15.11.1986 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

Transkrypt

15.11.1986 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
93
21986A1115(03)
L 321/122
DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
15.11.1986
PROTOKÓŁ DODATKOWY
do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia
do Wspólnoty Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalskiej
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA
z jednej strony oraz
REPUBLIKA ISLANDII
z drugiej strony,
UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii podpisaną w Brukseli
dnia 22 lipca 1972 roku, zwaną dalej „Umową”,
UWZGLĘDNIAJĄC przystąpienie Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalskiej do Wspólnot Europejskich dnia
1 stycznia 1986 roku,
ZWAŻYWSZY, że dnia 19 grudnia 1985 roku Wspólnota i Republika Islandii uzgodniły na okres od dnia 1 stycznia
1986 roku do dnia 28 lutego 1986 roku działania mające zastosowanie w handlu między Islandią z jednej strony,
a Hiszpanią i Portugalią z drugiej strony,
POSTANOWIŁY ustalić na drodze wspólnego porozumienia dostosowania i środki przejściowe do Umowy,
wynikające z przystąpienia Królestwa Hiszpanii oraz Republiki Portugalskiej do Europejskiej Wspólnoty
Gospodarczej, oraz
PRZYJĄĆ NINIEJSZY PROTOKÓŁ:
TYTUŁ I
TYTUŁ II
Dostosowania
Środki przejściowe dotyczące Hiszpanii z jednej strony i Islandii
z drugiej strony
Artykuł 3
Artykuł 1
Umowa, załączniki i protokoły, które stanowią jej integralną
część, Akt Końcowy oraz dołączone do niego deklaracje
sporządzane są w języku hiszpańskim i portugalskim; teksty te są
tak samo autentyczne, jak teksty oryginalne. Wspólny Komitet
zatwierdza teksty hiszpańskie i portugalskie.
1. Dla produktów objętych Umową, podlegających postanowieniom artykułów 4a i 5, należności celne przywozowe między
Islandią a Hiszpanią obowiązujące wobec produktów pochodzących z tych państw znosi się stopniowo zgodnie z następującym
harmonogramem:
— w dniu 1 marca 1986 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 90,0 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1987 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 77,5 % stawki podstawowej,
Artykuł 2
Produkty objęte Umową i pochodzące z Islandii, w przywozie na
Wyspy Kanaryjskie, Ceutę lub Melillię, korzystają pod każdym
względem z takiego samego systemu ceł, jaki jest stosowany
wobec produktów pochodzących z obszaru celnego Wspólnoty,
włącznie z opłatą arbitrio insular nakładaną na Wyspach
Kanaryjskich.
Republika Islandii stosuje wobec przywozu produktów objętych
Umową i pochodzących z Wysp Kanaryjskich, Ceuty lub Melillii
taki sam system ceł, jaki stosuje się wobec produktów
przywożonych z Hiszpanii.
— w dniu 1 stycznia 1988 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 62,5 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1989 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 47,5 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1990 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 35,0 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1991 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 22,5 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1992 roku każda należność celna zostanie
obniżona do 10,0 % podstawowej należności celnej,
— ostatnia 10 % obniżka zostanie dokonana w dniu 1 stycznia
1993 roku
94
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
2. Stawki celne naliczane zgodnie z ustępem 1 stosuje się przy
zaokrągleniu w dół do pierwszego miejsca po przecinku przez
skreślenie drugiego miejsca po przecinku.
Artykuł 4
02/t. 2
3. Na produkty wymienione w tabeli II protokołu nr 2 do Umowy
Republika Islandii znosi zgodnie z harmonogramem ustalonym
w artykule 3 różnicę między:
— podstawową stawką celną stosowaną przez Islandię zgodnie
z artykułem 4
a
1. Z zastrzeżeniem postanowień następujących trzech ustępów
podstawowe stawki celne podlegające kolejnym obniżkom określonym w artykule 3, stosowane dla każdego produktu, są stawkami stosowanymi w handlu między Islandią a Hiszpanią dnia
1 stycznia 1985 roku.
2. Jednakże jeżeli po tej dacie, a przed przystąpieniem, nastąpi
obniżenie taryfy celnej; taką obniżoną stawkę celną uważa się za
podstawową.
3. Dla produktów wymienionych w załączniku I podstawowymi
stawkami celnymi stosowanymi przez Hiszpanię są te wskazane
przy każdym produkcie.
4. Dla nieprzetworzonej ropy naftowej albo olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych objętych pozycją 27.09 Wspólnej Taryfy Celnej podstawowa stawka celna stosowana przez
Hiszpanię wynosi zero.
Artykuł 4a
Dla produktów objętych protokołem nr 6 do Umowy Królestwo
Hiszpanii znosi zgodnie z harmonogramem przedstawionym
w załączniku Ia różnicę między
a) podstawową stawką celną rzeczywiście stosowaną przez
Królestwo Hiszpanii w dniu 1 stycznia 1985 roku na przywóz
tych produktów pochodzących z Islandii a
b) stawką celną określoną w protokole nr 6 do Umowy stosowaną przez Wspólnotę wobec takich samych produktów
przywożonych i pochodzących z Islandii.
— stawką celną (inną niż zmienny składnik) podaną w ostatniej
kolumnie tabeli II protokołu nr 2.
Artykuł 6
Jeżeli Królestwo Hiszpanii zawiesza w całości albo w części
pobieranie należności celnych, które stosowane są wobec
produktów sprowadzanych ze Wspólnoty, według stanu na dzień
31 grudnia 1985 roku, to również zawiesza albo obniża o ten sam
procent należności celne przywozowe stosowane wobec
produktów pochodzących z Islandii.
Artykuł 7
1. Jeżeli Królestwo Hiszpanii otwiera dla państw trzecich kontyngent taryfowy rzeczywiście obowiązujący w dniu 1 stycznia 1985
roku, produkty przywożone z Islandii będą traktowane na równi
z produktami przywożonymi ze Wspólnoty, według stanu na
dzień 31 grudnia 1985 roku, o ile kontyngent taryfowy pozostanie otwarty.
2. Jeżeli kontyngent taryfowy nie zostanie otwarty, Królestwo
Hiszpanii stosuje do produktów sprowadzanych z Islandii stawki
celne, jakie mają zastosowanie w przypadku otwartego kontyngentu taryfowego. Ilość bądź wartość przywozu podlegającego
tym należnościom jest ograniczona do wielkości rzeczywiście
przywożonych z Islandii w ramach tego samego kontyngentu
otwartego w dniu 1 stycznia 1985 roku.
Artykuł 8
Artykuł 5
1. Zmienny składnik, który Królestwo Hiszpanii może stosować
zgodnie z artykułem 1 protokołu nr 2 do Umowy wobec niektórych pochodzących z Islandii produktów wymienionych w tabeli
I tego protokołu, zostaje skorygowany kwotą wyrównawczą stosowaną w handlu między Wspólnotą a Hiszpanią, według stanu
na dzień 31 grudnia 1985 roku.
1. Jeżeli Królestwo Hiszpanii stosuje ograniczenia ilościowe
w przywozie ze Wspólnoty według stanu na dzień 31 grudnia
1985 roku:
— do dnia 31 grudnia 1988 roku na produkty wymienione
w załączniku II,
— do dnia 31 grudnia 1989 roku na produkty wymienione
w załączniku III,
2. Na produkty wymienione w tabeli I protokołu nr 2 do Umowy
Królestwo Hiszpanii znosi zgodnie z harmonogramem ustalonym
w artykule 3 różnicę między:
to stosuje również ograniczenia ilościowe na te same produkty
pochodzące z Islandii.
— podstawową stawką celną stosowaną przez Hiszpanię zgodnie z artykułem 4
2. Ograniczenia ilościowe określone przyjmą formę kontyngentów globalnych, które są również otwarte dla przywozu pochodzącego z pozostałych państw EFTA.
a
— stawką celną (inną niż zmienny składnik) podaną w ostatniej
kolumnie tabeli I Protokołu nr 2.
Wstępne kontyngenty globalne na 1986 rok wyszczególniono
odpowiednio w załącznikach II i III.
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
3. Stawka stopniowego wzrostu kontyngentów określonych
w załączniku II oraz kontyngentów 1–5 i 10–14, określonych
w załączniku III, wynosi 25 % na początku każdego roku dla kontyngentów wyrażonych w ECU i 20 % na początku każdego roku
dla kontyngentów wyrażonych ilościowo. Zwyżka zostaje dodana
do każdego kontyngentu, a następna zostaje obliczona na podstawie uzyskanych w ten sposób łącznych wielkości.
Dla kontyngentów 6–9 wymienionych w załączniku III stawkę
stopniowego wzrostu kontyngentów w skali roku ustala się następująco:
— pierwszy rok: 13 %,
— drugi rok: 18 %,
95
Podstawowe roczne kontyngenty do ustalenia na okres od dnia
1 stycznia 1987 roku do dnia 31 grudnia 1992 roku są równe co
najmniej ilościom określonym powyżej.
Przywóz tych produktów do Wspólnoty może odbywać się po
preferencyjnych stawkach tylko pod warunkiem, że cena franco
granica za produkty, których to dotyczy, ustalona przez Państwa
Członkowskie zgodnie z artykułem 21 rozporządzenia (EWG)
nr 3796/81, jest co najmniej równa cenie referencyjnej ustalonej
przez Wspólnotę na te produkty lub kategorie produktów.
Przez okres pięciu lat przywóz do Hiszpanii produktów objętych
we Wspólnej Taryfie Celnej pozycją 15.04 podlega
ograniczeniom ilościowym.
— trzeci rok: 20 %,
— czwarty rok: 20 %.
TYTUŁ III
4. Jeśli okaże się, że przywóz do Hiszpanii produktu wymienionego w załączniku II lub III przez dwa kolejne lata był poniżej
90 % kontyngentu, Królestwo Hiszpanii od początku roku następującego po tych dwóch kolejnych latach zliberalizuje przywóz
tego produktu pochodzącego z Islandii lub z pozostałych państw
określonych w ustępie 2, jeżeli w tym czasie liberalizacja przywozu tego produktu ma miejsce wobec Wspólnoty, według stanu
na dzień 31 grudnia 1985 roku.
5. Jeżeli Królestwo Hiszpanii liberalizuje przywóz produktu
wymienionego w załączniku II lub III pochodzącego ze Wspólnoty, według stanu na dzień 31 grudnia 1985 roku lub podnosi
kontyngenty powyżej minimalnych stóp, które mają zastosowanie wobec Wspólnoty, według stanu w wyżej wymienionej dacie,
liberalizuje również przywóz tego produktu pochodzącego z
Islandii lub proporcjonalnie podnosi kontyngent globalny.
6. Do zarządzania wyżej wymienionymi kontyngentami Królestwo Hiszpanii stosuje takie same zasady i procedury administracyjne, jakie stosowane są przy przywozie takich produktów
pochodzących ze Wspólnoty według stanu na dzień 31 grudnia
1985 roku.
Środki przejściowe dotyczące Portugalii z jednej strony i Islandii
z drugiej strony
Artykuł 9
1. W przypadku produktów objętych Umową i podlegających
postanowieniom artykułów 10a i 12 należności celne przywozowe do Portugalii, które mają zastosowanie do produktów
pochodzących z Islandii, znosi się stopniowo zgodnie z następującym harmonogramem:
— w dniu 1 marca 1986 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 90 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1987 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 80 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1988 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 65 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1989 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 50 % stawki podstawowej,
— w dniu 1 stycznia 1990 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 40 % stawki podstawowej,
Artykuł 8a
W drodze odstępstwa od postanowień art. 13 Umowy i do dnia
31 grudnia 1992 roku, przywóz niektórych produktów
rybołówstwa, wymienionych w artykule 1 protokołu 6
pochodzących z Islandii i wwożonych do Królestwa Hiszpanii
oraz wymienionych w załączniku IIIa, podlega ograniczeniom
ilościowym.
Ograniczenia te stosuje się w granicach i zgodnie z warunkami
określonymi poniżej. Podstawowe ilości na rok 1986 zostały
wymienione w załączniku IIIa.
Kontyngenty te podlegają 3-miesięcznym okresom zarządzania.
— w dniu 1 stycznia 1991 roku każda stawka celna zostaje obniżona do 30 % stawki podstawowej,
— pozostałe dwie obniżki, każda o 15 %, zostają dokonane
odpowiednio w dniu 1 stycznia 1992 roku i dniu 1 stycznia
1993 roku.
2. Stawki celne naliczane zgodnie z ustępem 1 stosuje się przy
zaokrągleniu w dół do pierwszego miejsca po przecinku przez
skreślenie drugiego miejsca po przecinku.
Artykuł 10
1. Z zastrzeżeniem postanowień następujących trzech ustępów
podstawowe stawki celne podlegające kolejnym obniżkom określonym w artykule 9 stosowane dla każdego produktu są
96
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
stawkami stosowanymi przez Republikę Portugalską dnia 1 stycznia 1985 roku w handlu z Islandią.
2. Jednakże jeżeli po tej dacie, a przed przystąpieniem, nastąpi
obniżenie taryfy celnej, taką obniżoną należność celną uważa się
za podstawową.
3. Dla produktów wymienionych w załączniku IV podstawowymi stawkami celnymi stosowanymi przez Portugalię są te
wskazane przy każdym produkcie.
4. Dla produktów wymienionych w załączniku V, jak również
dla zapałek i hubki, podstawowymi stawkami celnymi są te
wymienione we wspomnianym załączniku.
02/t. 2
2. Republika Portugalska stopniowo znosi element fiskalny
w wysokości 5 escudo, zgodnie z harmonogramem określonym
w artykule 9 w odniesieniu do ekstraktu lukrecji zawierającego
w masie więcej niż 10 % sacharozy i niezawierającego innych
dodatkowych substancji ujętych w podpozycji 17.04 A Wspólnej Taryfy Celnej,
Artykuł 12
1. Zmienny składnik, który Republika Portugalska może stosować, zgodnie z artykułem 1 protokołu nr 2 do Umowy, do pewnych produktów pochodzących z Islandii wymienionych w tabeli
I tego Protokołu, zostaje skorygowany o kwotę wyrównawczą
stosowaną w handlu między Wspólnotą, według stanu na dzień
31 grudnia 1985 roku, a Portugalią.
Artykuł 10a
2. W przypadku produktów wymienionych w tabeli I protokołu
nr 2 do Umowy Republika Portugalska znosi, zgodnie z harmonogramem przedstawionym w artykule 9, różnicę między:
W przypadku produktów objętych protokołem nr 6 do Umowy
Republika Portugalska znosi, zgodnie z harmonogramem zawartym w załączniku VII, różnicę między:
— podstawową stawką celną, jaką stosuje Portugalia zgodnie z
artykułem 10
a) podstawową stawką celną rzeczywiście stosowaną przez
Republikę Portugalską w dniu 1 stycznia 1985 roku wobec
przywozu tych produktów pochodzących z Islandii lub
w przypadku gdy jest ona wyższa, stawką celną stosowaną
wobec przywozu takich samych produktów ze Wspólnoty
a
b) stawką celną określoną w protokole nr 6 do Umowy, stosowaną przez Wspólnotę do tych samych produktów sprowadzanych i pochodzących z Islandii.
Artykuł 11
1. Podane poniżej opłaty stosowane przez Portugalię w handlu z
Islandią znosi się stopniowo zgodnie z następującym harmonogramem:
a) opłata 0,4 % ad valorem stosowana wobec towarów sprowadzanych czasowo, towarów powrotnie przywożonych (z
wyłączeniem kontenerów) i towarów przywożonych na mocy
ustaleń dotyczących uszlachetniania czynnego charakteryzujących się zwrotem opłat pobranych przy wwozie towarów
używanych, po wywozie produktów uzyskanych (zwrot) zostaje zmniejszona do 0,2 % w dniu 1 stycznia 1987 roku i zniesiona w dniu 1 stycznia 1988 roku;
b) opłata 0,9 % ad valorem stosowana wobec towarów sprowadzanych do użytku domowego zostaje zmniejszona do 0,6 %
w dniu 1 stycznia 1989 roku, obniżona do 0,3 % w dniu
1 stycznia 1990 roku i zniesiona w dniu 1 stycznia 1991
roku.
a
— stawką celną (inną niż składnik zmienny) podaną w ostatniej
kolumnie tabeli I protokołu nr 2.
3. We wszystkich przypadkach, wskazanych w załączniku VI,
gdy stosuje się minimalną stawkę celną (stały składnik) wobec
Wspólnoty, takie same minimalne stawki celne należy stosować
wobec Islandii, jeżeli wyliczenie wynikające z rozbicia pozycji
odnoszących się do Islandii daje należność celną niższą niż minimalna stawka celna stosowana wobec Wspólnoty.
4. W przypadku produktów wymienionych w tabeli II protokołu
nr 2 do Umowy Republika Islandii znosi, zgodnie z harmonogramem określonym w artykule 9, różnicę między:
— stawkami celnymi rzeczywiście stosowanymi przez Republikę
Islandii w dniu 1 stycznia 1985 roku
a
— stawką celną (inną niż składnik zmienny) wymienioną
w ostatniej kolumnie tabeli II protokołu nr 2.
Artykuł 13
Jeżeli Republika Portugalska zawiesza w całości bądź częściowo
pobieranie należności celnych i/oraz opłat określonych w artykule
11 od produktów przywożonych ze Wspólnoty według stanu na
dzień 31 grudnia 1985 roku, to zawiesza również bądź obniża o
ten sam procent te należności celne lub opłaty, które mają
zastosowanie do produktów pochodzących z Islandii.
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 14
1. Republika Portugalska utrzyma do dnia 31 grudnia 1987 roku
ograniczenia ilościowe w przywozie pojazdów mechanicznych
w granicach kontyngentu przywozowego.
97
sprowadzane z Islandii przez instytucje ubezpieczeń społecznych
w trzech równych etapach rocznych w następujących terminach:
— w dniu 1 stycznia 1987 roku,
— w dniu 1 stycznia 1988 roku,
2. Jeżeli Republika Portugalska liberalizuje zasady przywozu
pojazdów mechanicznych ze Wspólnoty według stanu na dzień
31 grudnia 1985 roku lub podwyższa kontyngent powyżej poziomu, który ma zastosowanie do Wspólnoty, według stanu w wyżej
wymienionym dniu, liberalizuje również ograniczenia ilościowe
w przywozie pojazdów mechanicznych pochodzących z Islandii
lub proporcjonalnie podnosi kontyngent dla tego państwa.
— w dniu 1 stycznia 1989 roku
TYTUŁ IV
Postanowienia ogólne i końcowe
Artykuł 14a
W drodze odstępstwa od postanowień artykułu 13 Umowy i do
dnia 31 grudnia 1992 roku przywóz niektórych produktów
rybołówstwa określonych w artykule 1 protokołu 6,
pochodzących z Islandii i wwożonych do Republiki Portugalii,
wymienionych w załączniku IIIa, podlega ograniczeniom
ilościowym.
Ograniczenia te stosuje się w granicach i zgodnie z warunkami
określonymi poniżej. Podstawowe ilości na rok 1986 zostały
wymienione w załączniku IIIa.
Kontyngenty te są przedmiotem 3-miesięcznych okresów
zarządzania.
Artykuł 16
Wspólny Komitet dokona wszelkich zmian, jakie mogą być
konieczne przy ustalaniu zasad dotyczących pochodzenia
wynikających z przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki
Portugalskiej do Wspólnot Europejskich.
Artykuł 17
Załączniki do Protokołu stanowią jego integralną część. Niniejszy
Protokół stanowi integralną część Umowy.
Podstawowe roczne kontyngenty do ustalenia na okres od dnia
1 stycznia 1987 roku do dnia 31 grudnia 1992 roku są równe co
najmniej ilościom określonym powyżej.
Artykuł 18
Przywóz tych produktów do Wspólnoty może odbywać się po
preferencyjnych stawkach tylko pod warunkiem, że cena franco
granica za produkty, których to dotyczy, ustalona przez Państwa
Członkowskie zgodnie z artykułem 21 rozporządzenia (EWG)
nr 3796/81, jest co najmniej równa cenie referencyjnej ustalonej
przez Wspólnotę na te produkty lub kategorie produktów.
Niniejszy Protokół zostaje zatwierdzony przez Umawiające się
Strony zgodnie z ich procedurami krajowymi. Protokół wchodzi
w życie z dniem 1 marca 1986 roku, pod warunkiem że Strony
notyfikowały sobie wzajemnie przed tą datą zakończenie
niezbędnych w tym celu procedur. Po tej dacie Protokół wchodzi
w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca od notyfikacji.
Przez okres pięciu lat wwóz do Portugalii produktów zawartych
we Wspólnej Taryfie Celnej w pozycji 15.04 będzie podlegał
ograniczeniom ilościowym.
Artykuł 19
Artykuł 15
Republika Portugalska znosi dyskryminujące różnice istniejące
między wysokością zwrotu kosztów za produkty farmaceutyczne
Niniejszy Protokół został sporządzony w dwóch egzemplarzach,
w języku duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim,
niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim
i islandzkim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo
autentyczne.
98
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Hecho en Bruselas, el catorce de julio de mil novecientos ochenta y seis.
Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende juli nitten hundrede og seksogfirs.
Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli neunzehnhundertsechsundachtzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκατέσσερις Ιουλίου χίλια εννιακόσια ογδόντα έξι.
Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year one thousand nine hundred and eighty-six.
Fait à Bruxelles, le quatorze juillet mil neuf cent quatre-vingt-six.
Fatto a Bruxelles, addì quattordici Iuglio millenovecentottantasei.
Gedaan te Brussel, de veertiende juli negentienhonderd zesentachtig.
Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de mil novecentos e oitenta e seis.
Gjört í Brussel fjórtánda dag júlí ário nítján hundruo áttuatíu og sex.
V Bruselu dne čtrnáctého července tisíc devět set osmdesát šest.
Por la Comunidad Económica Europea
For Det europæiske økonomiske Fællesskab
Für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
For the European Economic Community
Pour la Communauté économique européenne
Per la Comunità economica europea
Voor de Europese Economische Gemeenschap
Pela Comunidade Económica Europeia
Fyrir Efnahagsbandalag Evrópu
Za Evropské hospodářské spomečenství
Por la República de Islandia
For republikken Island
Für die Republik Island
Για τη Δημοκρατία της Ισλανδίας
For the Republic of Iceland
Pour la république d’Islande
Per la Repubblica d’Islanda
Voor de Republiek Ijsland
Pela República da Islandia
Fyrir Lýõveldio Ísland
Za Islandskou republiku
02/t. 2
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
99
ZAŁĄCZNIK I
HISZPAŃSKIE PODSTAWOWE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) Z DNIA 1 STYCZNIA 1986 ROKU (1)
Numer pozycji
WTC
17.04
Wyszczególnienie
Cło podstawowe
(stały składnik)
Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao:
B. Guma do żucia zawierająca w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
I.
Mniej niż 60 %
9,30 + vc
II. 60 % lub więcej
7,74 + vc
C. Biała czekolada
0
+ vc
D. Pozostałe:
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
11,67 + vc
b) Zawierające w masie:
1. 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
17,51 + vc
2. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 40 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
14,93 + vc
3. 40 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
aa) Niezawierające skrobi
11,06 + vc
bb) Pozostałe
10,23 + vc
4. 50 % lub więcej, lecz mniej niż 60 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
8,29 + vc
5. 60 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
5,94 + vc
6. 70 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
6,49 + vc
7. 80 % lub więcej, lecz mniej niż 90 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
3,91 + vc
8. 90 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
4,59 + vc
II. Pozostałe:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
0
b) Zawierające w masie:
(1)
Dnia 1 marca 1986 roku niniejsze należności celne poddane zostaną pierwszej, 10-procentowej obniżce określonej w artykule 3 Protokołu dodatkowego.
+ vc
100
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
17.04
(ciagdalszy)
D. II. b) 1. 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
18.06
02/t. 2
Cło podstawowe
(stały składnik)
5,81 + vc
2. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
0
+ vc
3. 50 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % acharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
0
+ vc
4. 70 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
6,00 + vc
Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao:
A. Proszek kakaowy, słodzony tylko przez dodanie sacharozy, zawierający w masie:
I.
Mniej niż 65 % sacharozy
10,06 + vc
II. 65 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % sacharozy
0
+ vc
III. 80 % lub więcej sacharozy
0
+ vc
0
+ vc
a) 3 % lub więcej, lecz mniej niż 7 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
b) 7 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
B. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku):
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu
II. Zawierające w masie:
C. Czekolada i wyroby czekoladowe, nawet nadziewane; wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao:
I.
Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
3,91 + vc
II. Pozostałe:
a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu i zawierające w masie:
1. Mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
14,60 + vc
2. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
9,75 + vc
b) Zawierające w masie:
1. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 3 % tłuszczu z mleka
3,44 + vc
2. 3 % lub więcej, lecz mniej niż 4,5 % tłuszczu z mleka
4,55 + vc
3. 4,5 % więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka
3,01 + vc
4. 6 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
18.06
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
101
Cło podstawowe
(stały składnik)
D. Pozostałe:
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
a) W bezpośrednich opakowaniach 500 g zawartości netto lub mniej
0
+ vc
b) Pozostałe
0
+ vc
a) 1,5 % lub więcej, lecz nie więcej niż 6,5 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
b) więcej niż 6,5 %, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
c) 26 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
II. Zawierające w masie:
19.02
Ekstrakt słodowy, przetwory z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane spożywczo jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao:
A. Ekstrakt słodowy:
I.
O zawartości w masie suchego ekstraktu 90 % lub więcej
II. Pozostałe
19,5 + vc
19,5 + vc
B. Pozostałe:
I.
Zawierające w masie ekstrakt słodowy i nie mniej niż 30 % cukrów redukujących (wyrażonych jako maltoza)
17,3 + vc
II. Pozostałe:
a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
1. Zawierające w masie mniej niż 14 % skrobi:
aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
17,3 + vc
bb) Zawierające w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
17,3 + vc
2. Zawierające w masie 14 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
17,3 + vc
3. Zawierające w masie 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
17,3 + vc
4. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % skrobi:
aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
17,3 + vc
bb) Pozostałe
17,3 + vc
102
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
19.02
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
02/t. 2
Cło podstawowe
(stały składnik)
B. II. a) 5. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % skrobi:
aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
17,3 + vc
bb) Pozostałe
17,3 + vc
6. Zawierające w masie 80 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % skrobi:
aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
17,3 + vc
bb) Pozostałe
17,3 + vc
7. Zawierające w masie 85 % lub więcej skrobi
17,3 + vc
b) Zawierające w masie:
19.03
1. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 5 % tłuszczu z mleka
17,3 + vc
2. 5 % lub więcej tłuszczu z mleka
17,3 + vc
Makaron, spaghetti i produkty podobne:
A. Zawierające jaja
18,1 + vc
B. Pozostałe:
I.
Niezawierające mąki lub mączki ze zwykłej pszenicy
II. Pozostałe
19.04
19.05
18,1 + vc
18,1 + vc
Tapioka i sago (mączka skrobiowa); namiastki tapioki i mączki skrobiowej otrzymane z ziemniaków albo innych
skrobi:
— Z juki lub manioku
19,2 + vc
— Z ziemniaków lub innych skrobi
11,4 + vc
— Pozostałe
14,3 + vc
Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (prażony ryż,
płatki kukurydziane i produkty podobne):
A. Otrzymywane z kukurydzy
16,8 + vc
B. Otrzymywane z ryżu
16,8 + vc
C. Pozostałe
16,8 + vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
19.07
Wyszczególnienie
103
Cło podstawowe
(stały składnik)
Chleb, herbatniki (biskwity) i inne zwykłe wyroby piekarskie, niezawierające dodatku cukru, miodu, jaj, tłuszczów, sera i owoców; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane,
papier ryżowy i podobne wyroby:
A. Chleb chrupki
6,1 + vc
B. Mace
6,1 + vc
C. Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy
i podobne wyroby
6,1 + vc
D. Pozostałe, zawierające w masie:
I.
19.08
Mniej niż 50 % skrobi
6,1 + vc
II. 50 % lub więcej skrobi
6,1 + vc
Bułki, herbatniki (biskwity), ciasta i inne wyroby piekarskie wysokiej jakości, nawet zawierające kakao, niezależnie od proporcji:
A. Pierniki z dodatkiem imbiru i podobne, zawierające w masie:
I.
Mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
10 + vc
II. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
10 + vc
III. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
10 + vc
B. Pozostałe:
I.
Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi i zawierające w masie:
a) Mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
— Niezawierające cukru ani kakao
8,7 + vc
— Pozostałe
10 + vc
b) 70 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
10 + vc
II. Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
— Niezawierające cukru ani kakao
8,7 + vc
— Pozostałe
10 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
10 + vc
2. Pozostałe
10 + vc
104
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
19.08
(ciagdalszy)
B. II. c) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 40 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
02/t. 2
Cło podstawowe
(stały składnik)
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
10 + vc
2. Pozostałe
10 + vc
d) Zawierające w masie 40 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
10 + vc
2. Pozostałe
10 + vc
III. Zawierające w masie 32 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % skrobi:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
— Niezawierające cukru i kakao
8,7 + vc
— Pozostałe
10 + vc
2. Pozostałe:
— Niezawierające cukru i kakao
8,7 + vc
— Pozostałe
10 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 20 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
10 + vc
2. Pozostałe
10 + vc
c) Zawierające w masie 20 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
10 + vc
2. Pozostałe
10 + vc
IV. Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % skrobi:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
— Niezawierające cukru i kakao
8,7 + vc
— Pozostałe
10 + vc
2. Pozostałe:
— Niezawierające cukru i kakao
8,7 + vc
— Pozostałe
10 + vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
19.08
(ciagdalszy)
B. IV b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza):
105
Cło podstawowe
(stały składnik)
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
10 + vc
2. Pozostałe
10 + vc
V. Zawierające w masie 65 % skrobi lub więcej:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
— Niezawierające cukru i kakao
8,7 + vc
— Pozostałe
10 + vc
b) Pozostałe
21.02
10 + vc
Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz jej ekstrakty, esencje i koncentraty:
C. Cykoria palona i inne palone namiastki kawy:
II. Pozostałe
13,71 + vc
D. Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy:
II. Pozostałe
21.06
16,87 + vc
Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia:
A. Aktywne drożdże naturalne:
II. Drożdże piekarnicze:
21.07
a) Suszone
4,5 + vc
b) Pozostałe
5
+ vc
Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione i niewłączone:
A. Zboża w postaci ziarna lub kłosa (kolby), przegotowane albo przetworzone w inny sposób:
I.
Kukurydza
16,8 + vc
II.
Ryż
16,8 + vc
III.
Pozostałe
16,8 + vc
106
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
21.07
(ciagdalszy)
B. Ravioli, makarony, spaghetti i produkty podobne, nienadziewane, gotowane; powyższe przetwory, nadziewane, nawet gotowane:
I.
II.
02/t. 2
Cło podstawowe
(stały składnik)
Nien adziewane, gotowane:
a) Suszone
16,8 + vc
b) Pozostałe
16,8 + vc
Nadziewane:
a) Gotowane
16,8 + vc
b) Pozostałe
16,8 + vc
C. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku):
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu
II.
Zawierające w masie:
16,8 + vc
a) 3 % lub więcej, lecz mniej niż 7 % tłuszczu z mleka
16,8 + vc
b) 7 % lub więcej tłuszczu z mleka
16,8 + vc
D. Przetworzony jogurt; przetworzone mleko w proszku, stosowane jako żywność dla niemowląt lub w celach
dietetycznych lub kulinarnych:
I.
Przetworzony jogurt:
a) Sproszkowany, zawierający w masie:
1. Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka
16,8 + vc
2. 1,5 % lub więcej tłuszczu z mleka
16,8 + vc
b) Pozostałe, zawierające w masie:
II.
1. Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka
16,8 + vc
2. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 4 % tłuszczu z mleka
16,8 + vc
3. 4 % lub więcej tłuszczu z mleka
16,8 + vc
Pozostałe, zawierające w masie:
a) Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka i zawierające w masie:
1. Mniej niż 40 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38)
16,8 + vc
2. 40 % lub więcej, lecz mniej niż 55 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38)
16,8 + vc
3. 55 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38)
16,8 + vc
4. 70 % lub więcej białka z mleka (zawartość azotu × 6,38)
16,8 + vc
b) 1,5 % lub więcej białka z mleka (zawartość azotu x 6,38)
E. Fondue z sera
16,8 + vc
16,8 + vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
21.07
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
107
Cło podstawowe
(stały składnik)
G. Pozostałe:
I.
Niezawierające w masie tłuszczu z mleka albo zawierające mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające w masie skrobi albo zawierające mniej niż 5 % skrobi:
— Bezalkoholowe preparaty złożone (znane jako „ekstrakty skoncentrowane”) do produkcji
napojów
9,8 + vc
— Mieszanki roślin do produkcji napojów
1,3 + vc
— Hydrolizaty i koncentraty białkowe
0,4 + vc
— Proteiny teksturowane
0,7 + vc
— Pozostałe
16,8 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
16,8 + vc
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
16,8 + vc
cc) 45 % lub więcej skrobi
16,8 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
16,8 + vc
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
16,8 + vc
cc) 45 % lub więcej skrobi
16,8 + vc
c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
16,8 + vc
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
16,8 + vc
cc) 45 % lub więcej skrobi
16,8 + vc
d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
16,8 + vc
bb) 32 % lub więcej skrobi
16,8 + vc
108
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
21.07
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
G. I.
Cło podstawowe
(stały składnik)
e) Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
f) Zawierające w masie 85 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
II.
02/t. 2
16,8 + vc
Zawierające w masie 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
16,8 + vc
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
16,8 + vc
cc) 45 % lub więcej skrobi
16,8 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
16,8 + vc
bb) 32 % lub więcej skrobi
16,8 + vc
c) Zawierające 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % w masie sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające w masie skrobi albo zawierające mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
16,8 + vc
bb) 32 % lub więcej skrobi
16,8 + vc
d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
e) Zawierające w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
16,8 + vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
21.07
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
G. III.
109
Cło podstawowe
(stały składnik)
Zawierające w masie 6 % lub więcej, lecz mniej niż 12 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
16,8 + vc
bb) 32 % lub więcej skrobi
16,8 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
e) Zawierające w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
IV.
16,8 + vc
Zawierające w masie 12 % lub więcej, lecz mniej niż 18 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
c) Zawierające w masie 15 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
V.
Zawierające w masie 18 % lub więcej, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
16,8 + vc
110
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
21.07
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
G. V.
a) 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
2. Pozostałe
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
VI.
02/t. 2
Cło podstawowe
(stały składnik)
16,8 + vc
16,8 + vc
16,8 + vc
Zawierające w masie 26 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 25 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
c) Zawierające w masie 25 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
16,8 + vc
VII. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
16,8 + vc
2. Pozostałe
16,8 + vc
VIII. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % tłuszczu z mleka:
IX.
22.02
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
16,8 + vc
b) Pozostałe
16,8 + vc
Zawierające w masie 85 % lub więcej tłuszczu z mleka
16,8 + vc
Lemoniada, wody mineralne aromatyzowane i wody aromatyzowane gazowane, oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 20.07:
B. Pozostałe, zawierające w masie:
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
22.02
(ciagdalszy)
29.04
Wyszczególnienie
B. I.
Mniej niż 0,2 % tłuszczu z mleka
111
Cło podstawowe
(stały składnik)
0
+ vc
II. 0,2 % lub więcej, lecz mniej niż 2 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
III. 2 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
0
+ vc
Alkohole akrylowe i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne:
C. Alkohole poliwodorotlenowe:
II. D- mannit (mannit)
III. D-glucitol ( sorbit):
a) W roztworze wodnym:
1. Zawierający w masie 2 % lub mniej D-man nitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu
8,7 + vc
2. Pozostałe
0
+ vc
b) Pozostałe:
35.05
1. Zawierający w masie 2 % lub mniej D-man nitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu
8,7 + vc
2. Pozostałe
0
+ vc
Dekstryny i kleje dekstrynowe; skrobie rozpuszczalne albo prażone; kleje skrobiowe:
A. Dekstryny; skrobie rozpuszczalne albo prażone
15,88 + vc
B. Kleje oparte na dekstrynach albo skrobiach, zawierające w masie:
I.
38.12
Mniej niż 25 % tych materiałów
25,74 + vc
II. 25 % lub więcej, lecz mniej niż 55 % tych materiałów
24,4 + vc
III. 55 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % tych materiałów
21,3 + vc
IV. 80 % lub więcej tych materiałów
10,94 + vc
Przetworzone utrwalacze barwników, klejonki i zaprawy, w rodzaju stosowanych w przemysłach tekstylnym,
papierniczym, skórzanym i podobnych:
A. Przetworzone utrwalacze barwników i klejonki
I.
Na bazie substancji skrobiowych, zawierające w masie:
a) Mniej niż 55 % tych substancji
11,32 + vc
b) 55 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % tych substancji
6,87 + vc
c) 70 % lub więcej, lecz mniej niż 83 % tych substancji
3,24 + vc
d) 83 % lub więcej tych substancji
0
+ vc
112
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
38.19
Wyszczególnienie
02/t. 2
Cło podstawowe
(stały składnik)
Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając składające się
z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione i niewłączone; produkty odpadowe przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych, gdzie indziej niewymienione i niewłączone:
T. D-glucitol ( sorbit) inny niż ujęty w podpozycji 29.04 C III:
I.
W roztworze wodnym:
a) Zawierający w masie 2 % lub mniej D-man nitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu
10,8 + vc
b) Pozostałe
10,8 + vc
II. Pozostałe
a) Zawierający w masie 2 % lub mniej D-man nitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu
10,8 + vc
b) Pozostałe
10,8 + vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
113
ZAŁĄCZNIK Ia
Należności celne mające zastosowanie w przywozie do Hiszpanii następujących produktów pochodzących z Islandii,
zmieniają się jak poniżej, zgodnie z właściwymi cenami referencyjnymi:
I
ex 03.01 B I h) 2 (2)
03.01 B I ij) 2
03.01 B I k) 2
03.01 B II b)
Mrożone
Świeże lub chłodzone
Jaja
Pozostałe
03.03 A IV a)
16.04 A
16.04 C I
16.04 G I
16.04
C IIex 16.04 G II (3)
16.05 A
ex 16.05 B (4)
ex 16.05 B (5)
23.01 B
11,8
10,4
9,0
7,6
6,2
4,8
3,4
2,0,
12,0
10,8
9,6
8,5
7,3
6,1
4,9
3,7
11,6
9,9
8,3
6,6
5,0
3,3
1,7
0
11,6
9,9
8,3
6,6
5,0
3,3
1,7
0
0
0
0
0
0
0
0
0
9,2
7,9
6,6
5,3
4,0
2,7
1,4
0
1,5
1,3
1,1
0,9
0,7
0,5
0,3
0
6,4
5,5
4,6
3,7
2,7
1,8
0,9
0
12,1
10,4
8,6
6,9
5,2
3,5
1,7
0
12,1
10,4
8,6
6,9
5,2
3,5
1,7
0
13,3
12,9
12,4
11,9
11,4
11,0
10,5
10
6,7
5,7
4,8
3,8
2,9
1,9
1,0
0
5,3
4,6
3,8
3,1
2,3
1,5
0,8
0
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,2
0,1
0
Harmonogram
1 marca 1986 roku
1 stycznia 1987 roku
1 stycznia 1988 roku
1 stycznia 1989 roku
1 stycznia 1990 roku
1 stycznia 1991 roku
1 stycznia 1992 roku
1 stycznia 1993 roku
(1) Sebastus marinus
03.02 C
ex 03.01 B I f) 2 (1)
03.01 C
(2) Gadus morhua.
(3) Wyłączając przetworzonego wędzonego czarniaka.
(4) Mięczaki.
(5) Skorupiaki.
II
Harmonogram
ex 03.01 B I f) 1 (1)
ex 03.01 BI h) 1 (2)
03.01B I ij) 1
03.01 B I k) 1
2
3,7
1 marca 1986 roku
(1) Sebastus marinus
(2) Gadus morhua
Należności celne mające zastosowanie w przywozie do Hiszpanii następujących produktów pochodzących z Islandii,
zmieniają się jak poniżej:
I
02.04 C I
Z mięsa wielorybów
Wolne od
należności
celnych
1 stycznia
1986 roku
15.04 A I a)
15.04 A I b) (1)
15.04 A II a)
15.04 A II b) (1)
15.04 B I a)
15.04 B I b)
15.04 B II (1)
15.04 C I a)
15.04 C I b)
15.04 C II (1)
ex 15.12 A
ex 15.12 B
II
1 stycznia 1985 roku
1 stycznia 1991 roku
1 stycznia 1992 roku
1 stycznia 1993 roku
1 stycznia 1994 roku
1 stycznia 1995 roku
1 stycznia 1996 roku
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
5,5
4,6
3,7
2,8
1,8
0,9
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
5,5
4,6
3,7
2,8
1,8
0,9
wolne
1,5
1,3
1,0
0,8
0,5
0,3
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
5,5
4,6
3,7
2,8
1,8
0,9
wolne
1,5
1,3
1,0
0,8
0,5
0,3
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
5,5
4,6
3,7
2,8
1,8
0,9
wolne
18,4
15,3
12,3
9,2
6,1
3,0
wolne
18,4
15,3
12,3
9,2
6,1
3,0
wolne
(1) Oleje lecznicze:
1 stycznia 1985 roku
1 stycznia 1991 roku
1 stycznia 1992 roku
1 stycznia 1993 roku
1 stycznia 1994 roku
1 stycznia 1995 roku
1 stycznia 1996 roku
Harmonogram
1,5
1,3
1,0
0,8
0,5
0,3
wolne od należności celnych.
114
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
02/t. 2
ZAŁĄCZNIK II
PODSTAWOWE KONTYNGENTY DLA PRODUKTÓW Z ZASTRZEŻENIEM OGRANICZEŃ
ILOŚCIOWYCH W PRZYWOZIE DO HISZPANII DO DNIA 31 GRUDNIA 1988 ROKU
Kontyngent
nr
Numer
pozycji
WTC
1
85.15
Wyszczególnienie
Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze; urządzenia nadawcze i odbiorcze dla
radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk)
i kamery telewizyjne; urządzenia radionawigacyjne, radarowe oraz do zdalnego sterowania drogą radiową:
Kontyngent
podstawowy
650 jednostek
A. Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze: urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą
dźwięk) i kamery telewizyjne:
III. Odbiorniki zawierające nawet aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk:
b) Pozostałe:
ex 2. Pozostałe:
— Kolorowe odbiorniki telewizyjne, o przekątnej ekranu:
— Od powyżej 42 cm do 52 cm włącznie
— Powyżej 52 cm
2
87.01
Ciągniki (inne niż z pozycji 87.07), w tym wyposażone w wał odbioru mocy, wyciągarki lub krążki linowe:
ex B. Ciągniki rolnicze (wyłączając ciągniki jednoosiowe) ciągniki dla leśnictwa, kołowe:
— Z silnikiem o pojemności skokowej cylindra nieprzekraczającej 4 000cm3
40 jednostek
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
115
ZAŁĄCZNIK III
PODSTAWOWY KONTYNGENT DLA PRODUKTÓW Z ZASTRZEŻENIEM OGRANICZEŃ
ILOŚCIOWYCH W PRZYWOZIE DO HISZPANII DO DNIA 31 GRUDNIA 1989 ROKU
Kontyngent nr
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
1
25.03
Siarka wszelkich rodzajów, z wyjątkiem siarki sublimowanej, strąconej i koloidalnej:
2
29.03
Sulfonowane, nitrowane albo nitrozowane pochodne węglowodorów
Kontyngent podstawowy
1 200 ton
420 ton
B. Nitrowane i nitrozowane pochodne:
ex I. Trinitrotolueny i dinitronaftaleny:
— Trinitrotolueny
36.01
Proch strzelniczy
36.02
Gotowe materiały wybuchowe, inne niż proch strzelniczy
ex 36.04
Lonty prochowe, lonty detonujące; spłonki nabojowe i detonujące; zapalniki; detonatory:
— Detonatory inne niż elektryczne
3
36.05
Artykuły pirotechniczne (na przykład sztuczne ognie, urządzenia sygnalizacyjne do sygnalizacji
podczas mgły dla kolei, kapiszony, rakiety do sygnalizacji podczas deszczu)
36.06
Zapałki (wyłączając zapałki bengalskie)
39.02
Produkty polimeryzacji i kopolimeryzacji (na przykład polietylen, politetrahaloetyleny, poliizobutylen, polistyren, polichlorek winylu, polioctan winylu, polichlorooctan winylu i inne związki
pochodne poliwinylu, pochodne poliakrylowe i polimetaakrylowe, żywice kumaronowoindenowe):
C. Pozostałe:
I.
Polietylen:
ex b) W innej postaci:
— Odpady, ścinki
ex II.
Politetrahaloetyleny:
—
ex III.
Polisulfohaloetyleny:
—
ex IV.
Odpady, ścinki
Polipropylen:
—
ex V.
Odpady, ścinki
Odpady, ścinki
Polisobutylen:
—
Odpady, ścinki
150 ton
116
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Kontyngent nr
3
(ciagdalszy)
Numer pozycji
WTC
39.02
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
C.
VI.
02/t. 2
Kontyngent podstawowy
Polistyren i kopolimery styrenu:
ex b) W innej postaci:
— Odpady, ścinki
VII. Polichlorek winylu:
ex b) W innej postaci:
— Odpady, ścinki
ex VIII. Polichlorek winylidenu; kopolimery chlorku winylidenu z chlorkiem winylu:
—
ex IX.
Polioctan winylu:
—
ex X.
Odpady, ścinki
Kopolimery chlorku winylu z octanem winylu:
—
ex XI.
Odpady, ścinki
Odpady, ścinki
Alkohole poliwinylowe, acetale i etery:
—
Odpady, ścinki
ex XII. Polimery akrylowe, polimery metaakrylowe i kopolimery akrylo-metaakrylowe:
—
Odpady, ścinki
ex XIII. Żywice kumaronowe, żywice indenowe oraz żywice kumaronowo-indenowe:
—
Odpady, ścinki
XIV. Pozostałe produkty polimeryzacji i kopolimeryzacji:
ex b) W innej postaci:
— Odpady, ścinki
4
39.07
Artykuły wykonane z materiałów rodzaju opisanego w pozycjach 39.01 do 39.06:
B. Pozostałe:
I.
Ze zregenerowanej celulozy
III. Z utwardzonego białka
V. Z innych materiałów:
a) Szpule, rolki i podobne nośniki do błon fotograficznych i kinematograficznych lub
do taśm, filmów i podobnych objętych pozycją 92.12
c) Fiszbiny gorsetów i podobne elementy usztywniające do artykułów odzieżowych
lub dodatków odzieżowych
ex d) Pozostałe:
— Z wyłączeniem odzieży nieprzepuszczającej powietrza chroniącej przed
promieniowaniem lub skażeniem radioaktywnym, niepołączona z aparaturą
oddechową
320 000 ECU
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Kontyngent nr
Numer pozycji
WTC
5
ex 58.01
Dywany, wykładziny i chodniki, supełkowe (w tym konfekcjonowane), inne niż wykonane ręcznie
58.02
Inne dywany, wykładziny, chodniki, maty i materiały na maty, kilimy „Kelem”, „Schumacks”,
„Karamanie” i podobne kilimy (w tym konfekcjonowane):
Wyszczególnienie
117
Kontyngent podstawowy
10 ton
A. Dywany, wykładziny, chodniki, maty i materiały na maty
6
ex 58.04
Tkaniny z okrywą włókienną i szenilowe (inne niż taśmy ręcznikowe niestrzyżone i podobne
taśmy niestrzyżone z bawełny objęte pozycją 55.08 i tkaniny objęte pozycją 58.05):
5,5 ton
— Z bawełny
58.09
Tiule i pozostałe wyroby sieciowe (z wyłączeniem tkanin i dzianin), wzorzyste; koronki w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów, koronki wykonane ręcznie albo maszynowo, w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów:
B. Koronki:
ex I. Wykonane ręcznie:
— Inne niż koronki wykonane z bawełny, wełny i włókien sztucznych
II. Wykonane maszynowo
60.01
Z dzianin nieelastycznych i niepowlekanych gumą:
C. Z innych materiałow tekstylnych:
I.
7
60.04
Z bawełny
Bielizna, z dzianiny, nieelastyczna i niepowlekana gumą:
A. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie:
I.
T-shirts:
a) Z bawełny
II. Lekkie i cienkie bluzy i pulowery z kołnierzem polo i golfowym:
a) Z bawełny
III. Pozostałe:
b) Z bawełny
B. Pozostałe:
I.
T-shirts:
a) Z bawełny
II. Lekkie i cienkie bluzy i pulowery z kołnierzem polo i golfowym:
a) Z bawełny
IV. Pozostałe:
d) Z bawełny
2 tony
118
Kontyngent nr
7
(ciagdalszy)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
60.05
Wyszczególnienie
Odzież wierzchnia i inne wyroby, z dzianin nieelastycznych i niegumowanych:
A. Odzież wierzchnia i dodatki odzieżowe:
II.
Pozostałe:
ex a) Odzież wierzchnia z dzianin objętych pozycją 59.08:
— Z bawełny
b) Pozostałe:
1. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86
włącznie:
cc)
Z bawełny
2. Kostiumy kąpielowe i kąpielówki:
bb)
Z bawełny
3. Ubiory do turystyki pieszej:
bb)
Z bawełny
4. Pozostała odzież wierzchnia:
aa)
Bluzki i bluzko-koszule damskie, dziewczęce oraz dziecięce:
55. Z bawełny
bb)
Bluzy, pulowery, nakładane przez głowę, kamizelki, bliźniaki, swetry typu cardigan, podomki (inne niż kurtki określone w podpozycji
60.05 A II b) 4 hh)):
11. Męskie i chłopięce:
eee) Z bawełny
22. Damskie, dziewczęce i dziecięce:
fff) Z bawełny
cc)
Suknie:
44. Z bawełny
dd)
Spódnice, włącznie ze spódnicami-spodniami:
33. Z bawełny
ee)
Spodnie:
ex 33. Z innych materiałów tekstylnych:
—
ff)
Z bawełny
Zestawy ubraniowe i odzieżowe (z wyłączeniem ubiorów narciarskich) męskie i chłopięce:
ex 22. Z innych materiałów tekstylnych:
—
gg)
Z bawełny
Zestawy ubraniowe i odzieżowe (z wyłączeniem ubiorów narciarskich) oraz kostiumy, damskie, dziewczęce i dziecięce:
44. Z bawełny
hh)
Płaszcze, kurtki (z wyłączeniem skafandrów, wiatrówek, kurtek od
wiatru i tym podobnych) i blezery:
44. Z bawełny
ijij)
Skafandry, wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły:
ex 11. Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, z włókien bawełnianych lub sztucznych:
—
Z bawełny
02/t. 2
Kontyngent podstawowy
02/t. 2
Kontyngent nr
7
(ciagdalszy)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
60.05
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
A. II. b)
4. kk)
119
Kontyngent podstawowy
Ubiory narciarskie dwu- albo trzyczęściowe:
ex 11. Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, z włókien bawełnianych lub sztucznych:
—
ll)
Z bawełny
Inna odzież wierzchnia:
44.
Z bawełny
5. Dodatki odzieżowe:
ex cc) Z innych materiałów tekstylnych:
—
Z bawełny
B. Pozostałe:
ex III. Z innych materiałów tekstylnych:
—
8
61.01
Z bawełny
Męska i chłopięca odzież wierzchnia:
A. Odzież typu „kowbojskiego” i inna podobna odzież do rozrywki i zabawy w rozmiarze handlowym mniejszym niż 158; odzież z tkaniny objętej pozycją 59.08, 59.11 albo 59.12:
II. Pozostałe:
ex a) Płaszcze:
—
Z bawełny
ex b) Pozostałe:
—
Z bawełny
B. Pozostałe:
I.
Ubiory robocze:
a)
Kombinezony robocze, włącznie z zestawami ubraniowymi oraz spodnie typu
„ogrodniczki”:
1.
b)
Z bawełny
Pozostałe:
1.
Z bawełny
II. Stroje kąpielowe:
ex b) Z innych materiałów tekstylnych:
—
Z bawełny
III. Płaszcze kąpielowe, szlafroki, bonżurki i podobna odzież domowa:
b)
Z bawełny
IV. Parki, skafandry, wiatrówki, kurtki od wiatru i tym podobne:
b)
Z bawełny
15 ton
120
Kontyngent nr
8
(ciagdalszy)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
61.01
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
B. V. Pozostałe:
a)
Kurtki (wyłączając kurtki od wiatru) i blezery:
3.
b)
Z bawełny
Palta, płaszcze przeciwdeszczowe i inne; płaszcze i peleryny:
3.
c)
Z bawełny
Zestawy ubraniowe i odzieżowe (z wyłączeniem ubiorów narciarskich):
3.
d)
Z bawełny
Szorty:
3.
e)
Z bawełny
Spodnie:
3.
f)
Z bawełny
Ubiory narciarskie dwu- albo trzyczęściowe:
ex 1. Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, z włókien bawełnianych lub sztucznych:
— Z bawełny
g)
Pozostała odzież:
3.
61.02
Z bawełny
Damska, dziewczęca i dziecięca odzież wierzchnia:
A. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie: odzież typu
„kowbojskiego” i inna podobna odzież do rozrywki i zabawy w rozmiarze handlowym
mniejszym niż 158:
I.
Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie:
a)
Z bawełny
B. Pozostałe:
I.
Odzież z tkaniny objętej pozycją 59.08, 59.11 albo 59.12:
ex a) Płaszcze:
— Z bawełny
ex b) Pozostałe:
— Z bawełny
II. Pozostałe:
a)
Fartuszki, fartuchy, kitle i inne ubiory robocze (w tym odpowiednie do użytku
domowego):
1.
b)
Z bawełny
Stroje kąpielowe:
ex 2. Z innych materiałów tekstylnych:
— Z bawełny
c)
Płaszcze kąpielowe, szlafroki, bonżurki i podobna odzież domowa:
2.
Z bawełny
02/t. 2
Kontyngent podstawowy
02/t. 2
Kontyngent nr
8
(ciagdalszy)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
61.02
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
B. II. d)
Kontyngent podstawowy
Parki, skafandry, wiatrówki, kurtki od wiatru i tym podobne:
2.
e)
121
Z bawełny
Pozostałe:
1.
Kurtki (wyłączając kurtki od wiatru) i blezery:
cc)
2.
Płaszcze i płaszcze przeciwdeszczowe oraz peleryny:
cc)
3.
Z bawełny
Bluzki i bluzki koszulowe:
cc)
8.
Z bawełny
Spodnie:
cc)
7.
Z bawełny
Spódnice, włącznie ze spódnicami-spodniami:
cc)
6.
Z bawełny
Suknie:
(ee)
5.
Z bawełny
Zestawy ubraniowe i odzieżowe (z wyłączeniem ubiorów narciarskich)
i kostiumy:
cc)
4.
Z bawełny
Z bawełny
Ubiory narciarskie dwu- albo trzyczęściowe:
ex aa) Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, z włókien bawełnianych lub
sztucznych:
— Z bawełny
9.
Pozostała odzież:
cc)
9
61.03
Z bawełny
Bielizna męska i chłopięca, włącznie z kołnierzykami, przodami koszul i mankietami:
A. Koszule:
II. Z bawełny
B. Pidżamy:
II. Z bawełny
C. Pozostałe:
II. Z bawełny
61.04
Bielizna damska, dziewczęca i dziecięca:
A. Odzież dla niemowląt; odzież dziewczęca do rozmiaru handlowego 86 włącznie:
I.
Z bawełny
200 kg
122
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Kontyngent nr
9
(ciagdalszy)
Numer pozycji
WTC
61.04
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
02/t. 2
Kontyngent podstawowy
B. Pozostałe:
I.
Pidżamy i koszule nocne
b) Z bawełny
II. Pozostałe:
b) Z bawełny
10
84.41
Maszyny do szycia; meble specjalnie zaprojektowane do maszyn do szycia; igły do maszyn do
szycia:
200 jednostek
A. Maszyny do szycia; meble specjalnie zaprojektowane do maszyn do szycia; igły do maszyn
do szycia:
I.
Maszyny do szycia (tylko stebnówki) z głowicami o masie nieprzekraczającej 16 kg bez
silnika lub 17 kg z silnikiem; głowice maszyn do szycia (tylko stebnówki) o masie
nieprzekraczającej 16 kg bez silnika lub 17 kg z silnikiem:
a) Maszyny do szycia o wartości jednostkowej (wyłączając ramy stołów lub części
meblowych) powyżej 65 ECU
b) Pozostałe
11
85.15
Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze; urządzenia nadawcze
i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź
odtwarzającą dźwięk) i kamery telewizyjne; urządzenia radionawigacyjne, radarowe oraz do
zdalnego sterowania drogą radiową:
100 jednostek
A. Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze: urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) i kamery telewizyjne:
III. Odbiorniki zawierające w tym aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk:
b) Pozostałe:
ex 2. Pozostałe:
— Kolorowe odbiorniki telewizyjne, o przekątnej ekranu 42 cm lub mniej:
12
87.01
Ciągniki (inne niż te objęte pozycją 87.07), w tym wyposażone w wał odbioru mocy, wyciągarki lub krążki linowe
10 jednostek
A. Ciągniki rolnicze jednoosiowe, z silnikiem o zapłonie iskrowym albo z silnikiem wysokoprężnym
13
93.02
Rewolwery i pistolety będące bronią palną:
93.04
Pozostała broń palna, włącznie z rakietnicami, pistoletami i rewolwerami do strzelania tylko
ślepą amunicją, miotacze lin i tym podobne:
1 000 000 ECU
02/t. 2
Kontyngent nr
13
(ciagdalszy)
PL
Numer pozycji
WTC
93.04
(ciagdalszy)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Wyszczególnienie
123
Kontyngent podstawowy
ex A. Sportowe i przeznaczone do strzelania do celu, pistolety, karabiny i strzelby:
— Wyłączając jednolufowe, gwintowane sportowe i przeznaczone do strzelania do celu
pistolety i karabiny oraz inne niż broń bocznego zapłonu sprężynowe, o wartości jednostkowej powyżej 200 ECU
14
93.05
Pozostała broń, włącznie z pneumatycznymi, sprężynowymi i podobnymi pistoletami, karabinami i strzelbami
93.06
Części broni, włącznie z lufami, ale bez części do broni białej
93.07
Bomby, granaty, torpedy, miny, rakiety i podobne uzbrojenie wojenne oraz jego części; amunicja oraz jej części, w tym przybitki do nabojów śrutowych; śrut ołowiany przygotowany do amunicji
30 ton
124
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
02/t. 2
ZAŁĄCZNIK IIIa
Ilości w tonach
nr pozycji WTC
Wyszczególnienie
Hiszpania
Portugalia
0
—
03.01 B I h) 1
Dorsz świeży lub chłodzony
03.01 B I h) 2
Dorsz mrożony
—
12
03.01 B I ij) 2
Czarniak (Pollachius virens) mrożony
—
10
03.01 B I k) 2
Plamiak (Melanrgrammus aeglefinus) mrożony
—
10
03.01 B II b) 1
Filety z dorsza mrożone
—
10
03.01 B II b) 3
Filety z plamiaka (Melanrgrammus aeglefinus) mrożone
—
10
03.01 B II b) 9
Filety z morszczuka (Merluccius spp.), mrożone
0
0
03.01 B II b) 11
Filety z gładzicy (Pleuronectes platessa) mrożone
—
4
03.01 B II b) 12
Filety z flądry (Platichthys flesus), mrożone
—
4
03.03 A IV ex a)
Krewetki (Pandalidae) mrożone
—
10
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
125
ZAŁĄCZNIK IV
PORTUGALSKIE PODSTAWOWE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) W DNIU 1 STYCZNIA 1986 ROKU (1)
Numer pozycji
WTC
17.04
Wyszczególnienie
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao:
B. Guma do żucia zawierająca w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
I.
Mniej niż 60 %
55,42 + vc
II. 60 % lub więcej
54,31 + vc
C. Biała czekolada
54,08 + vc
D. Pozostałe:
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
57,24 + vc
b) Zawierające w masie:
1. 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
62,26 + vc
2. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 40 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
53,35 + vc
3. 40 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
aa) Niezawierające skrobi
59,20 + vc
bb) Pozostałe
56,71 + vc
4. 50 % lub więcej, lecz mniej niż 60 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
44,65 + vc
5. 60 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
51,90 + vc
6. 70 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
52,74 + vc
7. 80 % lub więcej, lecz mniej niż 90 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
36,46 + vc
8. 90 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
58,13 + vc
II. Pozostałe:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
b) Zawierające w masie:
(1)
W dniu 1 marca 1986 roku te cła podlegają pierwszej, 10-procentowej obniżce określonej w artykule 9 Protokołu dodatkowego.
35,05 + vc
126
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
17.04
(ciagdalszy)
D. II. b) 1. 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
46,08 + vc
2. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
47,71 + vc
3. 50 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza)
39,08 + vc
4. 70 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
44,80 + vc
18.06
Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao:
A. Proszek kakaowy, słodzony tylko przez dodanie sacharozy, zawierający w masie:
I.
Mniej niż 65 % sacharozy
14,00 + vc
II. 65 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % sacharozy
14,00 + vc
III. 80 % lub więcej sacharozy
14,00 + vc
B. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku):
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu
0
+ vc
a) 3 % lub więcej, lecz mniej niż 7 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
b) 7 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
II. Zawierające w masie:
C. Czekolada i wyroby czekoladowe, w tym nadziewane; wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao:
I.
Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
14,00 + vc
II. Pozostałe:
a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu i zawierające w masie:
1. Mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1,44 + vc
2. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
14,00 + vc
b) Zawierające w masie:
1. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 3 % tłuszczu z mleka
14,00 + vc
2. 3 % lub więcej, lecz mniej niż 4,5 % tłuszczu z mleka
14,00 + vc
3. 4,5 % lub więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka
14,00 + vc
4. 6 % lub więcej tłuszczu z mleka
14,00 + vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
18.06
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
127
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
D. Pozostałe:
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
a) W bezpośrednich opakowaniach 500 g zawartości netto lub mniej
14,00 + vc
b) Pozostałe
14,00 + vc
II. Zawierające w masie:
19.02
a) 1,5 % lub więcej, lecz nie więcej niż 6,5 % tłuszczu z mleka
14,00 + vc
b) więcej niż 6,5 %, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka
14,00 + vc
c) 26 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
Ekstrakt słodowy, przetwory z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane spożywczo jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao:
A. Ekstrakt słodowy:
I.
O zawartości w masie suchego ekstraktu 90 % lub więcej
II. Pozostałe
11,00 + vc
11,00 + vc
B. Pozostałe:
I.
Zawierające w masie ekstrakt słodowy i nie mniej niż 30 % cukrów redukujących (wyrażonych jako maltoza)
12,00 + vc
II. Pozostałe:
a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
1. Zawierające w masie mniej niż 14 % skrobi:
aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
12,00 + vc
bb) Zawierające w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
12,00 + vc
2. Zawierające w masie 14 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
12,00 + vc
3. Zawierające w masie 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
12,00 + vc
4. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % skrobi:
aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
12,00 + vc
bb) Pozostałe
12,00 + vc
128
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
19.02
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
B. II. a) 5. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % skrobi:
aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
12,00 + vc
bb) Pozostałe
12,00 + vc
6. Zawierające w masie 80 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % skrobi:
aa) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
12,00 + vc
bb) Pozostałe
12,00 + vc
7. Zawierające w masie 85 % lub więcej skrobi
12,00 + vc
b) Zawierające w masie:
19.03
1. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 5 % tłuszczu z mleka
12,00 + vc
2. 5 % lub więcej tłuszczu z mleka
12,00 + vc
Makarony, spaghetti i produkty podobne:
A. Zawierające jaja
35,00 + vc
B. Pozostałe:
I.
Niezawierające mąki lub mączki ze zwykłej pszenicy
II. Pozostałe
19.04
Tapioka i sago (mączka skrobiowa); namiastki tapioki i mączki skrobiowej otrzymane z ziemniaków albo innych
skrobi:
19.05
Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (prażony ryż,
płatki kukurydziane i produkty podobne):
35,00 + vc
35,00 + vc
0
+ vc
A. Otrzymywane z kukurydzy
38,87 + vc
B. Otrzymywane z ryżu
0
+ vc
C. Pozostałe
0
+ vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
19.07
Wyszczególnienie
129
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
Chleb, herbatniki (biskwity) i inne zwykłe wyroby piekarskie, niezawierające dodatku cukru, miodu, jaj, tłuszczów, sera ani owoców; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby:
A. Chleb chrupki
0
+ vc
B. Mace
0
+ vc
C. Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy
i podobne wyroby:
0
+ vc
D. Pozostałe, zawierające w masie:
I.
Mniej niż 50 % skrobi
II. 50 % lub więcej skrobi
19.08
35,00 + vc
0
+ vc
Bułki, herbatniki (biskwity), ciasta i inne wyroby piekarskie wysokiej jakości, w tym zawierające kakao, niezależnie od proporcji:
A. Pierniki z dodatkiem imbiru i podobne, zawierające w masie:
I.
Mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
57,93 + vc
II. 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
56,85 + vc
III. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
52,09 + vc
B. Pozostałe:
I.
Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi i zawierające w masie:
a) Mniej niż 70 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
54,40 + vc
b) 70 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
45,93 + vc
II. Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
63,97 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
56,02 + vc
2. Pozostałe
44,82 + vc
130
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
19.08
(ciagdalszy)
B. II. c) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 40 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
54,45 + vc
2. Pozostałe
43,26 + vc
d) Zawierające w masie 40 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
52,09 + vc
2. Pozostałe
40,89 + vc
III. Zawierające w masie 32 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % skrobi:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
48,81 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 20 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
54,42 + vc
2. Pozostałe
43,83 + vc
c) Zawierające w masie 20 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
50,70 + vc
2. Pozostałe
42,65 + vc
IV. Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % skrobi:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
49,63 + vc
2. Pozostałe
40,51 + vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
19.08
(ciagdalszy)
B. IV. b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza):
131
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
1. Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające mniej niż 1,5 % w masie takiego tłuszczu
48,76 + vc
2. Pozostałe
37,38 + vc
V. Zawierające w masie 65 % lub więcej skrobi:
21.02
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
46,59 + vc
b) Pozostałe
46,71 + vc
Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz jej ekstrakty, esencje i koncentraty:
C. Cykoria palona i inne palone namiastki kawy:
II. Pozostałe
11,00 + vc
D. Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy:
II. Pozostałe
21.06
0
+ vc
a) Suszone
0
+ vc
b) Pozostałe
4,18 + vc
Drożdże naturalne (aktywne albo nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia:
A. Aktywne drożdze naturalne:
II. Drożdże piekarnicze:
21.07
Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione i niewłączone:
A. Zboża w postaci ziarna lub kłosa (kolby), przegotowane albo przetworzone w innych sposób:
I.
Kukurydza
0
+ vc
II.
Ryż
11,00 + vc
III.
Pozostałe
0
+ vc
132
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
21.07
(ciagdalszy)
B. Ravioli, makarony, spaghetti i produkty podobne, nienadziewane, gotowane; powyższe produkty nadziewane,
w tym gotowane:
I.
II.
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
Nienadziewane, gotowane:
a) Suszone
45,20 + vc
b) Pozostałe
45,92 + vc
Nadziewane:
a) Gotowane
56,46 + vc
b) Pozostałe
39,90 + vc
C. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku):
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu
II.
Zawierające w masie:
11,00 + vc
a) 3 % lub więcej, lecz mniej niż 7 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
b) 7 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
1. Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
2. 1,5 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
D. Przetworzony jogurt; przetworzone mleko w proszku, stosowane jako żywność dla niemowląt lub w celach
dietetycznych lub kulinarnych:
I.
Przetworzony jogurt:
a) Sproszkowany, zawierający w masie:
b) Pozostałe, zawierające w masie:
II.
1. Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka
2,34 + vc
2. 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 4 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
3. 4 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
1. Mniej niż 40 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38):
0
+ vc
2. 40 % lub więcej, lecz mniej niż 55 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38):
0
+ vc
3. 55 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % białka z mleka (zawartość azotu × 6,38):
0
+ vc
4. 70 % lub więcej białka z mleka (zawartość azotu × 6,38):
0
+ vc
0
+ vc
0
+ vc
Pozostałe, zawierające w masie:
a) Mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka i zawierające w masie:
b) 1,5 % lub więcej białka z mleka (zawartość azotu x 6,38):
E. Fondue z sera
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
21.07
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
133
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
G. Pozostałe:
I.
Niezawierające w masie tłuszczu z mleka albo zawierające mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
61,36 + vc
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
59,67 + vc
cc) 45 % lub więcej skrobi
50,60 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
62,72 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
59,16 + vc
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
18,00 + vc
cc) 45 % lub więcej skrobi
46,37 + vc
c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
61,67 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
53,95 + vc
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
52,38 + vc
cc) 45 % lub więcej skrobi
50,11 + vc
d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
55,24 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
60,01 + vc
bb) 32 % lub więcej skrobi
53,64 + vc
134
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
21.07
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
G. I.
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
e) Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
50,14 + vc
2. Pozostałe
54,37 + vc
f) Zawierające w masie 85 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
II.
02/t. 2
50,67 + vc
Zawierające w masie 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
46,82 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
35,00 + vc
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
35,00 + vc
cc) 45 % lub więcej skrobi
35,00 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
35,00 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
35,00 + vc
bb) 32 % lub więcej skrobi
35,00 + vc
c) Zawierające 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % w masie sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające w masie skrobię albo zawierające mniej niż 5 % skrobi
39,57 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
39,01 + vc
bb) 32 % lub więcej skrobi
35,00 + vc
d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
42,57 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
e) Zawierające w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
42,26 + vc
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
21.07
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
G. III.
135
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
Zawierające w masie 6 % lub więcej, lecz mniej niż 12 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
36,47 + vc
2. Zawierające w masie:
aa) 5 % lub więcej, lecz mniej niż 32 % skrobi
52,79 + vc
bb) 32 % lub więcej skrobi
36,00 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
36,07 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
c) Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające mniej niż 5 % skrobi
35,00 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
d) Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
43,64 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
e) Zawierające w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
IV.
35,00 + vc
Zawierające w masie 12 % lub więcej, lecz mniej niż 18 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
45,22 + vc
2. Pozostałe
43,89 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
49,02 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
c) Zawierające w masie 15 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
V.
Zawierające w masie 18 % lub więcej, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
35,00 + vc
136
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
21.07
(ciagdalszy)
Wyszczególnienie
G. V.
a) 1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
2. Pozostałe
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
VI.
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
35,00 + vc
35,00 + vc
35,00 + vc
Zawierające w masie 26 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
35,00 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 25 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
35,00 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
c) Zawierające w masie 25 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza)
35,00 + vc
VII. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % tłuszczu z mleka:
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
35,00 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
b) Zawierające w masie 5 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako
sacharoza):
1. Niezawierające skrobi albo zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi
35,00 + vc
2. Pozostałe
35,00 + vc
VIII. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % tłuszczu z mleka:
IX.
22.02
a) Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
35,00 + vc
b) Pozostałe
35,00 + vc
Zawierające w masie 85 % lub więcej tłuszczu z mleka
35,00 + vc
Lemoniada, wody mineralne aromatyzowane i wody aromatyzowane gazowane, oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 20.07:
B. Pozostałe, zawierające w masie:
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
22.02
(ciagdalszy)
29.04
Wyszczególnienie
B. I.
Mniej niż 0,2 % tłuszczu z mleka
137
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
0
+ vc
II. 0,2 % lub więcej, lecz mniej niż 2 % tłuszczu z mleka
0
+ vc
III. 2 % lub więcej tłuszczu z mleka
0
+ vc
0
+ vc
1. Zawierające w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu
0
+ vc
2. Pozostałe
0
+ vc
1. Zawierające w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu
0
+ vc
2. Pozostałe
0
+ vc
0
+ vc
Alkohole akrylowe i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne:
C. Alkohole poliwodorotlenowe:
II. D-mannit (mannit)
III. D-glucitol (sorbit):
a) W roztworze wodnym:
b) Pozostałe:
35.05
Dekstryny i kleje dekstrynowe; skrobie rozpuszczalne albo prażone; kleje skrobiowe:
A. Dekstryny; skrobie rozpuszczalne albo prażone
B. Kleje oparte na dekstrynach albo skrobiach, zawierające w masie:
ex I.
Mniej niż 25 % tych materiałów:
— Kleje skrobiowe
12,00 + vc
— Pozostałe
0
+ vc
ex II. 25 % lub więcej, lecz mniej niż 55 % tych materiałów:
— Kleje skrobiowe
12,00 + vc
— Pozostałe
0
+ vc
ex III. 55 % lub więcej, lecz mniej niż 80 % tych materiałów:
— Kleje skrobiowe
12,00 + vc
— Pozostałe
0
+ vc
ex IV. 80 % lub więcej tych materiałów:
38.12
— Kleje skrobiowe
12,00 + vc
— Pozostałe
0
+ vc
a) Mniej niż 55 % tych substancji
0
+ vc
b) 55 % lub więcej, lecz mniej niż 70 % tych substancji
0
+ vc
c) 70 % lub więcej, lecz mniej niż 83 % tych substancji
0
+ vc
d) 83 % lub więcej tych substancji
0
+ vc
Przetworzone utrwalacze barwników, klejonki i zaprawy w rodzaju stosowanych w przemysłach tekstylnym,
papierniczym, skórzanym i podobnych:
A. Przetworzone utrwalacze barwników i klejonki:
I.
Na bazie substancji skrobiowych, zawierające w masie:
138
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
38.19
Wyszczególnienie
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna
(stały składnik)
Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając składające się
z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione i niewłączone; produkty odpadowe przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych, gdzie indziej niewymienione i niewłączone:
T. D-glucitol (sorbit) inne niż te ujęty w podpozycji 29.04 C III:
I.
W roztworze wodnym:
a) Zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-Sorbitu
0
+ vc
b) Pozostałe
0
+ vc
a) Zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-Sorbitu
0
+ vc
b) Pozostałe
0
+ vc
II. Pozostałe:
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
139
ZAŁĄCZNIK V
PORTUGALSKIE PODSTAWOWE STAWKI CELNE NA OKREŚLONE PRODUKTY
Dla produktów przedstawionych poniżej podstawowymi stawkami celnymi, wobec których Republika Portugalska
zastosuje sukcesywne obniżki przewidziane w artykule 9, są stawki celne uwidocznione w kolumnie obok:
Numer pozycji
WTC
ex 34.02
38.19
Wyszczególnienie
Podstawowa stawka
celna (%)
Organiczne środki powierzchniowo czynne, prepapraty powierzchniowo czynne i preparaty czyszczące, w tym
niezawierające mydła:
— Siarczan sodowy dodekan-1-yl
20
— Siarczan sodowy trietanoloaminowy dodekan-1-ylu sodu
20
— Kwas sulfonowy, alkilobenzenosulfonian sodu i alkilobenzenosulfonian amonu
20
— Mieszanki i preparaty siarczanu sodu, dodekan-1-ylu i siarczanu trietanoloaminy
20
Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając te składające
się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione i niewłączone; produkty odpadowe przemysłu chemicznego oraz przemysłów pokrewnych, gdzie indziej niewymienione i niewłączone:
Q. Podstawowe spoiwa odlewnicze oparte na żywicach syntetycznych
20
ex X. Pozostałe:
39.01
— Powłoki ogniotrwałe, w rodzaju stosowanych w odlewniach w celu poprawienia powierzchni elementów żeliwnych
20
— Antyuszczelniacze i podobne preparaty do kotłów oraz do uzdatniania przemysłowej wody chłodniczej
20
Produkty kondensacji, polikondensacji i poliaddycji, w tym modyfikowane albo polimeryzowane, oraz linearne
lub nielinearne (np. fenoplasty [żywice i tworzywa fenolowe], aminoplasty [tworzywa aminowe], żywice alkidowe, poliestry allilu i inne nienasycone poliestry, silikony):
C. Pozostałe:
II. Aminoplasty:
ex a)
w jednej z postaci wymienionych w uwadze 3 lit. a) i b) do tego rozdziału:
— Mocznik, żywice, modyfikowane przy użyciu alkoholu furfurylowego, w roztworach
eteryfikowanych, używane w odlewniach
20
III. Żywice alkidowe i pozostałe poliestry:
ex b)
Pozostałe:
— Nasycony poli(tereftalan etylenu), poza polimerami czarnymi, w jednej z postaci wymienionych w uwadze nr 3 lit. a) i b) do tego działu, przygotowane do formowania lub
wytłaczania
20
— Sproszkowane, zawierające dodatki i barwniki, używane do termoutwardzania powłok
lub farb
20
ex VII. Pozostałe:
— Żywice epoksydowe (etoksylina), sproszkowane, zawierające dodatki i barwniki, używane do
termoutwardzania powłok lub farb
20
140
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
39.02
Wyszczególnienie
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna (%)
Produkty polimeryzacji i kopolimeryzacji (na przykład polietylen, politetrahaloetyleny, poliizobutylen, polistyren, polichlorek winylu, polioktan winylu, chlorooktan winylu i inne związki pochodne poliwinylu, związki
pochodne poliakrylu i polimetakrylu, żywice kumaronowo-indenowe):
C. Pozostałe:
VII. Polichlorek winylu:
ex a) W jednej z form wymienionych w uwadze 3 lit. a) i b) do tego działu:
— W mikrozawiesinie
20
ex X. Kopolimery chlorku winylu z octanem winylu
— Preparaty do tłoczenia płyt gramofonowych
40.06
20
Kauczuk niewulkanizowany naturalny lub syntetyczny, w tym lateks kauczuku naturalnego, w innych postaciach
lub stanach skupienia (na przykład pręty, rury i kształtowniki, roztwory i środki rozcieńczające): artykuły z kauczuku niewulkanizowanego naturalnego lub syntetycznego (na przykład pokrywane lub impregnowane nici
włókiennicze, pierścienie i krążki):
ex B. Pozostałe:
— Łatki do napraw rur lub opon
40.07
20
Nici i kord z wulkanizowanego kauczuku, w tym z okrywą włókienną, oraz nici włokiennicze pokrywane lub
impregnowane kauczukiem wulkanizowanym:
ex A. Nici i kord z wulkanizowanego kauczuku, w tym z okrywą włókienną:
— Nici, niepokrywane, o okrągłym przekroju
48.07
20
Papier i tektura, impregnowane, pokrywane, o powierzchni kolorowanej, zdobionej lub z nadrukiem (niestanowiącym druku w rozumieniu działu 49), w zwojach lub arkuszach:
ex D. Pozostałe:
— Papier i karton flokowany
56.01
10
Włókna sztuczne (nieciągłe), niegremplowane, nieczesane i nieprzygotowywane w inny sposób do przędzenia:
ex A. Syntetyczne włókna tekstylne:
— Z poliestrów, o długości poniżej 65 mm i wytrzymałości na rozciąganie ponad 53 cN/tex
59.03
16
Tkaniny pikowane, podobne tkaniny z przędzy wiązanej i artykuły wykonane z takich tkanin, w tym impregnowane albo pokrywane:
ex B. Pozostałe:
ex 59.08
— Tkaniny pikowane, podobne tkaniny z przędzy wiązanej, w kawałku lub pocięte w prostokąty, flokowane
10
— Tkaniny pikowane, podobne tkaniny z przędzy wiązanej, w kawałku lub pocięte w prostokąty, ważące
nie mniej niż 17 g/m2 i nie więcej niż 80 g/m2
20
Tekstylia impregnowane, powlekane, pokryte lub laminowane preparatami pochodnych celulozy lub innych tworzyw sztucznych:
— Nieimpregnowane, flokowane polichlorkiem winylu
10
— Nieimpregnowane, inne niż o powierzchniach tekstylnych flokowanych preparatami pochodnych celulozy
lub innych tworzyw sztucznych z wyjątkiem poliuretanu
10
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
ex 59.12
Wyszczególnienie
10
Szkło lane, walcowane, ciągnione lub dmuchane (w tym szkło powlekane lub zbrojone), w prostokątach, o płaszczyźnie szlifowanej lub polerowanej, bez dalszej obróbki:
— Szkło flotacyjne, niebędące szkłem zbrojonym, inne niż szlifowane, ale bez dalszej obróbki, o grubości powyżej 2 mm i nie więcej niż 10 mm
70.08
Podstawowa stawka
celna (%)
Tekstylia impregnowane w inny sposób lub pokrywane; malowane płótno stanowiące dekorację teatralną, tło
w studiach i tym podobne:
— Flokowane
ex 70.06
141
16
Szkło bezodpryskowe ochronne składające się ze szkła hartowanego lub laminowanego, w tym formowane:
ex B. Pozostałe:
— Szkło laminowane do pojazdów i łodzi
ex 70.13
Wyroby ze szkła (inne niż artykuły objęte pozycją 70.19) w rodzaju zwykle stosowanych do celów stołowych,
kuchennych, toaletowych lub biurowych, dekoracji wnętrz lub podobnych celów:
— Ze szkła sodowego nabieranego mechanicznie, inne niż szklanki do napojów cięte lub dekorowane w inny
sposób, butle do sterylizacji i artykuły ze szkła hartowanego
73.38
20
10
Artykuły w rodzaju zwykle używanych do celów domowych, ceramika sanitarna do użytku wewnątrz pomieszczeń i części do takich artykułów i wyrobów z żelaza lub stali; wełna z żelaza lub stalowa; zmywaki do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i podobne artykuły, z żelaza lub stali:
B. Pozostałe:
ex II. Pozostałe:
— Wanny, z blachy żelaznej i stalowej o grubości do 3 mm, emaliowane
74.03
20
Sztaby do przeróbki plastycznej, pręty, kątowniki, kształtowniki i profile z miedzi; drut miedziany:
ex B. Pozostałe:
ex 83.01
— Sztaby i pręty przekroju poprzecznym w kształcie koła, z niestopowej miedzi, w kręgach
20
— Drut o przekroju poprzecznym w kształcie koła, z niestopowej miedzi
20
Zamki i kłódki (na klucz, szyfrowe lub elektryczne) i części do nich, z metalu nieszlachetnego; ramy z wbudowanymi zamkami, do torebek, kufrów i tym podobnych wyrobów oraz części do tych ram, z metalu nieszlachetnego; klucze do powyższych artykułów, z metalu nieszlachetnego;
— Zamykane kasety, butle i sprężyny, bagażniki i krzywki, uzyskane w drodze spiekania
84.10
20
Pompy (w tym pompy elektryczne i turbinowe) do cieczy, w tym wyposażone w urządzenia pomiarowe, podnośniki do cieczy, kubełkowe, łańcuchowe, śrubowe, taśmowe i podobnego rodzaju:
B. Pozostałe pompy:
II. Pozostałe:
ex a) Pompy:
— Pompy odśrodkowe głębinowe, inne niż pompy pomiarowe
20
142
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
84.12
Wyszczególnienie
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna (%)
Klimatyzatory, samoistne, z wentylatorem o napędzie elektrycznym i przyrządami do zmiany temperatury i wilgotności powietrza:
ex B. Pozostałe:
— Inne niż części
84.15
20
Lodówki i sprzęt chłodniczy (elektryczne i pozostałe):
C. Pozostałe:
ex I. Lodówki o pojemności ponad 340 litrów:
— O masie ponad 200 kg każda, wyłączając części
15
ex II. Pozostałe:
— Lodówki i jednostki do głębokiego zamrażania w postaci skrzyń lub szaf o masie do 200 kg każda,
wyłączając części
ex 84.20
84.41
15
Urządzenia do ważenia (z wyjątkiem wag o czułości 5 cg lub czulszych), także maszyny do liczenia lub kontroli
przez ważenie; wszelkiego typu odważniki do wag:
— Elektroniczne wagi zbiornikowe lub oraz wagi służące do podawania ustalonej masy materiału do worka lub
innego pojemnika i inne instrumenty elektroniczne ważące stałe ilości, programowalne, z wyłączeniem części
20
— Elektroniczne maszyny do ważenia i etykietowania produktów w opakowaniach, z wyłączeniem części
20
— Elektroniczne wagi pomostowe o wydajności ponad 5 000kg, wyłączając części
20
— Elektroniczne wagi sklepowe z wyświetlaczami cyfrowymi, wyłączając części
20
— Elektroniczne maszyny i platformy ważące z wyświetlaczami cyfrowymi, inne niż wagi osobowe, wyłączając
części
20
Maszyny do szycia; meble specjalnie projektowane dla maszyn do szycia; igły do maszyn do szycia:
A. Maszyny do szycia; meble specjalnie projektowane dla maszyn do szycia:
ex III. Części; meble specjalnie projektowane dla maszyn do szycia:
— Części do maszyny do szycia uzyskane w drodze spiekania
ex 84.42
Maszyny i urządzenia (inne niż do szycia) do przygotowywania, garbowania i obróbki garbarskich lub futerkowych surowych lub wyprawionych (również maszyny do produkcji botków i butów):
— Prasy tnące do skór surowych i wyprawionych futer, wyłączając części
84.53
20
20
Maszyny do automatycznego przetwarzania danych i jednostki: czytniki magnetyczne lub optyczne, maszyny do
przenoszenia danych na nośniki danych w postaci zakodowanej i maszyny do przetwarzania takich danych, gdzie
indziej niewymienione i niewłączone:
ex B. Pozostałe:
— Zintegrowane operacyjne jednostki cyfrowe zawierające w zestawie co najmniej jedną jednostkę centralną oraz jedną jednostkę wejściową i wyjściową, do użytku w systemach przemysłowych do produkcji, dystrybucji i eksploatacji energii elektrycznej
20
— Modulatory/demodulatory (modemy) do przesyłania danych
20
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
84.59
Wyszczególnienie
143
Podstawowa stawka
celna (%)
Maszyny i urządzenia mechaniczne, spełniające pojedyncze funkcje, nieujęte w innych pozycjach tego działu:
E. Pozostałe:
ex II. Pozostałe maszyny i urządzenia mechaniczne:
— Wtryskarki, wytłaczarki, szlifierki i rozdmuchiwarki, dla przemysłu gumowego i tworzyw sztucznych
ex 84.62
Łożyska kulkowe, wałeczkowe lub łożyska igiełkowe:
— Pierścienie do łożysk, uzyskane w drodze spiekania, przeznaczone dla rowerów
84.63
20
20
Wały napędowe, korby, obudowy łożysk, łożyska ślizgowe, koła zębate i przekładnie zębate (również przekładnie cierne i skrzynki przekładniowe (skrzynie biegów) oraz inne przekładnie bezstopniowe), koła zamachowe,
koła pasowe i zblocza, sprzęgła i łączniki wału:
B. Pozostałe:
ex II. Pozostałe:
— Łożyska ślizgowe, uzyskane w drodze spiekania:
85.01
— Ważące nie więcej niż 500 g każde
20
— Do przekładni, samosmarujące, z brązu lub żelaza
20
Artykuły elektryczne o następującym opisie; generatory, silniki, konwertory (obrotowe lub statyczne), transformatory, prostowniki i aparatura, cewki indukcyjne:
B. Pozostałe maszyny i urządzenia
I. Generatory, silniki (wyposażone w przekładnię zwalniającą, zmienną, przyśpieszającą) i konwertory
obrotowe:
ex b) Pozostałe:
— Zespoły prądotwórcze z silnikami spalinowymi wewnętrznego spalania, o mocy do 750 kVA,
w tym zespoły, których moc nie jest wyrażana w kW lub kVA, ważące ponad 100 kg każdy
20
— prądnice prądu zmiennego, ważące ponad 100 kg każda o mocy do 750 kVA
20
— silniki i prądnice prądu o wadze ponad 100 kg każda, z wyłączeniem silników i innych prądnic, których moc nie jest wyrażana w kW lub kVA,
20
— Konwertory obrotowe, o masie ponad 100 kg każdy
20
ex II. Transformatory, przekształtniki, prostowniki i aparatura; cewki indukcyjne:
85.04
— Przekształtniki, o masie ponad 100 kg każdy, oraz prostowniki i aparatura, inne niż specjalnie przeznaczone do spawania lub zgrzewania
20
— Transformatory trójfazowe, bez ciekłego dielektryku, o mocy 50-2 500 kVA
20
Akumulatory elektryczne:
B. Pozostałe:
ex II. Pozostałe akumulatory:
— Akumulatory kadmowo-niklowe, niezamknięte hermetycznie
20
144
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
85.12
Wyszczególnienie
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna (%)
Elektryczne podgrzewacze wody, natychmiastowe lub zbiornikowe, oraz grzałki nurnikowe: elektryczne urządzenia do ogrzewania gleby i pomieszczeń; elektrotermiczne przyrządy fryzjerskie (np. suszarki do włosów,
lokówki, nagrzewacze żelazek do fryzowania); elektrotermiczne urządzenia domowego użytku; elementy grzejne
oporowe, inne niż wykonane z węgla:
ex C. Elektrotermiczne przyrządy fryzjerskie (np. suszarki do włosów, lokówki, nagrzewacze żelazek do fryzowania):
— Suszarki, z wyłączeniem suszarek fryzjerskich „hełmowych”
85.13
20
Elektryczny sprzęt do telefonii i telegrafii przewodowej, włączając taki sprzęt dla systemów przewodowych na
prąd nośny:
ex B. Pozostałe:
— Automatyczne elektroniczne zestawy telefoniczne, z wyłączeniem części
85.15
20
Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze; urządzenia nadawcze i odbiorcze dla
radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) i kamery
telewizyjne; urządzenia radionawigacyjne, radarowe oraz do zdalnego sterowania drogą radiową:
A. Urządzenia radiotelegraficzne i radiotelefoniczne nadawcze i odbiorcze: urządzenia nadawcze i odbiorcze dla
radiofonii i telewizji (włączając odbiorniki zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk)
i kamery telewizyjne:
I.
Nadajniki:
ex b) Pozostałe:
— Wykorzystujące pasma HF i MF
20
II. Aparaty nadawczo-odbiorcze:
ex b) Pozostałe:
— Wykorzystujące pasmo VHF
20
— Przenośne podstawy do aparatów nadawczo-odbiorczych VHF
20
III. Aparaty odbiorcze, w tym zawierające aparaturę zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk:
b) Pozostałe:
ex 2. Pozostałe:
— Odbiorniki radiotelegraficzne i radiotelefoniczne wykorzystujące pasma VLF, LF, MF i HF
ex 85.16
Elektryczny sprzęt do kontroli ruchu szynowego, drogowego lub na śródlądowych szlakach wodnych oraz sprzęt
używany do podobnych celów w portach i na lotniskach:
— Wyłączając sprzęt dla kolei i części
85.17
20
20
Elektryczna sygnalizacja dźwiękowa i wzrokowa (taka jak dzwonki, syreny, panele wskaźnikowe, alarmy przeciwwłamaniowe i przeciwpożarowe), inne niż w pozycji 85.09 lub 85.16:
ex B. Pozostałe:
— Wyłączając alarmy przeciwwłamaniowe i przeciwpożarowe i podobne oraz części
85.19
Urządzenia elektryczne do zamykania i przerywania obwodów, do zabezpieczania obwodów elektrycznych lub
do wykonywania połączeń do lub w obwodach elektrycznych (na przykład wyłączniki, przekaźniki, bezpieczniki, odgromniki, ograniczniki napięcia, wtyczki, oprawy lamp i skrzynki przyłączowe); rezystory, stałe lub
zmienne (w tym potencjometry), inne niż rezystory grzejne; obwody drukowane; rozdzielnice tablicowe (inne niż
łącznice telefoniczne) i panele sterowania:
20
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
85.19
(ciagdalszy)
ex A. Urządzenia elektryczne do zamykania i przerywania obwodów, do zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń do lub w obwodach elektrycznych:
145
Podstawowa stawka
celna (%)
— Do zastosowań przemysłowych, innych niż urządzenia do połączeń w obwodach elektrycznych:
— 1 000 V lub więcej:
— Przełączniki oraz odłączniki, w tym przełączniki przerywające obwód pod obciążeniem nie
mniejszym niż 1 kV ale mniejszym niż 60 kV
20
— Bezpieczniki, nie mniej niż 6 kV i do 36 kV włącznie, typu HJ
20
— Poniżej 1 000V:
— Bezpieczniki typu NH
20
— Wyłączniki 63-1 000 A, trzy- lub czterobiegunowe, dwuprzerwowe
20
ex D. Rozdzielnice tablicowe i panele sterowania:
— Wyposażone w aparaty i przyrządy:
— Do zastosowań przemysłowych, innych niż w telekomunikacji i do przyrządów:
85.23
— Nie mniej niż 1 000V, wraz z wyjmowalnymi ogniwami z przełącznikami lub wyłącznikami
(automatycznymi) dla transformatorów pokrytych blachą
20
— 1 000 V lub mniej
20
Izolowane (również emaliowane lub anodyzowane) elektryczne druty, kable, pręty, taśmy i podobne produkty
(także kable koncentryczne), także wyposażone w złączki:
ex B. Pozostałe:
87.02
— Druty i kable do dystrybucji energii, 60 kV lub mniej, niegotowe do zamontowania złączek lub już z
zamontowanymi złączkami, izolowane polietylenem, wyłączając drut nawojowy
20
— Drut nawojowy miedziany, lakierowany lub emaliowany, o średnicy 0,40 mm lub więcej, ale nie większej niż 1,20 mm (kategoria F, klasa I i II)
20
Pojazdy samochodowe do przewozu osób, towarów lub materiałów (także sportowe pojazdy mechaniczne, inne
niż objęte pozycją 87.09):
A. Przeznaczone do przewozu osób, także pojazdy przeznaczone do przewozu zarówno pasażerów, jak i towarów:
I.
Z silnikiem o zapłonie iskrowym lub silnikiem wysokoprężnym:
ex b)
Pozostałe:
— Z napędem na cztery koła, prześwitem pod pojazdem większym niż 205 mm, wagą bez obciążenia ponad 1 350kg, ale poniżej 1 900kg, o wadze całkowitej z obciążeniem 1 950kg lub
więcej, ale poniżej 3 600kg, silnikiem o zapłonie iskrowym o pojemności skokowej cylindra
ponad 1 560cm3, ale poniżej 2 900cm3 lub silnikiem wysokoprężnym, o pojemności skokowej cylindra ponad 1 980cm3, ale poniżej 2 500cm3
B. Do transportu towarów i materiałów:
II. Pozostałe:
a) Z silnikiem o zapłonie iskrowym lub silnikiem wysokoprężnym:
1. Ciężarówki z silnikiem o zapłonie iskrowym o pojemności skokowej cylindra 2 800cm3 lub więcej lub silnikiem wysokoprężnym o pojemności skokowej cylindra 2 500cm3 lub więcej:
20
146
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Numer pozycji
WTC
Wyszczególnienie
87.02
(ciagdalszy)
02/t. 2
Podstawowa stawka
celna (%)
ex bb) Pozostałe:
— Z napędem na cztery koła, prześwitem pod pojazdem większym niż 205 mm, wagą bez
obciążenia ponad 1 350kg, ale poniżej 1 900kg, o wadze całkowitej z obciążeniem
1 950kg lub więcej, ale poniżej 3 600kg, silnikiem o zapłonie iskrowym o pojemności
skokowej cylindra poniżej 2 900cm3
20
2. Pozostałe:
ex bb) Pozostałe:
— Z napędem na cztery koła, prześwitem pod pojazdem większym niż 205 mm, wagą bez
obciążenia ponad 1 350kg, ale poniżej 1 900kg, o wadze całkowitej z obciążeniem
1 950kg lub więcej, ale poniżej 3 600kg, silnikiem o zapłonie iskrowym o pojemności
skokowej cylindra ponad 1 560cm3, ale poniżej 2 900cm3 lub silnikiem wysokoprężnym o pojemności skokowej cylindra ponad 1 980cm3, ale poniżej 2 500cm3
87.06
20
Części i akcesoria do pojazdów samochodowych objęte pozycjami 87.01, 87.02 lub 87.03:
B. Pozostałe:
ex II. Pozostałe:
87.12
— Pierścienie i prowadniki do amortyzatorów, uzyskane w drodze spiekania
20
— Części i akcesoria, uzyskane w drodze spiekania inne niż części i akcesoria do karoserii, kompletne
skrzynie biegów, kompletny most tylny z mechanizmem różnicowym, koła, części do kół i akcesoria, osie nienapędzane oraz mechanizm hamulców tarczowych
20
— Ciężarki do wyważania kół
20
Części i akcesoria do artykułów objętych pozycjami 87.09, 87.10 i 87.11:
ex B. Pozostałe:
— Koła zębate uzyskane w drodze spiekania
ex 90.17
Medyczne, stomatologiczne, chirurgiczne i weterynaryjne instrumenty oraz przyrządy (również przyrządy elektromedyczne i instrumenty okulistyczne):
— Strzykawki plastikowe
90.28
20
20
Elektryczne przyrządy lub aparaty mierzące, regulujące, analizujące lub sterujące automatycznie:
A. Elektroniczne przyrządy lub aparaty:
II. Pozostałe:
ex b) Pozostałe:
— Stabilizatory
20
— Przyrządy regulujące i automatycznie sterujące używane w systemach przemysłowych przy produkcji dystrybucji i eksploatacji energii elektrycznej
20
B. Pozostałe:
ex II. Pozostałe:
— Stabilizatory
W przypadku zapałek objętych pozycją 36.06 i hubki ujętej w podpozycji 36.08 B Wspólnej Taryfy Celnej,
pochodzących z Islandii, podstawowa stawka celna wynosi zero.
20
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ZAŁĄCZNIK VI
1. PRODUKTY, NA KTÓRE MINIMALNE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) USTALONO
W WYSOKOŚCI 35 % W PRZYWOZIE ZE WSPÓLNOTY, WEDŁUG STANU NA DZIEŃ 31 GRUDNIA
1985 ROKU
Numer
pozycji
WTC
17.04
Wyszczególnienie
Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao:
B. Guma do żucia zawierająca w masie sacharozę (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym
jako sacharoza):
C. Biała czekolada
D. Pozostałe
19.03
Makaron, spaghetti i podobne produkty
19.08
Bułki, herbatniki (biskwity), ciasta i inne wyroby piekarskie wysokiej jakości, w tym zawierające kakao,
niezależnie od proporcji:
21.07
Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione i niewłączone:
G. Pozostałe:
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
f) Zawierające w masie 85 % lub więcej sacharozy (włącznie z inwertowanym cukrem wyrażonym jako sacharoza)
II.
Zawierające w masie 1,5 % lub więcej, lecz mniej niż 6 % tłuszczu z mleka
III.
Zawierające w masie 6 % lub więcej, lecz mniej niż 12 % tłuszczu z mleka
IV.
Zawierające w masie 12 % lub więcej, lecz mniej niż 18 % tłuszczu z mleka
V.
Zawierające w masie 18 % lub więcej, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka
VI.
Zawierające w masie 26 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % tłuszczu z mleka
VII. Zawierające w masie 45 % lub więcej, lecz mniej niż 65 % tłuszczu z mleka
VIII. Zawierające w masie 65 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % tłuszczu z mleka
IX.
Zawierające w masie 85 % lub więcej tłuszczu z mleka
147
148
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
2. PRODUKTY, NA KTÓRE MINIMALNE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) USTALONO
W WYSOKOŚCI 14 % W PRZYWOZIE ZE WSPÓLNOTY, WEDŁUG STANU NA DZIEŃ 31 GRUDNIA
1985 ROKU
Numer
pozycji
WTC
18.06
Wyszczególnienie
Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao:
A. Proszek kakaowy, słodzony tylko przez dodanie sacharozy
C. Czekolada i wyroby czekoladowe, w tym nadziewane; wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao:
I.
Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
II. Pozostałe:
a) Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu i zawierające w masie:
2. 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
b) Zawierające w masie 1,5 % lub więcej tłuszczu z mleka
D. Pozostałe:
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu
II. Zawierające w masie:
a) 1,5 % lub więcej, lecz nie więcej niż 6,5 % tłuszczu z mleka
b) więcej niż 6,5 %, lecz mniej niż 26 % tłuszczu z mleka
3. PRODUKTY, NA KTÓRE MINIMALNE STAWKI CELNE (STAŁY SKŁADNIK) USTALONO
W WYSOKOŚCI 12 % W PRZYWOZIE ZE WSPÓLNOTY, WEDŁUG STANU NA DZIEŃ 31 GRUDNIA
1985 ROKU
Numer
pozycji
WTC
19.02
Wyszczególnienie
Ekstrakt słodowy, przetwory z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane spożywczo
jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej
niż 50 % kakao:
B. Pozostałe
35.05
Dekstryny i kleje dekstrynowe; skrobie rozpuszczalne albo prażone; kleje skrobiowe:
ex B. Kleje z dekstryny albo skrobi:
— Kleje skrobiowe
02/t. 2
02/t. 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
4. PRODUKTY, NA KTÓRE MINIMALNE STAWKI CELNE (SKŁADNIK STAŁY) USTALONO
W WYSOKOŚCI 11 % W PRZYWOZIE ZE WSPÓLNOTY, WEDŁUG STANU NA DZIEŃ 31 GRUDNIA
1985 ROKU
Numer
pozycji
WTC
19.02
Wyszczególnienie
Ekstrakt słodowy, przetwory z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane spożywczo
jako żywność dla niemowląt lub w celach dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej
niż 50 % kakao
A. Ekstrakt słodowy
21.02
Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych
ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz jej ekstrakty,
esencje i koncentraty:
C. Cykoria palona i inne palone namiastki kawy:
II. Pozostałe
21.07
Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione i niewłączone:
A. Zboża w postaci ziaren lub kłosów (kolb), wstępnie gotowane lub przetworzone w inny sposób:
II. Ryż
B. Ravioli, makarony, spaghetti i produkty podobne, bez nadzienia, gotowane; powyższe przetwory,
w tym nadziewane i gotowane:
I.
Bez nadzienia, gotowane:
ex a) Suszone:
— Z dodatkiem cukru
ex b) Pozostałe:
— Z dodatkiem cukru
II. Nadziewane:
ex b) Pozostałe:
— Z dodatkiem cukru
C. Lody (z wyłączeniem lodów w proszku):
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 3 % takiego tłuszczu
G. Pozostałe:
I.
Niezawierające tłuszczu z mleka albo zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu:
a)
Niezawierające sacharozy albo zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z
cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
2. Zawierające w masie:
cc) 45 % lub więcej skrobi
b)
Zawierające w masie 5 % lub więcej, lecz mniej niż 15 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
2. Zawierające w masie:
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
cc) 45 % lub więcej skrobi
c)
Zawierające w masie 15 % lub więcej, lecz mniej niż 30 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza):
2. Zawierające w masie:
bb) 32 % lub więcej, lecz mniej niż 45 % skrobi
cc) 45 % lub więcej skrobi
d)
Zawierające w masie 30 % lub więcej, lecz mniej niż 50 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
e)
Zawierające w masie 50 % lub więcej, lecz mniej niż 85 % sacharozy (włącznie z cukrem
inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)
149
150
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
02/t. 2
ZAŁĄCZNIK VII
Należności celne mające zastosowanie w przywozie do Portugalii następujących produktów pochodzących z Islandii
zostają zmienione, zgodnie z właściwymi cenami referencyjnymi, do następujących poziomów:
(1) Sebastus marinus
ex 03.01 B I h) (2)
03.01 B I ij)
03.01 B I k)
03.01 B II b) 1
03.01 B II b) 2
03.01 B II b) 3
03.01 B II b) 6
03.01BII b)4
03.01 B II b) 5
03.01 B II b) 7
do
03.01 B II b) 17
Dorsz
Pozostałe
Wątroby dorsza i podobne, suszone
Pozostałe
03.03 A IV a)
16.04 A
16.04 C I
16.04 G I
16.04
C IIex 16.04 G II (3)
Konserwowane kalmary
Pozostałe
23.01 B
16.05
17,8
15,5
13,3
11,0
8,8
6,5
4,3
2,0
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
3,7
0
0
0
0
0
0
0
0
10,5
9,0
7,5
6,0
4,5
3,0
1,5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
13,1
11,3
9,4
7,5
5,6
3,8
1,9
0
0
0
0
0
0
0
0
0
17,5
15,0
12,5
10,0
7,5
5,6
2,5
0
30,6
26,2
21,9
17,5
13,1
8,8
4,4
0
26,3
22,5
18,8
15,0
11,3
7,5
3,8
0
26,3
22,5
18,8
15,0
11,3
7,5
3,8
0
27,5
25,0
22,5
20,0
17,5
15,0
12,5
10
0
0
0
0
0
0
0
0
26,3
22,5
18,8
15,0
11,3
7,5
3,8
0
1,8
1,5
1,3
1,0
0,8
0,5
0,3
0
Harmonogram
1 marca 1986 roku
1 stycznia 1987 roku
1 stycznia 1988 roku
1 stycznia 1989 roku
1 stycznia 1990 roku
1 stycznia 1991 roku
1 stycznia 1992 roku
1 stycznia 1993 roku
03.02 C
ex 03.01 B I f) (1)
03.01 C
(2) Gadus morhua.
(3) Z wyjątkiem przetworzonego wędzonego czarniaka.
Należności celne mające zastosowanie w przywozie do Portugalii następujących produktów pochodzących z Islandii
zostają zmienione do następujących poziomów:
I
02.04 C ex I
wolne
1 stycznia 1986
roku
II
III
(Artykuł 289 ustęp 2 litera a) i artykuł 260 Traktatu o przystąpieniu)
Harmonogram
1 marca 1986 roku
1 stycznia 1991 roku
1 stycznia 1992 roku
1 stycznia 1993 roku
1 stycznia 1994 roku
1 stycznia 1995 roku
1 stycznia 1996 roku
15.04 A I
15.04 A II
15.04 B
15.04 C
1
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
15.12 A I
15.12 B I a) 1
15.12 B I b) 1
15.12 A II
15.12 B I a) 2
15.12 B I b) 2
35
29,2
23,3
17,5
11,6
5,8
wolne od cła
(Artykuł 289 ustęp 2 litera b) i 260 Traktatu o przystąpieniu)
Harmonogram
1 marca 1986 roku
1 stycznia 1989 roku
1 stycznia 1990 roku
1 stycznia 1991 roku
1 stycznia 1992 roku
1 stycznia 1993 roku
1 stycznia 1994 roku
1 stycznia 1995 roku
1 stycznia 1996 roku
15.04 A I
15.04 A II
15.04 B
15.04 C
1
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
wolne
15.12 A I
15.12 B I a) 1
15.12 B I b) 1
15.12 A II
15.12 B I a) 2
15.12 B I b) 2
35
30,6
26,3
21,9
17,5
13,1
8,8
4,4
wolne od cła
02/t. 2
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Deklaracja Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej
Wspólnota przypomina, że gdy podjęła decyzję o stosowaniu postanowień protokołu nr 6 do Umowy między
Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii z dniem 1 lipca 1976 roku, przekazała w dniu 23 czerwca
1976 roku list do Rządu Republiki Islandii, wyjaśniający warunki, na jakich podjęła tę decyzję.
Przy okazji przedłużenia Umowy z Hiszpanią i Portugalią Wspólnota odnawia warunki tego listu.
151
152
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Deklaracja rządu Republiki Islandii
Rząd Islandii przyjmuje do wiadomości deklarację Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej dotyczącą wykładni listu
przewodniczącego Rady z dnia 23 czerwca 1976 roku w odniesieniu do stosowania protokołu nr 6 do Umowy
między Republiką Islandii a Europejską Wspólnotą Gospodarczą. Rząd Islandii nie uważa, by list ten zawierał
jakiekolwiek zastrzeżenia w odniesieniu do wprowadzenia wspomnianego Protokołu, chociaż wyraża nadzieję, że
negocjacje z Islandią w sprawie bardziej ogólnego problemu limitów połowowych zostaną podjęte w bliskiej
przyszłości i zakończone na trwałych podstawach ku zadowoleniu obu stron.
02/t. 2

Podobne dokumenty