Barbeuk Raymond

Transkrypt

Barbeuk Raymond
* Patron *
Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE:
w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00
w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00.
MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU:
w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek)
w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek)
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty
także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00.
KANCELARIA PARAFIALNA:
9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00.
CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia.
ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii.
KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie
pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected]
PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali.
Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania.
SUNDAY MASSES
in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM
in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM
WEEKDAY MASSES:
In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM
In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM
CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM
OFFICE HOURS:
Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM.
Saturday: 9AM to 12:00PM.
BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance.
HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious?
Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected]
REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed.
Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych.
Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii.
Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are
greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2
October 4, 2015
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH
Parafia jest prowadzona przez
Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo
Our parish is staffed by the
Vincentian Fathers
Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz
Rev. Grzegorz Markulak CM
Rev. Andrzej Stepanczuk CM
Rev. Józef Szpilski CM
607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222
Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382
e-mail: [email protected]
www.ststanskostka.org
facebook.com/sskcBrooklyn
St. Stanislaus Kostka Catholic Academy
Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki
Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal / Dyrektor
12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711
www.ststansacademy.org
School Annex: 189 Driggs Avenue
Sisters of the Holy Family of Nazareth
10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-389-3991
MASS INTENTIONS/INTENCJE
WMSZALNE
intencji 10
Członków
Róży
Faustyny o zdrowie i bł.
7:00pm January
Saturday,
October 4
3 -- sobota,
sobota, 3
Friday,
– piątek,
10św.
stycznia
Saturday, January
4 października
stycznia
Boże
dla
żyjących
a
dla
zmarłych
o zbawienie wieczne
6:30am
†
Stanisław
Tomczuk
oraz
zmarłych
z
rodz.
6:30am
†
Val
Szymanski-Ewa
z
rodz.
6:30am † Adela i Józef Strama-córka
Konc.:
†
Władysława
Serowik
(r.śm.)-mąż
Władysław
Tomczuk
i
Gołębiewski
7:00am
†
Franciszek
Grabowski
(r.
śm.)-żona
z rodz.
7:00am † Anna Bajadek r.śm.-Marilyn McCauley
Friday,
October
9
–
piątek,
9
października
7:00am
†
Halina
Goldblat-Budzińska—od
męża
8:00am
†
William
"Billy"
Tait-Jane
Zalewski
8:00am † Stanisława & Valentine Jones-daughter
6:30am
Cecilia Mazur-Valerie Kryshak
7:00pm †ZBIOROWA
8:00am
† Nancy
JosephAzzinnari-Madeleine
Kaminski-Antje Kaminski
5:30pm †
Namorato
7:00am
W
intencji
Członków Róży
M.B. Różańcowej
Konc.:
Intencja
Smoleńska-Klub
Gazety
Polskiej
5:30pm
†
Antoinette
Tomczyk-M
&
M
Halaj
7:00pm † Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska
o January
zdrowie i11
bł. -Boże
dla żyjących
Saturday,
sobota,
11
stycznia
7:00pm
†
Robert
Jutkiewicz-Ch.
J.
Sunday, January 5 - niedziela, 5 stycznia
dla zmarłych
o zbawienie
wieczne
6:30am †aKarolina
Kaczmarek-Z.
Maciejewska
Sunday,
4 - niedziela,
4 października
7:30am †October
Henryk Lipski
(r.śm.)-syn
z rodziną
Konc.:
†
Stefania
Sutor-córka
7:00am † Zygmunt Sobieraj (r.śm.)-żona i dzieci
7:30am For
† Maria
Pieczonka-córka
z zięciem
9:00am
the intention
of blessings
for those pilgrims
8:00am † Mary
Harsche-O.L.
Blanche
Altyn-M. & of
R>Fatima
BarnesSociety
family
9:00am God’s
Blessings
on
the
1st
Wedding
Anniversary
travelling to Rome and Fatima
5:30pm
†
Jude
Lucas-Stella
Fiore
7:00pm
ZBIOROWA
Joanna
& Chet-parents family
Conc.: †for
Danny
Mihnovich-Slesinski
7:00pm † Krzysztof
z pracy
Saturday,
October Wądołowski-koledzy
10 - sobota, 10 października
10:15am
†
Kazimierz
Drapala-Anna
i Tadeusz
Stopa
10:15am † Edward Kosowski-od
żony
i syna z rodz.
Sunday,
January
12
niedziela,
12
stycznia
6:30am
†
Za
zmarłych
z
rodz.
Czajkowskich-rodzina
11:00am †PARISHIONERS
Stella Gryziec-K.- &ZA
N.PARAFIAN
Gryziec
11:30am
7:30am
7:00am ††Anna Bacławska-przyjaciele i znajomi
11:30am
Anna
Bacławska-W.
Kaftan
& Mogielnicki
1:00pm † Danuta Turczyńska-mąż i dzieci
z rodz. fam.
9:00am
8:00am ††Halina Trojanowska-Golec family
1:00pm †
† Epiphanius
Kazimiera i Zakrzewski-Janina
Franciszek Tokarscy-syn
z rodz.
8:00pm
i Zygmunt
10:15am
5:30pm ††Antoinette Tomczyk-E. Jones
Konc.: † January
Jacek Kruszewski-A.
& R. Nerwinscy
Monday,
6 – poniedziałek,
6 stycznia
11:00am
7:00pm ††Bronisław Andrzejczyk-córka z rodz.
8:00pm ††Józefa
CecyliaMatys-J.
i Franciszek
Urbanek-syn z rodz.
6:30am
Czartoryjska
11:30am
PARISHIONERS
- ZA PARAFIAN
Sunday, October
11 - niedziela,
11 października
Monday,† October
5 – poniedziałek, 5 października
1:00pm
†
7:00am
Józefa Kwasigroch-rodzina
7:30am Kazimierz Drapała-Jan Marek z rodz.
6:30am ††Danuta
Turczynska-mąż i dzieci
z rodz.
8:00pm
8:00am
Stella Mikołajczyk-daughter
Cazimiera
9:00am †
† Jadwiga i Stanisław Dobiecki-rodzina
7:00am
†
Maria
i
Franciszek
Lipińscy-Janina
T.
9:00am ZBIOROWA
10:15am
† Robert Jutkiewicz-M. & J. Lach
********************************************************************************************************************************************************************
8:00am †Parishioners/Za
Parafian
7:00pm
Leonard & Genowefa
Czastkiewicz-neighbors
11:00am † Adrian Jedra (1anniv.)-rodz. Szczepaniak
9:00am ZBIOROWA
11:30am † Andrzej Nowak-mama
Tuesday,
January 7 – wtorek, 7 stycznia
7:00pm
†
Robert
Jutkiewicz-Donna
Zielinska
Konc.: W podziękowaniu Bogu oraz Marii Matce Bożej
6:30am † Józef Kubiaczyk-Maria Kida
Tuesday,
October
6
–
wtorek,
6
października
za uratowanie zdrowia-Janusz
7:00am † Władysława Zamora-Róże Różańcowe
6:30am † Wacław i Apolonia Skrodzki-córka z rodziną
1:00pm
† Jacek Kruszewski-D., J. & E. Kurzyna
8:00am † Blanche Altyn-D. & P. James
7:00am † Agnieszka i Edward Konik-synowa Honorata
8:00pm
† Helena Kulesza-syn Czarek z rodz.
7:00pm †Bronisława i Ludwik-córka
***************************************************************************************************************************************************************
8:00am † Thaddeus Goscicki-R. Wasilewska
Wednesday, January 8 – środa, 8 stycznia
CHLEB I WINO - BREAD AND WINE
7:00pm O zdrowie, bł. Boże i opiekę M.B. Różańcowej
6:30am For health and God's blessings for
during the week from
dla Członków Róż Różańcowych
Cecilia Cendrowski-Dulemba family
October 5 to October 11, 2015
Wednesday, October 7 – środa, 7 października
is being offered in memory of
7:00am † Witold Milewlski-żona Anna i dzieci
6:30am † Apolonia Skrodzka-Stasiu i Henryka Wawrzyniak
JANINA I MARIAN URUSKI
8:00am † Valerie Kemish-Valerie Kryshak
7:00am † Jan Łataś (r.śm.) i Cyprian i Emilia Łataś-Zofia
requested by family
7:00pm ZBIOROWA
8:00am † Jane Kaminski-Andy Kaminski
Thursday, January 9 – czwartek, 9 stycznia
7:00pm ZBIOROWA
THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ
6:30am † Helen Lauritsch-Regina & John
Thursday, October 8 – czwartek, 8 października
7:00am † Rev. Roman Gorowski-M. Misaiet
Our
tithing
collection on last Sunday was:
6:30am † Mieczysława Pielak-W. Kaftan
8:00am † Edward Chocko-Karcinsky
Składka w ostatnią niedzielę wyniosła:
7:00am † Władysława Serowik (r.śm.)-Róże Różańcowe
7:00pm †Stefania Szczygieł-A. & L. Luterek
$10,055.00
8:00am † Halina Trojanowska-Stasia Szwajcer
Konc.:
PATRON
Page 3
St. Stan’s Athletic League
PARISH ANNOUNCEMENTS
27th SUNDAY IN ORDINARY TIME
October 4, 2015
is proud to announce
Sign Ups for:
SUNDAY:
The Pulaski Day Parade this
year will be held next Sunday,
October 4. Buses for marchers
will leave at 11:00am from the
corner of Driggs Avenue and
McGuinness Blvd. Our group will
assemble in Manhattan at
12:30pm on East 37th Street between Fifth and
Madison Avenues. Please join us as we honor our
Polish heritage by marching in the Parade. Further
information about parade events can be found in this
bulletin.
The second collection today is for the parish
building maintenance fund.
Our Parish Cafe is now open serving coffee and
cake as well as other hot meals on Sundays. Please
come.
Our parish Flea Market is now open. Please stop
by!!!!
MONDAY:
The Month of October is dedicated to Our Lady of
the Holy Rosary. Beginning on Monday October 5,
Rosary Devotions in the English language will be
conducted at 6:30PM followed by Mass and Novena at
7:00PM. Tuesday through Friday Rosary Devotions will
be held after the 7:00pm Mass in Polish.
Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous
Medal at 7:00pm.
In honor of the Feast of St. Francis of Assisi,
Blessing of all animals will take place in the school
auditorium at 6:00PM on Monday, October 5.
The Parish Library is open every Monday from
6:30pm until 8:00pm.
First meeting of the Parish Pastoral Council after
the summer break will be held on Monday, October 5 at
7:45 in the rectory.
NEXT SUNDAY:
The second collection next Sunday is for the
needs of the parish.
INFORMATION:
The Knights of Columbus Society
at St. Stanislaus Kostka Church
invites new members!!!
The Knights of Columbus are men, practicing Catholics,
over 18 years of age, whose objective is to improve their
neighborhood while supporting their parish and
deepening their Catholic faith. Being a Knight is to be
part of a brotherhood with other Knights. It is caring
about family values and family life.
Anyone interested in joining, please contact Fr. Pastor
Intramural Basketball
(non-competitive Kgd-8th Grade
Games during week Nov – April Fee $100)
CYO Basketball
(competitive, 3rd – High School
Games on weekends Oct – Feb Fee $150)
St. Stan’s Church Gym
189 Driggs Ave. 4th Fl.
Oct. 8th
7:00 – 8:00 PM
Fees include
Team Uniforms, Insurance, Coaching,
and lots of fun
FOR MORE INFO E-mail/CALL:
ATHELETIC DIRECTOR, DANIEL BERNATOWICZ
[email protected] (preferred)
917-301-7782
http://www.facebook.com/StStansAthleticLeague
!!! VOLUNTEERS ARE WELCOME !!!
********************************************************************************************************************************
78th ANNUAL PULASKI DAY PARADE
Sunday, October 4, 2015
GENERAL CASIMIR PULASKI
MEMORIAL PARADE COMMITTEE, INC.
announces that
The 2015 Grand Marshall is
ARTUR DYBANOWSKI
The 2015 Greenpoint Contingent Marshal is
HENRYK SKRODZKI
On Sunday, October 4
Mass will be celebrated at
St. Patrick’s Cathedral at 9:00AM.
The Parade Breakfast will be held
3 West Club - 3 West 51st Street
NYC at 10:30AM.
The Parade steps off at 12:30PM on
5th Avenue.
Reviewing and Grand Stands are at 40th - 42nd Streets.
Page 4
OGŁOSZENIA PARAFIALNE
XXVII NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM
4 października 2015
NIEDZIELA:
Zapraszamy do wzięcia udziału
w Paradzie Pułaskiego, która
odbędzie się w niedzielę, 4
października na 5 Alei na
Manhattanie. Dołącz się do naszej
parafii! Pomaszerujmy razem!
Pokażmy, że jesteśmy dumni z
naszego polskiego pochodzenia.
Autobusy dla biorących z parafią udział w paradzie będą
wyjeżdżać z Driggs Avenue i McGuinness Blvd. o godz.
11:00. Nasza grupa zbiera się o godz. 12:30pm na East
37 ulicy pomiędzy Madison i 5-tą Aleją. Pomaszerujmy
razem! Pokażmy, że jesteśmy dumni z naszego polskiego
pochodzenia. Bliższe informacje są podane w tym
biuletynie.
Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na
utrzymanie budynków parafialnych.
Kawiarenka parafialna jest otwarta w godz. od
10:00 do 14:30. Zapraszamy!!!
Próby chórku dziecięcego odbywają się w każdą
niedzielę po Mszy św. o godz. 11:30.
PONIEDZIAŁEK:
Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego
Medalika o godz. 9:00.
Święcenie zwierząt z okazji Dnia Sw. Franciszka
będzie w poniedziałek 5 października o godzinie 18:00 w
auli szkoły Św. Stanisława Kostki.
Biblioteka Parafialna jest czynna w każdy
poniedziałek od godz. 18:30 do 20:00.
Zebranie Rady Parafialnej po wakacyjne przerwie
będzie w poniedziałek 5 października o godzinie 19:45 na
plebanii.
WTOREK:
Miesiąc październik poświęcony jest Matce Bożej
Różańcowej. W związku z tym, Nabożeństwa Różańcowe
w październiku będą odprawiane po polsku od wtorku do
piątku po mszy świętej o godzinie 19.00. W poniedziałek
różaniec będzie odmawiany w języku angielskim o
godzinie 18:30.
ŚRODA:
Msza św. i Nowenna do M.B. Nieustającej Pomocy
o godz. 19.00.
PIĄTEK:
W każdy piątek o godz.18:00 będzie różaniec dla
dzieci. Serdecznie zapraszamy.
Msza św. oraz Nowenna do Miłosierdzia Bożego o
godz. 19:00.
Próby chóru dorosłych odbywają się w każdy piątek po
Mszy św. o godz. 19:00 na chórze.
Chętnych
zapraszamy.
NAJBLIŻSZY WEEKEND:
Druga składka w przyszłą niedzielę jest na potrzeby
naszej parafii.
PATRON
INFORMACJE:
Ponawiamy zaproszenie dla Panów do wstępowania w
szeregi Knights of Columbus, organizacja katolickich
mężczyzn, służących Kościołowi i krzewieniu wiary.
Zainteresowanych prosimy o kontakt z księdzem
Proboszczem.
*********************************************************************************************************************************************************************
UWAGA RODZICE I PARAFIANIE. W związku z
prośbami wielu rodziców i katechetów, w tym roku
szkolnym msza św. dziecięca z kazaniem dla dzieci
będzie odprawiana w każdą niedzielę o godz. 11:30.
Zachęcamy rodziców, aby przyprowadzali swoje pociechy
właśnie na 11:30! Wierzymy, że do tej zmiany wszyscy
przyzwyczaimy się bardzo szybko.
VIRTUS
Kurs VIRTUS w języku polskim
odbędzie się przy naszej parafii w dniu 19 października
(poniedziałek) w budynku Oazy (185 Driggs Ave)
od godz. 6:30pm – 9:00pm.
Tematem przewodnim jest bezpieczeństwo dzieci i młodzieży;
stąd kurs Virtus jest wymagany przez naszą diecezję wobec
wszystkich osób pracujących z dziećmi i młodzieżą.
Jest to kurs jednorazowy i ma charakter seminarium
–wykładu (nie ma egzaminu).
Wszyscy zainteresowani proszeni są o zarejestrowanie
elektroniczne na stronie www.virtus.org
kontakt pod numerem telefonu: 631-875-8413
Fundacja Jana Pawła II organizuje
KONCERT
Poświęcony św. Janowi Pawłowi II z okazji
DNIA PAPIESKIEGO
NIEDZIELA 11-go PAŹDZIERNIKA 2015r
o godz. 15:30
CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIE
177 Kent Street, Greenpoint
Cena Biletów: $15 dorośli, $10 dzieci
Po bilety dzwonić: (718)349-2117 lub (718)383-9587
Bilety będą do nabycia również przy wejsciu.
78-a PARADA PUŁASKIEGO
Zapraszamy na Paradę Pułaskiego,
która odbędzie się w niedzielę
4 października, b.r.
Parada rozpocznie się o godz. 12:30 po poł.
Głównym Marszałkiem parady jest
ARTUR DYBANOWSKI
Marszałkiem Greenpointu jest
HENRYK SKRODZKI
PROGRAM OBCHODÓW PARADY:
Niedziela, 4 października o godz. 9:00 rano
Msza Św. w Katedrze Św. Patryka.
o godz. 10:30 rano, śniadanie
w 3 West Club NY. 3 West 51st Street NYC
December
October
4, 29,
2015
2013
Page 5
7
PARISH CALENDAR
KALENDARZ PARAFIALNY
Pulaski Day Parade
Blessing of Animals – St. Francis Feast – 6 PM school
Parish Trip to Guatemala
Bl. Fr. Popieluszko High Mass at 11:30 and Memorial
Services at the Square after the Mass
October 4
October 5
October 10-17
November 6
Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan
Błogosławienie zwierząt – Św. Franciszka – 18:00
Wycieczka parafialna do Gwatemalii
Obchody ku czci Bł. Ks. Popiełuszko - msza św o godz
11:30, następnie przemarsz i akademia przy pomniku
Msza Dziedzictwa Polskiego – 15:00. St. Aloysious
ks. Biskup Janusz Stepnowski z Łomży
Msza św. Po polsku u O. Pio – Manhattan 18:00
Koncert zespołu Piotra Rubika – 18:00
DZIEŃ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH – obow.
Procesja i Różaniec za Zmarłych – Cmentarz Calvary 1 przy
Greenpoint Ave. – g. 15:00
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i
Zakonne - 18.30
Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20.
Polish Heritage Mass – 3 PM – St. Aloysious Church
October 18
Mass at the Padre Pio Sanctuary – Manhattan 6 PM
Religious Music – Piotr Rubik - Concert 6 PM
ALL SAINTS DAY - Obligatory
All Souls Procession & Rosary – Calvary 1st Cemetery –
Greenpoint Ave. - 3 PM
Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the
Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM
Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM
First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM
Pre-Cana program in Polish
October 24
October 25
November 1
November 6
Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30
November 7
Pre-Cana – dla narzeczonych – po polsku 9:00 AM
October 18
November 1
November 5
THIS WEEK WE CELEBRATE:
W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:
TUE / WTO Saint Bruno, Priest
Blessed Marie-Rose Durocher, Virgin
WED / ŚRO Our Lady of the Rosary
FRI / PIA
Saint Denis, Bishop, and Companions, Martyrs
Saint John Leonardi, Priest
***********************************************************************************************************************************************************************************
Uczniowie szkół średnich –
Ewangelizacja i community service
Uczniów szkół średnich, zapraszamy do pomocy na
lekcjach religii jako asystent katechetyczny raz w tygodniu
45 min. Jest to dobra okazja do włączenia się w dzieło
ewangelizacji, służby Panu Bogu, a także może to być
dobrą formą wypełnienia tzw. community service.
Kontakt: Krzysztof Gospodarzec – Dyrektor Programu
Religijnego 631-875-8413 lub bezpośrednio na religii.
***************************************************************************************************************************************************************
LEKTORZY I KOLEKTORZY
Potrzebujemy lektorów i kolektorów do posługi
w kościele podczas mszy świętych
sobotnio-niedzielnych . Oczywiście, jest to posługa
bezpłatna, wykonywana dla dobra swojej parafii i na
chwałę Boga. Wierzymy, że takie osoby się znajdą.
*********************************************************************************************************************************************************************
LECTORS AND USHERS
We are in need of lectors and ushers to assist in church
during the Saturday night vigil and Sunday Masses.
Of course, this is a volunteer service,
offered for the good of your parish
and for the glory of God.
We are confident that there are individuals
interested in serving as lectors.
*********************************************************************************************************************************************************************
Sklepik Parafialny – Pchli Targ
będzie otwarty w soboty i niedziele. Zapraszamy do
zakupów. Szukamy chętnych pań do pomocy przy
prowadzeniu sklepiku parafialnego.
Osoby, które mogłyby udzielić swojego czasu, sił i chęci
prosimy o kontakt z kancelarią parafialną.
Piotr Rubik z orkiestrą i solistami zapraszają na
koncert dedykowany Św. Janowi Pawłowi II :
WIARA-NADZIEJA-MIŁOŚĆ - 25 października, godzina
18:00. Wiara, nadzieja, miłość to trzy podstawowe wartości.
Nadzieja pomaga przetrwać trudne, sytuacje. Wiara pomaga
zrozumieć coś, czego nie potrafimy pojąć. Miłość uczy nas
zrozumienia, cierpliwości i poświęcenia. Ze wszystkich darów
Boga te uczucia są najbardziej ukryte, ale jednocześnie
najsilniejsze. Zauważamy w świecie coraz większą obojętność
religijną, pęd za bogaceniem się, uzależnienia od środków
masowego przekazu, odrzucenia autorytetów i demoralizację.
Co czynić, aby tym zagrożeniom przeciwstawiać się, aby być dla
ludzi żyjących w świecie, a nie ulec złym wpływom tego świata?
"Człowiek nie może żyć bez miłości. Człowiek pozostaje dla
siebie istotą niezrozumiałą, jego życie jest pozbawione sensu,
jeśli nie objawi mu się Miłość, jeśli nie spotka się z Miłością, jeśli
jej nie dotknie i nie uczyni w jakiś sposób swoją, jeśli nie
znajdzie w niej żywego uczestnictwa” Jan Paweł II.
Czy ginie wiara, zanika nadzieja, powszednieje miłość?
Będziemy mieli okazje odpowiedzieć sobie na to pytanie, bo w
utworach Piotra Rubika“ Nadzieja szlocha po cichutku, w kąciku.
Obejmuje ja wiara. Łzy mieszają się. W ich kałuży odbija się
twarz, jak w rozbitym lusterku. Obok przysiadła miłość, za rękę
trzymając szczęście. Blaskiem swym rozpalają ledwo tląca się
siłę. Serce mocniej zaczyna bić”.
Bilety w cenie 70 dolarów do zakupienia w biurze parafii.
********************************************************************************************************************************
PIELGRZYMKA
DO AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY
Wspólnota Przyjaciół Misji przy naszej parafii
organizuje Pielgrzymkę
do Amerykańskiej Częstochowy
w dniu 1 listopada 2015 r. Wyjazd o godz. 8:00
sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki.
Koszt $40 Zapisy w kancelarii parafialnej.
Serdecznie zapraszamy do udziału.
December
Page
6
29, 2013
October 4,
Page
2015
7
OUR SINCERE THANKS TO EVERYONE WHO HELPED ORGANIZE
THE PARISH PICNIC ON SEPTEMBER 13, 2015
OUR THANKS TO OUR SPONSORS WHO SO GENEROUSLY DONATED FOOD, BEVERAGES
AND BAKED GOODS: W-NASSAU (KISZKA) MEAT MARKET, DRIGGS MEAT MARKET,
AMTEC INTERNATIONAL, BUSY BEE, RÓŻE RÓŻAŃCOWE, FRIENDS OF THE MISSIONS,
ST. ALOYSIUS YMCC, SEA LEAGUE-GDYNIA 15, SZCZEPAN JANECZKO
OUR THANKS TO THOSE WHO MADE DONATIONS TOWARD OUR PICNIC:
ST. ALOYSIUS YMCC, ARTHUR'S FUNERAL CHAPELS, POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT
UNION, NY SOCIETY OF JOHN PAUL II FOUNDATION, STOBIERSKI-LUCAS GARDENVIEW
FUNERAL HOME, POLISH SUPPLEMENTARY SCHOOL, POLISH & SLAVIC CENTER, LAW OFFICE
OF ANDREW KAMINSKI, E. & M. SADOWSKI, T. BIELONKO, RODZINA MATERKA,
D. ROSZKOWSKA. SEA LEAGUE-GDYNIA 15.
OUR THANKS TO MR. MICHAEL PAJAK WHO DONATED THE RAFFLE TICKETS AND TO THOSE
WHO SPONSORED OUR RAFFLE BY DONATING PRIZES.
ALSO, MANY THANKS TO THOSE WHO PURCHASED THE RAFFLES
OUR THANKS TO THE FOLLOWING GROUPS WHO HELPED ORGANIZE THE PICNIC:
PARISHIONERS, RÓŻE RÓŻAŃCOWE, SACRED HEART OF JESUS SOCIETY, FRIENDS OF THE
MISSIONS, SEA LEAGUE-GDYNIA 15, POLISH BOYS AND GIRL SCOUTS, ST. ALOYSIUS YMCC,
MEMBERS OF THE FAMILY OF NAZARETH MOVEMENT.
OUR THANKS TO EVERYONE WHO: WORKED IN THE KITCHEN OR BY THE BARBECUE GRILL,
SERVED FOOD AND BEVERAGES, SOLD POPCORN OR COTTON CANDY, SOLD RAFFLES OR
FOOD COUPONS, WORKED ON THE SET UP AND THE CLEAN UP.
SPECIAL THANKS TO OUR DJ DANIEL BERNATOWICZ FOR THE DANCE MUSIC
AND GAMES FOR THE CHILDREN. THANKS TO ALL WHO HELPED ENTERTAIN THE CHILDREN
WITH FACE PAINTING, SANDART, AND OTHER FUN ACTIVITIES.
OUR THANKS TO THE GROUPS WHO PROVIDED ENTERTAINMENT:
KRAKOWIANKI & GORALE, JAN MLYNKA FOR FENCING SHOW.
OUR THANKS TO ALL THOSE WHO COORDINATED THE PREPARATION OF THE PICNIC.
SPECIAL THANKS TO THE "VILLAGE DIGITAL" EMPLOYEES WHO PREPARED THE T-SHIRTS
WORN BY THE VOLUNTEERS AT THE PICNIC.
OUR APOLOGIES TO ANY SPECIFIC GROUP OR INDIVIDUAL WHO IS NOT MENTIONED HERE;
WE DO IMMENSELY APPRECIATE YOUR HELP, AND YOU TOO WILL BE REWARDED BY GOD.
IN A VERY SPECIAL WAY, I EXPRESS MY GRATITUDE TO THOSE PARISHIONERS AND
GUESTS, WHO IN SUCH GREAT NUMBERS ATTENDED AND SUPPORTED THE PICNIC.
THANKS TO THE MUTUAL COOPERATION OF ALL, EVERYONE HAD A GREAT TIME, AND,
MOST IMPORTANTLY, THERE WAS A FEELING OF A UNITED PARISH FAMILY.
MAY ST. STANISLAUS KOSTKA, PATRON SAINT OF OUR PARISH,
OBTAIN FOR US ALL AN ABUNDANCE OF BLESSINGS.
December
October
4, 29,
2015
2013
Page 7
DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY POMOGLI NAM ZORGANIZOWAĆ
PIKNIK PARAFIALNY 13 WRZEŚNIA 2015
DZIĘKUJEMY SPONSOROM, KTÓRZY OFIAROWALI ŻYWNOŚĆ I ARTYKUŁY SPOŻYWCZE:
W-NASSAU (KISZKA) MEAT MARKET, AMTEC INTERNATIONAL,
RÓŻE RÓŻAŃCOWE, WSPÓLNOTA PRZYJACIÓŁ MISJI,
CZŁONKOM KLUBU ŚW. ALOJZEGO, DRIGGS MEAT MARKET, BUSY BEE,
LIGA MORSKA-GDYNIA 15, SZCZEPAN JANECZKO.
DZIĘKUJEMY SPONSOROM, KTÓRZY ZŁOŻYLI OFIARĘ NA PIKNIK:
DOM POGRZEBOWY ARTHUR'S, KLUB ŚW. ALOJZEGO, LIGA MORSKA-GDYNIA 15,
POLSKO-SŁOWIANSKA UNIA KREDYTOWA, CENTRUM POLSKO-SŁOWIANSKIE, FUNDACJA
JANA PAWŁA II, DOM POGRZEBOWY STOBIERSKI-LUCAS GARDENVIEW,
ANDRZEJ KAMINSKI-ADWOKAT, POLSKA SZKOŁA IM. MARII KONOPNICKIEJ,
E. & M. SADOWSKI, T. BIELONKO, RODZINA MATERKA, D. ROSZKOWSKA.
DZIĘKUJEMY SPONSOROM NASZEJ LOTERII,
PANU MIECZYSŁAWOWI PAJĄK ZA WYDRUKOWANIE BILETÓW,
GOŚCIOM ZA ZAKUPIENIE LOSÓW.
DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY ZAJĘLI SIĘ ORGANIZACJĄ PIKNIKU:
PARAFIANOM, RÓŻOM RÓŻAŃCOWYM, WSPÓLNOCIE PRZYJACIÓŁ MISJI,
TOW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA JEZUSOWEGO, LIDZE MORSKIEJ-GDYNIA 15,
HARCERKOM I HARCERZOM, RUCHOWI RODZIN NAZARETAŃSKICH,
CZŁONKOM KLUBU ŚW. ALOJZEGO
DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY PRACOWALI W KUCHNI ORAZ PRZY GRILLU,
PRZY WYDAWANIU GORĄCEGO JEDZENIA I NAPOJE, PRZY SPRZEDAWANIU POPCORN
I CUKROWEJ WATY, PRZY SPRZEDAWANIU RÓŻNYCH BILETÓW I LOSÓW,
I PRZY USTAWIANIU STOŁÓW I SPRZĄTANIU.
DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY ZAJĘLI SIĘ NASZYMI DZIEĆMI A SZCZEGÓLNIE DJ
DANIEL BERNATOWICZ ZA WSPANIAŁĄ MUZYKĘ I ZORGANIZOWANE ZABAW DLA DZIECI.
DZIĘKUJEMY RÓWNIEŻ TYM, KTÓRZY ZAJELI SIĘ „SAND ART.” I MALOWANIEM TWARZY.
DZIĘKUJEMY ZA PRZEDSTAWIENIA:
KRAKOWIANKI I GÓRALE, SZKOŁA SZERMIEKI JANA MŁYNKA.
DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM KTÓRZY PRZYGOTOWALI I CZUWALI NAD CAŁOŚCIĄ.
PRZEPRASZAMY TYCH, KTÓRYCH MOŻE OMINĘLIŚMY W PODZIĘKOWANIU,
JESTEŚMY JEDNAK WDZIĘCZNI ZA WASZĄ POMOC. BÓG WAM WYNAGRODZI!
W SPOSÓB SZCZEGÓLNY WYRAŻAMY WDZIĘCZNOŚĆ WSZYSTKIM PARAFIANOM I
GOŚCIOM, KTÓRZY TAK LICZNIE UCZESTNICZYLI W NASZYM PIKNIKU. DZIĘKI WZAJEMNEJ
WSPÓŁPRACY WSZYSCY DOBRZE SIĘ BAWILI, A CO JEST NAJWAŻNIEJSZE POCZULI
ŚWIADOMOŚĆ, ŻE TWORZYMY JEDNĄ RODZINĘ PARAFIALNĄ.
NIECH ŚW. STANISŁAW KOSTKA PATRON NASZEJ PARAFII
WYPRASZA NAM WSZYSTKIM WIELE ŁASK
December
Page
8
29, 2013
PODZIĘKOWANIE
Rodzina zmarłej ś.p. Magdaleny Bielawskiej pragnie
podziękować Ks. Markowi Sobczakowi za piękną
modlitwę, Panu Arturowi Dybanowskiemu oraz
wszystkim przyjaciołom i znajomym za uczestnictwo w
uroczystościach pogrzebowych oraz za okazane serce
i współczucie w tak tragicznych dla nas chwilach.
Serdeczne „Bóg Zapłać”
Mama Elżbieta i brat Piotr
********************************************************************************************************************************************************************
ANNUAL MASS
Join Us As We Celebrate Life
Main Celebrant & Homilist
Most Reverend Frank J. Caggiano, D.D.
Bishop of Bridgeport, CT
When: Monday October 5, 2015 at 7:00pm
Where: Good Shepherd R.C. Church, 1950 Batchelder Street,
Brooklyn, NY 11229
Enter through Batchelder Street School yard
between Avenues S & T. Parking Available.
The Rosary begins at 7pm followed by the Mass at 7:30pm.
Investiture in the Brown Scapular following the Mass.
2015 Honourees: Dr. Florence Maloney, Robert J.E. Murphy
For more information, please contact
Rosary For Life, Inc. 718-377-6920
**************************************************************************************************************************************************************************************
Join Cub Scouts!
For boys in the 1st grade and up
Open House
Friday, October 2nd at 6:30pm
Adventure, Camping, Hiking, Shooting Sports,
Pinewoods,Go Carts, Swimming, Build Character
Development, Family involvement and much more!
Cub Scout Pack 469 — Open registration any Friday
Capital One Bank Community Room
807 Manhattan Avenue, Greenpoint (Calyer St. Entrance)
For more information call 347-830-5225 or go to bsa.org
*******************************************************************************************************************************************************
BOYS SCOUTS OF AMERICA
For boys in Grades 6-12
Give your son the tools to become a great leader!
Boy Scout Troop 469
„The Pride of Greenpoint”
Open recruitment every Friday night @ 6:30pm
171 Calyer Street
Capital One Bank (Side Entrance)
(Corner of Lorimer St. / Across from OTOM Gym)
Contact: Stephen Leddick: (347) 830-5225
[email protected]
*******************************************************************************************************************************************************************
Serdecznie zapraszamy dzieci i młodzież
na spotkania formacyjne:
- ministranci spotykają się we wtorki o 6:30,
- młodzież w środy o godz. 7:45,
- kandydaci na ministrantów w piątki o godz. 5:00.
October 4,
Page
2015
7
Wiadomości Pro-Life - wrzesień/październik 2015
„Świadczą o Bożej Prawdzie”
W sobotę 29 sierpnia odbyła się pierwsza
powakacyjna diecezjalna Krucjata w Obronie Życia. Mszę
Św. w kościele Matki Bożej z Wieczernika sprawował ks.
bp. Raymond Chappetto. W homilii, nawiązał do
przypadającego w tym Dniu wspomnienia męczeńskiej
śmierci Św. Jana Chrzciciela. W swoim czasie, nawoływał
On do pokuty, życia w Bożej prawdzie. Dziś, na przełomie
20/21 wieku, Jego Misję niejako kontynuuje Ruch ProLife. Jezus Chrystus jest Prawdą zawartą w 10
Przykazaniach. Wśród nich jest 5-te - „Nie Zabijaj!” Jest
ono przekraczane na niespotykaną dotychczas w
dziejach ludzkości skalę! Aborcja, Eutanazja i inne
jeszcze odniesienia do tego Przykazania, składają się
razem na panującą dziś tzw. „Kulturę Śmierci”, w jakiej
przypadło nam żyć!
„Bóg umarł w nas, naszych myślach, uczynkach,” są
to słowa papieża Jana Pawła II. Jest takie starodawne
przysłowie, które i dziś obowiązuje, że „Ryba psuje się od
głowy.” Ci, którzy sprawują władzę zaczynają mącić w
umysłach, sercach, bogobojnych na co dzień obywateli!
Diabeł zaczyna swe urzędowanie od najwyższej półki i
schodzi po kolei, niżej i niżej!.. Przewyższa On nas, po
wielokroć inteligencją, jako upadły anioł, toteż, gdy nie
jesteśmy silnie zagruntowani w wierze, potrafi nas
wykorzenić i przesadzić w swoich włościach; zaczynamy
wydawać zatrute owoce!
Jawią się powiedzonka w rodzaju: „Bóg?; to dobre dla
naiwnych, prostaczków, sła- beuszy etc.,” Szatańskie
najazdy, Zło, z ogromną siłą wciskają się w nasze życie;
Marności światowe nie ustają w uwodzeniu nas do
Złego!” „Im dalej w las, tym ciemniej!” Egoizm rozdęty do
najwyższych granic! Kult Siły, Rozumu, Młodości, Piękna;
Sex, Alkohol, Narkotyki i inne Używki, można wyliczać
bez liku!... Wszystkie Przykazania Boże, po kolei, idą do
lamusa. Człowiek został wyzwolony, jak sądzi, z
wszelkich Ograniczeń; odpowiada za wszystko, przed
Sobą Samym, jest bogiem dla siebie samego, jak sądzi!
Gdy, zaś, cała ta wydumana zarozumiałość,
pyszałkowatość legnie w gruzy, staje się niewolnikiem
wszelakich nałogów; Szatan zbiera żniwo, które zasiał!
A jednak, Bóg w swoim Niezgłębionym Miłosierdziu,
nie pozostawia człowieka samemu sobie i śpieszy z
pomocą, poprzez swych wybrańców, których wyposaża w
siłę, moc, talenty, możliwości, napełnia Odwagą; posyła z
Misją, towarzyszy, poprzedza! Wybór, jaką drogą
człowiek chce zdążać, zależy do niego samego, to
sprawa dobrej, czy złej woli: „Jak sobie pościelisz, tak się
i wyśpisz!” Ongiś, Św. Jan Chrzciciel, dziś prof. Chazan,
Maria Wagner, Obrońcy Życia, Kim Davis w Opozycji do
Małżeństw w tej samej płci, świadczą o Prawdzie Bożej,
dla Niej cierpią!
Brat Jan 718 389 7785
December
October
4, 29,
2015
2013
Children's Smile Foundation
wspólnie z Polska Running Team pod patronatem Konsulatu
Generalnego RP w Nowym Jorku organizują
5K “ BIEG O USMIECH DZIECKA”,
z którego dochód będzie przekazany na pomoc dzieciom
pokrzywdzonym przez los.
18 października 2015 o godzinie 10:00
lokalizacja - przy jeziorku/
Flushing Meadows – Corona Park, NY
Rejestracja uczestników na stronie
www.childrenssmilefoundation.org,
Udział można zgłosić w biurze fundacji 60-43 Maspeth Ave,
Maspeth, NY 11378 , 718-894-6443 lub wysyłając emaila na
adres [email protected]
donacja od uczestnika wynosi $ 35 (gotówka, czek) $ 36 paypal
POMÓŻ NAM WYWOŁAĆ USMIECH CHOREGO
DZIECKA !!! Zapraszamy!
Joanna Mrzyk, Executive Dir. Children's Smile Foundation
********************************************************************************************************************************
CHILDREN’S SMILE FOUNDATION
together with the Polish Running Team under the sponsorship of
the Polish Consulate General in New York is organizing a
„5K Run for the Children’s Smile Foundation”
Proceeds are designated to assist children in need of help.
October 18, 2015 at 10:00am near the lake at
Flushing Meadows-Corona Park, NY
Register at www.childrenssmilefoundation.org.
You can also register at the foundation office at 60-43 Maspeth
Avenue, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 or send an email to
[email protected].
Donation to participate $35 (cash or check), or
$36 on Paypal
Help us get a smile from a sick child!!!
Please sign up today!
********************************************************************************************************************************************************************************
*DOMINICAN VILLAGE
9th Annual Chinese Auction Extravaganza & Dinner
Friday, October 9th 6:30-10:00pm in the Helen Butler, O.P. Hall
565 Albany Avenue, Amityville, NY
Can’t make it for Dinner? Join us for a public viewing
on October 9th from 12:00-4:00pm and purchase basket tickets.
Chinese Auction Baskets valued at $50 or more:
25 tickets for $20
Golden Baskets valued at $150 or more: 6 tickets for $20
Basket and Golden Prizes include:
Flat Screen TVs, Walt Disney Hopper Passes, Southwest Airline
gift certificates, Restaurant gift certificates, autographed sports
memorabilia, wine and liquor baskets.
Winners need not be present! Bring self-addressed labels!!!!
To purchase tickets for dinner at $45.00 (reservations required)
Please make checks payable to Dominican Village
For more information, please call
631-842-6618
******************************************************************************************************************************************************************************
"Akademia Sw. Stanislawa Kostki przy
12Newal St. zatrudni kucharza,
kucharke na 3 zabawy w ciagu rokuAndrzejki, Sylwester, Ostatki.
Wiecej informacji: Piotr 917 292 3635.
Page 9
7
Page 10
October 4, 2015
ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA
PARISH BULLETIN ANNOUNCEMENTS
Deadline for announcements to be printed in the Sunday
bulletin is the Monday before. Announcements received
after that day, will not appear until the second Sunday.
*******************
OGŁOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO
Termin przyjmowania ogłoszeń do biuletynu niedzielnego
upływa w poniedziałek (09:00-15:00). Ogłoszenia przyjęte
po tym terminie ukażą się w następną niedzielę.
WYBORY PARLAMENTARNE W POLSCE
Można rejestrować się do głosowania w wyborach
parlamentarnych. Każdy obywatel legitymujący się
WAŻNYM polskim paszportem może głosować. Ważny
polski paszport jest jedynym dokumentem koniecznym do
zarejestrowania się a następnie do udziału w wyborach.
******************************************************************************************************************************************************************************
LEKCJE GRY NA PIANINIE, GITARZE
SKRZYPCACH, NAUKA ŚPIEWU
KOBO MUSIC STUDIO—718-609-0088
WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE:
godz. 17:00, dolny kościół. Program:
1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P.
2. Litania Loretańska. 3. Różaniec Święty
4. Koronka do Miłosierdzia Bożego.
III Zakon Św. Franciszka
zaprasza wszystkich chętnych
*************************************************************************
W październiku uczestnicząc w Nabożeństwach Różańcowych
możemy uzyskać Odpust Zupełny każdego dnia, jeżeli:
1/ Przyjmiemy Komunię Św. 2/ uczestniczymy w Nabożeństwie
Różańcowym 3/ Pomodlimy się w intencji papieża Franciszka
4/ Nie jesteśmy przywiązani do żadnego grzechu, nawet
powszedniego 5/ Pracujemy nad swoim uświęceniem.
Zyskane Odpusty możemy ofiarować za nas samych lub dusze
czyśćcowe!
In October we can obtain Plenary Indulgences, each day if, on
that day: 1/) We receive Holy Communion 2/ We pray Rosary
Devotion 3/ We pray for the pope Francis 4/ We don't preserve
any attachment, even to the venial sins 5/ We work for our
sanctification.
The Indulgences, we can offer for us or Souls in Purgatory!
The Third Franciscan Order; Br Antony 718 389 7785

Podobne dokumenty