15.11.1986 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
Transkrypt
15.11.1986 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 93 21986A1115(03) L 321/122 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH 15.11.1986 PROTOKÓŁ DODATKOWY do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia do Wspólnoty Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalskiej EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA z jednej strony oraz REPUBLIKA ISLANDII z drugiej strony, UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii podpisaną w Brukseli dnia 22 lipca 1972 roku, zwaną dalej „Umową”, UWZGLĘDNIAJĄC przystąpienie Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalskiej do Wspólnot Europejskich dnia 1 stycznia 1986 roku, ZWAŻYWSZY, że dnia 19 grudnia 1985 roku Wspólnota i Republika Islandii uzgodniły na okres od dnia 1 stycznia 1986 roku do dnia 28 lutego 1986 roku działania mające zastosowanie w handlu między Islandią z jednej strony, a Hiszpanią i Portugalią z drugiej strony, POSTANOWIŁY ustalić na drodze wspólnego porozumienia dostosowania i środki przejściowe do Umowy, wynikające z przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalskiej do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej, oraz PRZYJĄĆ NINIEJSZY PROTOKÓŁ: TYTUŁ I TYTUŁ II Dostosowania Środki przejściowe dotyczące Hiszpanii z jednej strony i Islandii z drugiej strony Artykuł 3 Artykuł 1 Umowa, załączniki i protokoły, które stanowią jej integralną część, Akt Końcowy oraz dołączone do niego deklaracje sporządzane są w języku hiszpańskim i portugalskim; teksty te są tak samo autentyczne, jak teksty oryginalne. Wspólny Komitet zatwierdza teksty hiszpańskie i portugalskie. 1. Dla produktów objętych Umową, podlegających postanowieniom artykułów 4a i 5, należności celne przywozowe między Islandią a Hiszpanią obowiązujące wobec produktów pochodzących z tych państw znosi się stopniowo zgodnie z następującym harmonogramem: — w dniu 1 marca 1986 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 90,0 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1987 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 77,5 % stawki podstawowej, Artykuł 2 Produkty objęte Umową i pochodzące z Islandii, w przywozie na Wyspy Kanaryjskie, Ceutę lub Melillię, korzystają pod każdym względem z takiego samego systemu ceł, jaki jest stosowany wobec produktów pochodzących z obszaru celnego Wspólnoty, włącznie z opłatą arbitrio insular nakładaną na Wyspach Kanaryjskich. Republika Islandii stosuje wobec przywozu produktów objętych Umową i pochodzących z Wysp Kanaryjskich, Ceuty lub Melillii taki sam system ceł, jaki stosuje się wobec produktów przywożonych z Hiszpanii. — w dniu 1 stycznia 1988 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 62,5 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1989 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 47,5 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1990 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 35,0 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1991 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 22,5 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1992 roku każda należność celna zostanie obniżona do 10,0 % podstawowej należności celnej, — ostatnia 10 % obniżka zostanie dokonana w dniu 1 stycznia 1993 roku 94 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 2. Stawki celne naliczane zgodnie z ustępem 1 stosuje się przy zaokrągleniu w dół do pierwszego miejsca po przecinku przez skreślenie drugiego miejsca po przecinku. Artykuł 4 02/t. 2 3. Na produkty wymienione w tabeli II protokołu nr 2 do Umowy Republika Islandii znosi zgodnie z harmonogramem ustalonym w artykule 3 różnicę między: — podstawową stawką celną stosowaną przez Islandię zgodnie z artykułem 4 a 1. Z zastrzeżeniem postanowień następujących trzech ustępów podstawowe stawki celne podlegające kolejnym obniżkom określonym w artykule 3, stosowane dla każdego produktu, są stawkami stosowanymi w handlu między Islandią a Hiszpanią dnia 1 stycznia 1985 roku. 2. Jednakże jeżeli po tej dacie, a przed przystąpieniem, nastąpi obniżenie taryfy celnej; taką obniżoną stawkę celną uważa się za podstawową. 3. Dla produktów wymienionych w załączniku I podstawowymi stawkami celnymi stosowanymi przez Hiszpanię są te wskazane przy każdym produkcie. 4. Dla nieprzetworzonej ropy naftowej albo olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych objętych pozycją 27.09 Wspólnej Taryfy Celnej podstawowa stawka celna stosowana przez Hiszpanię wynosi zero. Artykuł 4a Dla produktów objętych protokołem nr 6 do Umowy Królestwo Hiszpanii znosi zgodnie z harmonogramem przedstawionym w załączniku Ia różnicę między a) podstawową stawką celną rzeczywiście stosowaną przez Królestwo Hiszpanii w dniu 1 stycznia 1985 roku na przywóz tych produktów pochodzących z Islandii a b) stawką celną określoną w protokole nr 6 do Umowy stosowaną przez Wspólnotę wobec takich samych produktów przywożonych i pochodzących z Islandii. — stawką celną (inną niż zmienny składnik) podaną w ostatniej kolumnie tabeli II protokołu nr 2. Artykuł 6 Jeżeli Królestwo Hiszpanii zawiesza w całości albo w części pobieranie należności celnych, które stosowane są wobec produktów sprowadzanych ze Wspólnoty, według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku, to również zawiesza albo obniża o ten sam procent należności celne przywozowe stosowane wobec produktów pochodzących z Islandii. Artykuł 7 1. Jeżeli Królestwo Hiszpanii otwiera dla państw trzecich kontyngent taryfowy rzeczywiście obowiązujący w dniu 1 stycznia 1985 roku, produkty przywożone z Islandii będą traktowane na równi z produktami przywożonymi ze Wspólnoty, według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku, o ile kontyngent taryfowy pozostanie otwarty. 2. Jeżeli kontyngent taryfowy nie zostanie otwarty, Królestwo Hiszpanii stosuje do produktów sprowadzanych z Islandii stawki celne, jakie mają zastosowanie w przypadku otwartego kontyngentu taryfowego. Ilość bądź wartość przywozu podlegającego tym należnościom jest ograniczona do wielkości rzeczywiście przywożonych z Islandii w ramach tego samego kontyngentu otwartego w dniu 1 stycznia 1985 roku. Artykuł 8 Artykuł 5 1. Zmienny składnik, który Królestwo Hiszpanii może stosować zgodnie z artykułem 1 protokołu nr 2 do Umowy wobec niektórych pochodzących z Islandii produktów wymienionych w tabeli I tego protokołu, zostaje skorygowany kwotą wyrównawczą stosowaną w handlu między Wspólnotą a Hiszpanią, według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku. 1. Jeżeli Królestwo Hiszpanii stosuje ograniczenia ilościowe w przywozie ze Wspólnoty według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku: — do dnia 31 grudnia 1988 roku na produkty wymienione w załączniku II, — do dnia 31 grudnia 1989 roku na produkty wymienione w załączniku III, 2. Na produkty wymienione w tabeli I protokołu nr 2 do Umowy Królestwo Hiszpanii znosi zgodnie z harmonogramem ustalonym w artykule 3 różnicę między: to stosuje również ograniczenia ilościowe na te same produkty pochodzące z Islandii. — podstawową stawką celną stosowaną przez Hiszpanię zgodnie z artykułem 4 2. Ograniczenia ilościowe określone przyjmą formę kontyngentów globalnych, które są również otwarte dla przywozu pochodzącego z pozostałych państw EFTA. a — stawką celną (inną niż zmienny składnik) podaną w ostatniej kolumnie tabeli I Protokołu nr 2. Wstępne kontyngenty globalne na 1986 rok wyszczególniono odpowiednio w załącznikach II i III. 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 3. Stawka stopniowego wzrostu kontyngentów określonych w załączniku II oraz kontyngentów 1–5 i 10–14, określonych w załączniku III, wynosi 25 % na początku każdego roku dla kontyngentów wyrażonych w ECU i 20 % na początku każdego roku dla kontyngentów wyrażonych ilościowo. Zwyżka zostaje dodana do każdego kontyngentu, a następna zostaje obliczona na podstawie uzyskanych w ten sposób łącznych wielkości. Dla kontyngentów 6–9 wymienionych w załączniku III stawkę stopniowego wzrostu kontyngentów w skali roku ustala się następująco: — pierwszy rok: 13 %, — drugi rok: 18 %, 95 Podstawowe roczne kontyngenty do ustalenia na okres od dnia 1 stycznia 1987 roku do dnia 31 grudnia 1992 roku są równe co najmniej ilościom określonym powyżej. Przywóz tych produktów do Wspólnoty może odbywać się po preferencyjnych stawkach tylko pod warunkiem, że cena franco granica za produkty, których to dotyczy, ustalona przez Państwa Członkowskie zgodnie z artykułem 21 rozporządzenia (EWG) nr 3796/81, jest co najmniej równa cenie referencyjnej ustalonej przez Wspólnotę na te produkty lub kategorie produktów. Przez okres pięciu lat przywóz do Hiszpanii produktów objętych we Wspólnej Taryfie Celnej pozycją 15.04 podlega ograniczeniom ilościowym. — trzeci rok: 20 %, — czwarty rok: 20 %. TYTUŁ III 4. Jeśli okaże się, że przywóz do Hiszpanii produktu wymienionego w załączniku II lub III przez dwa kolejne lata był poniżej 90 % kontyngentu, Królestwo Hiszpanii od początku roku następującego po tych dwóch kolejnych latach zliberalizuje przywóz tego produktu pochodzącego z Islandii lub z pozostałych państw określonych w ustępie 2, jeżeli w tym czasie liberalizacja przywozu tego produktu ma miejsce wobec Wspólnoty, według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku. 5. Jeżeli Królestwo Hiszpanii liberalizuje przywóz produktu wymienionego w załączniku II lub III pochodzącego ze Wspólnoty, według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku lub podnosi kontyngenty powyżej minimalnych stóp, które mają zastosowanie wobec Wspólnoty, według stanu w wyżej wymienionej dacie, liberalizuje również przywóz tego produktu pochodzącego z Islandii lub proporcjonalnie podnosi kontyngent globalny. 6. Do zarządzania wyżej wymienionymi kontyngentami Królestwo Hiszpanii stosuje takie same zasady i procedury administracyjne, jakie stosowane są przy przywozie takich produktów pochodzących ze Wspólnoty według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku. Środki przejściowe dotyczące Portugalii z jednej strony i Islandii z drugiej strony Artykuł 9 1. W przypadku produktów objętych Umową i podlegających postanowieniom artykułów 10a i 12 należności celne przywozowe do Portugalii, które mają zastosowanie do produktów pochodzących z Islandii, znosi się stopniowo zgodnie z następującym harmonogramem: — w dniu 1 marca 1986 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 90 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1987 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 80 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1988 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 65 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1989 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 50 % stawki podstawowej, — w dniu 1 stycznia 1990 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 40 % stawki podstawowej, Artykuł 8a W drodze odstępstwa od postanowień art. 13 Umowy i do dnia 31 grudnia 1992 roku, przywóz niektórych produktów rybołówstwa, wymienionych w artykule 1 protokołu 6 pochodzących z Islandii i wwożonych do Królestwa Hiszpanii oraz wymienionych w załączniku IIIa, podlega ograniczeniom ilościowym. Ograniczenia te stosuje się w granicach i zgodnie z warunkami określonymi poniżej. Podstawowe ilości na rok 1986 zostały wymienione w załączniku IIIa. Kontyngenty te podlegają 3-miesięcznym okresom zarządzania. — w dniu 1 stycznia 1991 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 30 % stawki podstawowej, — pozostałe dwie obniżki, każda o 15 %, zostają dokonane odpowiednio w dniu 1 stycznia 1992 roku i dniu 1 stycznia 1993 roku. 2. Stawki celne naliczane zgodnie z ustępem 1 stosuje się przy zaokrągleniu w dół do pierwszego miejsca po przecinku przez skreślenie drugiego miejsca po przecinku. Artykuł 10 1. Z zastrzeżeniem postanowień następujących trzech ustępów podstawowe stawki celne podlegające kolejnym obniżkom określonym w artykule 9 stosowane dla każdego produktu są 96 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL stawkami stosowanymi przez Republikę Portugalską dnia 1 stycznia 1985 roku w handlu z Islandią. 2. Jednakże jeżeli po tej dacie, a przed przystąpieniem, nastąpi obniżenie taryfy celnej, taką obniżoną należność celną uważa się za podstawową. 3. Dla produktów wymienionych w załączniku IV podstawowymi stawkami celnymi stosowanymi przez Portugalię są te wskazane przy każdym produkcie. 4. Dla produktów wymienionych w załączniku V, jak również dla zapałek i hubki, podstawowymi stawkami celnymi są te wymienione we wspomnianym załączniku. 02/t. 2 2. Republika Portugalska stopniowo znosi element fiskalny w wysokości 5 escudo, zgodnie z harmonogramem określonym w artykule 9 w odniesieniu do ekstraktu lukrecji zawierającego w masie więcej niż 10 % sacharozy i niezawierającego innych dodatkowych substancji ujętych w podpozycji 17.04 A Wspólnej Taryfy Celnej, Artykuł 12 1. Zmienny składnik, który Republika Portugalska może stosować, zgodnie z artykułem 1 protokołu nr 2 do Umowy, do pewnych produktów pochodzących z Islandii wymienionych w tabeli I tego Protokołu, zostaje skorygowany o kwotę wyrównawczą stosowaną w handlu między Wspólnotą, według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku, a Portugalią. Artykuł 10a 2. W przypadku produktów wymienionych w tabeli I protokołu nr 2 do Umowy Republika Portugalska znosi, zgodnie z harmonogramem przedstawionym w artykule 9, różnicę między: W przypadku produktów objętych protokołem nr 6 do Umowy Republika Portugalska znosi, zgodnie z harmonogramem zawartym w załączniku VII, różnicę między: — podstawową stawką celną, jaką stosuje Portugalia zgodnie z artykułem 10 a) podstawową stawką celną rzeczywiście stosowaną przez Republikę Portugalską w dniu 1 stycznia 1985 roku wobec przywozu tych produktów pochodzących z Islandii lub w przypadku gdy jest ona wyższa, stawką celną stosowaną wobec przywozu takich samych produktów ze Wspólnoty a b) stawką celną określoną w protokole nr 6 do Umowy, stosowaną przez Wspólnotę do tych samych produktów sprowadzanych i pochodzących z Islandii. Artykuł 11 1. Podane poniżej opłaty stosowane przez Portugalię w handlu z Islandią znosi się stopniowo zgodnie z następującym harmonogramem: a) opłata 0,4 % ad valorem stosowana wobec towarów sprowadzanych czasowo, towarów powrotnie przywożonych (z wyłączeniem kontenerów) i towarów przywożonych na mocy ustaleń dotyczących uszlachetniania czynnego charakteryzujących się zwrotem opłat pobranych przy wwozie towarów używanych, po wywozie produktów uzyskanych (zwrot) zostaje zmniejszona do 0,2 % w dniu 1 stycznia 1987 roku i zniesiona w dniu 1 stycznia 1988 roku; b) opłata 0,9 % ad valorem stosowana wobec towarów sprowadzanych do użytku domowego zostaje zmniejszona do 0,6 % w dniu 1 stycznia 1989 roku, obniżona do 0,3 % w dniu 1 stycznia 1990 roku i zniesiona w dniu 1 stycznia 1991 roku. a — stawką celną (inną niż składnik zmienny) podaną w ostatniej kolumnie tabeli I protokołu nr 2. 3. We wszystkich przypadkach, wskazanych w załączniku VI, gdy stosuje się minimalną stawkę celną (stały składnik) wobec Wspólnoty, takie same minimalne stawki celne należy stosować wobec Islandii, jeżeli wyliczenie wynikające z rozbicia pozycji odnoszących się do Islandii daje należność celną niższą niż minimalna stawka celna stosowana wobec Wspólnoty. 4. W przypadku produktów wymienionych w tabeli II protokołu nr 2 do Umowy Republika Islandii znosi, zgodnie z harmonogramem określonym w artykule 9, różnicę między: — stawkami celnymi rzeczywiście stosowanymi przez Republikę Islandii w dniu 1 stycznia 1985 roku a — stawką celną (inną niż składnik zmienny) wymienioną w ostatniej kolumnie tabeli II protokołu nr 2. Artykuł 13 Jeżeli Republika Portugalska zawiesza w całości bądź częściowo pobieranie należności celnych i/oraz opłat określonych w artykule 11 od produktów przywożonych ze Wspólnoty według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku, to zawiesza również bądź obniża o ten sam procent te należności celne lub opłaty, które mają zastosowanie do produktów pochodzących z Islandii. 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Artykuł 14 1. Republika Portugalska utrzyma do dnia 31 grudnia 1987 roku ograniczenia ilościowe w przywozie pojazdów mechanicznych w granicach kontyngentu przywozowego. 97 sprowadzane z Islandii przez instytucje ubezpieczeń społecznych w trzech równych etapach rocznych w następujących terminach: — w dniu 1 stycznia 1987 roku, — w dniu 1 stycznia 1988 roku, 2. Jeżeli Republika Portugalska liberalizuje zasady przywozu pojazdów mechanicznych ze Wspólnoty według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku lub podwyższa kontyngent powyżej poziomu, który ma zastosowanie do Wspólnoty, według stanu w wyżej wymienionym dniu, liberalizuje również ograniczenia ilościowe w przywozie pojazdów mechanicznych pochodzących z Islandii lub proporcjonalnie podnosi kontyngent dla tego państwa. — w dniu 1 stycznia 1989 roku TYTUŁ IV Postanowienia ogólne i końcowe Artykuł 14a W drodze odstępstwa od postanowień artykułu 13 Umowy i do dnia 31 grudnia 1992 roku przywóz niektórych produktów rybołówstwa określonych w artykule 1 protokołu 6, pochodzących z Islandii i wwożonych do Republiki Portugalii, wymienionych w załączniku IIIa, podlega ograniczeniom ilościowym. Ograniczenia te stosuje się w granicach i zgodnie z warunkami określonymi poniżej. Podstawowe ilości na rok 1986 zostały wymienione w załączniku IIIa. Kontyngenty te są przedmiotem 3-miesięcznych okresów zarządzania. Artykuł 16 Wspólny Komitet dokona wszelkich zmian, jakie mogą być konieczne przy ustalaniu zasad dotyczących pochodzenia wynikających z przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnot Europejskich. Artykuł 17 Załączniki do Protokołu stanowią jego integralną część. Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy. Podstawowe roczne kontyngenty do ustalenia na okres od dnia 1 stycznia 1987 roku do dnia 31 grudnia 1992 roku są równe co najmniej ilościom określonym powyżej. Artykuł 18 Przywóz tych produktów do Wspólnoty może odbywać się po preferencyjnych stawkach tylko pod warunkiem, że cena franco granica za produkty, których to dotyczy, ustalona przez Państwa Członkowskie zgodnie z artykułem 21 rozporządzenia (EWG) nr 3796/81, jest co najmniej równa cenie referencyjnej ustalonej przez Wspólnotę na te produkty lub kategorie produktów. Niniejszy Protokół zostaje zatwierdzony przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami krajowymi. Protokół wchodzi w życie z dniem 1 marca 1986 roku, pod warunkiem że Strony notyfikowały sobie wzajemnie przed tą datą zakończenie niezbędnych w tym celu procedur. Po tej dacie Protokół wchodzi w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca od notyfikacji. Przez okres pięciu lat wwóz do Portugalii produktów zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej w pozycji 15.04 będzie podlegał ograniczeniom ilościowym. Artykuł 19 Artykuł 15 Republika Portugalska znosi dyskryminujące różnice istniejące między wysokością zwrotu kosztów za produkty farmaceutyczne Niniejszy Protokół został sporządzony w dwóch egzemplarzach, w języku duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i islandzkim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. 98 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Hecho en Bruselas, el catorce de julio de mil novecientos ochenta y seis. Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende juli nitten hundrede og seksogfirs. Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli neunzehnhundertsechsundachtzig. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκατέσσερις Ιουλίου χίλια εννιακόσια ογδόντα έξι. Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year one thousand nine hundred and eighty-six. Fait à Bruxelles, le quatorze juillet mil neuf cent quatre-vingt-six. Fatto a Bruxelles, addì quattordici Iuglio millenovecentottantasei. Gedaan te Brussel, de veertiende juli negentienhonderd zesentachtig. Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de mil novecentos e oitenta e seis. Gjört í Brussel fjórtánda dag júlí ário nítján hundruo áttuatíu og sex. V Bruselu dne čtrnáctého července tisíc devět set osmdesát šest. Por la Comunidad Económica Europea For Det europæiske økonomiske Fællesskab Für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα For the European Economic Community Pour la Communauté économique européenne Per la Comunità economica europea Voor de Europese Economische Gemeenschap Pela Comunidade Económica Europeia Fyrir Efnahagsbandalag Evrópu Za Evropské hospodářské spomečenství Por la República de Islandia For republikken Island Für die Republik Island Για τη Δημοκρατία της Ισλανδίας For the Republic of Iceland Pour la république d’Islande Per la Repubblica d’Islanda Voor de Republiek Ijsland Pela República da Islandia Fyrir Lýõveldio Ísland Za Islandskou republiku 02/t. 2 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 99 ZAŁĄCZNIK I HISZPAŃSKIE PODSTAWOWE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) Z DNIA 1 STYCZNIA 1986 ROKU (1) Numer pozycji WTC 17.04 Wyszczególnienie Cło podstawowe (stały składnik) Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao: B. Guma do żucia zawierająca w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): I. Mniej niż 60 % 9,30 + vc II. 60 % lub więcej 7,74 + vc C. Biała czekolada 0 + vc D. Pozostałe: I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 11,67 + vc b) Zawierające w masie: 1. 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 17,51 + vc 2. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 40 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 14,93 + vc 3. 40 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) aa) Niezawierające skrobi 11,06 + vc bb) Pozostałe 10,23 + vc 4. 50 % lub więcej, lecz mniej niż 60 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 8,29 + vc 5. 60 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 5,94 + vc 6. 70 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 6,49 + vc 7. 80 % lub więcej, lecz mniej niż 90 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 3,91 + vc 8. 90 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 4,59 + vc II. Pozostałe: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 0 b) Zawierające w masie: (1) Dnia 1 marca 1986 roku niniejsze należności celne poddane zostaną pierwszej, 10-procentowej obniżce określonej w artykule 3 Protokołu dodatkowego. + vc 100 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 17.04 (ciagdalszy) D. II. b) 1. 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 18.06 02/t. 2 Cło podstawowe (stały składnik) 5,81 + vc 2. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 0 + vc 3. 50 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % acharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 0 + vc 4. 70 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 6,00 + vc Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: A. Proszek kakaowy, słodzony tylko przez dodanie sacharozy, zawierający w masie: I. Mniej niż 65 % sacharozy 10,06 + vc II. 65 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % sacharozy 0 + vc III. 80 % lub więcej sacharozy 0 + vc 0 + vc a) 3 % lub więcej, lecz mniej niż 7 % tłuszczu z mleka 0 + vc b) 7 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc B. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku): I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu II. Zawierające w masie: C. Czekolada i wyroby czekoladowe, nawet nadziewane; wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao: I. Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 3,91 + vc II. Pozostałe: a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu i zawierające w masie: 1. Mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 14,60 + vc 2. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 9,75 + vc b) Zawierające w masie: 1. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 3 % tłuszczu z mleka 3,44 + vc 2. 3 % lub więcej, lecz mniej niż 4,5 % tłuszczu z mleka 4,55 + vc 3. 4,5 % więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka 3,01 + vc 4. 6 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 18.06 (ciagdalszy) Wyszczególnienie 101 Cło podstawowe (stały składnik) D. Pozostałe: I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: a) W bezpośrednich opakowaniach 500 g zawartości netto lub mniej 0 + vc b) Pozostałe 0 + vc a) 1,5 % lub więcej, lecz nie więcej niż 6,5 % tłuszczu z mleka 0 + vc b) więcej niż 6,5 %, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka 0 + vc c) 26 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc II. Zawierające w masie: 19.02 Ekstrakt słodowy, przetwory z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane spożywczo jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao: A. Ekstrakt słodowy: I. O zawartości w masie suchego ekstraktu 90 % lub więcej II. Pozostałe 19,5 + vc 19,5 + vc B. Pozostałe: I. Zawierające w masie ekstrakt słodowy i nie mniej niż 30 % cukrów redukujących (wyrażonych jako maltoza) 17,3 + vc II. Pozostałe: a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: 1. Zawierające w masie mniej niż 14 % skrobi: aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 17,3 + vc bb) Zawierające w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 17,3 + vc 2. Zawierające w masie 14 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 17,3 + vc 3. Zawierające w masie 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 17,3 + vc 4. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % skrobi: aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 17,3 + vc bb) Pozostałe 17,3 + vc 102 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 19.02 (ciagdalszy) Wyszczególnienie 02/t. 2 Cło podstawowe (stały składnik) B. II. a) 5. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % skrobi: aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 17,3 + vc bb) Pozostałe 17,3 + vc 6. Zawierające w masie 80 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % skrobi: aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 17,3 + vc bb) Pozostałe 17,3 + vc 7. Zawierające w masie 85 % lub więcej skrobi 17,3 + vc b) Zawierające w masie: 19.03 1. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 5 % tłuszczu z mleka 17,3 + vc 2. 5 % lub więcej tłuszczu z mleka 17,3 + vc Makaron, spaghetti i produkty podobne: A. Zawierające jaja 18,1 + vc B. Pozostałe: I. Niezawierające mąki lub mączki ze zwykłej pszenicy II. Pozostałe 19.04 19.05 18,1 + vc 18,1 + vc Tapioka i sago (mączka skrobiowa); namiastki tapioki i mączki skrobiowej otrzymane z ziemniaków albo innych skrobi: — Z juki lub manioku 19,2 + vc — Z ziemniaków lub innych skrobi 11,4 + vc — Pozostałe 14,3 + vc Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (prażony ryż, płatki kukurydziane i produkty podobne): A. Otrzymywane z kukurydzy 16,8 + vc B. Otrzymywane z ryżu 16,8 + vc C. Pozostałe 16,8 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 19.07 Wyszczególnienie 103 Cło podstawowe (stały składnik) Chleb, herbatniki (biskwity) i inne zwykłe wyroby piekarskie, niezawierające dodatku cukru, miodu, jaj, tłuszczów, sera i owoców; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: A. Chleb chrupki 6,1 + vc B. Mace 6,1 + vc C. Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby 6,1 + vc D. Pozostałe, zawierające w masie: I. 19.08 Mniej niż 50 % skrobi 6,1 + vc II. 50 % lub więcej skrobi 6,1 + vc Bułki, herbatniki (biskwity), ciasta i inne wyroby piekarskie wysokiej jakości, nawet zawierające kakao, niezależnie od proporcji: A. Pierniki z dodatkiem imbiru i podobne, zawierające w masie: I. Mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 10 + vc II. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 10 + vc III. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 10 + vc B. Pozostałe: I. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi i zawierające w masie: a) Mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): — Niezawierające cukru ani kakao 8,7 + vc — Pozostałe 10 + vc b) 70 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 10 + vc II. Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): — Niezawierające cukru ani kakao 8,7 + vc — Pozostałe 10 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: 10 + vc 2. Pozostałe 10 + vc 104 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 19.08 (ciagdalszy) B. II. c) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 40 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 02/t. 2 Cło podstawowe (stały składnik) 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 10 + vc 2. Pozostałe 10 + vc d) Zawierające w masie 40 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 10 + vc 2. Pozostałe 10 + vc III. Zawierające w masie 32 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % skrobi: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: — Niezawierające cukru i kakao 8,7 + vc — Pozostałe 10 + vc 2. Pozostałe: — Niezawierające cukru i kakao 8,7 + vc — Pozostałe 10 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 20 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 10 + vc 2. Pozostałe 10 + vc c) Zawierające w masie 20 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 10 + vc 2. Pozostałe 10 + vc IV. Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % skrobi: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: — Niezawierające cukru i kakao 8,7 + vc — Pozostałe 10 + vc 2. Pozostałe: — Niezawierające cukru i kakao 8,7 + vc — Pozostałe 10 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 19.08 (ciagdalszy) B. IV b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 105 Cło podstawowe (stały składnik) 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: 10 + vc 2. Pozostałe 10 + vc V. Zawierające w masie 65 % skrobi lub więcej: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): — Niezawierające cukru i kakao 8,7 + vc — Pozostałe 10 + vc b) Pozostałe 21.02 10 + vc Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz jej ekstrakty, esencje i koncentraty: C. Cykoria palona i inne palone namiastki kawy: II. Pozostałe 13,71 + vc D. Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy: II. Pozostałe 21.06 16,87 + vc Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia: A. Aktywne drożdże naturalne: II. Drożdże piekarnicze: 21.07 a) Suszone 4,5 + vc b) Pozostałe 5 + vc Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione i niewłączone: A. Zboża w postaci ziarna lub kłosa (kolby), przegotowane albo przetworzone w inny sposób: I. Kukurydza 16,8 + vc II. Ryż 16,8 + vc III. Pozostałe 16,8 + vc 106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 21.07 (ciagdalszy) B. Ravioli, makarony, spaghetti i produkty podobne, nienadziewane, gotowane; powyższe przetwory, nadziewane, nawet gotowane: I. II. 02/t. 2 Cło podstawowe (stały składnik) Nien adziewane, gotowane: a) Suszone 16,8 + vc b) Pozostałe 16,8 + vc Nadziewane: a) Gotowane 16,8 + vc b) Pozostałe 16,8 + vc C. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku): I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu II. Zawierające w masie: 16,8 + vc a) 3 % lub więcej, lecz mniej niż 7 % tłuszczu z mleka 16,8 + vc b) 7 % lub więcej tłuszczu z mleka 16,8 + vc D. Przetworzony jogurt; przetworzone mleko w proszku, stosowane jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych: I. Przetworzony jogurt: a) Sproszkowany, zawierający w masie: 1. Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka 16,8 + vc 2. 1,5 % lub więcej tłuszczu z mleka 16,8 + vc b) Pozostałe, zawierające w masie: II. 1. Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka 16,8 + vc 2. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 4 % tłuszczu z mleka 16,8 + vc 3. 4 % lub więcej tłuszczu z mleka 16,8 + vc Pozostałe, zawierające w masie: a) Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka i zawierające w masie: 1. Mniej niż 40 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38) 16,8 + vc 2. 40 % lub więcej, lecz mniej niż 55 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38) 16,8 + vc 3. 55 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38) 16,8 + vc 4. 70 % lub więcej białka z mleka (zawartość azotu × 6,38) 16,8 + vc b) 1,5 % lub więcej białka z mleka (zawartość azotu x 6,38) E. Fondue z sera 16,8 + vc 16,8 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 21.07 (ciagdalszy) Wyszczególnienie 107 Cło podstawowe (stały składnik) G. Pozostałe: I. Niezawierające w masie tłuszczu z mleka albo zawierające mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające w masie skrobi albo zawierające mniej niż 5 % skrobi: — Bezalkoholowe preparaty złożone (znane jako „ekstrakty skoncentrowane”) do produkcji napojów 9,8 + vc — Mieszanki roślin do produkcji napojów 1,3 + vc — Hydrolizaty i koncentraty białkowe 0,4 + vc — Proteiny teksturowane 0,7 + vc — Pozostałe 16,8 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 16,8 + vc bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 16,8 + vc cc) 45 % lub więcej skrobi 16,8 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 16,8 + vc bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 16,8 + vc cc) 45 % lub więcej skrobi 16,8 + vc c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 16,8 + vc bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 16,8 + vc cc) 45 % lub więcej skrobi 16,8 + vc d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 16,8 + vc bb) 32 % lub więcej skrobi 16,8 + vc 108 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 21.07 (ciagdalszy) Wyszczególnienie G. I. Cło podstawowe (stały składnik) e) Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc f) Zawierające w masie 85 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) II. 02/t. 2 16,8 + vc Zawierające w masie 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 16,8 + vc bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 16,8 + vc cc) 45 % lub więcej skrobi 16,8 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 16,8 + vc bb) 32 % lub więcej skrobi 16,8 + vc c) Zawierające 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % w masie sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające w masie skrobi albo zawierające mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 16,8 + vc bb) 32 % lub więcej skrobi 16,8 + vc d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc e) Zawierające w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 16,8 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 21.07 (ciagdalszy) Wyszczególnienie G. III. 109 Cło podstawowe (stały składnik) Zawierające w masie 6 % lub więcej, lecz mniej niż 12 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 16,8 + vc bb) 32 % lub więcej skrobi 16,8 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc e) Zawierające w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) IV. 16,8 + vc Zawierające w masie 12 % lub więcej, lecz mniej niż 18 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc c) Zawierające w masie 15 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) V. Zawierające w masie 18 % lub więcej, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 16,8 + vc 110 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 21.07 (ciagdalszy) Wyszczególnienie G. V. a) 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 2. Pozostałe b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) VI. 02/t. 2 Cło podstawowe (stały składnik) 16,8 + vc 16,8 + vc 16,8 + vc Zawierające w masie 26 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 25 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc c) Zawierające w masie 25 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 16,8 + vc VII. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 16,8 + vc 2. Pozostałe 16,8 + vc VIII. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % tłuszczu z mleka: IX. 22.02 a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 16,8 + vc b) Pozostałe 16,8 + vc Zawierające w masie 85 % lub więcej tłuszczu z mleka 16,8 + vc Lemoniada, wody mineralne aromatyzowane i wody aromatyzowane gazowane, oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 20.07: B. Pozostałe, zawierające w masie: 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 22.02 (ciagdalszy) 29.04 Wyszczególnienie B. I. Mniej niż 0,2 % tłuszczu z mleka 111 Cło podstawowe (stały składnik) 0 + vc II. 0,2 % lub więcej, lecz mniej niż 2 % tłuszczu z mleka 0 + vc III. 2 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc 0 + vc Alkohole akrylowe i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: C. Alkohole poliwodorotlenowe: II. D- mannit (mannit) III. D-glucitol ( sorbit): a) W roztworze wodnym: 1. Zawierający w masie 2 % lub mniej D-man nitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu 8,7 + vc 2. Pozostałe 0 + vc b) Pozostałe: 35.05 1. Zawierający w masie 2 % lub mniej D-man nitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu 8,7 + vc 2. Pozostałe 0 + vc Dekstryny i kleje dekstrynowe; skrobie rozpuszczalne albo prażone; kleje skrobiowe: A. Dekstryny; skrobie rozpuszczalne albo prażone 15,88 + vc B. Kleje oparte na dekstrynach albo skrobiach, zawierające w masie: I. 38.12 Mniej niż 25 % tych materiałów 25,74 + vc II. 25 % lub więcej, lecz mniej niż 55 % tych materiałów 24,4 + vc III. 55 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % tych materiałów 21,3 + vc IV. 80 % lub więcej tych materiałów 10,94 + vc Przetworzone utrwalacze barwników, klejonki i zaprawy, w rodzaju stosowanych w przemysłach tekstylnym, papierniczym, skórzanym i podobnych: A. Przetworzone utrwalacze barwników i klejonki I. Na bazie substancji skrobiowych, zawierające w masie: a) Mniej niż 55 % tych substancji 11,32 + vc b) 55 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % tych substancji 6,87 + vc c) 70 % lub więcej, lecz mniej niż 83 % tych substancji 3,24 + vc d) 83 % lub więcej tych substancji 0 + vc 112 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 38.19 Wyszczególnienie 02/t. 2 Cło podstawowe (stały składnik) Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione i niewłączone; produkty odpadowe przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych, gdzie indziej niewymienione i niewłączone: T. D-glucitol ( sorbit) inny niż ujęty w podpozycji 29.04 C III: I. W roztworze wodnym: a) Zawierający w masie 2 % lub mniej D-man nitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu 10,8 + vc b) Pozostałe 10,8 + vc II. Pozostałe a) Zawierający w masie 2 % lub mniej D-man nitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu 10,8 + vc b) Pozostałe 10,8 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 113 ZAŁĄCZNIK Ia Należności celne mające zastosowanie w przywozie do Hiszpanii następujących produktów pochodzących z Islandii, zmieniają się jak poniżej, zgodnie z właściwymi cenami referencyjnymi: I ex 03.01 B I h) 2 (2) 03.01 B I ij) 2 03.01 B I k) 2 03.01 B II b) Mrożone Świeże lub chłodzone Jaja Pozostałe 03.03 A IV a) 16.04 A 16.04 C I 16.04 G I 16.04 C IIex 16.04 G II (3) 16.05 A ex 16.05 B (4) ex 16.05 B (5) 23.01 B 11,8 10,4 9,0 7,6 6,2 4,8 3,4 2,0, 12,0 10,8 9,6 8,5 7,3 6,1 4,9 3,7 11,6 9,9 8,3 6,6 5,0 3,3 1,7 0 11,6 9,9 8,3 6,6 5,0 3,3 1,7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9,2 7,9 6,6 5,3 4,0 2,7 1,4 0 1,5 1,3 1,1 0,9 0,7 0,5 0,3 0 6,4 5,5 4,6 3,7 2,7 1,8 0,9 0 12,1 10,4 8,6 6,9 5,2 3,5 1,7 0 12,1 10,4 8,6 6,9 5,2 3,5 1,7 0 13,3 12,9 12,4 11,9 11,4 11,0 10,5 10 6,7 5,7 4,8 3,8 2,9 1,9 1,0 0 5,3 4,6 3,8 3,1 2,3 1,5 0,8 0 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,2 0,1 0 Harmonogram 1 marca 1986 roku 1 stycznia 1987 roku 1 stycznia 1988 roku 1 stycznia 1989 roku 1 stycznia 1990 roku 1 stycznia 1991 roku 1 stycznia 1992 roku 1 stycznia 1993 roku (1) Sebastus marinus 03.02 C ex 03.01 B I f) 2 (1) 03.01 C (2) Gadus morhua. (3) Wyłączając przetworzonego wędzonego czarniaka. (4) Mięczaki. (5) Skorupiaki. II Harmonogram ex 03.01 B I f) 1 (1) ex 03.01 BI h) 1 (2) 03.01B I ij) 1 03.01 B I k) 1 2 3,7 1 marca 1986 roku (1) Sebastus marinus (2) Gadus morhua Należności celne mające zastosowanie w przywozie do Hiszpanii następujących produktów pochodzących z Islandii, zmieniają się jak poniżej: I 02.04 C I Z mięsa wielorybów Wolne od należności celnych 1 stycznia 1986 roku 15.04 A I a) 15.04 A I b) (1) 15.04 A II a) 15.04 A II b) (1) 15.04 B I a) 15.04 B I b) 15.04 B II (1) 15.04 C I a) 15.04 C I b) 15.04 C II (1) ex 15.12 A ex 15.12 B II 1 stycznia 1985 roku 1 stycznia 1991 roku 1 stycznia 1992 roku 1 stycznia 1993 roku 1 stycznia 1994 roku 1 stycznia 1995 roku 1 stycznia 1996 roku wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne 5,5 4,6 3,7 2,8 1,8 0,9 wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne 5,5 4,6 3,7 2,8 1,8 0,9 wolne 1,5 1,3 1,0 0,8 0,5 0,3 wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne 5,5 4,6 3,7 2,8 1,8 0,9 wolne 1,5 1,3 1,0 0,8 0,5 0,3 wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne 5,5 4,6 3,7 2,8 1,8 0,9 wolne 18,4 15,3 12,3 9,2 6,1 3,0 wolne 18,4 15,3 12,3 9,2 6,1 3,0 wolne (1) Oleje lecznicze: 1 stycznia 1985 roku 1 stycznia 1991 roku 1 stycznia 1992 roku 1 stycznia 1993 roku 1 stycznia 1994 roku 1 stycznia 1995 roku 1 stycznia 1996 roku Harmonogram 1,5 1,3 1,0 0,8 0,5 0,3 wolne od należności celnych. 114 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 02/t. 2 ZAŁĄCZNIK II PODSTAWOWE KONTYNGENTY DLA PRODUKTÓW Z ZASTRZEŻENIEM OGRANICZEŃ ILOŚCIOWYCH W PRZYWOZIE DO HISZPANII DO DNIA 31 GRUDNIA 1988 ROKU Kontyngent nr Numer pozycji WTC 1 85.15 Wyszczególnienie Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze; urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) i kamery telewizyjne; urządzenia radionawigacyjne, radarowe oraz do zdalnego sterowania drogą radiową: Kontyngent podstawowy 650 jednostek A. Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze: urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) i kamery telewizyjne: III. Odbiorniki zawierające nawet aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk: b) Pozostałe: ex 2. Pozostałe: — Kolorowe odbiorniki telewizyjne, o przekątnej ekranu: — Od powyżej 42 cm do 52 cm włącznie — Powyżej 52 cm 2 87.01 Ciągniki (inne niż z pozycji 87.07), w tym wyposażone w wał odbioru mocy, wyciągarki lub krążki linowe: ex B. Ciągniki rolnicze (wyłączając ciągniki jednoosiowe) ciągniki dla leśnictwa, kołowe: — Z silnikiem o pojemności skokowej cylindra nieprzekraczającej 4 000cm3 40 jednostek 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 115 ZAŁĄCZNIK III PODSTAWOWY KONTYNGENT DLA PRODUKTÓW Z ZASTRZEŻENIEM OGRANICZEŃ ILOŚCIOWYCH W PRZYWOZIE DO HISZPANII DO DNIA 31 GRUDNIA 1989 ROKU Kontyngent nr Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 1 25.03 Siarka wszelkich rodzajów, z wyjątkiem siarki sublimowanej, strąconej i koloidalnej: 2 29.03 Sulfonowane, nitrowane albo nitrozowane pochodne węglowodorów Kontyngent podstawowy 1 200 ton 420 ton B. Nitrowane i nitrozowane pochodne: ex I. Trinitrotolueny i dinitronaftaleny: — Trinitrotolueny 36.01 Proch strzelniczy 36.02 Gotowe materiały wybuchowe, inne niż proch strzelniczy ex 36.04 Lonty prochowe, lonty detonujące; spłonki nabojowe i detonujące; zapalniki; detonatory: — Detonatory inne niż elektryczne 3 36.05 Artykuły pirotechniczne (na przykład sztuczne ognie, urządzenia sygnalizacyjne do sygnalizacji podczas mgły dla kolei, kapiszony, rakiety do sygnalizacji podczas deszczu) 36.06 Zapałki (wyłączając zapałki bengalskie) 39.02 Produkty polimeryzacji i kopolimeryzacji (na przykład polietylen, politetrahaloetyleny, poliizobutylen, polistyren, polichlorek winylu, polioctan winylu, polichlorooctan winylu i inne związki pochodne poliwinylu, pochodne poliakrylowe i polimetaakrylowe, żywice kumaronowoindenowe): C. Pozostałe: I. Polietylen: ex b) W innej postaci: — Odpady, ścinki ex II. Politetrahaloetyleny: — ex III. Polisulfohaloetyleny: — ex IV. Odpady, ścinki Polipropylen: — ex V. Odpady, ścinki Odpady, ścinki Polisobutylen: — Odpady, ścinki 150 ton 116 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Kontyngent nr 3 (ciagdalszy) Numer pozycji WTC 39.02 (ciagdalszy) Wyszczególnienie C. VI. 02/t. 2 Kontyngent podstawowy Polistyren i kopolimery styrenu: ex b) W innej postaci: — Odpady, ścinki VII. Polichlorek winylu: ex b) W innej postaci: — Odpady, ścinki ex VIII. Polichlorek winylidenu; kopolimery chlorku winylidenu z chlorkiem winylu: — ex IX. Polioctan winylu: — ex X. Odpady, ścinki Kopolimery chlorku winylu z octanem winylu: — ex XI. Odpady, ścinki Odpady, ścinki Alkohole poliwinylowe, acetale i etery: — Odpady, ścinki ex XII. Polimery akrylowe, polimery metaakrylowe i kopolimery akrylo-metaakrylowe: — Odpady, ścinki ex XIII. Żywice kumaronowe, żywice indenowe oraz żywice kumaronowo-indenowe: — Odpady, ścinki XIV. Pozostałe produkty polimeryzacji i kopolimeryzacji: ex b) W innej postaci: — Odpady, ścinki 4 39.07 Artykuły wykonane z materiałów rodzaju opisanego w pozycjach 39.01 do 39.06: B. Pozostałe: I. Ze zregenerowanej celulozy III. Z utwardzonego białka V. Z innych materiałów: a) Szpule, rolki i podobne nośniki do błon fotograficznych i kinematograficznych lub do taśm, filmów i podobnych objętych pozycją 92.12 c) Fiszbiny gorsetów i podobne elementy usztywniające do artykułów odzieżowych lub dodatków odzieżowych ex d) Pozostałe: — Z wyłączeniem odzieży nieprzepuszczającej powietrza chroniącej przed promieniowaniem lub skażeniem radioaktywnym, niepołączona z aparaturą oddechową 320 000 ECU 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Kontyngent nr Numer pozycji WTC 5 ex 58.01 Dywany, wykładziny i chodniki, supełkowe (w tym konfekcjonowane), inne niż wykonane ręcznie 58.02 Inne dywany, wykładziny, chodniki, maty i materiały na maty, kilimy „Kelem”, „Schumacks”, „Karamanie” i podobne kilimy (w tym konfekcjonowane): Wyszczególnienie 117 Kontyngent podstawowy 10 ton A. Dywany, wykładziny, chodniki, maty i materiały na maty 6 ex 58.04 Tkaniny z okrywą włókienną i szenilowe (inne niż taśmy ręcznikowe niestrzyżone i podobne taśmy niestrzyżone z bawełny objęte pozycją 55.08 i tkaniny objęte pozycją 58.05): 5,5 ton — Z bawełny 58.09 Tiule i pozostałe wyroby sieciowe (z wyłączeniem tkanin i dzianin), wzorzyste; koronki w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów, koronki wykonane ręcznie albo maszynowo, w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów: B. Koronki: ex I. Wykonane ręcznie: — Inne niż koronki wykonane z bawełny, wełny i włókien sztucznych II. Wykonane maszynowo 60.01 Z dzianin nieelastycznych i niepowlekanych gumą: C. Z innych materiałow tekstylnych: I. 7 60.04 Z bawełny Bielizna, z dzianiny, nieelastyczna i niepowlekana gumą: A. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie: I. T-shirts: a) Z bawełny II. Lekkie i cienkie bluzy i pulowery z kołnierzem polo i golfowym: a) Z bawełny III. Pozostałe: b) Z bawełny B. Pozostałe: I. T-shirts: a) Z bawełny II. Lekkie i cienkie bluzy i pulowery z kołnierzem polo i golfowym: a) Z bawełny IV. Pozostałe: d) Z bawełny 2 tony 118 Kontyngent nr 7 (ciagdalszy) Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 60.05 Wyszczególnienie Odzież wierzchnia i inne wyroby, z dzianin nieelastycznych i niegumowanych: A. Odzież wierzchnia i dodatki odzieżowe: II. Pozostałe: ex a) Odzież wierzchnia z dzianin objętych pozycją 59.08: — Z bawełny b) Pozostałe: 1. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie: cc) Z bawełny 2. Kostiumy kąpielowe i kąpielówki: bb) Z bawełny 3. Ubiory do turystyki pieszej: bb) Z bawełny 4. Pozostała odzież wierzchnia: aa) Bluzki i bluzko-koszule damskie, dziewczęce oraz dziecięce: 55. Z bawełny bb) Bluzy, pulowery, nakładane przez głowę, kamizelki, bliźniaki, swetry typu cardigan, podomki (inne niż kurtki określone w podpozycji 60.05 A II b) 4 hh)): 11. Męskie i chłopięce: eee) Z bawełny 22. Damskie, dziewczęce i dziecięce: fff) Z bawełny cc) Suknie: 44. Z bawełny dd) Spódnice, włącznie ze spódnicami-spodniami: 33. Z bawełny ee) Spodnie: ex 33. Z innych materiałów tekstylnych: — ff) Z bawełny Zestawy ubraniowe i odzieżowe (z wyłączeniem ubiorów narciarskich) męskie i chłopięce: ex 22. Z innych materiałów tekstylnych: — gg) Z bawełny Zestawy ubraniowe i odzieżowe (z wyłączeniem ubiorów narciarskich) oraz kostiumy, damskie, dziewczęce i dziecięce: 44. Z bawełny hh) Płaszcze, kurtki (z wyłączeniem skafandrów, wiatrówek, kurtek od wiatru i tym podobnych) i blezery: 44. Z bawełny ijij) Skafandry, wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły: ex 11. Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, z włókien bawełnianych lub sztucznych: — Z bawełny 02/t. 2 Kontyngent podstawowy 02/t. 2 Kontyngent nr 7 (ciagdalszy) Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 60.05 (ciagdalszy) Wyszczególnienie A. II. b) 4. kk) 119 Kontyngent podstawowy Ubiory narciarskie dwu- albo trzyczęściowe: ex 11. Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, z włókien bawełnianych lub sztucznych: — ll) Z bawełny Inna odzież wierzchnia: 44. Z bawełny 5. Dodatki odzieżowe: ex cc) Z innych materiałów tekstylnych: — Z bawełny B. Pozostałe: ex III. Z innych materiałów tekstylnych: — 8 61.01 Z bawełny Męska i chłopięca odzież wierzchnia: A. Odzież typu „kowbojskiego” i inna podobna odzież do rozrywki i zabawy w rozmiarze handlowym mniejszym niż 158; odzież z tkaniny objętej pozycją 59.08, 59.11 albo 59.12: II. Pozostałe: ex a) Płaszcze: — Z bawełny ex b) Pozostałe: — Z bawełny B. Pozostałe: I. Ubiory robocze: a) Kombinezony robocze, włącznie z zestawami ubraniowymi oraz spodnie typu „ogrodniczki”: 1. b) Z bawełny Pozostałe: 1. Z bawełny II. Stroje kąpielowe: ex b) Z innych materiałów tekstylnych: — Z bawełny III. Płaszcze kąpielowe, szlafroki, bonżurki i podobna odzież domowa: b) Z bawełny IV. Parki, skafandry, wiatrówki, kurtki od wiatru i tym podobne: b) Z bawełny 15 ton 120 Kontyngent nr 8 (ciagdalszy) Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 61.01 (ciagdalszy) Wyszczególnienie B. V. Pozostałe: a) Kurtki (wyłączając kurtki od wiatru) i blezery: 3. b) Z bawełny Palta, płaszcze przeciwdeszczowe i inne; płaszcze i peleryny: 3. c) Z bawełny Zestawy ubraniowe i odzieżowe (z wyłączeniem ubiorów narciarskich): 3. d) Z bawełny Szorty: 3. e) Z bawełny Spodnie: 3. f) Z bawełny Ubiory narciarskie dwu- albo trzyczęściowe: ex 1. Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, z włókien bawełnianych lub sztucznych: — Z bawełny g) Pozostała odzież: 3. 61.02 Z bawełny Damska, dziewczęca i dziecięca odzież wierzchnia: A. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie: odzież typu „kowbojskiego” i inna podobna odzież do rozrywki i zabawy w rozmiarze handlowym mniejszym niż 158: I. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie: a) Z bawełny B. Pozostałe: I. Odzież z tkaniny objętej pozycją 59.08, 59.11 albo 59.12: ex a) Płaszcze: — Z bawełny ex b) Pozostałe: — Z bawełny II. Pozostałe: a) Fartuszki, fartuchy, kitle i inne ubiory robocze (w tym odpowiednie do użytku domowego): 1. b) Z bawełny Stroje kąpielowe: ex 2. Z innych materiałów tekstylnych: — Z bawełny c) Płaszcze kąpielowe, szlafroki, bonżurki i podobna odzież domowa: 2. Z bawełny 02/t. 2 Kontyngent podstawowy 02/t. 2 Kontyngent nr 8 (ciagdalszy) Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 61.02 (ciagdalszy) Wyszczególnienie B. II. d) Kontyngent podstawowy Parki, skafandry, wiatrówki, kurtki od wiatru i tym podobne: 2. e) 121 Z bawełny Pozostałe: 1. Kurtki (wyłączając kurtki od wiatru) i blezery: cc) 2. Płaszcze i płaszcze przeciwdeszczowe oraz peleryny: cc) 3. Z bawełny Bluzki i bluzki koszulowe: cc) 8. Z bawełny Spodnie: cc) 7. Z bawełny Spódnice, włącznie ze spódnicami-spodniami: cc) 6. Z bawełny Suknie: (ee) 5. Z bawełny Zestawy ubraniowe i odzieżowe (z wyłączeniem ubiorów narciarskich) i kostiumy: cc) 4. Z bawełny Z bawełny Ubiory narciarskie dwu- albo trzyczęściowe: ex aa) Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, z włókien bawełnianych lub sztucznych: — Z bawełny 9. Pozostała odzież: cc) 9 61.03 Z bawełny Bielizna męska i chłopięca, włącznie z kołnierzykami, przodami koszul i mankietami: A. Koszule: II. Z bawełny B. Pidżamy: II. Z bawełny C. Pozostałe: II. Z bawełny 61.04 Bielizna damska, dziewczęca i dziecięca: A. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie: I. Z bawełny 200 kg 122 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Kontyngent nr 9 (ciagdalszy) Numer pozycji WTC 61.04 (ciagdalszy) Wyszczególnienie 02/t. 2 Kontyngent podstawowy B. Pozostałe: I. Pidżamy i koszule nocne b) Z bawełny II. Pozostałe: b) Z bawełny 10 84.41 Maszyny do szycia; meble specjalnie zaprojektowane do maszyn do szycia; igły do maszyn do szycia: 200 jednostek A. Maszyny do szycia; meble specjalnie zaprojektowane do maszyn do szycia; igły do maszyn do szycia: I. Maszyny do szycia (tylko stebnówki) z głowicami o masie nieprzekraczającej 16 kg bez silnika lub 17 kg z silnikiem; głowice maszyn do szycia (tylko stebnówki) o masie nieprzekraczającej 16 kg bez silnika lub 17 kg z silnikiem: a) Maszyny do szycia o wartości jednostkowej (wyłączając ramy stołów lub części meblowych) powyżej 65 ECU b) Pozostałe 11 85.15 Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze; urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) i kamery telewizyjne; urządzenia radionawigacyjne, radarowe oraz do zdalnego sterowania drogą radiową: 100 jednostek A. Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze: urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) i kamery telewizyjne: III. Odbiorniki zawierające w tym aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk: b) Pozostałe: ex 2. Pozostałe: — Kolorowe odbiorniki telewizyjne, o przekątnej ekranu 42 cm lub mniej: 12 87.01 Ciągniki (inne niż te objęte pozycją 87.07), w tym wyposażone w wał odbioru mocy, wyciągarki lub krążki linowe 10 jednostek A. Ciągniki rolnicze jednoosiowe, z silnikiem o zapłonie iskrowym albo z silnikiem wysokoprężnym 13 93.02 Rewolwery i pistolety będące bronią palną: 93.04 Pozostała broń palna, włącznie z rakietnicami, pistoletami i rewolwerami do strzelania tylko ślepą amunicją, miotacze lin i tym podobne: 1 000 000 ECU 02/t. 2 Kontyngent nr 13 (ciagdalszy) PL Numer pozycji WTC 93.04 (ciagdalszy) Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Wyszczególnienie 123 Kontyngent podstawowy ex A. Sportowe i przeznaczone do strzelania do celu, pistolety, karabiny i strzelby: — Wyłączając jednolufowe, gwintowane sportowe i przeznaczone do strzelania do celu pistolety i karabiny oraz inne niż broń bocznego zapłonu sprężynowe, o wartości jednostkowej powyżej 200 ECU 14 93.05 Pozostała broń, włącznie z pneumatycznymi, sprężynowymi i podobnymi pistoletami, karabinami i strzelbami 93.06 Części broni, włącznie z lufami, ale bez części do broni białej 93.07 Bomby, granaty, torpedy, miny, rakiety i podobne uzbrojenie wojenne oraz jego części; amunicja oraz jej części, w tym przybitki do nabojów śrutowych; śrut ołowiany przygotowany do amunicji 30 ton 124 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 02/t. 2 ZAŁĄCZNIK IIIa Ilości w tonach nr pozycji WTC Wyszczególnienie Hiszpania Portugalia 0 — 03.01 B I h) 1 Dorsz świeży lub chłodzony 03.01 B I h) 2 Dorsz mrożony — 12 03.01 B I ij) 2 Czarniak (Pollachius virens) mrożony — 10 03.01 B I k) 2 Plamiak (Melanrgrammus aeglefinus) mrożony — 10 03.01 B II b) 1 Filety z dorsza mrożone — 10 03.01 B II b) 3 Filety z plamiaka (Melanrgrammus aeglefinus) mrożone — 10 03.01 B II b) 9 Filety z morszczuka (Merluccius spp.), mrożone 0 0 03.01 B II b) 11 Filety z gładzicy (Pleuronectes platessa) mrożone — 4 03.01 B II b) 12 Filety z flądry (Platichthys flesus), mrożone — 4 03.03 A IV ex a) Krewetki (Pandalidae) mrożone — 10 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 125 ZAŁĄCZNIK IV PORTUGALSKIE PODSTAWOWE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) W DNIU 1 STYCZNIA 1986 ROKU (1) Numer pozycji WTC 17.04 Wyszczególnienie Podstawowa stawka celna (stały składnik) Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao: B. Guma do żucia zawierająca w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): I. Mniej niż 60 % 55,42 + vc II. 60 % lub więcej 54,31 + vc C. Biała czekolada 54,08 + vc D. Pozostałe: I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 57,24 + vc b) Zawierające w masie: 1. 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 62,26 + vc 2. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 40 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 53,35 + vc 3. 40 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) aa) Niezawierające skrobi 59,20 + vc bb) Pozostałe 56,71 + vc 4. 50 % lub więcej, lecz mniej niż 60 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 44,65 + vc 5. 60 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 51,90 + vc 6. 70 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 52,74 + vc 7. 80 % lub więcej, lecz mniej niż 90 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 36,46 + vc 8. 90 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 58,13 + vc II. Pozostałe: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) b) Zawierające w masie: (1) W dniu 1 marca 1986 roku te cła podlegają pierwszej, 10-procentowej obniżce określonej w artykule 9 Protokołu dodatkowego. 35,05 + vc 126 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (stały składnik) Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 17.04 (ciagdalszy) D. II. b) 1. 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 46,08 + vc 2. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 47,71 + vc 3. 50 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 39,08 + vc 4. 70 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 44,80 + vc 18.06 Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: A. Proszek kakaowy, słodzony tylko przez dodanie sacharozy, zawierający w masie: I. Mniej niż 65 % sacharozy 14,00 + vc II. 65 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % sacharozy 14,00 + vc III. 80 % lub więcej sacharozy 14,00 + vc B. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku): I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu 0 + vc a) 3 % lub więcej, lecz mniej niż 7 % tłuszczu z mleka 0 + vc b) 7 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc II. Zawierające w masie: C. Czekolada i wyroby czekoladowe, w tym nadziewane; wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao: I. Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 14,00 + vc II. Pozostałe: a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu i zawierające w masie: 1. Mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1,44 + vc 2. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 14,00 + vc b) Zawierające w masie: 1. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 3 % tłuszczu z mleka 14,00 + vc 2. 3 % lub więcej, lecz mniej niż 4,5 % tłuszczu z mleka 14,00 + vc 3. 4,5 % lub więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka 14,00 + vc 4. 6 % lub więcej tłuszczu z mleka 14,00 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 18.06 (ciagdalszy) Wyszczególnienie 127 Podstawowa stawka celna (stały składnik) D. Pozostałe: I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: a) W bezpośrednich opakowaniach 500 g zawartości netto lub mniej 14,00 + vc b) Pozostałe 14,00 + vc II. Zawierające w masie: 19.02 a) 1,5 % lub więcej, lecz nie więcej niż 6,5 % tłuszczu z mleka 14,00 + vc b) więcej niż 6,5 %, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka 14,00 + vc c) 26 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc Ekstrakt słodowy, przetwory z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane spożywczo jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao: A. Ekstrakt słodowy: I. O zawartości w masie suchego ekstraktu 90 % lub więcej II. Pozostałe 11,00 + vc 11,00 + vc B. Pozostałe: I. Zawierające w masie ekstrakt słodowy i nie mniej niż 30 % cukrów redukujących (wyrażonych jako maltoza) 12,00 + vc II. Pozostałe: a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: 1. Zawierające w masie mniej niż 14 % skrobi: aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 12,00 + vc bb) Zawierające w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 12,00 + vc 2. Zawierające w masie 14 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 12,00 + vc 3. Zawierające w masie 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 12,00 + vc 4. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % skrobi: aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 12,00 + vc bb) Pozostałe 12,00 + vc 128 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 19.02 (ciagdalszy) Wyszczególnienie 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (stały składnik) B. II. a) 5. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % skrobi: aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 12,00 + vc bb) Pozostałe 12,00 + vc 6. Zawierające w masie 80 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % skrobi: aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 12,00 + vc bb) Pozostałe 12,00 + vc 7. Zawierające w masie 85 % lub więcej skrobi 12,00 + vc b) Zawierające w masie: 19.03 1. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 5 % tłuszczu z mleka 12,00 + vc 2. 5 % lub więcej tłuszczu z mleka 12,00 + vc Makarony, spaghetti i produkty podobne: A. Zawierające jaja 35,00 + vc B. Pozostałe: I. Niezawierające mąki lub mączki ze zwykłej pszenicy II. Pozostałe 19.04 Tapioka i sago (mączka skrobiowa); namiastki tapioki i mączki skrobiowej otrzymane z ziemniaków albo innych skrobi: 19.05 Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (prażony ryż, płatki kukurydziane i produkty podobne): 35,00 + vc 35,00 + vc 0 + vc A. Otrzymywane z kukurydzy 38,87 + vc B. Otrzymywane z ryżu 0 + vc C. Pozostałe 0 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 19.07 Wyszczególnienie 129 Podstawowa stawka celna (stały składnik) Chleb, herbatniki (biskwity) i inne zwykłe wyroby piekarskie, niezawierające dodatku cukru, miodu, jaj, tłuszczów, sera ani owoców; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: A. Chleb chrupki 0 + vc B. Mace 0 + vc C. Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: 0 + vc D. Pozostałe, zawierające w masie: I. Mniej niż 50 % skrobi II. 50 % lub więcej skrobi 19.08 35,00 + vc 0 + vc Bułki, herbatniki (biskwity), ciasta i inne wyroby piekarskie wysokiej jakości, w tym zawierające kakao, niezależnie od proporcji: A. Pierniki z dodatkiem imbiru i podobne, zawierające w masie: I. Mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 57,93 + vc II. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 56,85 + vc III. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 52,09 + vc B. Pozostałe: I. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi i zawierające w masie: a) Mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 54,40 + vc b) 70 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 45,93 + vc II. Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 63,97 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 56,02 + vc 2. Pozostałe 44,82 + vc 130 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 19.08 (ciagdalszy) B. II. c) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 40 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (stały składnik) 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 54,45 + vc 2. Pozostałe 43,26 + vc d) Zawierające w masie 40 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 52,09 + vc 2. Pozostałe 40,89 + vc III. Zawierające w masie 32 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % skrobi: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 48,81 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 20 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 54,42 + vc 2. Pozostałe 43,83 + vc c) Zawierające w masie 20 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 50,70 + vc 2. Pozostałe 42,65 + vc IV. Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % skrobi: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu 49,63 + vc 2. Pozostałe 40,51 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 19.08 (ciagdalszy) B. IV. b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 131 Podstawowa stawka celna (stały składnik) 1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające mniej niż 1,5 % w masie takiego tłuszczu 48,76 + vc 2. Pozostałe 37,38 + vc V. Zawierające w masie 65 % lub więcej skrobi: 21.02 a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 46,59 + vc b) Pozostałe 46,71 + vc Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz jej ekstrakty, esencje i koncentraty: C. Cykoria palona i inne palone namiastki kawy: II. Pozostałe 11,00 + vc D. Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy: II. Pozostałe 21.06 0 + vc a) Suszone 0 + vc b) Pozostałe 4,18 + vc Drożdże naturalne (aktywne albo nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia: A. Aktywne drożdze naturalne: II. Drożdże piekarnicze: 21.07 Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione i niewłączone: A. Zboża w postaci ziarna lub kłosa (kolby), przegotowane albo przetworzone w innych sposób: I. Kukurydza 0 + vc II. Ryż 11,00 + vc III. Pozostałe 0 + vc 132 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 21.07 (ciagdalszy) B. Ravioli, makarony, spaghetti i produkty podobne, nienadziewane, gotowane; powyższe produkty nadziewane, w tym gotowane: I. II. 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (stały składnik) Nienadziewane, gotowane: a) Suszone 45,20 + vc b) Pozostałe 45,92 + vc Nadziewane: a) Gotowane 56,46 + vc b) Pozostałe 39,90 + vc C. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku): I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu II. Zawierające w masie: 11,00 + vc a) 3 % lub więcej, lecz mniej niż 7 % tłuszczu z mleka 0 + vc b) 7 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc 1. Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka 0 + vc 2. 1,5 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc D. Przetworzony jogurt; przetworzone mleko w proszku, stosowane jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych: I. Przetworzony jogurt: a) Sproszkowany, zawierający w masie: b) Pozostałe, zawierające w masie: II. 1. Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka 2,34 + vc 2. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 4 % tłuszczu z mleka 0 + vc 3. 4 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc 1. Mniej niż 40 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38): 0 + vc 2. 40 % lub więcej, lecz mniej niż 55 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38): 0 + vc 3. 55 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38): 0 + vc 4. 70 % lub więcej białka z mleka (zawartość azotu × 6,38): 0 + vc 0 + vc 0 + vc Pozostałe, zawierające w masie: a) Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka i zawierające w masie: b) 1,5 % lub więcej białka z mleka (zawartość azotu x 6,38): E. Fondue z sera 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 21.07 (ciagdalszy) Wyszczególnienie 133 Podstawowa stawka celna (stały składnik) G. Pozostałe: I. Niezawierające w masie tłuszczu z mleka albo zawierające mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 61,36 + vc bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 59,67 + vc cc) 45 % lub więcej skrobi 50,60 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 62,72 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 59,16 + vc bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 18,00 + vc cc) 45 % lub więcej skrobi 46,37 + vc c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 61,67 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 53,95 + vc bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 52,38 + vc cc) 45 % lub więcej skrobi 50,11 + vc d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 55,24 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 60,01 + vc bb) 32 % lub więcej skrobi 53,64 + vc 134 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 21.07 (ciagdalszy) Wyszczególnienie G. I. Podstawowa stawka celna (stały składnik) e) Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 50,14 + vc 2. Pozostałe 54,37 + vc f) Zawierające w masie 85 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) II. 02/t. 2 50,67 + vc Zawierające w masie 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 46,82 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 35,00 + vc bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi 35,00 + vc cc) 45 % lub więcej skrobi 35,00 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 35,00 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 35,00 + vc bb) 32 % lub więcej skrobi 35,00 + vc c) Zawierające 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % w masie sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające w masie skrobię albo zawierające mniej niż 5 % skrobi 39,57 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 39,01 + vc bb) 32 % lub więcej skrobi 35,00 + vc d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 42,57 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc e) Zawierające w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 42,26 + vc 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 21.07 (ciagdalszy) Wyszczególnienie G. III. 135 Podstawowa stawka celna (stały składnik) Zawierające w masie 6 % lub więcej, lecz mniej niż 12 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 36,47 + vc 2. Zawierające w masie: aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi 52,79 + vc bb) 32 % lub więcej skrobi 36,00 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 36,07 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające mniej niż 5 % skrobi 35,00 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 43,64 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc e) Zawierające w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) IV. 35,00 + vc Zawierające w masie 12 % lub więcej, lecz mniej niż 18 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 45,22 + vc 2. Pozostałe 43,89 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 49,02 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc c) Zawierające w masie 15 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) V. Zawierające w masie 18 % lub więcej, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 35,00 + vc 136 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 21.07 (ciagdalszy) Wyszczególnienie G. V. a) 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 2. Pozostałe b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) VI. 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (stały składnik) 35,00 + vc 35,00 + vc 35,00 + vc Zawierające w masie 26 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 35,00 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 25 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 35,00 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc c) Zawierające w masie 25 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 35,00 + vc VII. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % tłuszczu z mleka: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 35,00 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi 35,00 + vc 2. Pozostałe 35,00 + vc VIII. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % tłuszczu z mleka: IX. 22.02 a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 35,00 + vc b) Pozostałe 35,00 + vc Zawierające w masie 85 % lub więcej tłuszczu z mleka 35,00 + vc Lemoniada, wody mineralne aromatyzowane i wody aromatyzowane gazowane, oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 20.07: B. Pozostałe, zawierające w masie: 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 22.02 (ciagdalszy) 29.04 Wyszczególnienie B. I. Mniej niż 0,2 % tłuszczu z mleka 137 Podstawowa stawka celna (stały składnik) 0 + vc II. 0,2 % lub więcej, lecz mniej niż 2 % tłuszczu z mleka 0 + vc III. 2 % lub więcej tłuszczu z mleka 0 + vc 0 + vc 1. Zawierające w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu 0 + vc 2. Pozostałe 0 + vc 1. Zawierające w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu 0 + vc 2. Pozostałe 0 + vc 0 + vc Alkohole akrylowe i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: C. Alkohole poliwodorotlenowe: II. D-mannit (mannit) III. D-glucitol (sorbit): a) W roztworze wodnym: b) Pozostałe: 35.05 Dekstryny i kleje dekstrynowe; skrobie rozpuszczalne albo prażone; kleje skrobiowe: A. Dekstryny; skrobie rozpuszczalne albo prażone B. Kleje oparte na dekstrynach albo skrobiach, zawierające w masie: ex I. Mniej niż 25 % tych materiałów: — Kleje skrobiowe 12,00 + vc — Pozostałe 0 + vc ex II. 25 % lub więcej, lecz mniej niż 55 % tych materiałów: — Kleje skrobiowe 12,00 + vc — Pozostałe 0 + vc ex III. 55 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % tych materiałów: — Kleje skrobiowe 12,00 + vc — Pozostałe 0 + vc ex IV. 80 % lub więcej tych materiałów: 38.12 — Kleje skrobiowe 12,00 + vc — Pozostałe 0 + vc a) Mniej niż 55 % tych substancji 0 + vc b) 55 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % tych substancji 0 + vc c) 70 % lub więcej, lecz mniej niż 83 % tych substancji 0 + vc d) 83 % lub więcej tych substancji 0 + vc Przetworzone utrwalacze barwników, klejonki i zaprawy w rodzaju stosowanych w przemysłach tekstylnym, papierniczym, skórzanym i podobnych: A. Przetworzone utrwalacze barwników i klejonki: I. Na bazie substancji skrobiowych, zawierające w masie: 138 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 38.19 Wyszczególnienie 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (stały składnik) Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione i niewłączone; produkty odpadowe przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych, gdzie indziej niewymienione i niewłączone: T. D-glucitol (sorbit) inne niż te ujęty w podpozycji 29.04 C III: I. W roztworze wodnym: a) Zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-Sorbitu 0 + vc b) Pozostałe 0 + vc a) Zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-Sorbitu 0 + vc b) Pozostałe 0 + vc II. Pozostałe: 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 139 ZAŁĄCZNIK V PORTUGALSKIE PODSTAWOWE STAWKI CELNE NA OKREŚLONE PRODUKTY Dla produktów przedstawionych poniżej podstawowymi stawkami celnymi, wobec których Republika Portugalska zastosuje sukcesywne obniżki przewidziane w artykule 9, są stawki celne uwidocznione w kolumnie obok: Numer pozycji WTC ex 34.02 38.19 Wyszczególnienie Podstawowa stawka celna (%) Organiczne środki powierzchniowo czynne, prepapraty powierzchniowo czynne i preparaty czyszczące, w tym niezawierające mydła: — Siarczan sodowy dodekan-1-yl 20 — Siarczan sodowy trietanoloaminowy dodekan-1-ylu sodu 20 — Kwas sulfonowy, alkilobenzenosulfonian sodu i alkilobenzenosulfonian amonu 20 — Mieszanki i preparaty siarczanu sodu, dodekan-1-ylu i siarczanu trietanoloaminy 20 Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając te składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione i niewłączone; produkty odpadowe przemysłu chemicznego oraz przemysłów pokrewnych, gdzie indziej niewymienione i niewłączone: Q. Podstawowe spoiwa odlewnicze oparte na żywicach syntetycznych 20 ex X. Pozostałe: 39.01 — Powłoki ogniotrwałe, w rodzaju stosowanych w odlewniach w celu poprawienia powierzchni elementów żeliwnych 20 — Antyuszczelniacze i podobne preparaty do kotłów oraz do uzdatniania przemysłowej wody chłodniczej 20 Produkty kondensacji, polikondensacji i poliaddycji, w tym modyfikowane albo polimeryzowane, oraz linearne lub nielinearne (np. fenoplasty [żywice i tworzywa fenolowe], aminoplasty [tworzywa aminowe], żywice alkidowe, poliestry allilu i inne nienasycone poliestry, silikony): C. Pozostałe: II. Aminoplasty: ex a) w jednej z postaci wymienionych w uwadze 3 lit. a) i b) do tego rozdziału: — Mocznik, żywice, modyfikowane przy użyciu alkoholu furfurylowego, w roztworach eteryfikowanych, używane w odlewniach 20 III. Żywice alkidowe i pozostałe poliestry: ex b) Pozostałe: — Nasycony poli(tereftalan etylenu), poza polimerami czarnymi, w jednej z postaci wymienionych w uwadze nr 3 lit. a) i b) do tego działu, przygotowane do formowania lub wytłaczania 20 — Sproszkowane, zawierające dodatki i barwniki, używane do termoutwardzania powłok lub farb 20 ex VII. Pozostałe: — Żywice epoksydowe (etoksylina), sproszkowane, zawierające dodatki i barwniki, używane do termoutwardzania powłok lub farb 20 140 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 39.02 Wyszczególnienie 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (%) Produkty polimeryzacji i kopolimeryzacji (na przykład polietylen, politetrahaloetyleny, poliizobutylen, polistyren, polichlorek winylu, polioktan winylu, chlorooktan winylu i inne związki pochodne poliwinylu, związki pochodne poliakrylu i polimetakrylu, żywice kumaronowo-indenowe): C. Pozostałe: VII. Polichlorek winylu: ex a) W jednej z form wymienionych w uwadze 3 lit. a) i b) do tego działu: — W mikrozawiesinie 20 ex X. Kopolimery chlorku winylu z octanem winylu — Preparaty do tłoczenia płyt gramofonowych 40.06 20 Kauczuk niewulkanizowany naturalny lub syntetyczny, w tym lateks kauczuku naturalnego, w innych postaciach lub stanach skupienia (na przykład pręty, rury i kształtowniki, roztwory i środki rozcieńczające): artykuły z kauczuku niewulkanizowanego naturalnego lub syntetycznego (na przykład pokrywane lub impregnowane nici włókiennicze, pierścienie i krążki): ex B. Pozostałe: — Łatki do napraw rur lub opon 40.07 20 Nici i kord z wulkanizowanego kauczuku, w tym z okrywą włókienną, oraz nici włokiennicze pokrywane lub impregnowane kauczukiem wulkanizowanym: ex A. Nici i kord z wulkanizowanego kauczuku, w tym z okrywą włókienną: — Nici, niepokrywane, o okrągłym przekroju 48.07 20 Papier i tektura, impregnowane, pokrywane, o powierzchni kolorowanej, zdobionej lub z nadrukiem (niestanowiącym druku w rozumieniu działu 49), w zwojach lub arkuszach: ex D. Pozostałe: — Papier i karton flokowany 56.01 10 Włókna sztuczne (nieciągłe), niegremplowane, nieczesane i nieprzygotowywane w inny sposób do przędzenia: ex A. Syntetyczne włókna tekstylne: — Z poliestrów, o długości poniżej 65 mm i wytrzymałości na rozciąganie ponad 53 cN/tex 59.03 16 Tkaniny pikowane, podobne tkaniny z przędzy wiązanej i artykuły wykonane z takich tkanin, w tym impregnowane albo pokrywane: ex B. Pozostałe: ex 59.08 — Tkaniny pikowane, podobne tkaniny z przędzy wiązanej, w kawałku lub pocięte w prostokąty, flokowane 10 — Tkaniny pikowane, podobne tkaniny z przędzy wiązanej, w kawałku lub pocięte w prostokąty, ważące nie mniej niż 17 g/m2 i nie więcej niż 80 g/m2 20 Tekstylia impregnowane, powlekane, pokryte lub laminowane preparatami pochodnych celulozy lub innych tworzyw sztucznych: — Nieimpregnowane, flokowane polichlorkiem winylu 10 — Nieimpregnowane, inne niż o powierzchniach tekstylnych flokowanych preparatami pochodnych celulozy lub innych tworzyw sztucznych z wyjątkiem poliuretanu 10 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC ex 59.12 Wyszczególnienie 10 Szkło lane, walcowane, ciągnione lub dmuchane (w tym szkło powlekane lub zbrojone), w prostokątach, o płaszczyźnie szlifowanej lub polerowanej, bez dalszej obróbki: — Szkło flotacyjne, niebędące szkłem zbrojonym, inne niż szlifowane, ale bez dalszej obróbki, o grubości powyżej 2 mm i nie więcej niż 10 mm 70.08 Podstawowa stawka celna (%) Tekstylia impregnowane w inny sposób lub pokrywane; malowane płótno stanowiące dekorację teatralną, tło w studiach i tym podobne: — Flokowane ex 70.06 141 16 Szkło bezodpryskowe ochronne składające się ze szkła hartowanego lub laminowanego, w tym formowane: ex B. Pozostałe: — Szkło laminowane do pojazdów i łodzi ex 70.13 Wyroby ze szkła (inne niż artykuły objęte pozycją 70.19) w rodzaju zwykle stosowanych do celów stołowych, kuchennych, toaletowych lub biurowych, dekoracji wnętrz lub podobnych celów: — Ze szkła sodowego nabieranego mechanicznie, inne niż szklanki do napojów cięte lub dekorowane w inny sposób, butle do sterylizacji i artykuły ze szkła hartowanego 73.38 20 10 Artykuły w rodzaju zwykle używanych do celów domowych, ceramika sanitarna do użytku wewnątrz pomieszczeń i części do takich artykułów i wyrobów z żelaza lub stali; wełna z żelaza lub stalowa; zmywaki do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i podobne artykuły, z żelaza lub stali: B. Pozostałe: ex II. Pozostałe: — Wanny, z blachy żelaznej i stalowej o grubości do 3 mm, emaliowane 74.03 20 Sztaby do przeróbki plastycznej, pręty, kątowniki, kształtowniki i profile z miedzi; drut miedziany: ex B. Pozostałe: ex 83.01 — Sztaby i pręty przekroju poprzecznym w kształcie koła, z niestopowej miedzi, w kręgach 20 — Drut o przekroju poprzecznym w kształcie koła, z niestopowej miedzi 20 Zamki i kłódki (na klucz, szyfrowe lub elektryczne) i części do nich, z metalu nieszlachetnego; ramy z wbudowanymi zamkami, do torebek, kufrów i tym podobnych wyrobów oraz części do tych ram, z metalu nieszlachetnego; klucze do powyższych artykułów, z metalu nieszlachetnego; — Zamykane kasety, butle i sprężyny, bagażniki i krzywki, uzyskane w drodze spiekania 84.10 20 Pompy (w tym pompy elektryczne i turbinowe) do cieczy, w tym wyposażone w urządzenia pomiarowe, podnośniki do cieczy, kubełkowe, łańcuchowe, śrubowe, taśmowe i podobnego rodzaju: B. Pozostałe pompy: II. Pozostałe: ex a) Pompy: — Pompy odśrodkowe głębinowe, inne niż pompy pomiarowe 20 142 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 84.12 Wyszczególnienie 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (%) Klimatyzatory, samoistne, z wentylatorem o napędzie elektrycznym i przyrządami do zmiany temperatury i wilgotności powietrza: ex B. Pozostałe: — Inne niż części 84.15 20 Lodówki i sprzęt chłodniczy (elektryczne i pozostałe): C. Pozostałe: ex I. Lodówki o pojemności ponad 340 litrów: — O masie ponad 200 kg każda, wyłączając części 15 ex II. Pozostałe: — Lodówki i jednostki do głębokiego zamrażania w postaci skrzyń lub szaf o masie do 200 kg każda, wyłączając części ex 84.20 84.41 15 Urządzenia do ważenia (z wyjątkiem wag o czułości 5 cg lub czulszych), także maszyny do liczenia lub kontroli przez ważenie; wszelkiego typu odważniki do wag: — Elektroniczne wagi zbiornikowe lub oraz wagi służące do podawania ustalonej masy materiału do worka lub innego pojemnika i inne instrumenty elektroniczne ważące stałe ilości, programowalne, z wyłączeniem części 20 — Elektroniczne maszyny do ważenia i etykietowania produktów w opakowaniach, z wyłączeniem części 20 — Elektroniczne wagi pomostowe o wydajności ponad 5 000kg, wyłączając części 20 — Elektroniczne wagi sklepowe z wyświetlaczami cyfrowymi, wyłączając części 20 — Elektroniczne maszyny i platformy ważące z wyświetlaczami cyfrowymi, inne niż wagi osobowe, wyłączając części 20 Maszyny do szycia; meble specjalnie projektowane dla maszyn do szycia; igły do maszyn do szycia: A. Maszyny do szycia; meble specjalnie projektowane dla maszyn do szycia: ex III. Części; meble specjalnie projektowane dla maszyn do szycia: — Części do maszyny do szycia uzyskane w drodze spiekania ex 84.42 Maszyny i urządzenia (inne niż do szycia) do przygotowywania, garbowania i obróbki garbarskich lub futerkowych surowych lub wyprawionych (również maszyny do produkcji botków i butów): — Prasy tnące do skór surowych i wyprawionych futer, wyłączając części 84.53 20 20 Maszyny do automatycznego przetwarzania danych i jednostki: czytniki magnetyczne lub optyczne, maszyny do przenoszenia danych na nośniki danych w postaci zakodowanej i maszyny do przetwarzania takich danych, gdzie indziej niewymienione i niewłączone: ex B. Pozostałe: — Zintegrowane operacyjne jednostki cyfrowe zawierające w zestawie co najmniej jedną jednostkę centralną oraz jedną jednostkę wejściową i wyjściową, do użytku w systemach przemysłowych do produkcji, dystrybucji i eksploatacji energii elektrycznej 20 — Modulatory/demodulatory (modemy) do przesyłania danych 20 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 84.59 Wyszczególnienie 143 Podstawowa stawka celna (%) Maszyny i urządzenia mechaniczne, spełniające pojedyncze funkcje, nieujęte w innych pozycjach tego działu: E. Pozostałe: ex II. Pozostałe maszyny i urządzenia mechaniczne: — Wtryskarki, wytłaczarki, szlifierki i rozdmuchiwarki, dla przemysłu gumowego i tworzyw sztucznych ex 84.62 Łożyska kulkowe, wałeczkowe lub łożyska igiełkowe: — Pierścienie do łożysk, uzyskane w drodze spiekania, przeznaczone dla rowerów 84.63 20 20 Wały napędowe, korby, obudowy łożysk, łożyska ślizgowe, koła zębate i przekładnie zębate (również przekładnie cierne i skrzynki przekładniowe (skrzynie biegów) oraz inne przekładnie bezstopniowe), koła zamachowe, koła pasowe i zblocza, sprzęgła i łączniki wału: B. Pozostałe: ex II. Pozostałe: — Łożyska ślizgowe, uzyskane w drodze spiekania: 85.01 — Ważące nie więcej niż 500 g każde 20 — Do przekładni, samosmarujące, z brązu lub żelaza 20 Artykuły elektryczne o następującym opisie; generatory, silniki, konwertory (obrotowe lub statyczne), transformatory, prostowniki i aparatura, cewki indukcyjne: B. Pozostałe maszyny i urządzenia I. Generatory, silniki (wyposażone w przekładnię zwalniającą, zmienną, przyśpieszającą) i konwertory obrotowe: ex b) Pozostałe: — Zespoły prądotwórcze z silnikami spalinowymi wewnętrznego spalania, o mocy do 750 kVA, w tym zespoły, których moc nie jest wyrażana w kW lub kVA, ważące ponad 100 kg każdy 20 — prądnice prądu zmiennego, ważące ponad 100 kg każda o mocy do 750 kVA 20 — silniki i prądnice prądu o wadze ponad 100 kg każda, z wyłączeniem silników i innych prądnic, których moc nie jest wyrażana w kW lub kVA, 20 — Konwertory obrotowe, o masie ponad 100 kg każdy 20 ex II. Transformatory, przekształtniki, prostowniki i aparatura; cewki indukcyjne: 85.04 — Przekształtniki, o masie ponad 100 kg każdy, oraz prostowniki i aparatura, inne niż specjalnie przeznaczone do spawania lub zgrzewania 20 — Transformatory trójfazowe, bez ciekłego dielektryku, o mocy 50-2 500 kVA 20 Akumulatory elektryczne: B. Pozostałe: ex II. Pozostałe akumulatory: — Akumulatory kadmowo-niklowe, niezamknięte hermetycznie 20 144 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC 85.12 Wyszczególnienie 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (%) Elektryczne podgrzewacze wody, natychmiastowe lub zbiornikowe, oraz grzałki nurnikowe: elektryczne urządzenia do ogrzewania gleby i pomieszczeń; elektrotermiczne przyrządy fryzjerskie (np. suszarki do włosów, lokówki, nagrzewacze żelazek do fryzowania); elektrotermiczne urządzenia domowego użytku; elementy grzejne oporowe, inne niż wykonane z węgla: ex C. Elektrotermiczne przyrządy fryzjerskie (np. suszarki do włosów, lokówki, nagrzewacze żelazek do fryzowania): — Suszarki, z wyłączeniem suszarek fryzjerskich „hełmowych” 85.13 20 Elektryczny sprzęt do telefonii i telegrafii przewodowej, włączając taki sprzęt dla systemów przewodowych na prąd nośny: ex B. Pozostałe: — Automatyczne elektroniczne zestawy telefoniczne, z wyłączeniem części 85.15 20 Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze; urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) i kamery telewizyjne; urządzenia radionawigacyjne, radarowe oraz do zdalnego sterowania drogą radiową: A. Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze: urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) i kamery telewizyjne: I. Nadajniki: ex b) Pozostałe: — Wykorzystujące pasma HF i MF 20 II. Aparaty nadawczo-odbiorcze: ex b) Pozostałe: — Wykorzystujące pasmo VHF 20 — Przenośne podstawy do aparatów nadawczo-odbiorczych VHF 20 III. Aparaty odbiorcze, w tym zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk: b) Pozostałe: ex 2. Pozostałe: — Odbiorniki radiotelegraficzne i radiotelefoniczne wykorzystujące pasma VLF, LF, MF i HF ex 85.16 Elektryczny sprzęt do kontroli ruchu szynowego, drogowego lub na śródlądowych szlakach wodnych oraz sprzęt używany do podobnych celów w portach i na lotniskach: — Wyłączając sprzęt dla kolei i części 85.17 20 20 Elektryczna sygnalizacja dźwiękowa i wzrokowa (taka jak dzwonki, syreny, panele wskaźnikowe, alarmy przeciwwłamaniowe i przeciwpożarowe), inne niż w pozycji 85.09 lub 85.16: ex B. Pozostałe: — Wyłączając alarmy przeciwwłamaniowe i przeciwpożarowe i podobne oraz części 85.19 Urządzenia elektryczne do zamykania i przerywania obwodów, do zabezpieczania obwodów elektrycznych lub do wykonywania połączeń do lub w obwodach elektrycznych (na przykład wyłączniki, przekaźniki, bezpieczniki, odgromniki, ograniczniki napięcia, wtyczki, oprawy lamp i skrzynki przyłączowe); rezystory, stałe lub zmienne (w tym potencjometry), inne niż rezystory grzejne; obwody drukowane; rozdzielnice tablicowe (inne niż łącznice telefoniczne) i panele sterowania: 20 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 85.19 (ciagdalszy) ex A. Urządzenia elektryczne do zamykania i przerywania obwodów, do zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń do lub w obwodach elektrycznych: 145 Podstawowa stawka celna (%) — Do zastosowań przemysłowych, innych niż urządzenia do połączeń w obwodach elektrycznych: — 1 000 V lub więcej: — Przełączniki oraz odłączniki, w tym przełączniki przerywające obwód pod obciążeniem nie mniejszym niż 1 kV ale mniejszym niż 60 kV 20 — Bezpieczniki, nie mniej niż 6 kV i do 36 kV włącznie, typu HJ 20 — Poniżej 1 000V: — Bezpieczniki typu NH 20 — Wyłączniki 63-1 000 A, trzy- lub czterobiegunowe, dwuprzerwowe 20 ex D. Rozdzielnice tablicowe i panele sterowania: — Wyposażone w aparaty i przyrządy: — Do zastosowań przemysłowych, innych niż w telekomunikacji i do przyrządów: 85.23 — Nie mniej niż 1 000V, wraz z wyjmowalnymi ogniwami z przełącznikami lub wyłącznikami (automatycznymi) dla transformatorów pokrytych blachą 20 — 1 000 V lub mniej 20 Izolowane (również emaliowane lub anodyzowane) elektryczne druty, kable, pręty, taśmy i podobne produkty (także kable koncentryczne), także wyposażone w złączki: ex B. Pozostałe: 87.02 — Druty i kable do dystrybucji energii, 60 kV lub mniej, niegotowe do zamontowania złączek lub już z zamontowanymi złączkami, izolowane polietylenem, wyłączając drut nawojowy 20 — Drut nawojowy miedziany, lakierowany lub emaliowany, o średnicy 0,40 mm lub więcej, ale nie większej niż 1,20 mm (kategoria F, klasa I i II) 20 Pojazdy samochodowe do przewozu osób, towarów lub materiałów (także sportowe pojazdy mechaniczne, inne niż objęte pozycją 87.09): A. Przeznaczone do przewozu osób, także pojazdy przeznaczone do przewozu zarówno pasażerów, jak i towarów: I. Z silnikiem o zapłonie iskrowym lub silnikiem wysokoprężnym: ex b) Pozostałe: — Z napędem na cztery koła, prześwitem pod pojazdem większym niż 205 mm, wagą bez obciążenia ponad 1 350kg, ale poniżej 1 900kg, o wadze całkowitej z obciążeniem 1 950kg lub więcej, ale poniżej 3 600kg, silnikiem o zapłonie iskrowym o pojemności skokowej cylindra ponad 1 560cm3, ale poniżej 2 900cm3 lub silnikiem wysokoprężnym, o pojemności skokowej cylindra ponad 1 980cm3, ale poniżej 2 500cm3 B. Do transportu towarów i materiałów: II. Pozostałe: a) Z silnikiem o zapłonie iskrowym lub silnikiem wysokoprężnym: 1. Ciężarówki z silnikiem o zapłonie iskrowym o pojemności skokowej cylindra 2 800cm3 lub więcej lub silnikiem wysokoprężnym o pojemności skokowej cylindra 2 500cm3 lub więcej: 20 146 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Numer pozycji WTC Wyszczególnienie 87.02 (ciagdalszy) 02/t. 2 Podstawowa stawka celna (%) ex bb) Pozostałe: — Z napędem na cztery koła, prześwitem pod pojazdem większym niż 205 mm, wagą bez obciążenia ponad 1 350kg, ale poniżej 1 900kg, o wadze całkowitej z obciążeniem 1 950kg lub więcej, ale poniżej 3 600kg, silnikiem o zapłonie iskrowym o pojemności skokowej cylindra poniżej 2 900cm3 20 2. Pozostałe: ex bb) Pozostałe: — Z napędem na cztery koła, prześwitem pod pojazdem większym niż 205 mm, wagą bez obciążenia ponad 1 350kg, ale poniżej 1 900kg, o wadze całkowitej z obciążeniem 1 950kg lub więcej, ale poniżej 3 600kg, silnikiem o zapłonie iskrowym o pojemności skokowej cylindra ponad 1 560cm3, ale poniżej 2 900cm3 lub silnikiem wysokoprężnym o pojemności skokowej cylindra ponad 1 980cm3, ale poniżej 2 500cm3 87.06 20 Części i akcesoria do pojazdów samochodowych objęte pozycjami 87.01, 87.02 lub 87.03: B. Pozostałe: ex II. Pozostałe: 87.12 — Pierścienie i prowadniki do amortyzatorów, uzyskane w drodze spiekania 20 — Części i akcesoria, uzyskane w drodze spiekania inne niż części i akcesoria do karoserii, kompletne skrzynie biegów, kompletny most tylny z mechanizmem różnicowym, koła, części do kół i akcesoria, osie nienapędzane oraz mechanizm hamulców tarczowych 20 — Ciężarki do wyważania kół 20 Części i akcesoria do artykułów objętych pozycjami 87.09, 87.10 i 87.11: ex B. Pozostałe: — Koła zębate uzyskane w drodze spiekania ex 90.17 Medyczne, stomatologiczne, chirurgiczne i weterynaryjne instrumenty oraz przyrządy (również przyrządy elektromedyczne i instrumenty okulistyczne): — Strzykawki plastikowe 90.28 20 20 Elektryczne przyrządy lub aparaty mierzące, regulujące, analizujące lub sterujące automatycznie: A. Elektroniczne przyrządy lub aparaty: II. Pozostałe: ex b) Pozostałe: — Stabilizatory 20 — Przyrządy regulujące i automatycznie sterujące używane w systemach przemysłowych przy produkcji dystrybucji i eksploatacji energii elektrycznej 20 B. Pozostałe: ex II. Pozostałe: — Stabilizatory W przypadku zapałek objętych pozycją 36.06 i hubki ujętej w podpozycji 36.08 B Wspólnej Taryfy Celnej, pochodzących z Islandii, podstawowa stawka celna wynosi zero. 20 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL ZAŁĄCZNIK VI 1. PRODUKTY, NA KTÓRE MINIMALNE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) USTALONO W WYSOKOŚCI 35 % W PRZYWOZIE ZE WSPÓLNOTY, WEDŁUG STANU NA DZIEŃ 31 GRUDNIA 1985 ROKU Numer pozycji WTC 17.04 Wyszczególnienie Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao: B. Guma do żucia zawierająca w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): C. Biała czekolada D. Pozostałe 19.03 Makaron, spaghetti i podobne produkty 19.08 Bułki, herbatniki (biskwity), ciasta i inne wyroby piekarskie wysokiej jakości, w tym zawierające kakao, niezależnie od proporcji: 21.07 Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione i niewłączone: G. Pozostałe: I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: f) Zawierające w masie 85 % lub więcej sacharozy (włącznie z inwertowanym cukrem wyrażonym jako sacharoza) II. Zawierające w masie 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka III. Zawierające w masie 6 % lub więcej, lecz mniej niż 12 % tłuszczu z mleka IV. Zawierające w masie 12 % lub więcej, lecz mniej niż 18 % tłuszczu z mleka V. Zawierające w masie 18 % lub więcej, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka VI. Zawierające w masie 26 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % tłuszczu z mleka VII. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % tłuszczu z mleka VIII. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % tłuszczu z mleka IX. Zawierające w masie 85 % lub więcej tłuszczu z mleka 147 148 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 2. PRODUKTY, NA KTÓRE MINIMALNE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) USTALONO W WYSOKOŚCI 14 % W PRZYWOZIE ZE WSPÓLNOTY, WEDŁUG STANU NA DZIEŃ 31 GRUDNIA 1985 ROKU Numer pozycji WTC 18.06 Wyszczególnienie Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: A. Proszek kakaowy, słodzony tylko przez dodanie sacharozy C. Czekolada i wyroby czekoladowe, w tym nadziewane; wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao: I. Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) II. Pozostałe: a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu i zawierające w masie: 2. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) b) Zawierające w masie 1,5 % lub więcej tłuszczu z mleka D. Pozostałe: I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu II. Zawierające w masie: a) 1,5 % lub więcej, lecz nie więcej niż 6,5 % tłuszczu z mleka b) więcej niż 6,5 %, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka 3. PRODUKTY, NA KTÓRE MINIMALNE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) USTALONO W WYSOKOŚCI 12 % W PRZYWOZIE ZE WSPÓLNOTY, WEDŁUG STANU NA DZIEŃ 31 GRUDNIA 1985 ROKU Numer pozycji WTC 19.02 Wyszczególnienie Ekstrakt słodowy, przetwory z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane spożywczo jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao: B. Pozostałe 35.05 Dekstryny i kleje dekstrynowe; skrobie rozpuszczalne albo prażone; kleje skrobiowe: ex B. Kleje z dekstryny albo skrobi: — Kleje skrobiowe 02/t. 2 02/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 4. PRODUKTY, NA KTÓRE MINIMALNE STAWKI CELNE (SKŁADNIK STAŁY) USTALONO W WYSOKOŚCI 11 % W PRZYWOZIE ZE WSPÓLNOTY, WEDŁUG STANU NA DZIEŃ 31 GRUDNIA 1985 ROKU Numer pozycji WTC 19.02 Wyszczególnienie Ekstrakt słodowy, przetwory z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane spożywczo jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao A. Ekstrakt słodowy 21.02 Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz jej ekstrakty, esencje i koncentraty: C. Cykoria palona i inne palone namiastki kawy: II. Pozostałe 21.07 Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione i niewłączone: A. Zboża w postaci ziaren lub kłosów (kolb), wstępnie gotowane lub przetworzone w inny sposób: II. Ryż B. Ravioli, makarony, spaghetti i produkty podobne, bez nadzienia, gotowane; powyższe przetwory, w tym nadziewane i gotowane: I. Bez nadzienia, gotowane: ex a) Suszone: — Z dodatkiem cukru ex b) Pozostałe: — Z dodatkiem cukru II. Nadziewane: ex b) Pozostałe: — Z dodatkiem cukru C. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku): I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu G. Pozostałe: I. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu: a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 2. Zawierające w masie: cc) 45 % lub więcej skrobi b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 2. Zawierające w masie: bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi cc) 45 % lub więcej skrobi c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): 2. Zawierające w masie: bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi cc) 45 % lub więcej skrobi d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) e) Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) 149 150 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 02/t. 2 ZAŁĄCZNIK VII Należności celne mające zastosowanie w przywozie do Portugalii następujących produktów pochodzących z Islandii zostają zmienione, zgodnie z właściwymi cenami referencyjnymi, do następujących poziomów: (1) Sebastus marinus ex 03.01 B I h) (2) 03.01 B I ij) 03.01 B I k) 03.01 B II b) 1 03.01 B II b) 2 03.01 B II b) 3 03.01 B II b) 6 03.01BII b)4 03.01 B II b) 5 03.01 B II b) 7 do 03.01 B II b) 17 Dorsz Pozostałe Wątroby dorsza i podobne, suszone Pozostałe 03.03 A IV a) 16.04 A 16.04 C I 16.04 G I 16.04 C IIex 16.04 G II (3) Konserwowane kalmary Pozostałe 23.01 B 16.05 17,8 15,5 13,3 11,0 8,8 6,5 4,3 2,0 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 0 0 0 0 0 0 0 0 10,5 9,0 7,5 6,0 4,5 3,0 1,5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 13,1 11,3 9,4 7,5 5,6 3,8 1,9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 17,5 15,0 12,5 10,0 7,5 5,6 2,5 0 30,6 26,2 21,9 17,5 13,1 8,8 4,4 0 26,3 22,5 18,8 15,0 11,3 7,5 3,8 0 26,3 22,5 18,8 15,0 11,3 7,5 3,8 0 27,5 25,0 22,5 20,0 17,5 15,0 12,5 10 0 0 0 0 0 0 0 0 26,3 22,5 18,8 15,0 11,3 7,5 3,8 0 1,8 1,5 1,3 1,0 0,8 0,5 0,3 0 Harmonogram 1 marca 1986 roku 1 stycznia 1987 roku 1 stycznia 1988 roku 1 stycznia 1989 roku 1 stycznia 1990 roku 1 stycznia 1991 roku 1 stycznia 1992 roku 1 stycznia 1993 roku 03.02 C ex 03.01 B I f) (1) 03.01 C (2) Gadus morhua. (3) Z wyjątkiem przetworzonego wędzonego czarniaka. Należności celne mające zastosowanie w przywozie do Portugalii następujących produktów pochodzących z Islandii zostają zmienione do następujących poziomów: I 02.04 C ex I wolne 1 stycznia 1986 roku II III (Artykuł 289 ustęp 2 litera a) i artykuł 260 Traktatu o przystąpieniu) Harmonogram 1 marca 1986 roku 1 stycznia 1991 roku 1 stycznia 1992 roku 1 stycznia 1993 roku 1 stycznia 1994 roku 1 stycznia 1995 roku 1 stycznia 1996 roku 15.04 A I 15.04 A II 15.04 B 15.04 C 1 wolne wolne wolne wolne wolne wolne 15.12 A I 15.12 B I a) 1 15.12 B I b) 1 15.12 A II 15.12 B I a) 2 15.12 B I b) 2 35 29,2 23,3 17,5 11,6 5,8 wolne od cła (Artykuł 289 ustęp 2 litera b) i 260 Traktatu o przystąpieniu) Harmonogram 1 marca 1986 roku 1 stycznia 1989 roku 1 stycznia 1990 roku 1 stycznia 1991 roku 1 stycznia 1992 roku 1 stycznia 1993 roku 1 stycznia 1994 roku 1 stycznia 1995 roku 1 stycznia 1996 roku 15.04 A I 15.04 A II 15.04 B 15.04 C 1 wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne wolne 15.12 A I 15.12 B I a) 1 15.12 B I b) 1 15.12 A II 15.12 B I a) 2 15.12 B I b) 2 35 30,6 26,3 21,9 17,5 13,1 8,8 4,4 wolne od cła 02/t. 2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Deklaracja Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej Wspólnota przypomina, że gdy podjęła decyzję o stosowaniu postanowień protokołu nr 6 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii z dniem 1 lipca 1976 roku, przekazała w dniu 23 czerwca 1976 roku list do Rządu Republiki Islandii, wyjaśniający warunki, na jakich podjęła tę decyzję. Przy okazji przedłużenia Umowy z Hiszpanią i Portugalią Wspólnota odnawia warunki tego listu. 151 152 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Deklaracja rządu Republiki Islandii Rząd Islandii przyjmuje do wiadomości deklarację Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej dotyczącą wykładni listu przewodniczącego Rady z dnia 23 czerwca 1976 roku w odniesieniu do stosowania protokołu nr 6 do Umowy między Republiką Islandii a Europejską Wspólnotą Gospodarczą. Rząd Islandii nie uważa, by list ten zawierał jakiekolwiek zastrzeżenia w odniesieniu do wprowadzenia wspomnianego Protokołu, chociaż wyraża nadzieję, że negocjacje z Islandią w sprawie bardziej ogólnego problemu limitów połowowych zostaną podjęte w bliskiej przyszłości i zakończone na trwałych podstawach ku zadowoleniu obu stron. 02/t. 2