FLEXAIR
Transkrypt
FLEXAIR
Instalacja, obsługa i konserwacja FLEXAIR FAC/FAH/FAG/FAM Rooftopy chłodzone powietrzem 85 220 kW FLEXAIR-IOM-1512-PL lennoxemeia.com SPIS TREŚCI INSTRUKCJA MONTAŻU OBSŁUGI KONSERWACJI Ref: FLEXAIR-IOM-1512-PL UWAGA - Zasady bezpieczeństwa 6 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU I ROZŁADUNKU 8 Sprawdzenie przy dostawie 8 Tabliczka znamionowa 8 Przechowywanie Klucz serwisowy 8 8 Syfony spustu skroplin 8 Obowiązkowe urządzenia do przeładunku 9 Wymiary i wagi 10 Podnoszenie urządzeń 11 INSTALACJA Osłony zabezpieczające przy przenoszeniu wózkiem widłowym 12 12 Minimalna przestrzeń wokół urządzenia 13 Połączenia kanałów 14 INSTALACJA PODSTAWY DACHOWEJ Zabezpieczenie i izolacja 15 16 Instalacja nie regulowanej nie zmontowanej podstawy dachowej 17 Przejściowa podstawa dachowa 18 Moduł odzysku ciepła - instalacja 19 ROZRUCH 20 INSTRUKCJA SERWISOWA 28 FLEXAIR-IOM-1512-PL •1• SŁOWNICZEK Konfiguracja przepływu powietrza powrotnego (standard = przepływ w dół) symbol Powrót poziomy Konfiguracja przepływu powietrza nawiewanego (standard = przepływ w dół) HORE symbol Nawiew poziomy HOSU Opcje wywiewu powietrza symbol GEDD Przepustnica grawitacyjna dla powrotu w dół •2• Osiowy wentylator wyciągowy, przepustnica grawitacyjna dla powrotu w dół PEFA Podstawa wywiewna z niskociśnieniowym wentylatorem EC z przepływem pionowym (system z 3 przepustnicami z wentylatorem promieniowo- osiowym EC) Podstawa wywiewna z niskociśnieniowym wentylatorem EC z przepływem poziomym (system z 3 przepustnicami z wentylatorem promieniowo- osiowym EC) Podstawa wywiewna z wysokociśnieniowym wentylatorem EC (przepływ pionowy w dół lub przepływ poziomy) ERVL HPER Opcje filtracji Filtry G 4 z metalową ramą symbol FEU4 ERHL Filtry F7 i filtry wstępne G 4 FEU7 Filtry G4 z wymiennym wkładem REU4 Opcje chłodnicze Cicha praca symbol Dobór zestawu napędowego / Opcje wentylacji symbol LONO Wysoko wydajny wentylator nawiewny HP HEHP Opcje grzewcze symbol Nagrzewnica elektryczna (moc standardowa) 2 stopnie ELHS Nagrzewnica elektryczna (moc średnia) modulowana ELHM Nagrzewnica elektryczna (moc duża) modulowana ELHH Nagrzewnica wodna (moc standardowa) HWCS Nagrzewnica wodna (moc duża) HWCH Opcja gazu ziemnego 300 mbar Opcje ochrony antykorozyjnej wymienników symbol 300M Zabezpieczenie antykorozyjne skraplaczy i parowników LenGuardTM BLCE Opcje elektryczne i zabezpieczające symbol Detektor dymu DAD DADS Czujka przeciwpożarowa FIRS Czujnik CO2 CO2S Miernik energii ELME Opcje sterowania eCLIMATIC symbol Wyświetlacz komfortu DC60 Wyświetlacz serwisowy DS60 Wyświetlacz Multirooftop DM60 Płytka styków bezpotencjałowych DCBO Rozszerzony pakiet sterujący (sterowanie entalpią i wilgotnością) ADCP Interfejs transmisji danych LonWorks® FTT10 ECLO Interfejs transmisji danych BACnet® MSTP BNET Interfejs transmisji danych Modbus RS485 MBUS Interfejs transmisji danych Modbus/BACnet® interfejs TCP/IP MBIP Inne opcje symbol Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa NARC Regulowana zmontowana podstawa dachowa ADRC Wielokierunkowa podstawa dachowa MDRC Panel z blachą z dwóch stron - 25mm DBSK Moduł odzysku ciepła (przepływ pionowy w dół i przepływ poziomy) HRMO Pakowanie do przewozu w kontenerze z folią zabezpieczającą PACK FLEXAIR-IOM-1512-PL WPROWADZENIE CHŁODZENIE GRZANIE Moc chłodnicza netto Pobór mocy ERR Moc grzewcza netto Pobór mocy COP FAC085DNM1M 84.1 26.0 3.24 - - - FAC100DNM1M 98.3 33.7 2.92 - - - FAC120DNM1M 115.1 40.4 2.85 - - - FAC150DNM1M 143.4 51.7 2.77 - - - FAC170DNM1M 158.8 59.9 2.65 - - - FAC200DNM1M 184.8 64.0 2.89 - - - FAC230DNM1M 223.0 78.6 2.84 - - - FAG085DNM1M 83.6 26.6 3.15 - - - FAG100DNM1M 97.2 34. 8 2.80 - - - FAG120DNM1M 113.8 41.7 2.73 - - - FAG150DNM1M 142.2 52. 9 2.69 - - - FAG170DNM1M 157.0 61.7 2.54 - - - FAG200DNM1M 183.3 65.5 2.80 - - - FAG230DNM1M 220.8 80.8 2.74 - - - FAH085DNM1M 83.1 26.0 3.20 80.3 23.7 3.39 FAH100DNM1M 97.0 33.7 2.88 97.7 29.5 3.32 FAH120DNM1M 113.4 40.3 2.81 113.2 37.6 3.01 FAH150DNM1M 138.0 51.5 2.68 137.6 40.7 3.38 FAH170DNM1M 156.0 59.8 2.61 161.4 49.0 3.29 FAH200DNM1M 182. 1 64.0 2.85 191.2 55.7 3.43 FAH230DNM1M 220.2 78.6 2.80 231.6 75.0 3.09 FAM085DNM1M 82.6 26.6 3.11 80.9 24.2 3.34 FAM100DNM1M 95.9 34.77 2.76 98.8 30.5 3.24 FAM120DNM1M 112. 0 41.7 2.69 114.5 39.0 2.94 FAM150DNM1M 136.8 52.7 2.60 138.7 41.9 3.31 FAM170DNM1M 154.2 61.6 2.50 163.2 50.9 3.21 FAM200DNM1M 180.6 65. 5 2.76 192.7 57.2 3.37 FAM230DNM1M 218.1 80.7 2.70 233.7 77.1 3.03 FLEXAIR-IOM-1512-PL •3• WPROWADZENIE ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ EMC UWAGA: To urządzenie posiada klasę „A” zgodnie z dyrektywą CEM. W środowisku przemysłowym, urządzenie może wytwarzać zakłócenia radioelektryczne. W takim przypadku właściciel może być wezwany do podjęcia stosownych działań Stosuje się to do wszystkich urządzeń o znamionowym przepływie prądu poniżej <75A: Poziom zwarcia Rsce=33 jest zdefiniowany w normie EN61000-3-12 względem odczytów prądu sieci zasilającej. Urządzenia zgodne z ograniczeniami prądu sinusoidalnego równymi Rsce=33 mogą być przyłączone w dowolnym miejscu do głównego systemu zasilania. Maksymalna dopuszczalna impedancja głównego systemu zasilania Zmax=0,051W jest zdefiniowana w normie EN 61000-3-11 względem odczytów zmian, fluktuacji i wahań napięcia. Przyłączenie do zasilania jest przyłączeniem warunkowym, zgodnie z umową wstępną z miejscowym dostawcą energii elektrycznej. Przy wykonywanym na miejscu podłączaniu kanałów powietrznych do urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad. Bez względu na konfigurację nawiewu, należy przestrzegać minimalnej (D) 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą wielkości przekroju kanałów. ROZPORZĄDZENIE dot. Gazów Fluorowych Rozporządzenie EC Nr 842/2006 dotyczące cieplarnianych gazów fluorowych Osoby obsługujące urządzenia chłodnicze muszą przestrzegać 6 głównych zaleceń określonych w Rozporządzeniu dot. Gazów Fluorowych ZOBOWIĄZANIE Bezpieczne odzyskanie gazów fluorowych podczas prac serwisowych, konserwacyjnych oraz przy wycofaniu z eksploatacji. Montaż, serwisowanie, konserwacja i sprawdzanie szczelności musi być wykonywane przez odpowiednio przeszkolonych pracowników. NOWY sprzęt musi być oznakowany. Należy przedsięwziąć wszelkie kroki w celu zapobieżenia wyciekowi gazów fluorowych oraz natychmiastowej naprawy stwierdzonych nieszczelności. Regularne sprawdzanie szczelności. •06 kg lub więcej: co najmniej raz na 12 miesięcy •30 kg lub więcej: co najmniej raz na 6 miesięcy •300 kg lub więcej: co najmniej raz na 3 miesięcy Należy prowadzić rejestr urządzeń chłodniczych używających gazów fluorowych (patrz karta rozruchowa i rejestr konserwacji na końcu dokumentu) Zainstalować i sprawdzić automatyczny system wykrywania nieszczelności ZASTOSOWANIE Wszystkie systemy stacjonarne Wszystkie systemy stacjonarne Wszystkie systemy stacjonarne Wszystkie systemy stacjonarne Systemy hermetycznie uszczelnione > 6kg Systemy stacjonarne > 3kg Systemy stacjonarne > 300kg Nie zastosowanie się do tych zaleceń jest wykroczeniem podlegającym karom finansowym. Ponadto, w wypadku wystąpienia problemów konieczne jest wykazanie przed firmą ubezpieczeniową, że sprzęt jest zgodny z Rozporządzeniem dot. Gazów Fluorowych GWARANCJA Gwarancja na urządzenie jest zgodna z warunkami ustalonymi przy składaniu zamówienia. Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z należytą starannością. Gwarancja ulega unieważnieniu, jeśli: •Prace serwisowe i konserwacyjne nie były wykonywane zgodnie z przepisami; naprawy nie były wykonywane przez pracowników firmy LENNOX lub były wykonane bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX. • Dokonano modyfikacji urządzenia bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX. • Zmodyfikowano nastawy i zabezpieczenia bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy LENNOX. • Zastosowano czynniki ziębnicze lub smary/oleje inne niż zalecane przez producenta. • Urządzenie nie zostało zamontowane i/lub podłączone zgodnie z instrukcją instalacji. •Urządzenie jest użytkowane niewłaściwie, w sposób nieprawidłowy, niedbały lub niezgodny z jego naturą i/lub przeznaczeniem. • Nie zainstalowano zabezpieczenia przepływu. W tych okolicznościach firma LENNOX nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu roszczeń od osób trzecich. W przypadku zgłaszania roszczeń gwarancyjnych, należy podać numer seryjny urządzenia oraz numer zamówienia nadany przez firmę LENNOX. •4• FLEXAIR-IOM-1512-PL WPROWADZENIE UWAGI DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ WYPOSAŻONYCH W PALNIK GAZOWY: URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE ZGODNIE Z MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA I MOŻE BYĆ UŻYWANE WYŁĄCZNIE W MIEJSCACH O ODPOWIEDNIEJ WENTYLACJI. JEŚLI URZĄDZENIE ZAWIERA PALNIK GAZOWY, MINIMALNA WOLNA PRZESTRZEŃ WOKÓŁ URZĄDZENIA MUSI WYNOSIĆ CO NAJMNIEJ 8M, ABY UMOŻLIWIĆ ODPOWIEDNIE ROZRZEDZENIE SPALIN. JEŚLI TO NIE JEST MOŻLIWE, WLOT ŚWIEŻEGO POWIETRZA MUSI BYĆ POPROWADZONY KANAŁEM NA ODLEGŁOŚĆ CO NAJMNIEJ 8M OD WYLOTU SPALIN. PRZED WŁĄCZENIEM TEGO URZĄDZENIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRODUCENTA. Aparatura rozdzielcza na każdym urządzeniu musi być zainstalowana zgodnie z Dyrektywą Maszynową oraz standardem NF EN 60204 NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST WAŻNA TYLKO DLA URZĄDZEŃ OZNACZONYCH NASTĘPUJĄCYMI KODAMI: GB IR GR DA NO FI IS Jeśli te symbole nie znajdują się na urządzeniu, proszę zapoznać się z dokumentacją techniczną, gdzie jest szczegółowy opis wszelkich modyfikacji koniecznych do instalacji urządzenia w danym kraju. Wszystkie informacje techniczne i technologiczne zawarte w tej instrukcji, łącznie z rysunkami i opisami technicznymi, stanowią własność firmy Lennox i nie mogą być wykorzystywane (z wyjątkiem obsługi tego produktu), reprodukowane, wydawane lub udostępniane osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Lennox. Zawarte w niniejszej instrukcji specyfikacje i dane techniczne służą jedynie dla celów informacyjnych. Producent zastrzega sobie prawo ich modyfikacji bez uprzedzenia i bez obowiązku dokonywania zmian w sprzedanych wcześniej urządzeniach. FLEXAIR-IOM-1512-PL •5• WPROWADZENIE BEZPIECZEŃSTWO Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają charakter wytycznych dotyczących bezpieczeństwa montażu. Firma LENNOX nie gwarantuje, że informacje te są kompletne i nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne przeoczenia. W rooftopach ciepło jest przenoszone przez sprężony czynnik ziębniczy, co jest związane ze zmianami ciśnienia i temperatury. W celu zapewnienia przekazywania ciepła do otoczenia, rooftopy chłodzone powietrzem są wyposażone w wentylatory. Projektując urządzenie szczególną uwagę zwrócono na bezpieczeństwo osób je obsługujących oraz wykonujących prace konserwacyjne. Obieg ziębniczy jest wyposażony elementy zabezpieczające przed powstawaniem nadmiernego ciśnienia. Metalowe osłony zabezpieczają przed przypadkowym dotknięciem (gorących) rur. W rooftopach chłodzonych powietrzem wentylatory są wyposażone w siatki ochronne, a konstrukcja rozdzielni elektrycznej uniemożliwia przypadkowe dotknięcie elementów pod napięciem. Nie dotyczy to elementów zasilanych napięciem bezpiecznym (< 24 V). Panele serwisowe można otwierać tylko przy użyciu specjalnych kluczy. Rozdzielnia elektryczna jest całkowicie zabezpieczona przed przypadkowym dotknięciem. Nie dotyczy to elementów zasilanych napięciem bezpiecznym (< 50 V). Panele serwisowe można otwierać tylko przy użyciu specjalnych kluczy. Mimo że rooftopy są wyposażone w liczne zabezpieczenia, wszelkie prace wykonywane na urządzeniu wymagają szczególnej ostrożności. Pracując w pobliżu urządzenia należy stosować ochraniacze uszu tłumiące hałas. Prace na układzie ziębniczym lub wyposażeniu elektrycznym powinny być wykonywane przez upoważniony personel. Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych ogólnych zaleceń: • Nigdy nie dokonywać prac na urządzeniu podłączonym do zasilania. • Wszelkie manipulacje (otwieranie lub zamykanie) na zaworze odcinającym muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego i upoważnionego technika. Te czynności należy wykonywać przy wyłączonym urządzeniu. • Prace na elementach elektrycznych wykonywać dopiero po odłączeniu głównego zasilania urządzenia. Podczas prac konserwacyjnych, odciąć zasilanie przed urządzeniem. W wypadku przerwanej pracy, przed jej podjęciem należy ponownie sprawdzić odcięcie zasilania. UWAGA: Nawet po wyłączeniu urządzenia, jest ono nadal zasilane, chyba że zostanie ono odłączone lub odcięte od źródła zasilania. Patrz schemat połączeń elektrycznych. • Niektóre urządzenia mogą posiadać osobne zasilanie 220V, patrz schemat połączeń elektrycznych. • W wypadku prac konserwacyjnych na wentylatorach (wymiana kratek …) upewnić się, że zasilanie jest odłączone, aby zapobiec automatycznemu włączeniu. • Przed otwarciem obiegu ziębniczego, sprawdzić ciśnienie manometrami lub czujnikami ciśnienia. • Nigdy nie pozostawiać urządzenia wyłączonego z zamkniętymi zaworami na linii cieczowej, gdyż uwięziony czynnik ziębniczy może spowodować wzrost ciśnienia. • Wszystkie elementy instalacji muszą być konserwowane przez osobę odpowiedzialną, w celu uniknięcia pogorszenia stanu materiału i obrażeń u ludzi. Błędy i nieszczelności muszą być naprawione natychmiast. Autoryzowany technik musi być odpowiedzialny za natychmiastąową naprawę usterki. Po każdej naprawie urządzenia należy ponownie sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających. • Należy przestrzegać wytycznych i zaleceń zawartych w normach bezpieczeństwa takich jak EN378, ISO5149, itd. • Nie używać tlenu do opróżniania linii lub wytwarzania ciśnienia. Tlen wchodzi w gwałtowne reakcje z olejem, smarem i innymi typowymi substancjami. • Nigdy nie przekraczać podanych wartości maksymalnego ciśnienia. Sprawdzić dopuszczalne wartości po stronie wysokiego i niskiego ciśnienia w niniejszej instrukcji oraz na tabliczce znamionowej urządzenia. • Nie używać powietrza do sprawdzania szczelności. Używać jedynie czynnika ziębniczego lub azotu. • Nie rozlutowywać ani nie przecinać palnikiem linii ziębniczych lub jakichkolwiek elementów obiegu ziębniczego do czasu usunięcia z rooftopa całego czynnika ziębniczego (w postaci płynnej lub gazowej). Pozostałości gazu należy usunąć przy pomocy azotu. Czynnik ziębniczy w kontakcie z otwartym płomieniem wytwarza trujące gazy. • Nie usuwać do atmosfery czynnika ziębniczego. • Unikać kontaktu czynnika ziębniczego ze skórą i oczami. Stosować okulary ochronne. Zmyć miejsca na skórze wodą z mydłem. Jeśli czynnik ziębniczy dostanie się do oczu, natychmiast obficie przepłukać oczy wodą i zasięgnąć porady lekarza. Normy bezpieczeństwa Rooftopy spełniają następujące normy bezpieczeństwa: • Pr-EN-378-1. • 2006/42/CE („Dyrektywa maszynowa”). • EN-60204-1. • 2004/108/CE „Dyrektywa EMC” (kompatybilności elektromagnetycznej). • Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/CE. • Dyrektywa dla urządzeń gazowych 90/396/CEE. Posiadają też oznaczenia CE (o ile są obecne konieczne opcje) (dalsze informacje zamieszczono w deklaracji CE). Etykiety ostrzegawcze Na rooftopie umieszczono następujące znaki ostrzegawcze, informujące o potencjalnym zagrożeniu (znajdują się na niebezpiecznych elementach lub w ich pobliżu). OZNAKOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWA Powierzchnie ścieralne Niskie temperatury Wysokie temperatury Ryzyko obrażeń – elementy ruchome Wysokie napięcie Ryzyko obrażeń – elementy wirujące Regularnie sprawdzać, czy znaki ostrzegawcze znajdują się we właściwych miejscach na urządzeniu. W razie potrzeby umieścić nowe. •6• FLEXAIR-IOM-1512-PL WPROWADZENIE Wszystkie urządzenia FLEXAIR są zgodne z dyrektywą PED 97-23/CE Należy ściśle przestrzegać następujących zaleceń W szelka obsługa urządzenia musi być prowadzona przez wykwalifikowanego i upoważnionego pracownika. Nie zastosowanie się do następujących instrukcji może spowodować obrażenia lub poważny wypadek. Praca na urządzeniu: •Urządzenie musi być odłączone od zasilania głównego poprzez główny wyłącznik serwisowy. •Pracownicy muszą nosić odpowiednie wyposażenie ochronne (kask, rękawice, okulary itd.). Praca na układzie elektrycznym: •Praca na komponentach elektrycznych musi być wykonywana przy wyłączonym zasilaniu przez pracowników posiadających ważne uprawnienia elektryczne i upoważnienie. Praca na układach ziębniczych: •Monitorowanie ciśnień, opróżnianie i napełnianie systemu pod ciśnieniem musi być wykonywane przy wykorzystaniu istniejących przyłączy i odpowiedniego sprzętu. •Aby zapobiec ryzyku wybuchu z powodu rozprysku czynnika ziębniczego i oleju, czynnik ziębniczy powinien być usunięty z układu przed jakimkolwiek demontażem lub rozlutowaniem elementów układu ziębniczego. •Istnieje szczątkowe ryzyko wzrostu ciśnienia poprzez odgazowanie oleju lub rozgrzanie nagrzewnic po opróżnieniu układu. Zerowe ciśnienie można utrzymać poprzez odpowietrzenie z zaworu spustowego do atmosfery po stronie niskiego ciśnienia. •Twarde lutowanie musi być wykonywane przez wykwalifikowanego spawacza. Lutowanie musi być zgodne z normą NF EN1044 (minimum 30% srebra). Wymiana komponentów: •W celu zachowania zgodności z wymaganiami CE, stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub elementy zaakceptowane przez firmę Lennox. •Wolno używać tylko czynnika ziębniczego podanego na tablicy znamionowej producenta, nie wolno używać jakichkolwiek innych produktów (mieszanin czynników ziębniczych, węglowodorów, itd.). UWAGA: W wypadku powstania pożaru, układy ziębnicze mogą spowodować wybuch oraz rozprysk czynnika ziębniczego i oleju. TRANSPORT – PRZEŁADUNEK: -Nie wolno podnosić urządzenia wózkiem bez osłon zabezpieczających. -Przez montażem zdjąć osłony zabezpieczające. -Należy zamontować pomost serwisowy ułatwiający dostęp, w przypadku gdy jest konieczny dostęp do głównego włącznika. Powyższe zalecenie dotyczy także dostępu do innych części urządzenia: filtrów, układu chłodniczego itd. -Zaleca się przymocowanie ram i podstaw dachowych do urządzenia. -Bez względu na konfigurację dostarczonego sprzętu, należy przestrzegać minimalnej 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą sekcji kanałów. ROZRUCH: -Musi być przeprowadzony wyłącznie przez inżynierów przeszkolonych w dziedzinie chłodnictwa. -Przed włączeniem urządzenia, nie zapomnij otworzyć zaworu odcinającego po stronie ciekłego czynnika w układzie. FILTRY: -Dokonać wyboru klasyfikacji pożarowej filtrów zgodnie z miejscowymi przepisami. WŁĄCZENIE WENTYLATORA: - Wszelkie regulacje muszą być dokonywane przy wyłączonym zasilaniu. GAZ: -Wszelkie prace na module gazowym muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. -Urządzenie z modułem gazowym musi być zainstalowane zgodnie z miejscowymi zasadami i przepisami bezpieczeństwa i może być eksploatowane wyłącznie na zewnątrz. -Przed rozruchem urządzenia tego typu, konieczne jest sprawdzenie, czy system dystrybucji gazu jest zgodny z ustawieniami urządzenia. FLEXAIR-IOM-1512-PL •7• OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU I ROZŁADUNKU SPRAWDZENIE PRZY DOSTAWIE Przy odbiorze nowego sprzętu proszę sprawdzić następujące punkty. Klient ponosi odpowiedzialność za upewnienie się, że produkty są w dobrym stanie technicznym: - Zewnętrzna obudowa nie została w jakikolwiek sposób uszkodzona. - Sprzęt do podnoszenia i przeładunku jest właściwy dla urządzenia i zgodny ze specyfikacją zawartą w załączonej tu instrukcji przeładunku. - Akcesoria zamówione do montażu zostały dostarczone i są w dobrym stanie technicznym. - Dostarczone urządzenie jest zgodne z zamówieniem i dowodem dostawy. PRZECHOWYWANIE Po dostarczeniu urządzeń na miejsce, nie zawsze są one od razu potrzebne, więc czasami są przechowywane. W wypadku średnio- i długoterminowego przechowywania, zalecamy przestrzeganie następujących procedur: - Upewnić się, że w układach hydraulicznych nie ma wody. - Pozostawić pokrywy wymienników na swoim miejscu (pokrywa AQUILUX). - Pozostawić na miejscu ochronną folię plastikową. - Upewnić się, że panele elektryczne są zamknięte. -Przechowywać wszystkie dostarczone elementy i akcesoria w suchym, czystym miejscu do późniejszego montażu przed uruchomieniem urządzenia. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy to potwierdzić szczegółowym opisem i wysłać go listem poleconym do spedytora w ciągu 48 godzin (dni robocze). Kopia tego listu musi być wysłana do Lennox oraz do dostawcy w celach informacyjnych. Niedotrzymanie tego warunku spowoduje unieważnienie wszelkich roszczeń przeciwko spedytorowi. KLUCZ SERWISOWY Zalecamy, aby klucz, który jest przyczepiony do śruby oczkowej, umieścić w bezpiecznym i dostępnym miejscu. Pozwala on otwierać panele w celu dokonania prac konserwacyjnych oraz instalacyjnych. Klucz obraca się w zamku o ¼ obrotu + następnie mocniej do zaciśnięcia (ryc. 2). TABLICZKA ZNAMIONOWA Tabliczka znamionowa podaje kompletny symbol referencyjny modelu i pozwala stwierdzić, że urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Podaje pobór prądu przez urządzenie przy uruchomieniu, moc znamionową i napięcie zasilania. Odchylenie napięcia zasilającego nie może przekraczać +10/-15 %. Pobór prądu przy uruchomieniu to prawdopodobna maksymalna wielkość natężenia przy podanym napięciu pracy. Klient musi mieć odpowiednie zasilanie elektryczne. Dlatego ważne jest sprawdzenie, czy napięcie zasilające podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem sieci zasilającej. Tabliczka znamionowa podaje także rok produkcji, typ użytego czynnika ziębniczego oraz jego ilość dla każdego obiegu. SYFONY SPUSTU SKROPLIN Syfony spustu skroplin nie są zamontowane w momencie dostawy i znajdują się w panelu elektrycznym razem z opaskami zaciskowymi. FAH 200 DNM1M 0038 FAH 200 DNM1M Aby je zamontować, należy je wsunąć w wyloty w tacy ociekowej Ryc. 1 •8• FLEXAIR-IOM-1512-PL TRANSPORT - PRZEŁADUNEK OBOWIĄZKOWE URZĄDZENIA DO PRZEŁADUNKU Liny pomocnicze do ustawienia urządzenia na podstawie dachowej Próżniowe uchwyty do ustawienia urządzenia WŁAŚCIWIE FLEXAIR-IOM-1512-PL NIEWŁAŚCIWY •9• TRANSPORT - PRZEŁADUNEK WYMIARY I WAGI F BOX G BOX C C B A B D A D H BOX C B A FLEXAIR FAC/FAH/FAG/FAM Rzut (F, G, H box) D 85 100 120 150 170 200 230 F BOX F BOX F BOX G BOX G BOX H BOX H BOX A mm 2290 2290 2290 2290 2290 2290 2290 B mm 3345 3345 3345 4385 4385 5230 5230 C mm 1750 1750 1750 1885 1885 2235 2235 D mm 367 367 367 463 463 623 623 kg 966 1055 1054 1454 1550 2027 2143 Ciężar jednostek standardowych FAC Ciężar jednostki z nagrzewnicą gazową FAG Nagrzewnica standardowa kg 1013 1117 1108 1576 1681 2257 2371 Nagrzewnica dużej mocy kg 1083 1187 1178 1599 1704 2297 2411 • 10 • FLEXAIR-IOM-1512-PL TRANSPORT - PRZEŁADUNEK PODNOSZENIE URZĄDZENIA Jak pokazano na poniższym zdjęciu, do podnoszenia konieczna jest rama. Po przeniesieniu, wyciągnij podpórki kątownika i wieszaki. FLEXAIR-IOM-1512-PL • 11 • INSTALACJA OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCE PRZY PRZENOSZENIU WÓZKIEM WIDŁOWYM NIE WOLNO PODNOSIĆ URZĄDZENIA WÓZKIEM BEZ OSŁON ZABEZPIECZAJĄCYCH PRZED INSTALACJĄ URZĄDZENIA USUNĄĆ OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCE KONTROLA WSTĘPNA Przed montażem urządzenia, KONIECZNIE należy sprawdzić następujące punkty: - Czy usunięto osłony do przenoszenia wózkiem widłowym? - Czy jest dostatecznie dużo miejsca na urządzenie? - Czy miejsce, gdzie urządzenie ma być zamontowane, jest dostatecznie wytrzymałe, by unieść jego ciężar? Wcześniej należy dokonać szczegółowego sprawdzenia ramy. - Czy otwory wlotowe i wylotowe kanałów powietrznych nie osłabiają nadmiernie całej struktury? - Czy w pobliżu znajdują się jakieś przeszkody, mogące przeszkadzać w pracy urządzenia? - Czy dostępne zasilanie elektryczne odpowiada specyfikacji elektrycznej urządzenia? - Czy istnieje odprowadzenie dla skroplin? - Czy istnieje wystarczający dostęp serwisowy? - Montaż sprzętu może wymagać innych metod przenoszenia, które mogą różnić się przy każdej instalacji (helikopter albo dźwig). Czy metody te zostały sprawdzone? - Upewnij się, że urządzenie jest zainstalowane zgodnie z instrukcją montażu oraz stosownymi przepisami miejscowymi. - Upewnij się, czy przewody układu ziębniczego nie ocierają się o obudowę lub o przewody innych układów ziębniczych. Ogólnie, upewnij się, czy inne przeszkody (ściany, drzewa, występy dachowe) nie zasłaniają połączeń kanałów wentylacyjnych, ani tez nie ograniczają możliwości montażu i przestrzeni serwisowej. • 12 • WARUNKI MONTAŻU Powierzchnia, na której urządzenie ma być zainstalowane, musi być czysta, wolna od przeszkód, które mogłyby ograniczyć przepływ powietrza do skraplaczy: -Unikać nierównych powierzchni -Unikać montażu dwóch urządzeń obok siebie lub w bezpośredniej bliskości, gdyż może to ograniczyć przepływ powietrza do skraplaczy. Przed montażem urządzenia o kompaktowej budowie, należy poznać: - Przeważający kierunek wiatrów -Kierunek i miejsca przepływu powietrza. -Zewnętrzne wymiary urządzenia oraz wymiary wlotów i wylotów powietrza. -Rozmieszczenie drzwi oraz potrzebne miejsce na ich otwarcie, umożliwiające dostęp do różnych części urządzenia. POŁĄCZENIA - Upewnij się, że wszystkie rury biegnące po ścianach lub dachach są zabezpieczone, uszczelnione i zaizolowane. - Aby uniknąć problemów ze skraplaniem, upewnij się, że wszystkie rury są zaizolowane zgodnie z temperaturą płynów oraz typem pomieszczeń. UWAGA: Przed rozruchem należy usunąć płyty zabezpieczające AQUILUX, umieszczone na wymiennikach skraplaczy. FLEXAIR-IOM-1512-PL INSTALACJA MINIMALNA PRZESTRZEŃ WOKÓŁ URZĄDZENIA Ryc. 4 pokazuje wymagane odległości oraz wolną przestrzeń serwisową wokół urządzenia. UWAGA: Upewnij się, że wlot świeżego powietrza nie jest ustawiony w kierunku, z którego przeważnie wieją wiatry. C D A A B B C D FAC/FAH/FAG/FAM (1) F BOX 2200 (1) 2000 2000 2000 G BOX 2700 (1) 2000 2000 2000 H BOX 2700 (1) 2000 2000 2000 Dodaj 1 metr jeśli urządzenia są wyposażone w palnik gazowy FLEXAIR-IOM-1512-PL • 13 • INSTALACJA ZALECENIA DOTYCZĄCE POŁĄCZEŃ KANAŁÓW POWIETRZNYCH Przy wykonywanym na miejscu podłączaniu kanałów powietrznych do urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad. Bez względu na konfigurację nawiewu, należy przestrzegać minimalnej (D) 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą wielkości przekroju kanałów. Te zalecenia muszą być bezwzględnie przestrzegane w przypadku 2 niezależnych turbin (od 150kW do 230kW i wszystkie wyposażone w moduł gazowy) Nawiew poziomy D < 2m D ≥ 2m DOBRE PODŁĄCZENIE Nawiew pionowy D < 2m D ≥ 2m DOBRE PODŁĄCZENIE Oto oczywiste złe przykłady podłączeń kanałów powietrznych, zauważone w miejscach montażu: • 14 • FLEXAIR-IOM-1512-PL INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ UWAGA: - Należy zamontować pomost serwisowy ułatwiający dostęp, w przypadku gdy jest konieczny dostęp do głównego włącznika. Powyższe zalecenie dotyczy także dostępu do innych części urządzenia: filtrów, układu chłodniczego itd. - Zaleca się przymocowanie ram i podstaw dachowych do urządzenia Ponieważ podstawy poziomujące są nastawne, w czasie montażu należy przestrzegać następujących zaleceń. Przede wszystkim upewnij się, że wszystkie nastawne otwory kanałów powrotnych są skierowane na zewnątrz („1” ryc. 4). Zazwyczaj na czas transportu są odwrócone do wewnątrz. Ryc.4 Umieść podstawę dachową na konstrukcji, najpierw odpowiednio ustawiając otwory wlotowe i wylotowe. („2”- ryc. 5). Ryc.5 Po wypoziomowaniu ramy, należy przymocować nastawne wyloty do konstrukcji. Urządzenie musi być umieszczone na środku podstawy dachowej. FLEXAIR-IOM-1512-PL Ryc.6 • 15 • INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ Gdy rama znajduje się we właściwej pozycji, konieczne jest zabezpieczenie montażu pojedynczymi spawami (20 do 30 mm co 200 mm ) wzdłuż całego obwodu lub zastosowanie innej alternatywnej metody połączenia. ZABEZPIECZENIE I IZOLACJA Na zewnątrz rama musi być uszczelniona sztywną izolacją; Zalecamy minimum 20 mm grubej izolacji (2 - ryc. 7). Sprawdź ciągłość izolacji, uszczelnij wokół ramy jak pokazano (1 - ryc. 7). UWAGA: Skuteczna izolacja musi się kończyć tuż pod krawędzią nawisu (3 - ryc. 7). Tam gdzie rury i kanały kablowe biegną po dachu, zabezpieczenie izolacyjne musi być zgodne z miejscowymi przepisami. Ryc.7 Przed instalacją urządzenia upewnij się czy uszczelnienia nie są uszkodzone i sprawdź, czy urządzenie jest przymocowane podstawy dachowej. Gdy jest ono osadzone we właściwej pozycji, jego spód musi być poziomy. Instalator musi postępować zgodnie z miejscowymi normami i zaleceniami. • 16 • FLEXAIR-IOM-1512-PL INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ INSTALACJA NIE REGULOWANEJ NIE ZMONTOWANEJ PODSTAWY DACHOWEJ IDENTYFIKACJA CZĘŚCI PODSTAWY Ryc. 8 pokazuje różne części używane w składaniu podstawy dachowej. INSTALACJA Podstawa dachowa stanowi podporę, gdy urządzenia są instalowane w konfiguracji z nawiewem dolnym. Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa może być zainstalowana bezpośrednio na powierzchni o wystarczającej wytrzymałości lub na podporach dachu pod jego powierzchnią. UWAGA: rama musi być zainstalowana płasko i wypoziomowana z tolerancją 5mm na metr długości w dowolnym kierunku. Ryc.8 PODŁOGA URZĄDZENIA IZOLACJA PODŁOGI URZĄDZENIA KANAŁ POWIETRZA WSPORNIK URZĄDZENIA PODSTAWA DACHOWA FLEXAIR-IOM-1512-PL • 17 • INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ PRZEJŚCIOWA PODSTAWA DACHOWA Podstawa dachowa jest dostarczana na palecie i musi być złożona w całość. Ta część zostanie złożona za pomocą specjalnych nierdzewnych gwoździ. Nie jest możliwe łączenie za pomocą typowych narzędzi, gdyż do wbijania gwoździ konieczna jest znaczna siła. Dlatego należy użyć urządzenia pneumatycznego lub elektrycznego. Wszystkie części muszą być zaizolowane poliuretanem podczas montażu. INSTALACJA IZOLACJI PIANKOWEJ • Włóż duże kawałki pianki w miejsca pod płaską pokrywą INSTALACJA USZCZELNIENIA PIANKOWEGO • Umieścić uszczelniacz wokół całego kołnierza górnej pokrywy podstawy Należy pozostawić wolne miejsce Let it free on 200 mm long to enable water o długości 200 mm, drainage wody aby umożliwić odprowadzanie CZĘŚCI ZAMIENNE USZCZELNIACZ 5840071R Szara pianka M1 IZOLACJA 5840071R Nity 5820542X 4,8 x 8 mm • 18 • Fbox Gbox Hbox 17 m / 0.85 m² 19 m / 0.95 m² 21 m /1.1 m² 760 x 1960 - 1.39 m² 920 x 1960 - 1.79m² tbd 100 130 160 FLEXAIR-IOM-1512-PL MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA WSZYSTKIE URZĄDZENIA *F&G WYMIARY WIELKOŚĆ A B C D E F WAGA F-box 85-100-120 2146* 2063 1422 367 1796 900 525 kg G-box 150-170 2330* 2247 1518 463 2170 900 635 kg H-box 200-230 2516 2497 1676 623 2418 900 730 kg FLEXAIR-IOM-1512-PL • 19 • ROZRUCH KROK 1: Konfiguracja rooftopa BRAK OKAPU No Hood BRAK PANELU No panel Usunąć Removeuchwyt lifting lug Usunąć blachymetal Removenarożne cornes sheet KROK 2: Podnoszenie 4x • 20 • FLEXAIR-IOM-1512-PL ROZRUCH KROK 3: Montaż KROK 4: Sprawdzenie TEN SAMLEVEL POZIOM SAME 0 - 15 mm FLEXAIR-IOM-1512-PL • 21 • ROZRUCH KROK 5: Mocowanie H-box: dla każdej strony: H = 10 x Ø4.8 x 32mm 5-10 mm F i G-box: dla każdej strony: F=8 x Ø4.8 x 25mm G=8 • 22 • FLEXAIR-IOM-1512-PL ROZRUCH Na wierzchu F = 13 G = 15 H = 15 x Ø4.8 x 25mm KROK 6: Uszczelnienie Uszczelnić spoiwem na bocznych i górnych krawędziach połączeń. FLEXAIR-IOM-1512-PL • 23 • ROZRUCH KROK 7: Okablowanie Moduł odzysku ciepła jest dostarczany z kablem zasilającym oraz kablem T-lan: KABEL MODBUS Modbus cable KABEL cable Power ZASILAJĄCY Rozdzielić te 2 kable (komunikacyjny i zasilający) za pomocą dwóch otworów. • 24 • FLEXAIR-IOM-1512-PL ROZRUCH Następnie przymocować 2 kable do siatki podstawy wyciągowej i wsunąć je do panelu elektrycznego rooftopa Kable komunikacyjne i zasilające z modułu powinny być rozdzielone. FLEXAIR-IOM-1512-PL • 25 • ROZRUCH Następnie przyłączyć kabel zasilający z modułu do rooftopa, oraz kabel Modbus zgodnie z podłączeniem pokazanym na schemacie (może być podłączony do złącza BE60 (A1) na panelu elektrycznym rooftopa lub podłączyć inne opcje za pomocą magistrali komunikacyjnej).: Podłączenie do modułu odzysku ciepła Podłączenie do wyciągowej podstawy dachowej Podłączenie do siłownika podstawy dachowej ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ Należy sprawdzić połączenia i połączyć wtyki męskie z odpowiednimi żeńskimi. Styczniki podstawy dachowej i modułu odzysku ciepła są takie same. Aby sprawdzić okablowanie, należy zapoznać się ze schematem elektrycznym rooftopa i modułu odzysku ciepła. • 26 • FLEXAIR-IOM-1512-PL ROZRUCH KROK 8: Regulacja ekonomizera w podstawie dachowej Przy zamontowanym module odzysku ciepła, powietrze wyciągowe przechodzi przez koło, dlatego też ekonomizer w podstawie dachowej musi być na stałe zamknięty. Jeśli ekonomizer w podstawie dachowej nie jest w pełni zamknięty, należy zamknąć go ręcznie. Nie podłączać siłownika do rooftopa. SIŁOWNIK PODSTAWY DACHOWEJ NIE PODŁĄCZONY FLEXAIR-IOM-1512-PL • 27 • SPIS TREŚCI INSTRUKCJA SERWISOWA ROZRUCH Ekonomizer i wyciąg Przed włączeniem urządzenia 29 30 Włączenie urządzenia 31 TEST DZIAŁANIA 32 WENTYLACJA Filtry. OBIEG ZIĘBNICZY Schemat obiegu ziębniczego Elektroniczny zawór rozprężny 33 34 38 OPCJE GRZEWCZE Nagrzewnice wodne 39 Nagrzewnica elektryczna 41 Palniki gazowe 42 DIAGNOSTYKA SERWISOWA • 28 • Obieg ziębniczy 51 Wewnętrzny wentylator nawiewny 53 Zewnętrzny wentylator osiowy 53 Nagrzewnica elektryczna 53 Przecieki wody 54 Wyświetlacz climatic 54 RAPORT ROZRUCHOWY 56 KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO 61 PLAN KONSERWACJI 64 CERTYFIKATY 66 FLEXAIR-IOM-1512-PL EKONOMIZER I WYCIĄG EKONOMIZER Free Cooling można uzyskać dzięki nawiewowi świeżego powietrza, które jest lepsze od ziębienia powietrza powrotnego. Ekonomizer jest zamontowany fabrycznie i sprawdzony przed transportem. Zawiera dwie przepustnice działające we współpracy z siłownikiem na 24V OKAP PRZECIWDESZCZOWY W wyposażeniu jest także zamontowany fabrycznie okap przeciwdeszczowy. Okapy są składana na czas transportu, aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia i muszą być rozłożone na miejscu, jak pokazano na ryc. 9. Ryc.9 WYCIĄG Zainstalowane wraz z ekonomizerem, grawitacyjne przepustnice nadmiarowe zmniejszają ciśnienie, gdy do systemu jest wprowadzane powietrze z zewnątrz. Kiedy do systemu jest wprowadzona duża ilość świeżego powietrza, w celu wyrównania ciśnienia można wykorzystać wentylatory wyciągowe. Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza powrotnego są zamknięte oraz działa wentylator nawiewny. Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza zewnętrznego są otwarte w co najmniej 50% (wartość nastawna). Jest zabezpieczony przed przeciążeniem. UWAGA: Gdy potrzebna jest konfiguracja z przepływem poziomym, instaluje się wielokierunkową podstawę dachową. WIELOKIERUNKOWA PODSTAWA DACHOWA SCHEMAT OGÓLNY SCHEMAT DZIAŁANIA FLEXAIR MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA SCHEMAT OGÓLNY PODSTAWA DACHOWA POWIETRZA POWROTNEGO SCHEMAT OGÓLNY POWIETRZE ŚWIEŻE POWIETRZE POWROTNE POWIETRZE WYWIEWANE NAWIEW POWIETRZA FLEXAIR-IOM-1512-PL • 29 • ROZRUCH PRZED WŁĄCZENIEM URZĄDZENIA TE CZYNNOŚCI MUSZĄ BYĆ WYKONANE WYŁĄCZNIE PRZEZ TECHNIKÓW PRZESZKOLONYCH W DZIEDZINIE CHŁODNICTWA W TRAKCIE PROCEDURY WYPEŁNIAJ KARTĘ ROZRUCHU POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE - Upewnij się, że zasilanie elektryczne z budynku do urządzenia jest zgodne z miejscowymi standardami i że właściwości kabli spełniają warunki rozruchu i pracy. UPEWNIJ SIĘ, ŻE ZASILANIE MA 3 FAZY - Sprawdź poprawność następujących połączeń: przyłącza do głównego włącznika, kable zasilające przyłączone do końcówek i wyłączników przeciązeniowych oraz kable w 24 V obwodzie sterownika. KONTROLA WSTĘPNA - Upewnij się, że wszystkie napędy silników są zabezpieczone. - Upewnij się, że nastawne bloki kół pasowych są zabezpieczone i że pasek jest napięty, a przekładnia właściwie ustawiona. Szczegóły w następnej części. - Przy pomocy schematu instalacji elektrycznej, sprawdź zgodność zabezpieczeń elektrycznych (ustawienia zabezpieczeń przeciążeniowych, obecność i dopuszczalną obciążalność bezpieczników). - Sprawdź podłączenie czujników temperatury. • 30 • FLEXAIR-IOM-1512-PL ROZRUCH WŁĄCZENIE URZĄDZENIA W tym momencie przerywacze obwodów powinny być otwarte. Potrzebny sterownik serwisowy DS. Podłączenie wyświetlacza CLIMATIC (Złącze RJ12 na płycie głównej): Sprawdzić i ustawić parametry pracy. W celu nastawienia różnych parametrów zapoznaj się z częścią instrukcji dotyczącą sterowania. ZASILENIE URZĄDZENIA -Załącz zasilanie poprzez zamknięcie odłącznika. - W tym momencie wentylator powinien rozpocząć pracę, chyba że Climatic nie poda napięcia na zaciski. W tym konkretnym przypadku można wymusić pracę wentylatora poprzez zmostkowanie portów NO11 i C4 na konektorze J15 w sterowniku Climatic. Gdy wentylator zostanie uruchomiony, sprawdź kierunek rotacji. Porównaj ze strzałką wskazującą kierunek, umieszczoną na wentylatorze. -Kierunek rotacji wentylatorów i sprężarek jest sprawdzany podczas testu na końcu montażu. Dlatego wszystkie powinny obracać się we właściwym lub niewłaściwym kierunku. UWAGA: Sprężarka obracająca się w niewłaściwym kierunku ulegnie awarii. Zamknij przekaźniki 24V w obwodzie sterującym.: -Jeśli wentylator obraca się w niewłaściwym kierunku, odłączyć główną linię zasilającą urządzenia w budynku, odwrócić dwie fazy i powtórzyć powyższą procedurę. -Zamknij wszystkie wyłączniki i załącz zasilanie urządzenia, zdejmij mostek na konektorze J15 o ile został założony. -Jeśli teraz tylko jeden z komponentów obraca się w niewłaściwym kierunku, przerwij zasilanie odłącznikiem (jeśli jest zainstalowany) po czym odwróć dwie fazy na terminalu urządzenia w panelu elektrycznym. Porównać pobór prądu z wartościami znamionowymi, szczególnie na wentylatorze nawiewnym. -Jeżeli pobór prądu na wentylatorze wykracza poza określone granice, zwykle oznacza to nadmierny przepływ powietrza, co ma wpływ na żywotność i termodynamiczne właściwości urządzenia. Spowoduje to również wzrost ryzyka przedostania się wody do wnętrza urządzenia. Zobacz część "Regulacja przepływu powietrza" aby rozwiązać ten problem. Teraz podłącz manometry do układu chłodniczego. CLIMATIC uruchomi się po 30s Zresetuj DAD (jeśli jest zainstalowane) FLEXAIR-IOM-1512-PL • 31 • ROZRUCH TEST DZIAŁANIA Włącz urządzenie w trybie chłodzenia Odczyty termodynamiczne są dostępne na Climatic 60 lub za pomocą manometrów. Nie podano tu żadnych nominalnych wartości. Zależą one od warunków klimatycznych na zewnątrz i wewnątrz budynku podczas pracy urządzenia. Jednak inżynier lub technik doświadczony w dziedzinie chłodnictwa będzie w stanie wykryć każdą anomalię w jego funkcjonowaniu. Test bezpieczeństwa - Sprawdź presostat ciśnieniowy powietrza przeprowadź test wykrycia „Brudnego filtra”: zmieniaj wartość nastaw (strona menu 2335 na DS60) zgodnie z wartością ciśnienia powietrza. Obserwuj reakcję sterownika CLIMATIC™ (menu 2332). - Ta sama procedura służy wykryciu „Brakującego filtra” (menu strona 2334) lub „Wykryciu przepływu powietrza” (menu strona 2333). - Sprawdź funkcję wykrycia dymu (jeśli jest zainstalowana). - Sprawdź Termostat ogniowy przez wciśnięcie przycisku testowego (jeśli jest zainstalowany). - Rozłącz wyłączniki na obwodzie wentylatorów skraplacza i sprawdź wartość wysokiego ciśnienia, przy których nastąpi reakcja presostatu. Test cyklu rewersyjnego Ten test ma za zadanie sprawdzenie prawidłowego działania czterodrogowych zaworów rewersyjnych w układach z pompą ciepła. Włącz cykl rewersyjny poprzez nastawienie danych progowych dla niskiej i wysokiej temperatury zgodnie z warunkami na zewnątrz i wewnątrz w chwili przeprowadzania testu (menu 2222). • 32 • FLEXAIR-IOM-1512-PL WENTYLACJA WYMIANA FILTRÓW Po otwarciu panelu osłonowego filtra, unieść zastawkę zabezpieczającą. Wtedy filtry można łatwo wyjąć i wymienić, wysuwając brudne a wkładając w ich miejsce czyste. Sterownik CLIMATIC monitoruje spadek ciśnienia na filtrze. Zależnie od instalacji, można ustawić następujące punkty. „Airflow” „Przepływ Powietrza” na stronie 2333 = 25Pa wartość domyślna „No filter„ „Brak Filtra” na stronie 2334 = 50Pa wartość domyślna „Dirty Filter” „Brudny Filtr” na stronie 2335 = 250Pa wartość domyślna Faktyczny spadek ciśnienia w nagrzewnicy można odczytać na wyświetlaczu Climatic DS60 w menu 2332. Można zidentyfikować następujące usterki -Kod usterki 0001 AIRFLOW FAILURE AWARIA PRZEPŁYWU POWIETRZA, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest poniżej wartości określonej na stronie 2333 -Kod usterki 0004 DIRTY FILTERS BRUDNE FILTRY, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest powyżej wartości określonej na stronie 2335 -Kod usterki 0005 MISSING FILTERS BRAK FILTRÓW, jeśli zmierzona wartość ΔP na filtrze i nagrzewnicy jest poniżej wartości określonej na stronie 2334 ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ dokonać wyboru klasyfikacji pożarowej filtrów zgodnie z miejscowymi przepisami FLEXAIR-IOM-1512-PL • 33 • OBIEG ZIĘBNICZY SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO FAH/FAM 85-100-120 FD 1 YP 1 CA 1 YP 2 BC 1 BE FD 2 MG 1 CA 2 YV 1 BC 2 MG 2 YV 2 YP Elektroniczny zawór rozprężny BE Parownik YV Zawór zmiany kierunku przepływu MG Sprężarka FD Filtr osuszacz CA Zawór zwrotny BC Skraplacz FAH/FAM 150 FD 1 YP 1 CA 1 YP 2 BC 1 MG 1 BE FD 2 CA 2 YV 1 MG 2 BC 2 YV 2 • 34 • FLEXAIR-IOM-1512-PL OBIEG ZIĘBNICZY SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO FAH/FAM 170 FD 1 MG 1.1 MG 1.2 YP 1 CA 1 BC 1 YP 2 BE FD 2 CA 2 MG 2.1 MG 2.2 BC 2 YP Elektroniczny zawór rozprężny BE Parownik YV Zawór zmiany kierunku przepływu MG Sprężarka FD Filtr osuszacz CA Zawór zwrotny BC Skraplacz FAH/FAM 200-230 FD 1 BC 1.1 YP 1 CA 1 MG 1.1 MG 1.2 YP 2 BE BC 1.2 FD 2 BC 2.1 CA 2 MG 2.1 MG 2.2 BC 2.2 FLEXAIR-IOM-1512-PL • 35 • OBIEG ZIĘBNICZY SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO FAC/FAG 85-100-120 FD 1 YP 1 BC 1 YP 2 BE FD 2 MG 1 BC 2 MG 2 YV CA YP Elektroniczny zawór rozprężny BE Parownik YV Zawór zmiany kierunku przepływu MG Sprężarka FD Filtr osuszacz CA Zawór zwrotny BC Skraplacz FAC/FAG 150 FD 1 MG 1.1 MG 1.2 BC 1 YP 1 YP 2 BE FD 2 MG 2.1 • 36 • MG 2.2 BC 2 FLEXAIR-IOM-1512-PL OBIEG ZIĘBNICZY SCHEMAT OBIEGU ZIĘBNICZEGO FAC/FAG 170 FD 1 MG 1.1 MG 1.2 BC 1 YP 1 YP 2 BE FD 2 MG 2.1 MG 2.2 BC 2 YP Elektroniczny zawór rozprężny BE Parownik YV Zawór zmiany kierunku przepływu MG Sprężarka FD Filtr osuszacz CA Zawór zwrotny BC Skraplacz FAC/FAG 200-230 FD 1 YP 1 BC 1.1 BC 1.2 MG 1.1 YP 2 MG 1.2 BE BC 2.1 BC 2.2 MG 2.1 FLEXAIR-IOM-1512-PL FD 2 MG 2.2 • 37 • OBIEG ZIĘBNICZY ELEKTRONICZNY ZAWÓR ROZPRĘŻNY Na Flexair można zainstalować 3 typy zaworów elektronicznych Fbox Oznakowanie modelu Wersja Gbox Hbox 085 100 120 150 170 200 230 E2V30 E3V45 E3V45 E3V45 E3V45 E3V55 E3V55 REGULACJA EEV EEV umożliwia kontrolę przegrzania podczas pracy z przepływem w obu kierunkach (patrz sekcje Climatic). INSTRUKCJE SPAWANIA E3V Elektroniczne zawory rozprężne są wrażliwe na pył - w razie wymiany należy stosować filtry siatkowe. INSTRUKCJE SPAWANIA E3V Elektroniczne zawory rozprężne są wrażliwe na pył - w razie wymiany należy stosować filtry siatkowe. • 38 • FLEXAIR-IOM-1512-PL OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZNIĘCIEM Nagrzewnice wodne umożliwiają pełną modulowaną kontrolę za pomocą zaworu trójdrogowego. Złącza i zawory nagrzewnicy są testowane pod ciśnieniem 15 bar. Zabezpieczenie przed zamarzaniem polega na otwarciu zaworu trójdrogowego gdy temperatura wody z nagrzewnicy spada poniżej 8°C oraz na zatrzymaniu wentylatora zewnętrznego gdy temperatura nawiewu spada poniżej 6°C. Dodatkowo, zawór trójdrogowy otwiera się w 10% jeśli temperatura zewnętrzna spada poniżej wartości nastawnej. Nagrzewnice wodne są zawsze montowane fabrycznie, okablowane i testowane przed wysyłką. Nagrzewnica wodna zawiera automatyczny system oczyszczający. 1) Glikol jako zabezpieczenie przed zamarzaniem. Sprawdzić, czy system hydrauliczny zawiera glikol zabezpieczający przed zamarzaniem. Nagrzewnica jest wyposażona w proporcjonalny zawór trójdrożny i dwa zawory odcinające. Uszczelnienie połączeń wymaga użycia dwóch kluczy. Jeden klucz musi przytrzymać korpus zaworu w czasie podłączania go do obiegu. Niedotrzymanie tego warunku może spowodować uszkodzenie przyłączy rurek i unieważnienie gwarancji. Napełnianie i uruchamianie systemu - Ustawić sterowanie na Ogrzewanie poprzez zmniejszenie symulowanej temperatury otoczenia do 10°C - Sprawdzić, czy czerwone wskaźniki umieszczone pod siłownikiem zaworu poruszają się odpowiednio z sygnałem. GLIKOL TO JEDYNE SKUTECZNE ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZANIEM Płyn niezamarzający ma zabezpieczać urządzenie i zapobiegać oblodzeniu zimą. UWAGA: Płyny na bazie monoetylenowego glikolu w połączeniu z powietrzem mogą wytwarzać substancje korozyjne. 2) Opróżnić instalację. Należy się upewnić, czy na wszystkich szczytowych punktach systemu zostały zainstalowane zawory odpowietrzające. Aby opróżnić system, należy sprawdzić czy wszystkie kurki spustowe zostały zainstalowane na wszystkich dolnych punktach systemu. NAGRZEWNICA ZAMARZNIĘTA Z POWODU NISKIEJ TEMPERATURY OTOCZENIA NIE JEST OBJĘTA GWARANCJĄ. KOROZJA ELEKTROLITYCZNA Należy zwrócić uwagę na problemy z korozją wynikające z reakcji elektrolitycznej wywołanej przez niezrównoważone uziemienie. WSZELKIE USZKODZENIA SPOWODOWANE PRZEZ KOROZJĘ ELEKTROLITYCZNĄ NIE SĄ OBJĘTE GAWARANCJĄ - Napełnić system hydrauliczny i opróżnić nagrzewnicę przy pomocy odpowietrzników. Sprawdzić wpływającą gorącą wodę. - Sprawdzić czy nie ma przecieków na połączeniach FLEXAIR-IOM-1512-PL • 39 • OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA PODŁĄCZENIE NAGRZEWNICY WODNEJ F-G-H box WEWNĘTRZNE ŚREDNICE RUR (DN) F085 F100 F120 F150 F170 F200 F230 S 25 25 25 32 32 32 32 H 32 32 32 40 40 40 40 MAKSYMALNE CIŚNIENIE ROBOCZE: 8 bar MAKSYMALNA TEMPERATURA ROBOCZA: 110°C • 40 • FLEXAIR-IOM-1512-PL OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA INFORMACJE OGÓLNE Nagrzewnica elektryczna zawiera ekranowane grzałki oporowe, które są w postaci gładkich rurek ze stali nierdzewnej o wydajności 6 W/cm². Kontrola granicznej temperatury zawiera zabezpieczenie przed przeciążeniem i jest ustawione na 90°C i umieszczone mniej niż 150mm za nagrzewnicami. Jest to standardowe wyposażenie nagrzewnic, razem z kablami zasilającymi wykonanymi z siatkowej silikonowej gumy, odpornej na temperatury do 200°C. Dla każdej wielkości rooftopa dostępne są trzy rodzaje nagrzewnic elektrycznych, S (standard), M (średniej mocy) i H (dużej mocy). FLEXAIR 85, 100 i 120 posiadają: Nagrzewnica standardowa: 30 kW, 2 stopnie Nagrzewnica Średnia: 54 kW, Pełna modulacja (Triac) Nagrzewnica Duża: 72 kW, Pełna modulacja (Triac) FLEXAIR 150 i 170 posiadają: Nagrzewnica standardowa: 45 kW, 2 stopnie Nagrzewnica Średnia: 72 kW, Pełna modulacja (Triac) Nagrzewnica Duża: 108 kW, Pełna modulacja (Triac) FLEXAIR 200 i 230 posiadają: Nagrzewnica standardowa: 72 kW, 2 stopnie Nagrzewnica Średnia: 108 kW, Pełna modulacja (Triac) Nagrzewnica Duża: 162 kW, Pełna modulacja (Triac) Wydajność nagrzewnicy średniej i dużej mocy można ograniczyć elektronicznie do dokładnej wartości za pomocą CLIMATIC™ 60. W celu skrócenia czasu instalacji i tym samym redukcji kosztów, nagrzewnice elektryczne są zawsze montowane fabrycznie, okablowane i testowane przed wysyłką. 380V 400V 415V Wielkość modułu (kW) Natężenie (A) Wydajność (kW) Natężenie (A) Wydajność (kW) Natężenie (A) Wydajność (kW) 30 40.7 26.8 42.5 29.5 44.5 32.0 45 61.1 40.5 63.8 44.3 66.8 48 54 73.4 48.4 76.6 52.9 80 57.7 72 55.1 36.2 57.5 39.8 60.0 43.1 108 146.8 96.8 153.2 105.8 160 115.4 162 220.2 145.2 229.8 158.7 240 173.1 FLEXAIR-IOM-1512-PL • 41 • OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY WSTĘPNA KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM PRZEPŁYW GAZU (dla G20 przy 20mbar i 15°C) m3/h UWAGA: WIELKOŚĆ WSZELKIE PRACE NA UKŁADZIE GAZOWYM MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE ZGODNIE Z MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA I MOŻE BYĆ UŻYWANE WYŁĄCZNIE NA PŁASKICH POWIERZCHNIACH NA ZEWNĄTRZ. PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRODUCENTA. PRZED ROZRUCHEM URZĄDZENIA Z PALNIKIEM GAZOWYM NALEŻY BEZWZGLĘDNIE UPEWNIĆ SIĘ, CZY SYSTEM ROZPROWADZANIA GAZU (typ gazu, dyspozycyjne ciśnienie…) JEST ZGODNY Z USTAWIENIAMI URZĄDZENIA. SPRAWDZIĆ DOSTĘP I WOLNE MIEJSCE WOKÓŁ URZĄDZENIA - Upewnij się, że można swobodnie poruszać się dookoła urządzenia.- Przed otworem wylotowym kanału spalinowego musi być co najmniej 1 metr wolnego miejsca. - Otwór dolotowy powietrza do palnika i wylotowy kanału spalinowego NIE mogą być w żaden sposób przesłonięte. 85 100 120 150 170 200 230 MAŁA MOC 6,3 12,5 18,8 DUŻA MOC 12,5 18,8 25 Do modulacji gazu mamy jedynie urządzenie o dużej mocy dla F, G & H-box -Instalacja gazowa rooftopa musi być podłączona zgodnie z miejscowymi przepisami bezpieczeństwa. -W żadnym wypadku średnica rur podłączonych do rooftopa nie może być mniejsza od średnicy przyłącza na rooftopie. -Upewnić się, czy przed KAŻDYM rooftopem został zainstalowany zawór odcinający. -Sprawdzić napięcie zasilające podawane do transformatora zasilającego. URUCHAMIANIE PALNIKA GAZOWEGO ŚREDNICE RUR SIECI ZASILAJĄCEJ ZŁĄCZKA Z MĘSKIM GWINTEM DO PALNIKA: 3/4” Sprawdzić czy linia doprowadzająca gaz spełnia warunki ciśnienia i przepływu gazu, aby zapewnić nominalną wydajność grzewczą. LICZBA ZŁĄCZEK Z GWINTEM MĘSKIM (3/4”) WIELKOŚĆ 85 100 120 150 170 200 230 MAŁA MOC 1 1 1 2 2 2 2 DUŻA MOC 2 2 2 2 2 2 2 Na kilka sekund opróżnić układ przy podłączeniu do zaworu regulującego zapalnik. -Sprawdzić, czy pracuje dmuchawa usuwająca zużyte powietrze z urządzenia. -Ustawić sterownik na „ON” To zainicjuje pracę palnika. -Zwiększyć ustawienie temperatury (ustalona temperatura pokojowa) do temperatury wyższej niż faktyczna temperatura w pomieszczeniu. 398 399 400 401 Czas w sekundach 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Operacje Kolejność operacji kontrolnych 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Tabela4 – Standardowa chronologia rozruchu Wentylator wyciągowy Wentylator wyciągowy „WŁ” Wentylacja wstępna 30 do 45 sekund Elektroda zapłonowa 4s Otwarcie zaworu gazowego „Spalanie pełne” Propagacja płomienia w kierunku czujnika jonizacji Jeśli jonizacja następuje w ciągu 5s: Normalna praca W przeciwnym razie błąd na bloku kontrolnym jonizacji gazowej Po 5 minutach, zgłoszenie błędu na sterowniku W wypadku niewłaściwej kolejności, sprawdzić istotę problemu w tabeli błędów • 42 • FLEXAIR-IOM-1512-PL OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 60 I 120 KW NASTAWIENIE CIŚNIENIA NA ZAWORZE REGULACYJNYM HONEYWELL TYP VK 4125 P Ustawienie regulatora ciśnienia przy zasilaniu gazowym 300mbar: Ryc.16 Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE na zaworze na 10,4mbar (G 20) / 13,1mbar dla Groningen (G25) i 34,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.17). - Podczas tej kontroli palnik musi pracować w trybie pełnej mocy. - Umieścić końcówkę „dokładnego” manometru w porcie ciśnienia wlotowego (ryc. 15) zaworu regulującego przepływ gazu po poluzowaniu śruby o 1 obrót. PORT POMIARU CIŚNIENIA WLOTOWEGO Ryc15 Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe na zaworze na 20.0mbar (G20) albo 25.0mbar dla Groningen (G25) lub 37.0mbar dla propanu (G31) za zapalnikiem palnika (fig.16). Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego obecnością kolanka za zaworem. Ryc.17 FLEXAIR-IOM-1512-PL • 43 • OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 60 I 120 KW Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu - Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie - Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe na 3,7 mbar (G20) lub 5,1 mbar dla Groningue (G25) i 15,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.18) - Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić pełne spalanie. - włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć miejsca pomiaru ciśnienia. Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar) Kategoria Ciśnienie zasilające Niskie Spalanie Pełne Spalanie Wtrysk min. Wtrysk G20 20.0 +/- 1 3.7 +/- 0.1 10.4+/- 0.2 G25 (Groningue) 25.0 +/- 1.3 5.1 +/- 0.1 13.1 +/- 0.2 G31 (GPL) 37.0 +/- 1.9 15.3 +/- 0.3 34.3 +/- 0.6 Ryc.15 • 44 • FLEXAIR-IOM-1512-PL OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 180 I 240KW NASTAWIENIE CIŚNIENIA NA ZAWORZE REGULACYJNYM HONEYWELL TYP VR 4605P Ustawienie regulatora gazowym 300mbar: ciśnienia przy zasilaniu Ryc.20 Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu - Podczas tej kontroli palnik musi pracować w trybie pełnej mocy. - Umieścić końcówkę „dokładnego” manometru w porcie ciśnienia wlotowego (ryc. 19) zaworu regulującego przepływ gazu po poluzowaniu śruby o 1 obrót. Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE na zaworze na 8,0 mbar (G20) / 10,4 mbar dla Groningen (G25) i 28,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.21). PORT POMIARU CIŚNIENIA WLOTOWEGO Ryc.21 Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego obecnością kolanka za zaworem. Ryc.19 Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe na zaworze na 20,0 mbar (G20) albo 25,0 mbar dla Groningen (G25) lub 37,0 mbar dla propanu (G31) za zapalnikiem palnika (ryc.20). Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE na zaworze na 8,0 mbar (G20) / 10,4 mbar dla Groningen (G25) i 28,3 mbar dla propanu (G31) (ryc.21). Ciśnienie wylotowe musi być mierzone na otworze piezometrycznym zlokalizowanym na wsporniku dyfuzora gazu, aby uniknąć spadku ciśnienia spowodowanego obecnością kolanka za zaworem. FLEXAIR-IOM-1512-PL • 45 • OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY 180 I 240KW Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu - Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie. - Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe na 3,1 mbar (G20) lub 3,9 mbar dla Groningen (G25) i 12,6 mbar dla propanu (G31) (ryc.22). - Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić pełne spalanie. - Włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć miejsca pomiaru ciśnienia. Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar). Kategoria Ciśnienie zasilające Niskie spalanie Pełne spalanie Wlot min. Wtrysk G20 20.0 +/- 1 3.1 +/- 0.1 8+/- 0.2 G25 (Groningue) 25.0 +/- 1.3 3.9 +/- 0.1 10.4 +/- 0.2 G31 (GPL) 37.0 +/- 1.9 12.6 +/- 0.3 28.3 +/- 0.6 Ryc.22a • 46 • FLEXAIR-IOM-1512-PL OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY SPRAWDZENIE BEZPIECZEŃSTWA PALNIKA Test sondy jonizacyjnej Test przełącznika ciśnienia wyciągu dymowego . - Przy włączonym palniku, odłączyć wtyczkę wychodzącą z sondy jonizacyjnej, przerywając połączenie ze sterownikiem zapłonu gazu. -Przy włączonym palniku gazowym, odłączyć elastyczną rurkę od przełącznika ciśnienia (ryc. 23). -Płomień musi zniknąć a wentylator wyciągowy musi nadal pracować. -Jednakże nie ukaże się komunikat o żadnym defekcie (na bloku sterującym zapalnikiem ani na CLIMATIC). -Płomień znika. -Wentylator pracuje cały czas i usiłuje włączyć palnik (cykl ponownego startu 30 do 45 sekund). -Jeśli sonda zapłonu nie zostanie powtórnie podłączona na końcu sekwencji zapłonu, palnik wyłączy się całkowicie. -Lampka sygnalizująca defekt, umieszczona na sterowniku zapłonu gazu jest włączona. -Ręcznie zresetować sterownik zapłonu gazu, aby wyeliminować tę usterkę. W WYPADKU PROBLEMÓW NALEŻY ODWOŁAĆ SIĘ DO SCHEMATU URUCHOMIENIA NA NASTĘPNEJ STRONIE Ryc.23 Fig.23 -Po powrotnym podłączeniu rurki, palnik włączy się samoczynnie po 30 do 45 sekund wstępnej wentylacji. Test przełącznika ciśnienia gazu -Przy włączonym palniku, zamknąć zawór odcinający przed rooftopem. (ryc. 24). Ryc.24 Fig.24 -Palnik wyłącza się całkowicie. -Jednakże nie ukaże się komunikat o żadnym defekcie na bloku sterującym zapalnikiem. Po 6 minutach CLIMATIC wyświetli komunikat o defekcie. -Zresetować CLIMATIC. FLEXAIR-IOM-1512-PL • 47 • OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY SEKWENCJA URUCHOMIENIA PALNIKA GAZOWEGO Włączenie z termostatu sterującego GAZ = Zamknięte Limit zasilania termostatu? (Auto Reset) NIE TAK Przełącznik niskiego ciśnienia gazu? NIE TAK Sygnał bloku sterowania zapłonem gazu Wentylator Wyciągowy WŁĄCZONY Przełącznik ciśnienia powietrza WŁĄCZONY Termostat zapłonu wstecznego WŁĄCZONY? NIE TAK Wstępna wentylacja 30 sekund Elektroda zapłonu 4s Sterownik gazu Zawór zamyka się PALNIK WYŁĄCZA SIĘ Zawór gazowy otwarty Jonizacja 1 sekunda po zakończeniu iskrzenia? NIE TAK Sterownik gazu Zawór zamyka się PALNIK WYŁĄCZA SIĘ Błąd na bloku sterowania gazem Zawór gazowy pozostaje otwarty Opóźnienie 6 minut Normalne Działanie NIE Presostat WŁ lub Termostat zapłonu wstecznego? Błąd na Climatic TAK NIE • 48 • Sygnał z sondy jonizacyjnej wciąż WŁĄCZONY? TAK FLEXAIR-IOM-1512-PL OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY PALNIK GAZOWY USUWANIE USTEREK Jeśli na CLIMATIC pojawią się komunikaty o defektach -Zresetować CLIMATIC. -Sprawdzić napięcie: 230V za przerywaczem obwodu. -Sprawdzić czy zawory odcinające gaz są otwarte. -Sprawdzić ciśnienie gazu na wlocie zaworów gazowych. Musi być >20 mbar przy wyłączonych palnikach gzowych -Wprowadź ustawienia palnika na priorytety. Zwiększ ustawienie temperatury w pomieszczeniu na wyższą od faktycznej. TABELA DIAGNOSTYCZNA PALNIK GAZOWY BALTIC ETAP NORMALNA PRACA MOŻLIWA USTERKA Usterka na termostacie dmuchawy Polecenie ogrzewania Wentylatory wyciągowe wyłączają się Brak gazu Usterka termostatu przegrzania na wsporniku palnika DZIAŁANIE + Sprawdzić połączenia na termostacie dmuchawy. + Wymienić termostat + Sprawdzić otwarcie zaworu i ciśnienie wlotowe + Przywrócić zasilanie gazowe + Sprawdzić działanie termostatu przegrzania po ręcznym resecie + Wymienić termostat przegrzania Po 10 sekundach automatyczne + Sprawdzić połączenia do bloku wyłączenie przez blok sterującego na zaworze gazowym sterowania zapłonem Uruchomienie wentylatorów wyciągowych Wentylatory wyciągowe pracują Ciągła wentylacja i iskry z elektrody zapłonowej. + Wymienić wentylator + W razie konieczności wymienić tablicę rozdzielczą + Sprawdzić elektrodę zapłonową + Sprawdzić spadek ciśnienia na przełączniku ciśnienia: musi być większe niż 165 Pa +Sprawdzić właściwe działanie przełącznika ciśnienia za pomocą omomierza oraz poprzez sztuczne wytworzenie depresji w rurce. + Poprawić ustawienie rurki na przełączniku ciśnienia. + Wymienić przełącznik ciśnienia. Po 4 sekundach palnik gazowy nadal nie działa automatyczne wyłączenie przez blok sterujący zapłonem. + Sprawdzić ciśnienie wlotowe przy uruchomieniu (Wartość dla pełnego spalania) +Zdjąć moduł sterujący z bloku gazowego. + Usunąć powietrze z układu gazowego + Ustawić ciśnienie wlotowe na wartość dla pełnego spalania. + Zmienić moduł sterujący jeśli zawór gazowy działa prawidłowo W ciągu 4 sekund palnik gazowy włącza się ALE następuje automatyczne odcięcie przez blok kontroli zapłonu. + Sprawdzić pozycję i podłączenie sondy jonizacyjnej. Nie może być uziemione (230V). + Zmierzyć prąd jonizacyjny: musi być większy niż 1.5 mikroamperów. + Sprawdzić typ GAZU. +Sprawdzić całe zasilanie elektryczne. + Ustawić ciśnienie wlotowe i wtrysku jeśli gaz jest inny od G20: (na przykład G25 Groningue). FLEXAIR-IOM-1512-PL Po 30 do 45 sekundach wentylacji Ciągła wentylacja wstępnej: elektroda bez iskrzenia zapłonowa powinna elektrody zapłonowej zaiskrzyć. Palnik gazowy zapala się po kilku sekundach + Powtórnie podłączyć blok sterujący do zaworu + Wymienić zawór + Sprawdzić swobodne poruszanie się śmigła wentylatora + Sprawdzić połączenie elektryczne na bloku sterującym zapłonem gazowym i na tablicy rozdzielczej + Sprawdzić napięcie zasilania wentylatora Nic się nie dzieje Wentylator wyciągowy jest WŁĄCZONY MOŻLIWE ROZWIĄZANIE • 49 • OGRZEWANIE: PALNIK GAZOWY DEMONTAŻ PALNIKA GAZOWEGO DO KONSERWACJI Wstępne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa - Odłączyć urządzenie za pomocą głównego wyłącznika. - Zamknąć gazowy zawór odcinający umieszczony przed urządzeniem. - Odłączyć rurki. Nie niszczyć plomb. Demontaż „wspornika palnika” - Odłączyć konektor elektryczny na tablicy rozdzielczej EF47 - Zdjąć dwie śruby mocujące wspornik. Ostrożnie zdjąć «wspornik palnika» unikając uszkodzenia elektrod. Demontaż kanału spalinowego - Odłączyć wentylator od zasilania elektrycznego i zdjąć mocujące go śruby. - Zachować ostrożność aby nie poluzować żadnej nakrętki w dymnicy. UWAGA: Sprawdzić właściwe położenie rury ciśnieniowej używanej przez ciśnieniowy wyłącznik wyciągu. Lista potrzebnego sprzętu do konserwacji, regulacji i uruchomienia. - Dokładny manometr od 0 to 3500 Pa (0 do 350 mbar): 0,1% pełnej skali. - Miernik uniwersalny z omomierzem i skalą w mikroamperach - Klucz nastawny - Zestaw kluczy do rur: 5, 7, 8, 9, 10, i 13. - Klucz płaski: 5, 7, 8 & 9 - Płaskie śrubokręty 3 i 4, Krzyżakowy nr 1 - Odkurzacz - Pędzel do farby WSPORNIK PALNIKA GAZOWEGO • 50 • FLEXAIR-IOM-1512-PL DIAGNOSTYKA SERWISOWA OBIEG ZIĘBNICZY USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE Za mała ilość czynnika ziębniczego Zmierzyć przegrzanie SH i przechłodzenie SC Dobrze jeśli 5°C<SC<10°C i 5°C<SH<10°C Źle jeśli SC>10°C i SH za niskie Sprawdzić ustawienie przegrzania i uzupełnić ziębnik (należy sprawdzić szczelność) W trybie pracy z pompą ciepła różnica temperatur między T zewn. a T parownika (punkt rosy) jest za duża 5°C < Delta T < 10°C bardzo dobrze 10°C < Delta T < 15°C dopuszczalnie 15°C < Delta T < 25°C za dużo PROBLEMY Z NISKIM CIŚNIENIEM ORAZ SPOWODOWANE NIM ODCIĘCIA FLEXAIR-IOM-1512-PL Jeśli za duża, sprawdzić czy wymienniki są czyste albo sprawdzić ich wewnętrzne ciśnienie między obiegiem cieczy a linią ssania Dobrze jeśli < 3bar Za dużo > 3bar (nagrzewnica zablokowana) Zablokowany dystrybutor w obiegu ziębniczym Zatrzymać wentylator, aby spowodować szronienie wymiennika. Sprawdzić, czy wszystkie obiegi szronią się równomiernie na całej powierzchni wymiennika. Jeśli niektóre części wymiennika nie szronią się, może to wskazywać na problem z dystrybucją. Zablokowany osuszacz w obiegu cieczy. Duża różnica temperatur między wlotem a wylotem osuszacza Wymienić filtr osuszacz Zawór rozprężny niewłaściwie ustawiony Ustawić zawór rozprężny Czop lodowy w zaworze rozprężnym Podgrzać korpus zaworu. Jeśli wartość niskiego ciśnienia wzrośnie a potem stopniowo spadnie, opróżnić obieg i wymienić osuszacz Odcięcie przy niskim ciśnieniu spowodowane niewystarczającym odmrażaniem pomp ciepła Zmienić ustawienia na CLIMATIC aby przedłużyć cykle odmrażania albo skrócić czas między odszronieniami • 51 • DIAGNOSTYKA SERWISOWA OBIEG ZIĘBNICZY USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE Niewłaściwa prędkość przepływu powietrza Tryb pracy z pompą ciepła: Sprawdzić filtr przed nagrzewnicą we wnętrzu zmierzyć i obliczyć szybkość przepływu powietrza zwiększyć prędkość wentylatora Tryb chłodzenia: Sprawdzić wentylator skraplacza (Amp) Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie PROBLEMY Z WYSOKIM CIŚNIENIEM ORAZ ODCIĘCIEM Z POWODU WYSOKIEGO CIŚNIENIA Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie Wężownica skraplacza jest zatkana Praca w lecie Kilka godzin po wyłączeniu urządzenia sprawdzić zgodność między zmierzonym ciśnieniem i temperaturą na zewnątrz Jeśli ciśnienie w obiegu jest wyższe (<1bar) niż ciśnienie nasycenia odpowiadające zmierzonej temperaturze na zewnątrz, istnieje możliwość, że w systemie są obecne zanieczyszczenia. Odzyskać czynnik ziębniczy i przeprowadzić próżniowanie układu (R407c należy odciągać bardzo powoli). Napełnić urządzenie Sprawdzić i w razie potrzeby oczyścić skraplacz Recyrkulacja gorącego powietrza Sprawdzić wolną przestrzeń wokół skraplacza Niewłaściwe ustawienie zaworu rozprężnego Przeczytać dział dotyczący problemów z niskim ciśnieniem Duża zmienność ciśnienia (2 do 3 bar) „wahania” termostatycznego Za mało czynnika ziębniczego zaworu rozprężnego Przeczytać dział dotyczący problemów z niskim ciśnieniem Zatkany filtr osuszacz i pęcherze gazu na wlocie do zaworu rozprężnego. Wilgoć w układzie Bardzo duże przegrzanie, bardzo gorąca sprężarka Zmniejszyć przegrzanie na zaworze rozprężnym. Sprawdzić spadek ciśnienia na filtrze osuszaczu Prawdopodobnie zablokowany czterodrożny zawór zwrotny, hałaśliwa praca zaworu, niska wartość ciśnienia dolnego i wzrastająca górnego Sprawdzić działanie zaworu poprzez inwersję obiegów. W razie potrzeby wymienić. Patrz Problemy NC Bardzo wysoka temperatura linii tłocznej, wysoki pobór prądu przez sprężarkę • 52 • FLEXAIR-IOM-1512-PL DIAGNOSTYKA SERWISOWA WEWNĘTRZNY WENTYLATOR NAWIEWNY USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE Wysokie natężenie prądu na silniku wentylatora Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora Zbyt niski spadek ciśnienia w kanałach powietrznych Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie i porównać ze specyfikacją od klienta Wysokie natężenie prądu na Zbyt wysoki spadek ciśnienia w kanałach silniku reluktancyjnym wentylatora powietrznych Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie i porównać ze specyfikacją od klienta Niestabilna praca i duże wibracje Zmienić prędkość obrotową wentylatora Wentylator przeskakuje między punktami pracy ZEWNĘTRZNY WENTYLATOR OSIOWY USTERKA Tryb pracy z pompą ciepła: Wyłącznik automatyczny otwarty MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE Wysokie natężenie prądu spowodowane niskim napięciem zasilającym Sprawdzić spadek napięcia przy włączonych wszystkich komponentach. Zmienić wyłącznik automatyczny na inny o wyższej wartości znamionowej Wysokie natężenie prądu spowodowane zamarznięciem wymiennika Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora Sprawdzić regulację prądu przy rozruchu silnika. Ustawić punkty cyklu odmrażania Woda w skrzynce rozdzielczej silnika Wymienić komponent MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE Niska prędkość przepływu powietrza Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie i porównać ze specyfikacją od klienta. Niewłaściwe ustawienie Klixon-u Sprawdzić czy Klixon znajduje się w ciągu powietrza, w razie konieczności poprawić jego pozycję. Sprawdzić czy nie dochodzi do odprowadzenia ciepła ze wspornika Klixonu. NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA USTERKA Wyłączenie samoczynne nagrzewnicy przy wysokiej temperaturze FLEXAIR-IOM-1512-PL • 53 • DIAGNOSTYKA SERWISOWA PRZECIEKI WODY USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE Tryb chłodzenia: Woda porywana z wymiennika z powodu Obliczyć wartość przepływu powietrza i sprawdzić nadmiernego przepływu powietrza i zbyt dużej czy prędkość jest niższa od 2,8 m/s. jego prędkości na wymienniku. Niskie ciśnienie w przedziale spowodowane wysoką prędkością przepływu powietrza lub znacznym spadkiem ciśnienia przed wentylatorem Sprawdzić filtr. Zmniejszyć prędkość przepływu powietrza. Sprawdzić uszczelnienie sekcji wentylatorów Sprawdzić uszczelnienie drzwi Sprawdzić obecność uszczelek silikonowych w narożnikach drzwi i na dole przegrody sekcji chłodniczej. Przedostanie się wody przez nieszczelny okap świeżego powietrza lub przy nawiewie 100% świeżego powietrza Sprawdzić uszczelki i kołnierze w okapie świeżego powietrza. W razie konieczności zmniejszyć prędkość przepływu powietrza. USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE Ekran jest podświetlony ale bez żadnych napisów Możliwy problem z adresowaniem wyświetlacza Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać kilka sekund trzy klawisze z prawej strony, potem rekonfigurować adres wyświetlacza na 32. Na urządzeniu nic się nie dzieje lub znikła opcja Możliwy problem z konfiguracją urządzenia Sprawdzić instrukcje od 3811 do 3833 i w razie konieczności zrekonfigurować opcje. Pojawia się komunikat „no link” „brak połączenia” Problem z rozpoznaniem adresów Odłączyć DS od urządzenia a następnie znowu podłączyć. Wszystkie urządzenia wygasły Problem z adresowaniem pLan na płycie głównej Odłączyć a następnie podłączyć; odłączyć każde urządzenie od pozostałych, po czym zmienić wszystkie adresy sieciowe Woda w sekcji wentylatorów Woda w przedziale filtrów WYŚWIETLACZ CLIMATIC • 54 • FLEXAIR-IOM-1512-PL PLAN KONSERWACJI Rooftopy są zwykle umieszczane na dachu, ale mogą też być instalowane w pomieszczeniach technicznych. Urządzenia te są bardzo trwałe, ale wymagają pewnej minimalnej regularnej konserwacji. Niektóre części ruchome mogą się zużywać i muszą być regularnie sprawdzane (paski). Inne części mogą się zatykać brudem z powietrza (filtry) więc muszą być czyszczone i wymieniane. Te urządzenia służą do wytwarzania schłodzonego lub podgrzanego powietrza poprzez zastosowanie systemu sprężania czynnika ziębniczego, dlatego niezbędne jest monitorowanie ciśnień roboczych układu ziębniczego i sprawdzanie rur pod kątem przecieków. Poniższa tabela podaje możliwy plan konserwacji, łącznie z czynnościami i okresem czasu ich przeprowadzenia. Zaleca się przestrzeganie tego planu, co pozwoli utrzymać rooftop w dobrym stanie technicznym. Regularna konserwacja rooftopa przedłuży jego żywotność i zmniejszy liczbę defektów wynikających z eksploatacji. THISi Legenda: MANUAL IS ONLY VALID FOR UNITS DISPLAYING THE FOLLOWING CODES: Symbole GB IR GR DA NO FI IS Czynność która może być wykonywana przez miejscowych konserwatorów. In case these symbols are not displayed on the unit, please refer to the technical documen Czynność musi być detail wykonywana przez wykwalifikowany personel techniczny, tation which która will eventually any modifications required to the installation of the unit in przeszkolony do pracy na tego typu sprzęcie. a particular country. ● ▌ UWAGA: •Czasy podano tylko w celach informacyjnych i mogą się one różnić zależnie od wielkości urządzenia oraz typu instalacji. •Czyszczenie nagrzewnic musi być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przy zastosowaniu metod, które nie spowodują uszkodzenia ożebrowania rur. •Zaleca się utrzymywanie minimalnych zapasów typowych części zamiennych (tzn. filtrów), co umożliwi wykonywanie regularnych prac konserwacyjnych. Można nawiązać współpracę z miejscowym przedstawicielem Lennox który pomoże sporządzić listę części dla każdego typu urządzenia. •Przyłącza do układów ziębniczych MUSZĄ być sprawdzane na obecność wycieków po każdorazowym podłączaniu urządzeń pomiarowych. FLEXAIR-IOM-1512-PL • 55 • wzrokowo poziom oleju przez szklany wziernik Wzrokowe sprawdzenie poziomu oleju Sprawdzić na boku obudowy sprężarki Szacunkowy czas (min) Wymienić filtry na nowe, jeśli są jednorazowe. Wyciągnąć odkurzaczem lub wydmuchać pył. Starannie umyć i wysuszyć. W razie konieczności wymienić wkłady. Zablokowany filtr zmniejszy wydajność urządzenia. URZĄDZENIE NIE MOŻE PRACOWAĆ BEZ FILTRÓW. Corocznie przed zimą Czyszczenie lub wymiana filtrów: Jednorazowe, lub w metalowej obudowie Co 6 miesięcy Sposób postępowania Co kwartał Zadanie Co miesiąc RAPORT ROZRUCHOWY ● 20 ● 2 ● 10 Sprawdzenie łożysk wentylatorów promieniowych Odłączyć główne zasilanie urządzenia. Ręcznie popchnąć śmigło wentylatora i sprawdzić, czy nie występują nietypowe odgłosy. Łożyska są nasmarowane na cały okres eksploatacji, ale mogą wymagać wymiany po 10000 godzinach. Sprawdzenie poboru prądu Sprawdzić pobór prądu na wszystkich trzech fazach. Porównać z wartością podaną na schemacie instalacji elektrycznej. ▌ 15 Sprawdzenie detektora dymu Włączyć urządzenie. Uruchomić detektor poprzez przesunięcie nad nim magnesu. Zresetować urządzenie i sterownik. ▌ 5 Sprawdzić sterownik CLIMATIC, nastawy i zmienne Porównać z kartą rozruchu. Sprawdzić, czy wszystkie ustawienia są zgodne z tym dokumentem. ▌ 15 Sprawdzenie ustawień zegara Sprawdzić czas i datę na sterowniku. ● 5 Sprawdzić pozycje i szczelność komponentów ziębniczych Systematycznie sprawdzać wszystkie połączenia i mocowania na biegu ziębniczym. Sprawdzić, czy widać ślady oleju, ewentualnie należy przeprowadzić test szczelności. Sprawdzić czy ciśnienia robocze odpowiadają wartościom wskazanym na karcie rozruchu. ▌ 30 Sprawdzić wyłącznik nadmiernego przepływu powietrza (jeśli jest zainstalowany). Wyłączyć wentylator nawiewny. Nieprawidłowość musi być wykryta w ciągu 5 sekund. Sprawdzić zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe nagrzewnicy wodnej ● ▌ 5 Sprawdzić zawór trzydrogowy na nagrzewnicy wodnej Zwiększyć ustawienie temperatury w pomieszczeniu o 10°C ponad faktyczną temperaturę. Sprawdzić działanie tłoczka. Musi się on odsunąć od głowicy zaworu. Zresetować sterownik. ▌ 5 Sprawdzić działanie siłownika ekonomizera Sprawdzić wszystkie mocowania i przekładnie. Zatrzymać urządzenie sterownikiem. Przepustnica świeżego powietrza musi się zamknąć. Włączyć urządzenie. Przepustnica świeżego powietrza powinna się otworzyć. ▌ 5 Podczas pracy urządzenia w trybie chłodzenia, zwiększyć Sprawdzenie czterodrogowego zaworu ustawienie temperatury w pomieszczeniu o 10°C. w układzie ziębniczym Urządzenie powinno się przełączyć w tryb pompy ciepła. Zresetować sterownik. ▌ 5 Odłączyć urządzenie od zasilania i sprawdzić oraz Sprawdzenie zamocowania wszystkich dokręcić wszystkie śruby, terminale i połączenia połączeń elektrycznych elektryczne, zwracając szczególną uwagę na linie zasilające i przewody sterujące niskiego napięcia. ● 30 Uszczelnienie sterownika • 56 • Wymienić uszczelnienie poliuretanowe. ● 30 FLEXAIR-IOM-1512-PL Szacunkowy czas (min) Corocznie przed zimą Co 6 miesięcy RAPORT ROZRUCHOWY Sprawdzenie przełączników zabezpieczających wysokiego i niskiego ciśnienia Podłączyć zespół manometrów do sprawdzanego obiegu. Wyłączyć wentylatory osiowe i odczekać, aż presostat wysokiego ciśnienia wyłączy sprężarkę: 42 bar (+1/-0) auto reset 33 bar (+/- 0,7). Podłączyć ponownie wentylatory. Sprawdzenie wentylatorów zewnętrznych i ich osłon Sprawdzić stan łopat wentylatorów, wszystkich osłon i zabezpieczeń. ● 5 Sprawdzenie pozycji wszystkich czujników Sprawdzić prawidłową pozycję i działanie wszystkich czujników. Sprawdzić wartości podane w systemie sterowania. W razie konieczności wymienić czujnik. ● 5 Sprawdzenie i w razie konieczności oczyszczenie wszystkich kratek na wlotach świeżego powietrza Sprawdzić kratki na wlotach świeżego powietrza (jeśli są zainstalowane). Jeśli są brudne albo uszkodzone, zdjąć je z urządzenia i oczyścić strumieniem wody pod dużym ciśnieniem. Po umyciu i osuszeniu zamontować z powrotem na urządzeniu. ● 5 Czyszczenie syfonu spustu skroplin wymienników wewnętrznych i zewnętrznych (zgodnie z miejscowymi przepisami) Sprawdzić wzrokowo czy wymienniki są brudne. Jeśli nie są bardzo brudne, może wystarczyć czyszczenie miękką szczotką (UWAGA: lamele i rurki miedziane są bardzo delikatne! Każde uszkodzenie spowoduje OBNIŻENIE wydajności urządzenia). Jeśli są bardzo brudne, konieczne jest czyszczenie przemysłowe środkami odtłuszczającymi. (Należy zamówić firmę z zewnątrz). ●▌ 1h jeśli czyszczenie Sprawdzić elementy nagrzewnicy elektrycznej pod kątem korozji Odłączyć urządzenie. Wyjąć nagrzewnicę z modułu grzewczego i sprawdzić czy element grzejny nie ma śladów korozji. W razie konieczności wymienić element grzejny. ● 1h jeśli wymiana Sprawdzenie zużycia zamocowań antywibracyjnych Sprawdzić wzrokowo zamocowania antywibracyjne na sprężarkach i wentylatorze promieniowym. W razie uszkodzenia wymienić. ● 1h jeśli wymiana Sprawdzenie układu ziębniczego na obecność śladów kwasu w oleju Pobrać próbkę oleju z układu ziębniczego. ▌ Sprawdzenie stężenia glikolu w układzie nagrzewnicy wodnej Sprawdzić stężenie glikolu w układzie wodnym pod ciśnieniem (stężenie 30% daje zabezpieczenie do ok. -15°C). Sprawdzić ciśnienie w układzie. ▌ 30 Sprawdzenie cyklu odszraniania z inwersją zaworu czterodrogowego Przełączyć urządzenie na tryb pracy z pompą ciepła. Zmienić ustawienie, aby uzyskać standardowy cykl odszraniania i obniżyć czas cyklu do wartości minimalnej. Sprawdzić funkcjonowanie cyklu odszraniania. ▌ 30 Sprawdzenie modułu palnika gazowego na oznaki korozji Wyciągnąć palnik aby uzyskać dostęp do rurek (przeczytać dział dotyczący palnika gazowego w instrukcji obsługi). ▌ 30 Czyszczenie palnika gazowego Delikatnie czyścić palniki szczotką. Oczyścić kanał dymowy i komorę spalania. Zetrzeć pył z obudowy silnika. Wyczyścić kratę żaluzyjną na wlocie powietrza. Zdjąć deflektory z kanałów i oczyścić kanały. SPRAWDZIĆ USZCZELNIENIA KOMORY SPALANIA. ▌ 30 Sprawdzenie ciśnienia/połączeń w układzie zasilania gazem Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego w instrukcji obsługi. ▌ 15 w dziale dotyczącym palnika gazowego Ustawienia zaworu regulacyjnego gazu Szczegóły w instrukcji obsługi. ▌ 30 Sprawdzić wyłącznik bezpieczeństwa palnika gazowego ▌ 30 FLEXAIR-IOM-1512-PL Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego w instrukcji obsługi. Co kwartał Sposób postępowania Co miesiąc Zadanie ▌ 15 • 57 • RAPORT ROZRUCHOWY INFORMACJE DOTYCZĄCE MIEJSCA Miejsce .................................................... Nr referencyjny urządzenia .................................................... Instalator .................................................... Kontroler Model Nr seryjny Czynnik ziębniczy ..................................................... ..................................................... ..................................................... ..................................................... (1) MONTAŻ NA DACHU Wystarczający dostęp Tak □ Nie Zainstalowany syfon odpływu skroplin □ Tak □ Nie Podstawa dachowa □ Ok □ Nie OK □ (2) SPRAWDZENIE POŁĄCZEŃ Sprawdzenie fazy Tak □ Nie 1/2 ........................ Napięcie międzyfazowe □ 2/3 ........................ 1/3 ........................ (3) SPRAWDZENIE KONFIGURACJI CLIMATIC CLIMATIC 60 skonfigurowano zgodnie z Opcjami i Specyfikacjami: Tak □ Nie (4) SEKCJA WENTYLATORA NAWIEWU Typ: Moc pokazana na tabliczce: Napięcie pokazane na tabliczce: Natężenie prądu pokazane na tabliczce: Typ wentylatora: KW V A mm Pokazana długość paska: Napięcie Sprawdzone: Wyrównanie Sprawdzone: Średnica Koła pasowego na silniku: DM Średnica koła pasowego na wentylatorze: DP Prędkość wentylatora = Obr/min silnika x DM / DP Średnie Zmierzone Natężenie prądu: Moc mechaniczna na wale (Patrz równoważenie przepływu powietrza) Miejsce użytkowania sprawdzone: mm mm obr./min A Szacowany przepływ powietrza m3/h W □ N2 ................................ ................................ ................................ Do przodu: □ Do tyłu: □ ................................ Tak: □ Nie: □ Tak: □ Nie: □ ................................ ................................ ................................ ................................ N1 ................................ ................................ ................................ Do przodu: □ Do tyłu: □ ................................ Tak: □Nie:□ Tak: □ Nie: □ ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ Tak: Tak: □ □ Nie: ................................ □ □ Nie: ................................ (5) SPRAWDZENIE CZUJNIKA CIŚNIENIA PRZEPŁYWAJĄCEGO POWIETRZA Zmierzony spadek ciśnienia (2332)........................mbar Nastawy wyregulowane: Jeśli Tak, wprowadź nowe wartości: 2333: ............ Tak: □ 2334: ............ Nie: □ 2334: ............ (6) SPRAWDZENIE CZUJNIKÓW ZEWNĘTRZNYCH Sprawdzenie połączeń elektrycznych: Tak: □ Nie: □ Sprawdzenie i zapisanie temperatury w menu 2211 Tak: □ Nie: □ 100% Świeże powietrze 100% Powrotne powietrze Temperatura nawiewu ………………………..°C ………………………..°C Temperatura powrotu ………………………..°C ………………………..°C Temperatura zewnętrzna ………………………..°C ………………………..°C Temperatura wody wlotowej (skraplacz wodny) ………………………..°C ………………………..°C Temperatura wody wylotowej (skraplacz wodny) ………………………..°C ………………………..°C (7) SPRAWDZENIE PRZEPUSTNIC KOMORY MIESZANIA Przepustnice swobodnie otwierają i zamykają się OK Tak: □ Nie: □ • 58 • % Świeżego powietrza (min.) ……………..% Wymuszony wywiew sprawdzony Tak: □ Nie: □ Czujniki entalpii sprawdzone Tak: □ Nie: □ FLEXAIR-IOM-1512-PL RAPORT ROZRUCHOWY (8) SEKCJA ZIĘBNICZA Natężenie prądu silnika wentylatora zewnętrznego: Sprawdzenie rotacji Silnik 1 / Silnik 1 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Silnik 2 / Silnik 2 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Silnik 3 / Silnik 3 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Silnik 4 / Silnik 4 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Natężenie prądu sprężarki W TRYBIE CHŁODZENIA Faza 1 Faza 2 Faza 3 Sprężarka 1 …..… A …..… A Sprężarka 2 …..… A …..… A Sprężarka 3 …..… A Sprężarka 4 …..… A Napięcie sprężarki Tak: □ Nie: □ Sprężarka1: ….. V Tak: □ Nie: □ Sprężarka3: ….. V Tak: □ Nie: □ Sprężarka2: ….. V Nie: □ Tak: □ Ciśnienia i Temperatury Sprężarka4: ….. V Temperatury Ciśnienia Ssanie Wyrzut LP/ BP HP / HP …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Zawór1: Tak: □Nie: □ Zawór2: Tak: □Nie: □ Sprawdzenie zaworów zmiany kierunku przepływu: Ciśnienia i Temperatury Natężenie prądu sprężarki W TRYBIE CHŁODZENIA Faza 1 Faza 2 Faza 3 Sprężarka 1 …..… A …..… A Sprężarka 2 …..… A Sprężarka 3 …..… A Sprężarka 4 …..… A Zawór3: Tak: □Nie: □ Zawór4: Tak: □Nie: □ Temperatury Ciśnienia Ssanie Wyrzut LP/ BP HP / HP …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Sprężarka3: ..... kg ……… Bar Sprężarka4: ..... kg Odcięcie przy zbyt wysokim ciśnieniu…..… Bar Ilość czynnika ziębniczego Odcięcie przy zbyt wysokim ciśnieniu Sprężarka1: .....kg Sprężarka2: ..... kg (9) SEKCJA NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ Typ: …………………………………………………. Nr seryjny.: NATĘŻENIE PRĄDU 1szy stopień 1 ………………. 2 ………………. ……………………….. NATĘŻENIE PRĄDU 2gi stopień 3 ………………. 1 ………………. 2 ………………. 3 ………………. (10) SEKCJA NAGRZEWNICY WODNEJ Tak: □ Sprawdzenie działania zaworu trzydrogowego: Nie: □ (11) SEKCJA NAGRZEWNICY GAZOWEJ Palnik gazowy nr1 Wielkość: ………………………. Palnik gazowy nr2 Typ zaworu: ……………………. Wielkość: ………………………. Typ zaworu: ……………………. Wielkość przewodu Typ gazu: G……. Wielkość przewodu Typ gazu: G……. Ciśnienie w instalacji: ……………………… Próba spadku ciśnienia Nie: □ Tak: □ Ciśnienie w instalacji: ……………………… Próba spadku ciśnienia Tak: □ Nie: □ Sprawdzenie ciśnienia ładowania: Płomień duży …….…Płomień mały ……….. Sprawdzenie ciśnienia ładowania: Płomień duży …….…Płomień mały ……….. Ciśnienie odcięcia na presostacie różnicowym powietrza: ……………………mbar /Pa Ciśnienie odcięcia na presostacie różnicowym powietrza: ……………………mbar /Pa Natężenie prądu silnika: Temperatura spalin. ……….A ………°C CO2 %: ………% CO cząsteczek na milion: Natężenie prądu silnika: Temperatura spalin. ………% ……….A ………°C CO2 %: CO cząsteczek na milion: ………% ………% (12) USTAWIENIA Za pomocą Kreatora konfiguracji parametrów dokonać edycji pełnej listy ustawień funkcją ‘Print’. FLEXAIR-IOM-1512-PL • 59 • RAPORT ROZRUCHOWY UWAGI • 60 • FLEXAIR-IOM-1512-PL KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO Informacje ogólne Nazwa miejsca: Numer seryjny: Adres zainstalowania: Kierownik na miejscu: Wydajność chłodnicza: Typ ziębnika: Ilość ziębnika (kg) Producent urządzenia Rok instalacji Uzupełnienia ziębnika Data Nazwisko serwisanta Ilość (kg) Powód uzupełnienia Nazwisko serwisanta Ilość (kg) Powód usunięcia Usunięcie ziębnika Data FLEXAIR-IOM-1512-PL • 61 • KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO Testy szczelności (część 1) Data Nazwisko serwisanta Wynik testu Konieczne dalsze działanie Nazwisko serwisanta Związane z testem z dnia Podjęte działanie Dalsze działanie Data • 62 • FLEXAIR-IOM-1512-PL KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO Test systemu automatycznego wykrywania nieszczelności (jeśli jest zainstalowany) Data Nazwisko serwisanta Wynik testu Uwagi Ilość ziębnika zgodna z wielkością modelu urządzenia Czynnik ziębniczy Box F R410A Model Liczba obwodów Urządzenia tylko chłodzące Ilość (kg) (FAC FAG) Pompy ciepła Ilość kg (FAH FAM) 85 2 9.5 / 9.4 9.6 / 9.5 100 2 9.9 / 9.8 9.7 / 9.8 120 2 10.5 / 10.4 10.2 / 10.3 150 2 14.7 / 14.3 15 / 14.8 170 2 14.7 / 14.2 15.1 / 14.8 200 2 230 2 G H FLEXAIR-IOM-1512-PL • 63 • LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Wentylatory zewnętrzne Oznaczenie Rodzina FE071 Wentylator osiowy A6D800-AU0101 F-G box Kod 4921080K Wentylator 4921099M A6D800-AU0101 Hbox Komponenty układu elektrycznego i sterowania CLIMATIC Czujniki Czujnik ciśnienia Oznaczenie 4921098L Rodzina Kod Główny panel sterujący BM60 średni 4770702P Główny panel sterujący BM60 średni 4770708Y Ntc -50+105 7 metrów 4770721T Ntc -50+105 3 metry Sterowanie 4770720R 4730097A Analogowy czujnik filtra Czujniki powietrza zewnętrznego Czujniki powietrza zewnętrznego 4770613K Łagodny start ATS 01N222QN 4780414X Różne Oznaczenie Syfon Rura z czarnej gumy - Grubość 5 mm Klucz Klucz serwisowy Komponenty układów wentylacji Oznaczenie i filtracji Rodzina Mocowania Rodzina Kod 4680360K 5880158T Kod Filtr EU3 625x500x50 4960118T EU4 rama metalowa 625x500x50 4960031P Filtr EU4 wymienny 625x500x50 4960099P Filtr EU7 625x500x50 GP10 4960066R Filtr EU3 800x500x50 EU4 rama metalowa 800x500x50 4960027K Filtr EU4 wymienny 800x500x50 4960095K Filtr EU7 800x500x50 GP10 4960068V Siłownik SM 24A + 5m kabel Wentylator wewnętrzny Silnik • 64 • Filtry Przepustnica 4960124A 4781281l AT15-15 G2L 4910040Y ADHE 355 4910090X AT18-18 Wentylator nawiewny 4910023Y ADHE 450 4910092Z ADHE 500 4910093A 1,5 kW IE2 4521802L 2,2 kW IE2 4521806R 3 kW IE2 4521807T 4 kW IE2 5,5 kW IE2 Silnik 4521808V 4521809W 7,5 kW IE2 4521811Y 9 kW IE2 4521813A 11 kW IE2 4521815F FLEXAIR-IOM-1512-PL GWARANCJA WARUNKI Pod nieobecność innych pisemnych umów, gwarancja obejmuje tylko wady fabryczne które wystąpią w okresie 12 miesięcy (okres gwarancji). Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu rozruchu i najpóźniej sześć miesięcy po dostarczeniu Rooftopa. GWARANCJA ANTYKOROZYJNA Warunki 10-letniej gwarancji na wypadek korozji obudowy Rooftopa: Lennox udziela gwarancji na wypadek korozji swoich Rooftopów wyprodukowanych od maja 1991 na 10 lat począwszy od daty dostarczenia urządzenia. Gwarancja ta nie ma zastosowania w następujących wypadkach: 1. Jeśli korozja obudowy wynika z zewnętrznego uszkodzenia warstwy ochronnej, takiego jak zarysowania, wygięcia, otarcia, uderzenia itd. 2. Jeśli obudowa nie jest cały czas utrzymywana w czystości w ramach prac konserwacyjnych lub przez wyspecjalizowaną firmę, 3. Jeśli obudowa nie jest czyszczona i poddawana konserwacji zgodnie z przepisami, 4. Jeśli Rooftopy są instalowane w miejscu lub otoczeniu, o którym wiadomo, że jest czynnikiem korozyjnym, chyba że właściciel zastosował specjalną warstwę ochronną, zaleconą przez kompetentne ciało nie związane z właścicielem i po przeprowadzeniu dokładnego badania tego miejsca. 5. Mimo że warstwa zabezpieczająca LENNOX jest wysoce odporna na korozję, ta gwarancja nie obejmuje rooftopów zainstalowanych bliżej niż 1000m od morza. Uwaga: Z wyjątkiem obudowy, reszta urządzenia jest objęta gwarancją na ogólnych warunkach sprzedaży. NIE NALEŻY MYLIĆ GWARANCJI Z KONSERWACJĄ Gwarancja ma zastosowanie tylko wtedy jeśli została podpisana umowa o konserwacji, począwszy od daty rozruchu, i jeśli umowa o konserwacji została faktycznie zrealizowana. Omowa o konserwacji musi być podpisana ze specjalistyczną, kompetentną firmą. Jedynym skutkiem naprawy, modyfikacji lub wymiany części w okresie gwarancji jest przedłużenie okresu gwarancji na naprawiany element. Konserwacja musi być przeprowadzana zgodnie z przepisami. Jeśli część zamienna zostanie dostarczona po wygaśnięciu gwarancji, część ta będzie objęta gwarancją na okres równy gwarancji pierwotnej i na tych samych warunkach. Zalecamy zawarcie umowy na cztery przeglądy serwisowe rocznie (co 3 miesiące), przed rozpoczęciem nowej pory roku, w celu sprawdzenia działania urządzenia w różnych trybach pracy. FLEXAIR-IOM-1512-PL • 65 • lennoxemeia.com BIURA SPRZEDA Y: BELGIA I LUKSEMBURG + 32 3 633 3045 FRANCJA +33 1 64 76 23 23 NIEMCY +49 (0) 211 950 79 600 WŁOCHY + 39 02 495 26 200 ROSJA +7 495 626 56 53 HISZPANIA +34 915 401 810 UKRAINA +38 044 585 59 10 WIELKA BRYTANIA I IRLANDIA +44 1604 669 100 HOLANDIA + 31 332 471 800 POLSKA +48 22 58 48 610 PORTUGALIA +351 229 066 050 INNE KRAJE: LENNOX DISTRIBUTION +33 4 72 23 20 20 Ze względu na nieustające dążenie firmy Lennox do poprawy jakości, dane techniczne, wydajność i wymiary urządzeń mogą ulec zmianie bez uprzedzenia i bez konsekwencji prawnych. Niewłaściwa instalacja, regulacja, usprawnienia, serwis i konserwacja mogą spowodować szkody materialne lub obrażenia ciała. Instalacja i serwisowanie muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego instalatora oraz firmę serwisową FLEXAIR-IOM-1512-PL