Pobierz plik

Transkrypt

Pobierz plik
DOZOWNIK DO OCTU I OLIWY / OLEJU •
DISPENSER FOR VINEGAR AND OLIVE / OIL •
DÁVKOVAČ NA OCET A OLEJ •
ÖL- UND ESSIGSPENDER •
DO10 ECET ÉS OLAJ ADAGOLÓ •
ДОЗАТОР ДЛЯ УКСУСА И МАСЛА DO10 •
DÁVKOVAČ NA OCOT A OLEJ DO10 •
DISPENSADOR DE ACEITE Y VINAGRE DO10 •
model: DO10
Eldom Sp. z o.o.
u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12
w w w . e l d o m . e u
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DOZOWNIK DO OCTU I OLEJU DO10
OPIS OGÓLNY
1. Głowica
2. Dysza - ocet
3. Dźwignia
4. Filtr - ocet
5. VINEGAR - pojemnik na ocet
6. Dysza - na oliwę/olej
7. Pierścień regulacji
8. Filtr – oliwę/olej
9. Przegroda
10. OIL - pojemnik na oliwę/olej
fot. 01
PRZEZNACZENIE
Dozownik DO10 przeznaczony jest precyzyjnego i czystego rozpylania
octu i oliwy/oleju.
Wyposażony jest w 2 osobne pojemniki o pojemności 100 ml każdy.
Idealny do przyrządzania sałatek, pieczeni, natłuszczania patelni i form
do pieczenia.
OBSŁUGA
Przed pierwszym użyciem należy umyć urządzenie
(patrz sekcja: Czyszczenie i konserwacja).
Uzupełnianie pojemników
Aby uzupełnić pojemniki (5/10) należy przekręcić pierścień (7) przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara i zdjąć. Uzupełnić pojemniki (5/10) zgodnie z oznaczeniami. Następnie należy
umieścić rurkę z białym filtrem (8) w pojemniku z oliwą (10 - OIL), a rurkę z czarnym filtrem
(4) w pojemniku z octem (5 - VINEGAR). Przekręć pierścień (7) zgodnie z oznaczeniami fot1.
Dozowanie
Ustawić strzałkę na głowicy (1) w wybranym położeniu w zakresie od 100% oliwy/oleju (OIL)
do 100% octu (VINEGAR).
Gdy strzałka na podziałce dozowania wskazuje 50/50, oliwa/olej i ocet dozowane są w
równych ilościach. Gdy strzałka na pojemniku z oliwą/olejem wskazuje 100%, dozowana
jest wyłącznie oliwa/olej, gdy strzałka na pojemniku z octem wskazuje 100%, dozowany jest
wyłącznie ocet.
W celu rozpylenia wybranych płynów należy naciskać dźwignię (3) aż do uzyskania
odpowiedniej dawki.
Najlepszy rezultat przynosi zastosowanie rzadkiej oliwy/oleju o temperaturze pokojowej.
Gęsta i/lub zimna oliwa/olej może nie być prawidłowo rozpylana.
Nie wolno nie używać płynów z przyprawami, ponieważ mogą one zablokować rozpylacz.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przekręcić pierścień (7) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć.
- Pojemniki umyć ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń.
- Napełnić pojemniki do 1/3 ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
Zamontować pierścień (7). Naciskać dźwignię (3) do momentu, gdy cały płyn zostanie
wypompowany.
- Przekręcić pierścień (7) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć.
- Napełnić pojemniki czystą, ciepłą wodą i wypompować ją, aby wypłukać płyn do mycia
naczyń z urządzenia.
UWAGA! Żadne części produktu nie nadają się do mycia w zmywarce.
2
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji
- przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji
- Nie używać przy otwartym ogniu i w pobliżu źródeł ciepła.
- Przy grilowaniu zachować szczególną ostrożność
- nie należy wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych, gorących powierzchni i
wilgoci
- Nie należy trzymać urządzenia w pobliżu pieca lub innego źródła ciepła. Pojemniki są
wykonane z tworzywa sztucznego i mogą zostać uszkodzone.
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie
bawiły się sprzętem
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego
- w przypadku jakichkolwiek problemów technicznych prosimy zwracać się do uprawnionego
serwisu
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie
bawiły się sprzętem
- nie wolno używać urządzenia jeżeli spadło, lub gdy ma widoczne ślady uszkodzenia.
- w przypadku jakichkolwiek problemów technicznych prosimy zwracać się do uprawnionego
serwisu
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
Wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w
wyniku niewłaściwego używania urządzenia
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi,
WARUNKI GWARANCJI
Producent udziela produkt 2 letniej gwarancji. Gwarancją nie są objęte:
- uszkodzenia mechaniczne
- uszkodzenia termiczne
Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji, będą naprawiane
bezpłatnie na terenie RP w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia
niesprawnego urządzenia do punktu serwisowego wraz z dowodem zakupu.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym. Nie
może być używane do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowej obsługi.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
3
USER MANUAL
DISPENSER FOR VINEGAR AND OIL DO10
GENERAL DESCRIPTION
1. Head
2. Nozzle - vinegar
3. Lever
4. Filter - vinegar
5. VINEGAR - container for vinegar
6. Nozzle - for oil/ olive oil
7. Adjustment ring
8. Filter - oil/ olive oil
9. Compartment
10. OIL - container for oil/ olive oil
Fig. 01
PURPOSE
Dispenser DO10 is designed for precise and clean spraying of vinegar
and oil/ olive oil.
It is equipped with 2 separate containers with a capacity of 100 ml each.
Ideal for preparation of salads, roasts, greasing pans and baking tins.
OPERATION
Clean the device before the first use
(see section: Cleaning and maintenance).
Refilling the containers
To fill the containers (5/10), turn the ring (7) counter-clockwise and remove it. Refill the
containers (5/10) as indicated. Then, place the tube with a white filter (8) in the container
for olive oil (10 - OIL), and the tube with a black filter (4) in the container for vinegar (5 VINEGAR). Turn the ring (7) as indicated in Fig. 1.
Dosage
Set the arrow on the head (1) in a selected position in the range from 100% oil/ olive oil
(OIL) to 100% vinegar (VINEGAR).
When the arrow on the dosage scale indicates 50/50, oil/olive oil and vinegar are dosed
in equal amounts. When the arrow on the container for oil/ olive oil indicates100%, only oil/
olive oil is dosed, and when the arrow on the container for vinegar indicates 100%, only
vinegar is dosed.
In order to spray some liquids, press the lever (3) to obtain the appropriate dose.
The best result is obtained by using thin oil/ olive oil at room temperature. Thick and/or cold
oil/ olive oil may not be properly sprayed.
Do not use liquids with spices, because they can block the sprayer.
CLEANING AND MAINTENANCE
- Turn the ring (7) counter-clockwise and remove it.
- Clean the container with warm water and the dishwashing liquid.
- Fill the container to 1/3 capacity with warm water and a small amount of the dishwashing
liquid. Install the ring (7). Press the lever (3) until all the liquid is pumped.
- Turn the ring (7) counter-clockwise and remove it.
- Fill the container with clean, warm water and pump it in order to rinse the dishwashing
liquid from the device.
NOTE! No part of the product is suitable for washing in the dishwasher.
4
SAFETY USE
Before the first use, read carefully the whole content of this manual.
- Do not use the device near open fire and heat sources.
- Be particularly careful when grilling.
- do not expose the device to direct sunlight, hot surfaces and moisture.
- Do not keep the device near the stove or other heat sources. The containers are made of
plastic and may be damaged.
- the device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless supervised by a person responsible for their safety. Pay
attention that children do not play with the equipment.
- the device is intended for household use only.
- in the case of any technical problems, please contact an authorized service center.
- the device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless supervised by a person responsible for their safety. Pay
attention that children do not play with the equipment.
- do not use the device if it has fallen, or when there are visible signs of damage.
- in the case of any technical problems, please contact an authorized service center.
- the device can be repaired only by an authorized service center.
Any upgrades or the use of non-original spare parts or elements of the device is prohibited
and endangers the safety of use.
- Eldom Limited Liability Company is not liable for any damage caused by improper use of the
device.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be reprocessed or recycled
WARRANTY
- the appliance is intended for a private use in a household
- it cannot be used for professional purposes,
- the warranty is invalid in the case of improper operation
5
NÁVOD K POUŽITÍ
DÁVKOVAČ NA OCET A OLEJ DO10
POPIS
1. Hlavice
2. Tryska - ocet
3. Páčka
4. Filtr - ocet
5. VINEGAR - zásobník na ocet
6. Tryska - na olivový olej/olej
7. Kroužek pro regulaci
8. Filtr – olivový olej/olej
9. Přepážka
10. OIL – zásobník na olivový olej/olej
Fig. 01
URČENÍ
Dávkovač DO10 je určen k přesnému a čistému rozprašování octa a
olivového oleje/oleje.
Je vybaven 2 oddělenými zásobníky, každý na objem 100 ml.
Ideální pro přípravu salátů, pečení, k maštění pánví a forem na pečení.
OBSLUHA
Před prvním použitím je nutné zařízení umýt (viz kapitola: Čištění a údržba).
Doplňování zásobníků
Jestliže chceme doplnit zásobníky (5/10), je nutné pootočit kroužkem (7) proti směru hodinových
ručiček a následně kroužek sundat. Zásobníky (5/10) doplnit v souladu s jejich označením.
Následně je nutné umístit trubičku s bílým filtrem (8) do zásobníku s olivovým olejem (10 - OIL)
a trubičku s černým filtrem (4) do zásobníku s octem (5 - VINEGAR). Nakonec pootočit
kroužkem (7) v souladu s označením foto 1.
Dávkování
Nastavit šipku na hlavici (1) do vybrané polohy v rozsahu od 100% olivový olej/olej (OIL) a do
100% octa (VINEGAR).
Jestliže šipka na ukazateli dávkování ukazuje 50/50, olivový olej/olej a ocet jsou dávkovány
ve stejném množství. Jestliže šipka na zásobníku s olivovým olejem/olejem ukazuje na 100%,
pak je dávkován pouze olivový olej/ olej, jestliže šipka na zásobníku s octem ukazuje na 100%,
pak je dávkován pouze ocet.
Jestliže chceme rozprášit vybranou látku, pak je nutné stisknout páčku (3), až do okamžiku,
kdy dojde k dosažení odpovídající dávky.
Nejlepší výsledek je dosahován při použití řídkého olivového oleje/oleje v pokojové teplotě.
Hustý a/nebo studený olivový olej/olej nemusí být správně rozprašován.
Není dovoleno používat směsi s kořením, protože toto koření by mohlo rozprašovač
zablokovat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Pootočit kroužkem (7) proti pohybu hodinových ručiček a následně tento kroužek sundat.
- Zásobníky umýt teplou vodou a přípravkem na mytí nádobí.
- Naplnit zásobníky teplou vodou s malým množstvím přípravku na mytí nádobí do 1/3 jejich
objemu.
Namontovat kroužek (7). Stisknout páčku (3) až do okamžiku, když dojde k vypumpování
celé tekutiny.
- Pootočit kroužkem (7) proti pohybu hodinových ručiček a následně tento kroužek sundat.
- Naplnit zásobníky čistou, teplou vodou a vypumpovat ji, abychom tak vypláchli přípravek
na mytí nádobí z tohoto zařízení.
POZOR! Žádné části tohoto výrobku nejsou určeny k mytí v myčce na nádobí.
6
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ
Před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s celým obsahem této instrukce
- před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s celým obsahem této instrukce
- nepoužívat poblíž otevřeného ohně a poblíž tepelných zdrojů
- při grilování dodržovat zvláštní opatrnost
- není dovoleno vystavovat zařízení působení slunečních paprsků, působení horkých povrchů
a vlhkosti
- není dovoleno, aby zařízení bylo poblíž pece nebo jiného zdroje tepla. Zásobníky jsou
zhotoveny y umělé hmoty a může dojít k jejich poškození
- toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou tyto osoby dozorovány osobou,
která je odpovědná za jejich bezpečnost. Je nutné věnovat pozornost tomu, aby si děti
nehrály s tímto zařízením
- zařízení je určeno pouze k používání v domácnostech
- v případě jakýchkoliv technických problémů prosím kontaktujte oprávněné servisní místo
- toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou tyto osoby dozorovány osobou,
která je odpovědná za jejich bezpečnost. Je nutné věnovat pozornost tomu, aby si děti
nehrály s tímto zařízením
- není dovoleno používat toto zařízení, jestliže došlo k jeho pádu, nebo jestliže nese viditelné
stopy poškození
- v případě jakýchkoliv technických problémů prosím kontaktujte oprávněné servisní místo
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- zařízení je vyrobeno z materiálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo
recyklaci
ZÁRUKA
- zařízení je určeno výlučně k soukromému užívání v domácnostech
- zařízení není možné používat k profesionálním účelům,
- záruka ztrácí svou platnost v případě nesprávné obsluhy zařízení
7
BEDIENUNGSANLEITUNG
ÖL- UND ESSIGSPENDER DO10
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Kopf
2. Essigdüse
3. Hebel
4. Essigfilter
5. VINEGAR- Essigbehälter
6. Öl/Essigdüse
7. Reglerring
8. Öl/Essigfilter
9. Scheidewand
10. OIL- Ölbehälter
fot. 01
BESTIMMUNG
Der Spender DO10 ist für präzises und sauberes Zersträuben von Öl/ Essig
bestimmt.
Das Gerät ist mit 2 getrennten Behälter von 100ml Volumen ausgestattet.
Ideal für Vorbereitung der Salate oder Braten sowie für Einfetten von
Pfannen und Backformen.
BEDIENUNG
Vor erstem Gebrauch soll das Gerät gereinigt werden
(siehe: Reinigung und Wartung)
NACHFÜLLEN DER BEHÄLTER
Um die Behälter nachzufüllen (5/10) sollen Sie den Ring (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen. Die Behälter (5/10) den Markierungen gemäß nachfüllen. Dann den Rohr
mit weißem Filter (8) in den Ölbehälter (10) und den mit schwarzem Filter (4) in den Essigbehälter
stecken. Den Ring (7) nach den Markierungen auf dem Foto 1. aufsetzen.
DOSIEREN
Den Pfeil auf dem Kopf (1) in gewählter Position im Bereich von 100% Öl/Essig für Essig einstellen
(VINEGAR).
Wen der Pfeil 50/50 anzeigt, werden Öl und Essig im gleichen Verhältnis dosiert und wenn der
Pfeil auf dem Öl/ Essigbehälter 100% anzeigt wird ausschließlich Öl dosiert. Falls der Pfeil auf
dem Essigbehälter 100% zeigt wir nur Essig dosiert.
Um die gewählten Flüssigkeiten zu zersträuben sollen Sie den Hebel (3) drücken bis Sie die
gewünschte Menge zersträubt haben.
Die beste Ergebnisse bringt Anwendung von dünnem Öl in Raumtemperatur. Dichtes oder
kaltes Öl kann nicht korrekt zersträubt werden.
Es dürfen keine Flüssigkeiten mit Gewürzen benutzt werden, da sie den Zerstäuber blockieren
können.
REINIGUNG UND WARTUNG
Den Ring (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
Die Behälter mit warmem Wasser und Spülmittel reinigen
Die Behälter bis zu 1/3 mit warmem Wasser mit Spülmittel nachfüllen.Dann den Ring (7)
aufsetzen und den Hebel (3) drücken bis die ganze Flüssigkeit zerstäubt ist.
Den Ring (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
Die Behälter mit sauberem, warmem Wasser nachfüllen und zersträuben, um das Spülmittel
auszuspülen.
ACHTUNG! Die Elemente des Gerätes sind nicht für Spülen in einem Geschirrspüler geeignet.
8
SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem ersten Gebrauch soll man sich mit vorliegender Bedienungsanleitung vertraut
machen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von offenem Feuer und Wärmequellen gebraucht werden.
Besondere Vorsicht soll beim Grillen gehalten werden.
Der Spender darf nicht auf warmen oder nassen Flächen gestellt oder der Sonnenstrahlung
ausgesetzt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Öfen oder anderer Wärmequelle gestellt werden, da sie
Behälter aus Kunststoff gebaut sind und können beschädigt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern und Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen
Beeinträchtigungen oder Personen mit mangelnder Erfahrung oder Sachkenntnis nur unter
Aufsicht und nach Anweisung hinsichtlich der sicheren Nutzung des Geräts und
Kenntnisnahme der damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
Der Spender ist nur für Gebrauch im Haushalt geeignet.
Im Fall von irgendwelchen technischen Problemen sollen Sie sich an autorisierten Service
wenden.
Wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist oder irgendwelche Beschädigungen aufweist
darf es nicht gebraucht werden.
Reparaturen dürfen nur im autorisiertem Service durchgeführt werden. Nicht autorisierte
Änderungen am Produkt, sowie Verwendung von anderen als die Original-Ersatzteilen sind
verboten, Dies kann für den Benutzer gefährlich werden.
Die Firma ELDOM GmbH haftet nicht für eventuelle Schaden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden sind.
UMWELTSCHUTZHINWEISE
- Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt
werden können.
GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Das Gerät darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden.
- Bei zuwiderlaufender Benutzung erlischt die Garantie.
9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДОЗАТОР ДЛЯ УКСУСА И МАСЛА DO10
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1. Головка
2. Насадка-уксус
3. Рычаг
4. Фильтр-уксус
5. VINEGAR - емкость для уксуса
6. Насадка-оливковое масло/масло
7. Кольцо регулировки
8. Фильтр-олинковое масло/масло
9. Перегородка
10. OIL - емкость для оливкового масла/масла
fot. 01
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Дозатор DO10 предназначен для точного и чистого распыления
уксуса и оливкового масла/масла. Имеет 2 отдельные емкости,
объемом 100 мл каждая. Идеальное решение для заправки салатов
, мяса, для точного распыления на сковороду и формы для выпечки
.
РАБОТА
Перед первым использованием следует тщательно вымыть прибор (смотрите раздел: ЧИСТКА
И УХОД)
ВОСПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТЕЙ
Чтобы восполнить емкости (5/10) следует повернуть кольцо (7) против часовой стрелки и снять
. Восполнить емкости (5/10) в соответствии с маркировкой. Затем поместить трубочку с белым
фильтром (8) в емкость с оливковым маслом (10 - OIL), а трубочку с черным фильтром (4) в
емкость с уксусом (5 - VINEGAR). Зафиксировать кольцо в соответствии с маркировкой фото 1.
ДОЗИРОВАНИЕ
Установить стрелку на головке (1) в избранном положении в пределах от 100% оливкового масла
/масла (OIL) до 100% уксуса (VINEGAR). Когда стрелка указывает на значение 50/50, масло/
уксус дозируется в равных пропорциях. Когда стрелка на емкости с маслом оливковым/маслом
указывает на значение 100%, дозируется только оливковое масло/масло; когда стрелка на
емкости с уксусом указывает на значение 100%, дозируется только уксус.
Для того, чтобы получить соответствующие пропорции распыления, следует нажимать рычаг
(3).
Вы получите наилучший результат при использовании негустого оливкового масла/масла
комнатной температуры. Возможно неправильное распыление при использовании густого и/
или холодного оливкового масла/масла.
ЧИСТКА И УХОД
Повернуть кольцо (7) против часовой стрелки и снять.
- Емкости мыть в теплой воде с добавлением жидкости для посуды
- Заполнить 1/3 емкости теплой водой с небольшим количеством жидкости для посуды
. Установить кольцо (7). Нажимать рычаг (3) до полного опорожнения емкости.
- Повернуть кольцо (7) против часовой стрелки и снять.
Заполнить емкости чистой теплой водой и выкачать воду для полного удаления жидкости
для посуды из емкости.
ВНИМАНИЕ! Запрещается мыть какую-либо часть прибора в посудомоечной машине
.
10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым использованием следует детально ознакомиться с содержанием данной
инструкции
- запрещается использование вблизи огня или источников тепла
- будьте особенно осторожны при использовании во время гриля
- следует избегать попадания солнечных лучей на прибор, а также нахождение прибора
на гoрячей поверхности или во влажных условиях
- следует избегать нахождение прибора вблизи плиты или других источников тепла.
Емкости изготовлены из искусственных материалов и могут быть повреждены
- прибор предназначен только для домашнего использования
- лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, чувствительными или
умственными способностями не могут использовать данный прибор, за исключением
ситуаций, когда будут под контролем лица, ответственного за их безопасность.
Контролируйте детей, если они находятся вблизи прибора
- запрещается использование прибора, если прибор упал или же имеет видимые следы
повреждения
- в случае любых технических проблем, следует обратиться в авторизированный сервис
- только авторизированный сервис имеет право ремонта прибора. Запрещаются любые
усовершенствования или использование неоригинальных заменых частей или элементов
прибора, которые также могут представлять опасность при использовании прибора
- в случае неправильного использования прибора, компания ООО Элдом (Eldom Sp. z o.
o.) не несет ответственности за возможные повреждения прибора
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
ГАРАНТИЯ
- устройство предназначено только для домашнего использования
- запрещается иcпользование в коммерческих целях
- при неправильном использовании, гарантия не является действительной
11
NÁVOD NA OBSLUHU
DÁVKOVAČ OCTU A OLEJA DO10
VŠEOBECNÝ OPIS
1. Hlavica
2. Dýza – ocot
3. Páka
4. Filter – ocot
5. Vinegar – nádoba na ocot
6. Dýza – na olivový olej/olej
7. Prsteň nastavenia
8. Filter – olivový olej/olej
9. Priehradka
10. OIL – nádoba na olivový olej/olej
fotografia 1
URČENIE
Dávkovač DO10 je určený na precízne a čisté dávkovanie octu a olivového oleja/oleja.
Vybavený 2 osobitnými nádobami s objemom 100 ml každý.
Ideálny na prípravu šalátov, pečienky, namastenie panvice a foriem na
pečenie.
OBSLUHA
Pred prvým použitím je potrebné zariadenie umyť (pozri sekcia: Čistenie a konzervácia).
NAPĹŇANIE NÁDOB
Na napĺňanie nádob (5/10) je potrebné pretočiť prsteň (7) v protismere hodinových ručičiek
a odstrániť. Doplniť nádobu (5/10) v súlade s označeniami. Následne je potrebné umiestniť
rúrku s bielym filtrom (8) v nádobe s olivovým olejom (10 – OIL) a rúrku s čiernym filtrom (4) v nádobe s octom (5 – VINEGAR). Pretočiť prsteň (7) podľa označenia na fotografii 1.
DÁVKOVANIE
Nastaviť šípku na hlavici (1) na zvolenej polohe v rozsahu od 100 % olivového oleja/oleja (OIL)
do 100 % octu (VINEGAR).
Keď šípka dávkovača ukazuje 50/50, olivový olej/olej a ocot sú dávkované v takých istých
množstvách. Keď šípka na nádobe s olivovým olejom/olejom ukazuje 100 %, dávkovaný je
iba olivový olej/olej, ak šípka na nádobe s octom ukazuje 100 %, dávkovaný je iba ocot.
Za účelom dávkovania vybraných kvapalín je potrebné stláčať páku (3), kým sa nezíska
príslušné množstvo.
Najlepší výsledok prináša použitie riedkeho olivového oleja/oleja s izbovou teplotou. Hustý
a/alebo studený olivový olej/olej môžu byť nesprávne dávkované.
Nesmú sa používať kvapaliny s koreninami, pretože môžu zablokovať dávkovač.
ČISTENIE A KONZERVÁCIA
Pretočiť prsteň (7) v protismere hodinových ručičiek a odstrániť.
Nádoby umyť teplou vodou s čistiacim prostriedkom.
Naplniť nádoby do 1/3 teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Nasadiť prsteň (7). Stláčať páku (3), kým nebude celá kvapalina vypumpovaná.
Pretočiť prsteň (7) v protismere hodinových ručičiek a odstrániť.
Naplniť nádobu čistou, teplou vodou a vypumpovať ju, aby bolo možné vypláchnuť čistiaci
prostriedok.
Upozornenie! Žiadne časti produktu nie sú vhodne na umývanie v umývačke riadu.
12
BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE
Pred prvým použitím sa je potrebné pozorne oboznámiť s celým obsahom tohto návodu.
nepoužívať pri otvorenom ohni a v blízkosti tepelných zdrojov.
Pri grilovaní dávať pozor
zariadenie sa nesmie vystavovať na pôsobenie slnečných lúčov, horúcich povrchov a vlhka
Zariadenie sa nesmie nachádzať v blízkosti rúry alebo iného tepelného zdroja. Nádoby sú
vykonané z umelej hmoty a môžu sa poškodiť.
zariadenie je určené iba na domáce použitie.
zariadenie môžu používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo
mentálnymi schopnosťami iba ak je pri nich vykonávaný dozor osobami zodpovednými za ich
bezpečnosť. Je potrebné dávať pozor na to, aby sa so zariadením nehrali deti.
zariadenie sa nesmie používať, ak spadlo alebo ak má viditeľné stopy po poškodení
v prípade akýchkoľvek technických problémov sa je potrebné obrátiť na oprávnený servis.
opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servisný bod
Akékoľvek modernizácie alebo používanie neoriginálnych náhradných častí alebo prvkov
zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania
Firma Eldom sp. z o.o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom
nevhodného používania zariadenia.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- zariadenie je vyrobené z materiálov, ktoré je možné opätovne spracovávať alebo recyklovať,
ZÁRUKA
- zariadenie je určené na súkromné používanie v domácnosti
- nemôže byť používané na profesionálne účely
- záruka stráca platnosť v prípade nesprávnej obsluhy. Podrobné záručné podmienky v prílohe.
13
HASZNÁLATI ÚTMUATÓ
DO10 OLAJ ÉS ECET ADAGOLÓ
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
1. Fej
2. Fúvóka - ecet
3. Emelő
4. Szűrő - ecet
5. VINEGAR – ecet tartály
6. Fúvóka - olaj/olíva
7. Szabályozó gyűrű
8. Szűrő – olaj/olíva
9. Válaszfal
10. OIL - olaj/olíva tartály
RENDELTETÉS
01. ábra
A DO10 adagoló ecet és olaj/olíva precíz és tiszta permetezésére szolgál.
Két különálló, 100 ml-es tartállyal rendelkezik. Tökéletesen megfelel
saláták, húsok ízesítéséhez, vagy sütőformák és serpenyők
beolajozásához.
HASZNÁLAT
Az első használat előtt mossa meg a készüléket
(lásd: Tisztítás és karbantartás fejezet).
A TARTÁLYOK FELTÖLTÉSE
A tartályok (5/10) feltöltéséhez fordítsa el a gyűrűt (7) az óra mutató járásával ellentétes
irányban és vegye le. Töltse fel a tartályokat (5/10) a jelölésnek megfelelő módon. Majd
helyezze el a fehér szűrős csövet (8) az olajos tartályba (10 - OIL), a fekete szűrős csövet (4)
pedig az ecetes tartályba (5 - VINEGAR). Tekerje vissza a gyűrűt (7) az 1. ábrának
megfelelően.
ADAGOLÁS
Állítsa a fejen (1) lévő nyilat a megfelelő helyzetbe a 100% olíva/olaj (OIL) és a 100% ecet
(VINEGAR) tartományban.
Ha az adagolón a nyíl 50/50, olíva/olaj és ecet-et mutat, a készülék egyenlő mértékben
fogja adagolni a folyadékokat. Ha a nyíl az olíva/olaj tartály fölött 100%-ot mutat, a készülék
kizárólag olívát/olajat fog adagolni. Ha a nyíl az ecet tartály fölött 100%-ot mutat, a készülék
kizárólag ecetet fog adagolni.
A kiválasztott folyadékok permetezéséhez a megfelelő adag eléréséig tartsa lenyomva az
emelőt (3).
A legjobb eredményt a ritka, szobahőmérsékletű olívával/olajjal lehet elérni. A sűrű vagy
hideg olaj/olíva permetezése nehézkes.
Tilos a folyadékokat fűszerekkel használni, mert azok eldugíthatják a fúvókákat!
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Fordítsa el a gyűrűt (7) az óramutató járásával ellentétes irányban, majd vegye le.
- Mossa meg a tartályokat meleg vízzel és mosószerrel.
- Töltse a tartályokat 1/3-ig meleg vízzel és kis mennyiségű mosószerrel, majd szerelje vissza
a gyűrűt (7). Nyomja az emelőt (3) addig, amíg az egész vizet ki nem pumpálja a
tartályokból.
- Fordítsa el a gyűrűt (7) az óramutató járásával ellentétes irányban, és újból vegye le.
- Töltse fel a tartályokat meleg vízzel, és pumpálja addig, míg a tisztítószert ki nem öblíti a
készülékből.
FIGYELEM! A készülék semelyik része sem mosható mosogatógépben.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az első használat előtt gondosan olvassa el a jelen használati útmutatót
- Ne használja a készüléket nyílt láng, vagy hőforrás mellet.
- Amennyiben grillsütés során használja, fokozottan ügyeljen biztonságára.
- ne tegye ki a készüléket közvetlenül napsugárzás hatásának, ne hagyja forró felületen vagy
nedves közegben
- Ne tárolja a készüléket sütő vagy ás hőforrás mellet. A tartályok műanyagból készültek és
megolvadhatnak.
- ez a készülék nem arra szolgál, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű
személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, kivéve ha egy a biztonságukért
felelősséget vállaló személy felügyeli őket. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játsszanak
a készülékkel
- a készülék kizárólag otthoni használatra szolgál
- műszaki problémák esetén forduljon a kijelölt márkaszervizhez
- ne használja a készüléket ha leesett, vagy ha szemmel láthatóan meghibásodott.
- a készüléket kizárólag engedélyezett márkaszervizben szabad javítani. Bármilyen újítás,
illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát
veszélyezteti.
- Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából
származó károkért
KÖRNYEZETVÉDELEM
- a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült,
GARANCIA
- a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült,
- a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével
foglalkozó ponton kell leadni.
15
INSTRUCCIONES DE USO
DISPENSADOR DE ACEITE Y VINAGRE DO10
DESCRICPIÓN GENERAL
1. Cabezal
2. Boquilla de vinagre
3. Palanca
4. Filtro de vinagre
5. VINEGAR: depósito de vinagre
6. Boquilla de aceite/aceite de oliva
7. Anillo de ajuste
8. Filtro de aceite/aceite de oliva
9. Separación
10. OIL: depósito de aceite/aceite de oliva
Fig. 01
USO
El dispensador DO10 está diseñado para dosificar el aceite/aceite de
oliva y el vinagre de forma precisa y limpia. Está equipado con 2 depósitos
separados con una capacidad de 100 ml cada uno. Ideal para la
preparación de ensaladas, asados, engrasar sartenes y moldes para
hornear.
FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso se debe lavar el aparato (ver la sección: Limpieza y mantenimiento)
LLENADO DE DEPÓSITOS
Para llenar los depósitos (5/10), girar el anillo (7) hacia la izquierda y retirarlo. Llenar los
depósitos (5/10) como se indica. A continuación, colocar el tubo con un filtro blanco (8) en
el depósito de aceite (10 - OIL) y el tubo con un filtro negro (4) en el depósito de vinagre
(5 - VINEGAR). Girar el anillo (7), de acuerdo con la indicación en la Fig. 1.
DOSIFICACIÓN
Ajustar la flecha en el cabezal (1) a la posición seleccionada desde el 100% de aceite/aceite
de oliva (OIL) hasta el 100% de vinagre (VINEGAR).
Cuando la flecha indica 50/50, el aceite/aceite de oliva y el vinagre se dispensan en
cantidades iguales. Cuando la flecha en el depósito de aceite/aceite de oliva indica el
100%, se dispensa sólo el aceite/aceite de oliva y cuando la flecha en el depósito de vinagre
indica el 100%, se dispensa sólo el vinagre.
Con el fin de dispensar los líquidos especificados, se debe presionar la palanca (3) hasta
recibir la dosis deseada.
Se recibe el mejor resultado si se usa un aceite/aceite de oliva muy líquido a temperatura
ambiente. Es posible que no se dosifique correctamente el aceite/aceite de oliva denso
y/o frío.
Está prohibido usar líquidos con especias, ya que pueden bloquear el dispensador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Girar el anillo (7) hacia la izquierda y retirarlo.
- Lavar los depósitos con agua tibia y lavavajillas líquido.
- Llenar los depósitos hasta 1/3 de capacidad con agua tibia y una pequeña cantidad
de lavavajillas líquido. Instalar el anillo (7). Presionar la palanca (3) hasta que todo el
líquido se bombee.
- Girar el anillo (7) hacia la izquierda y retirarlo.
- Llenar los depósitos con agua limpia y tibia y bombearla para enjuagar el lavavajillas
líquido del aparato.
¡ATENCIÓN! No se puede lavar ninguna pieza del aparato en el lavavajillas.
16
MEDIDAD DE SEGURIDAD
Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual
- no usar el aparato cerca del fuego y otras fuentes de calor
- tener mucho cuidado al hacer la barbacoa
- no exponer el aparato a la luz directa del sol, superficies calientes y humedad
- no guardar el aparato cerca de la estufa u otra fuente de calor. Los depósitos son de
plástico y pueden dañarse.
- el aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que sean supervisadas por
una persona responsable de su seguridad. Se debe prestar atención a que los niños no
jueguen con él.
- el aparato está destinado sólo para uso doméstico
- en caso de cualquier problema técnico, por favor póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado
- no utilizar el aparato si se ha caído o tiene signos visibles de daños
- sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato.
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están
prohibidos y son peligrosos
- La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso
incorrecto del aparato
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
- el aparato está hecho de materiales que pueden ser procesados o reciclados
GARANTÍA
El aparato sirve sólo para el uso doméstico y no es adecuado para el uso comercial ni industrial.
No se
debe utilizarlo
para fines distintos de su uso previsto.
WARUNKI
GWARANCJI
La garantía carecerá de validez en caso de uso incorrecto. Las condiciones de garantía están
en el anexo.
17

Podobne dokumenty