......................................................................................................................................... 13 Wybór umywalki ................................................................................................................................. 13 OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 15 Sposób użycia.................................................................................................................................... 15 Otwieranie/zamykanie ....................................................................................................................... 15 Wskaźnik rozładowanej baterii .......................................................................................................... 16 KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 17 ENGLISH 18 DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 18 INSTALLATION .......................................................................................................................................... 18 Positioning ......................................................................................................................................... 18 Choice of wash basin ......................................................................................................................... 18 OPERATION .............................................................................................................................................. 20 Use ..................................................................................................................................................... 20 Turning On & Off ................................................................................................................................ 20 Low battery level indicator ................................................................................................................. 21 MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 22 2 SVENSKA SVENSKA BESKRIVNING Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Blandare Temperaturvred Ingående ledare, elektromagnetisk ventil Givare Givarfönster Utgående givareldare C# Gummipackning C# Gummipackning Skruvhätta M6 Fästskruv M6 Elektromagnetisk ventil Batteribox 4 st. alkaliska AAbatterier Slang Gummipackning med nät MONTERING Placering Val av tvättställ Monteringshålet ska vara 28 mm för att anslutningsslangar/rör ska kunna monteras. Om vattenrör kapas ska smuts, spån och flisor avlägsnas före montering. 3 SVENSKA Varmvatten-ledning Kallvatten-ledning OBS! Stäng av vattnet före installation. 4 SVENSKA HANDHAVANDE Användning Öppning/stängning Vattnet börjar rinna automatiskt när du placerar händerna framför givarfönstret och stängs automatiskt av 1,5 sekunder efter att du tar bort händerna. Vattnet stängs av automatiskt efter 1,5 minuter, även om du fortfarande har händerna framför givarfönstret. Om du vill spola vatten kontinuerligt, ta bort händerna inom 2 sekunder och placera dem sedan framför givarfönstret igen. OBS! Givarens detekteringsområde kan justeras. Kontrollera funktionen inom 3 minuter efter att batteriet satts i. Produkten är förinställd och behöver normalt inte justeras. Kallt Vrid åt vänster för kallare vatten, åt höger för varmare vatten. Varmt 5 SVENSKA Indikering av urladdat batteri Indikeringslampan blinkar med 4 sekunders intervall när batteriet behöver bytas. Munstycke med filter 6 SVENSKA UNDERHÅLL Demontera och rensa filtret var 6:e månad eller om vattenflödet försämras. Följ anvisningarna nedan. A. Stäng av vattnet med huvudkranen. B. Demontera munstycket, ta ut och rensa filtret. Utsätt inte produkten för slag eller stötar Utsätt inte produkten för slag eller stötar, det kan skada elektroniken och/eller produktens plastdelar. Använd inte starka rengöringsmedel Rengör produkten med vatten och milt rengöringsmedel. Använd inte starka rengöringsmedel. Blockera inte givarfönstret Främmande föremål framför givarfönstret kan göra att produkten inte fungerar. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 7 NORSK NORSK BESKRIVELSE Les bruksanvisningen nøye før bruk! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Servantbatteri Temperaturbryter Inngående leder, elektromagnetisk ventil Føler Følervindu Utgående følerleder C# Gummipakning C# Gummipakning Skruehette M6 Festeskrue M6 Elektromagnetisk ventil Batteriboks 4 alkaliske AA-batterier Slange Gummipakning med sil MONTERING Plassering Valg av servant Monteringshullet skal være 28 mm for at tilkoblingsslanger/rør skal kunne monteres. Hvis vannrør kappes, skal smuss, spon og fliser fjernes før montering. 8 NORSK Varmtvannsledning Kaldtvannsledning OBS! Slå av vannet før servantbatteriet installeres. 9 NORSK BRUK Bruk Start/stopp Vannet begynner å renne automatisk når du plasserer hendene foran følervinduet og stoppes automatisk 1,5 sekunder etter at du tar bort hendene. Vannet stoppes automatisk etter 1,5 minutter, selv om du fremdeles har hendene foran følervinduet. Hvis du vil la vannet renne kontinuerlig, tar du bort hendene etter 2 sekunder og plasserer dem deretter foran følervinduet igjen. OBS! Følerens detekteringsområde kan justeres. Kontroller funksjonen innen 3 minutter etter at batteriet er satt inn. Produktet er forhåndsinnstilt og trenger normalt ikke justeres. Kaldt Varmt Drei mot venstre for kaldere vann og mot høyre for varmere vann. 10 NORSK Indikering av utladet batteri Indikeringslampen blinker med 4 sekunders intervaller når batteriet må byttes. Munnstykke med filter 11 NORSK VEDLIKEHOLD Filteret bør demonteres og renses hver sjette måned, eller hvis vannstrømmen reduseres. Følg anvisningene under. A. Slå av vannet med hovedkranen. B. Demonter munnstykket og ta ut og rengjør filteret. Produktet må ikke utsettes for slag eller støt Produktet må ikke utsettes for slag eller støt, da dette kan skade elektronikken og/eller produktets plastdeler. Ikke bruk sterke rengjøringsmidler Rengjør produktet med vann og rengjøringsmiddel. Ikke bruk rengjøringsmidler. et mildt sterke Følervinduet må ikke blokkeres Fremmedlegemer foran følervinduet kan føre til at produktet ikke fungerer. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 12 POLSKI POLSKI OPIS Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Bateria Pokrętło regulacji temperatury Przewód wejściowy, zawór elektromagnetyczny Czujnik Okienko czujnika Przewód wyjściowy czujnika C# Gumowa uszczelka C# Gumowa uszczelka Zaślepka śruby M6 Śruba mocująca M6 Zawór elektromagnetyczny Pojemnik na baterie 4 baterie alkaliczne AA Wąż Gumowa uszczelka z siatką MONTAŻ Lokalizacja Wybór umywalki Otwór montażowy powinien mieć 28 mm, aby umożliwić montaż węży podłączeniowych / rur. W przypadku przecinania przewodów wodociągowych przed montażem należy usunąć zabrudzenia, wióry i trociny. 13 POLSKI Przewód wody ciepłej Przewód wody zimnej UWAGA! Przed przystąpieniem do instalacji zakręć wodę. 14 POLSKI OBSŁUGA Sposób użycia Otwieranie/zamykanie Woda zaczyna lecieć automatycznie po przyłożeniu rąk przed okienko czujnika i przestaje automatycznie 1,5 sekundy po zabraniu rąk. Woda przestaje lecieć automatycznie po 1,5 minuty, nawet jeśli nadal trzymasz ręce przed okienkiem czujnika. Jeśli chcesz puścić wodę na stałe, zabierz ręce w ciągu 2 sekund i przyłóż je przed okienko czujnika ponownie. UWAGA! Obszar wykrywania czujnika można regulować. Sprawdź działanie w ciągu 3 minut od włożenia baterii. Produkt jest ustawiony fabrycznie i z reguły nie wymaga regulacji. Zimna Ciepła Woda zimniejsza – przekręć w lewo, woda cieplejsza – przekręć w prawo. 15 POLSKI Wskaźnik rozładowanej baterii Lampka kontrolna miga co 4 sekundy w razie konieczności wymiany baterii. Dysza z filtrem 16 POLSKI KONSERWACJA Co 6 miesięcy lub w przypadku pogorszenia przepływu wody zdemontuj i oczyść filtr. Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej. A. Zakręć wodę w kranie głównym. B. Zdejmij dyszę, wyjmij i oczyść filtr. Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy, gdyż może to uszkodzić elektroniczne i/lub plastikowe części produktu. Nie używaj mocnych środków czyszczących Czyść produkt wodą i łagodnym detergentem. Nie używaj mocnych środków czyszczących. Nie blokuj okienka czujnika Obecność przedmiotów obcych przed okienkiem czujnika może zakłócić działanie produktu. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 17 ENGLISH ENGLISH DESCRIPTION Read the Installation Instructions carefully before use. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Mixer Temperature control Input wire, electromagnetic valve Sensor Sensor window Output sensor wire C# Rubber seal C# Rubber seal Screw cap M6 Retaining screw M6 Electromagnetic valve Battery box 4 alkaline AA batteries Hose Rubber seal with net INSTALLATION Positioning Choice of wash basin The hole for installation must be 28 mm to fit connecting hoses/pipes. Remove any dirt, chippings or splinters before installation if cutting a water pipe. 18 ENGLISH Hot water pipe Cold water pipe NOTE: Turn off the water before installation. 19 ENGLISH OPERATION Use Turning On & Off The water starts running automatically when you put your hands in front of the sensor window and turns off automatically 1.5 seconds after you withdraw your hands. The water turns off automatically after 1.5 minutes, even if you still have your hands in front of the sensor window. If you want to run the water continuously, remove your hands for 2 seconds and then put them in front of the sensor window again. NOTE: The sensor detection area can be adjusted. Check the function within 3 minutes after inserting the battery. The product is preset and does not normally need adjusting. Cold Hot Turn to left for colder water, to the right for hotter water. 20 ENGLISH Low battery level indicator The battery status light starts flashing at 4 second intervals when the battery needs replacing. Nozzle with filter 21 ENGLISH MAINTENANCE Remove and clean the filter every 6 months, or if the flow of water is reduced. Follow the instructions below. A. Turn off the water with the main tap. B. Remove the nozzle and take out and clean the filter. Do not subject the product to knocks and blows Do not subject the product to knocks and blows, this can damage the electronics and/or the plastic parts on the product. Do not use strong detergents Clean the product with water and a mild detergent. Do not use strong detergents. Do not block the sensor window Foreign objects in front of the sensor window can prevent the product from working. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 22