Bruksanvisning för badrumsblandare Bruksanvisning for

Transkrypt

Bruksanvisning för badrumsblandare Bruksanvisning for
Bruksanvisning för badrumsblandare
Bruksanvisning for servantbatteri
Instrukcja obsługi baterii łazienkowej
Installation Instructions for Bathroom Mixer Tap
431-111
SV
NO
PL
EN
23.01.2013
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
3 BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 3 MONTERING ................................................................................................................................................ 3 Placering .............................................................................................................................................. 3 Val av tvättställ ..................................................................................................................................... 3 HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 5 Användning .......................................................................................................................................... 5 Öppning/stängning ............................................................................................................................... 5 Indikering av urladdat batteri ............................................................................................................... 6 UNDERHÅLL ................................................................................................................................................ 7 NORSK
8 BESKRIVELSE ............................................................................................................................................. 8 MONTERING ................................................................................................................................................ 8 Plassering ............................................................................................................................................ 8 Valg av servant .................................................................................................................................... 8 BRUK .......................................................................................................................................................... 10 Bruk .................................................................................................................................................... 10 Start/stopp.......................................................................................................................................... 10 Indikering av utladet batteri................................................................................................................ 11 VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 12 POLSKI
13 OPIS ........................................................................................................................................................... 13 MONTAŻ..................................................................................................................................................... 13 Lokalizacja ......................................................................................................................................... 13 Wybór umywalki ................................................................................................................................. 13 OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 15 Sposób użycia.................................................................................................................................... 15 Otwieranie/zamykanie ....................................................................................................................... 15 Wskaźnik rozładowanej baterii .......................................................................................................... 16 KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 17 ENGLISH
18 DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 18 INSTALLATION .......................................................................................................................................... 18 Positioning ......................................................................................................................................... 18 Choice of wash basin ......................................................................................................................... 18 OPERATION .............................................................................................................................................. 20 Use ..................................................................................................................................................... 20 Turning On & Off ................................................................................................................................ 20 Low battery level indicator ................................................................................................................. 21 MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 22 2
SVENSKA
SVENSKA
BESKRIVNING
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Blandare
Temperaturvred
Ingående ledare,
elektromagnetisk ventil
Givare
Givarfönster
Utgående givareldare
C# Gummipackning
C# Gummipackning
Skruvhätta M6
Fästskruv M6
Elektromagnetisk ventil
Batteribox
4 st. alkaliska AAbatterier
Slang
Gummipackning med nät
MONTERING
Placering
Val av tvättställ
Monteringshålet ska vara
28 mm för att
anslutningsslangar/rör
ska kunna monteras.
Om vattenrör kapas ska
smuts, spån och flisor
avlägsnas före
montering.
3
SVENSKA
Varmvatten-ledning
Kallvatten-ledning
OBS! Stäng av vattnet före installation.
4
SVENSKA
HANDHAVANDE
Användning
Öppning/stängning


Vattnet börjar rinna automatiskt när du placerar händerna framför givarfönstret och stängs
automatiskt av 1,5 sekunder efter att du tar bort händerna.
Vattnet stängs av automatiskt efter 1,5 minuter, även om du fortfarande har händerna framför
givarfönstret. Om du vill spola vatten kontinuerligt, ta bort händerna inom 2 sekunder och placera
dem sedan framför givarfönstret igen.
OBS! Givarens detekteringsområde kan justeras. Kontrollera funktionen inom 3 minuter efter att batteriet
satts i. Produkten är förinställd och behöver normalt inte justeras.
Kallt
Vrid åt vänster för kallare vatten, åt höger för
varmare vatten.
Varmt
5
SVENSKA
Indikering av urladdat batteri
Indikeringslampan blinkar med 4 sekunders intervall när batteriet behöver bytas.
Munstycke med filter
6
SVENSKA
UNDERHÅLL
Demontera och rensa filtret var 6:e månad eller om vattenflödet försämras. Följ anvisningarna nedan.
A.
Stäng av vattnet med huvudkranen.
B.
Demontera munstycket, ta ut och rensa filtret.
Utsätt inte produkten för slag eller stötar
Utsätt inte produkten för slag eller stötar, det kan
skada elektroniken och/eller produktens plastdelar.
Använd inte starka rengöringsmedel
Rengör produkten med vatten och milt
rengöringsmedel.
Använd
inte
starka
rengöringsmedel.
Blockera inte givarfönstret
Främmande föremål framför givarfönstret kan göra
att produkten inte fungerar.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
7
NORSK
NORSK
BESKRIVELSE
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Servantbatteri
Temperaturbryter
Inngående leder,
elektromagnetisk ventil
Føler
Følervindu
Utgående følerleder
C# Gummipakning
C# Gummipakning
Skruehette M6
Festeskrue M6
Elektromagnetisk ventil
Batteriboks
4 alkaliske AA-batterier
Slange
Gummipakning med sil
MONTERING
Plassering
Valg av servant
Monteringshullet skal
være 28 mm for at
tilkoblingsslanger/rør skal
kunne monteres.
Hvis vannrør kappes, skal
smuss, spon og fliser
fjernes før montering.
8
NORSK
Varmtvannsledning
Kaldtvannsledning
OBS! Slå av vannet før servantbatteriet installeres.
9
NORSK
BRUK
Bruk
Start/stopp


Vannet begynner å renne automatisk når du plasserer hendene foran følervinduet og stoppes
automatisk 1,5 sekunder etter at du tar bort hendene.
Vannet stoppes automatisk etter 1,5 minutter, selv om du fremdeles har hendene foran
følervinduet. Hvis du vil la vannet renne kontinuerlig, tar du bort hendene etter 2 sekunder og
plasserer dem deretter foran følervinduet igjen.
OBS! Følerens detekteringsområde kan justeres. Kontroller funksjonen innen 3 minutter etter at batteriet
er satt inn. Produktet er forhåndsinnstilt og trenger normalt ikke justeres.
Kaldt
Varmt
Drei mot venstre for kaldere vann og mot høyre for
varmere vann.
10
NORSK
Indikering av utladet batteri
Indikeringslampen blinker med 4 sekunders intervaller når batteriet må byttes.
Munnstykke med filter
11
NORSK
VEDLIKEHOLD
Filteret bør demonteres og renses hver sjette måned, eller hvis vannstrømmen reduseres. Følg
anvisningene under.
A.
Slå av vannet med hovedkranen.
B.
Demonter munnstykket og ta ut og rengjør filteret.
Produktet må ikke utsettes for slag eller støt
Produktet må ikke utsettes for slag eller støt, da
dette kan skade elektronikken og/eller produktets
plastdeler.
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler
Rengjør produktet med vann og
rengjøringsmiddel.
Ikke
bruk
rengjøringsmidler.
et
mildt
sterke
Følervinduet må ikke blokkeres
Fremmedlegemer foran følervinduet kan føre til at
produktet ikke fungerer.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
12
POLSKI
POLSKI
OPIS
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Bateria
Pokrętło regulacji
temperatury
Przewód wejściowy,
zawór
elektromagnetyczny
Czujnik
Okienko czujnika
Przewód wyjściowy
czujnika
C# Gumowa uszczelka
C# Gumowa uszczelka
Zaślepka śruby M6
Śruba mocująca M6
Zawór
elektromagnetyczny
Pojemnik na baterie
4 baterie alkaliczne AA
Wąż
Gumowa uszczelka z
siatką
MONTAŻ
Lokalizacja
Wybór umywalki
Otwór montażowy
powinien mieć 28 mm, aby
umożliwić montaż węży
podłączeniowych / rur.
W przypadku przecinania
przewodów
wodociągowych przed
montażem należy usunąć
zabrudzenia, wióry
i trociny.
13
POLSKI
Przewód wody ciepłej
Przewód wody zimnej
UWAGA! Przed przystąpieniem do instalacji zakręć wodę.
14
POLSKI
OBSŁUGA
Sposób użycia
Otwieranie/zamykanie


Woda zaczyna lecieć automatycznie po przyłożeniu rąk przed okienko czujnika i przestaje
automatycznie 1,5 sekundy po zabraniu rąk.
Woda przestaje lecieć automatycznie po 1,5 minuty, nawet jeśli nadal trzymasz ręce przed
okienkiem czujnika. Jeśli chcesz puścić wodę na stałe, zabierz ręce w ciągu 2 sekund i przyłóż je
przed okienko czujnika ponownie.
UWAGA! Obszar wykrywania czujnika można regulować. Sprawdź działanie w ciągu 3 minut od włożenia
baterii. Produkt jest ustawiony fabrycznie i z reguły nie wymaga regulacji.
Zimna
Ciepła
Woda zimniejsza – przekręć w lewo, woda
cieplejsza – przekręć w prawo.
15
POLSKI
Wskaźnik rozładowanej baterii
Lampka kontrolna miga co 4 sekundy w razie konieczności wymiany baterii.
Dysza z filtrem
16
POLSKI
KONSERWACJA
Co 6 miesięcy lub w przypadku pogorszenia przepływu wody zdemontuj i oczyść filtr. Postępuj zgodnie z
instrukcjami poniżej.
A.
Zakręć wodę w kranie głównym.
B.
Zdejmij dyszę, wyjmij i oczyść filtr.
Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy
Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy,
gdyż może to uszkodzić elektroniczne i/lub
plastikowe części produktu.
Nie używaj mocnych środków czyszczących
Czyść produkt wodą i łagodnym detergentem. Nie
używaj mocnych środków czyszczących.
Nie blokuj okienka czujnika
Obecność przedmiotów obcych przed okienkiem
czujnika może zakłócić działanie produktu.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
17
ENGLISH
ENGLISH
DESCRIPTION
Read the Installation Instructions carefully before use.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Mixer
Temperature control
Input wire,
electromagnetic valve
Sensor
Sensor window
Output sensor wire
C# Rubber seal
C# Rubber seal
Screw cap M6
Retaining screw M6
Electromagnetic valve
Battery box
4 alkaline AA batteries
Hose
Rubber seal with net
INSTALLATION
Positioning
Choice of wash
basin
The hole for installation
must be 28 mm to fit
connecting hoses/pipes.
Remove any dirt,
chippings or splinters
before installation if
cutting a water pipe.
18
ENGLISH
Hot water pipe
Cold water pipe
NOTE: Turn off the water before installation.
19
ENGLISH
OPERATION
Use
Turning On & Off


The water starts running automatically when you put your hands in front of the sensor window and
turns off automatically 1.5 seconds after you withdraw your hands.
The water turns off automatically after 1.5 minutes, even if you still have your hands in front of the
sensor window. If you want to run the water continuously, remove your hands for 2 seconds and
then put them in front of the sensor window again.
NOTE: The sensor detection area can be adjusted. Check the function within 3 minutes after inserting the
battery. The product is preset and does not normally need adjusting.
Cold
Hot
Turn to left for colder water, to the right for hotter
water.
20
ENGLISH
Low battery level indicator
The battery status light starts flashing at 4 second intervals when the battery needs replacing.
Nozzle with filter
21
ENGLISH
MAINTENANCE
Remove and clean the filter every 6 months, or if the flow of water is reduced. Follow the instructions
below.
A.
Turn off the water with the main tap.
B.
Remove the nozzle and take out and clean the filter.
Do not subject the product to knocks and blows
Do not subject the product to knocks and blows,
this can damage the electronics and/or the plastic
parts on the product.
Do not use strong detergents
Clean the product with water and a mild detergent.
Do not use strong detergents.
Do not block the sensor window
Foreign objects in front of the sensor window can
prevent the product from working.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
22