AF-S NIKKOR 35mm f/1.8G ED

Transkrypt

AF-S NIKKOR 35mm f/1.8G ED
Norsk
Svenska
Takk for at du valgte et NIKKOR-objektiv. Før du bruker dette produktet, må
du lese denne bruksanvisning og kameraets bruksanvisning.
Merk: Når objektivet monteres på et digitalt speilreflekskamera i DXformat, som D7100 eller D5200, har objektivet en bildevinkel på 44° og en
brennvidde som tilsvarer 52,5 mm (35 mm format).
■ Solblenderen
Solblenderen beskytter objektivet og blokkerer streifende lys som ellers vil
forårsake lysflekker eller skyggebilder.
Feste solblenderen
Rett inn påsettingsmerket
for solblenderen (●) med
påsettingsmerket for solblenderen ( )
og drei deretter solblenderen (w) til ●
merket er rettet inn med låsemerket for
solblenderen (—).
For din sikkerhet
AF-S NIKKOR 35mm f/1.8G ED
No
Sv
Fi
Dk
Cz
Sk
Pl
Bruksanvisning
Användarhandbok
Käyttöohje
Brugervejledning
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
Instrukcja obsługi
Printed in China
SB3I01(7G)
7MA0057G-01
A FORHOLDSREGLER
• Må ikke demonteres. Dersom du tar på kameraets eller objektivets innvendige
deler, kan det føre til personskade. Ved funksjonsfeil må produktet kun
repareres av en kvalifisert tekniker. Hvis produktet åpner seg som følge
av et fall eller annet uhell, tar du ut kamerabatteriet og/eller kobler fra
nettadapteren og tar med produktet til et Nikon-autorisert servicesenter
for inspeksjon.
• Slå av kameraet øyeblikkelig i tilfelle funksjonsfeil. Dersom du oppdager at
det kommer røyk eller en annen uvanlig lukt fra utstyret, må du ta ut
nettadapteren og kamerabatteriet umiddelbart og passe på at du unngår
brannskader. Fortsatt bruk kan føre til brann eller personskade. Etter
at du har fjernet batteriet, tar du produktet med til et Nikon-autorisert
servicesenter for inspisering.
• Må ikke brukes i nærheten av lett antennelig gass. Bruk av elektronisk utstyr i
nærheten av lett antennelige gasser kan føre til eksplosjon eller brann.
• Du må ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraets søker. Dersom du ser
på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller søkeren,
kan det føre til permanente synssvekkelser.
• Hold utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke
etterfølges, kan det føre til personskade.
• Følg disse forholdsreglene når du håndterer objektivet og kameraet:
- Hold objektivet og kameraet tørre. Dersom denne forholdsregelen ikke
overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
- Du må ikke håndtere objektivet eller kameraet med våte hender. Hvis
du ikke følger denne forholdsregelen, kan det resultere i elektrisk støt.
- Hold solen godt utenfor bildefeltet når du tar bilder av motiver i motlys.
Sollys som fokuseres i kameraet når solen er i eller i nærheten av
bildefeltet kan føre til en brann.
- Dersom objektivet ikke skal brukes over lengre tid, fester du fremre og
bakre objektivlokk og oppbevarer objektivet unna direkte sollys. Dersom
objektivet oppbevares i direkte sollys, kan det fokusere solstrålene på
lett antennelige gjenstander og føre til en brann.
• Du må ikke bære stativer når et objektiv eller kamera er festet til det. Du kan
komme til å snuble eller komme borti andre ved et uhell og forårsake
personskade.
• Du må ikke etterlate produktet et sted der det vil bli utsatt for ekstremt høye
temperaturer, som i en lukket bil eller i direkte sollys. Hvis du ikke følger denne
forholdsregelen, kan det resultere i skade eller brann.
■ Objektivets deler (Figur)
q Solblender
w Påsettingsmerke for solblender
e Låsemerke for solblender
r Solblenderens påsettingsmerke
t Fokuseringsring
y Indikator for fokusavstand
u Merke for fokusavstand
i Påsettingsmerke for objektivet
o Gummipakning på objektivfatningen
!0 CPU-kontakter
!1 Bryter for fokusfunksjon
■ Kompatibilitet
Figur/Figur/Kuva
Avhukingsmerker ("✔") indikerer støttede funksjoner, streker ("—")
indikerer funksjoner som ikke støttes. Det kan være noen begrensninger; se
kameraets bruksanvisning for detaljer.
Eksponeringskontroll
Kamera
P
2
S
A
M
AF
3
Nikon digitale speilreflekskameraer i
FX-format og DX-format
✔
✔
✔
✔
✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S 1
✔
✔
✔
✔
✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
✔
✔
—
—
✔
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401
✔
✔
✔
✔
—
F-801s, F-801, F-601M
✔
✔
—
—
—
F3AF, F-601, F-501, Nikon kameraer med
manuell fokusering (eksklusive F-601M)
—
Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for informasjon om
kameraets fokusfunksjoner, se kameraets bruksanvisning).
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
MF
AF, MF
M/A
Mattskive
Kamera
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30
A
B
EC-B
E EC-E G1
C
  —  — —
 
 
 
 
G2
G3 G4 J
L M U
— — —  

 

 
(+0,5)



:
:
—:
( ):
Anbefalt.
Vignettering synlig i søkeren (fotografiene påvirkes ikke).
Ikke kompatibel med kameraet.
Sifrene i parentesene angir eksponeringskompensasjon for
sentrumsdominert lysmåling. Velg "Other screen" (Annen
mattskive) for egendefinert innstilling b6 ("Screen comp."
(Mattskivekomp.)) når du justerer eksponeringskompensasjon
for F6; merk at "Other screen" (Annen mattskive) må velges
med andre mattskiver enn B eller E, selv når verdien for
eksponeringskompensasjon er 0. Eksponeringskompensasjon
på F5 kan justeres ved bruk av egendefinert innstilling 18; se
kameraets bruksanvisning for detaljer.
Tom celle: Passer ikke for bruk sammen med dette objektivet. Merk at
M-mattskiver imidlertid kan brukes for mikrofotografering og
makrofotografering ved forstørrelsesgrader på 1: 1 eller høyere.
Merk: F5 støtter kun matrisemåling med mattskivene A, B, E, EC-B/EC-E, J og L.
■ Objektivpleie
• Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i
solblenderen.
• Hold CPU-kontaktene rene.
• Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte
å bruke objektivet umiddelbart og ta det med til et Nikon-autorisert
servicesenter for reparasjon.
• Fjern støv og lo fra linseoverflatene med en blåsebørste. For å fjerne fingeravtrykk
og andre flekker, bruker du litt etanol eller objektivrengjøringsmiddel på en myk,
ren bomullsklut eller objektivrengjøringsklut og rengjør fra midten og utover
med sirkelbevegelser. Vær forsiktig så du ikke etterlater flekker eller berører
glasset med fingrene.
• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre
objektivet.
• Solblenderen eller et NC-filter kan brukes til å beskytte objektivets
frontelement.
• Sett på dekslene foran og bak før du legger objektivet i sin myke veske.
• Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et
kjølig, tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte
sollys eller med møllkuler av nafta eller kamfer.
• Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake
uopprettelig skade.
• Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av
armert plast skades eller deformeres.
■ Tilbehør som følger med
•
•
•
•
58 mm objektivdeksel med trykklås LC-58
Bakre objektivdeksel LF-4
Solblender med bajonettfatning HB-70
Myk objektivveske CL-0915
■ Kompatibelt tilbehør
• 58 mm filtre med skrufatning
Manuell
Autofokus
fokusering
med manuell
med
overstyring
elektronisk
avstandsmåler
Manuell fokusering
(elektronisk avstandsmåler
tilgjengelig med alle kameraer,
unntatt F-601M)
35 mm
Største blenderåpning
f/1,8
Objektivkonstruksjon
11 elementer i 8 grupper (inklusive 1 ED-linseelement,
1 asfærisk linseelement)
Bildevinkel
• Nikon film speilreflekskameraer og digitale
speilreflekskameraer i FX-format: 63°
• Nikon digitale speilreflekskameraer i DX-format:
44°
Avstandsinformasjon
Overføres til kameraet
Fokusering
Bakre fokuserings(IF)-system med autofokus
som styres av en autofokusmotor og separat
fokuseringsring for manuell fokusering
Indikator for
fokusavstand
Minste fokusavstand
Irisblenderblader
Irisblender
For å fokusere ved bruk av autofokus med manuell overstyring (M/A):
z Still objektivets bryter for fokusfunksjon på M/A.
x Fokuser.
Hvis ønskelig, kan autofokus overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring mens utløseren er trykket halvveis ned (eller, dersom
kameraet er utstyrt med en AF-ON-knapp, mens AF-ON-knappen holdes
trykket ned). For å fokusere på nytt ved bruk av autofokus, trykker du
utløseren halvveis ned eller trykker på AF-ON-knappen igjen.
■ Dybdeskarphet
Dybdeskarphetsindikatorene på objektivet viser den omtrentlige
dybdeskarpheten. Dersom kameraet har en funksjon for forhåndsvisning
av dybdeskarphet (nedblending), kan dybdeskarpheten forhåndsvises i
søkeren. Se dybdeskarphetstabellen for mer informasjon.
Merk: Merk at indikatoren for fokusavstand er kun ment som en veiledning og
det kan hende at den ikke viser nøyaktig avstand til motivet eller ikke viser ∞
når kameraet fokuserer på en fjern gjenstand, avhengig av dybdeskarpheten
og andre faktorer.
2 1.25
0.7 0.4
AF-S-objektiv av type G med innebygd CPU og
F-fatning
Brennvidde
M
M/A (Autofokus med manuell overstyring)
Dybdeskarphetsindikatorer
Følgende kameraer støtter forskjellige mattskiver for bruk i ulike situasjoner.
Objektivets fokusfunksjon
Kameraets
fokusfunksjon
AF
■ Mattskiver
Type
■ Fokusfunksjoner
Nikon digitale
speilreflekskameraer i FX-format
og DX-format, F6, F5, F4-serien,
F100, F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien, F70-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S
Solblenderen kan vendes og monteres på objektivet når den ikke skal
brukes.
■ Spesifikasjoner
1. Eksponeringskontroll M (manuell) ikke tilgjengelig.
2. Inkluderer funksjonene AUTO og motiv (Digitalt motivprogram).
3. Autofokus.
Kamera
Når du fester eller tar av solblenderen, må du holde den i nærheten av
symbolet i enden og unngå å gripe for hardt tak i den. Vignettering kan
forekomme dersom solblenderen ikke er festet korrekt.
0,25 m til uendelig (∞)
0,25 m fra fokalplanet
7 (avrundet blenderåpning)
Helautomatisk
Blenderåpningsområde f/1,8 – 16
Lysmåling
Full blenderåpning
Filterfatning
58 mm (P=0,75 mm)
Ytre mål
Ca. 72 mm maksimum diameter × 71,5 mm
(avstand fra kameraets objektivmonteringsflens)
Vekt
Ca. 305 g
Nikon forbeholder seg retten til når som helst og uten varsel å endre
spesifikasjonene for maskinvaren som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
Tack för att du har valt att köpa ett NIKKOR-objektiv. Innan du använder
produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner och kamerans
handbok.
Notera: När det är monterat på en digital spegelreflexkamera i DX-format,
så som D7100 eller D5200, har detta objektiv en bildvinkel på 44° och en
brännvidd som motsvarar 52,5 mm (35 mm-format).
Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller.
■ Innebygde blitsenheter
Når du bruker den innebygde blitsen på kameraer som er utstyrt med en
innebygd blitsenhet, tar du bilder ved avstander på 0,6 m eller mer og tar av
solblenderen for å forhindre vignettering (skygger som oppstår der enden
på objektivet tilslører lyset fra den innebygde blitsen).
■ Motljusskyddet
Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan
orsaka linsöverstrålning eller ghost-effekt.
Montera motljusskyddet
Rikta upp motljusskyddets
monteringsmarkering (●) med
motljusskyddets justeringsmarkering
( ) och vrid sedan motljusskyddet (w)
tills ●-markeringen är uppriktad mot
motljusskyddets låsmarkering (—).
För din säkerhet
A FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet kan
leda till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalificerad
tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller annan olycka,
ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort nätadaptern och ta sedan
med produkten till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion.
• Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal
lukt kommer från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och
ta bort kamerabatteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt
användning kan leda till brand eller skador. Efter att du tagit ur batteriet,
ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
inspektion.
• Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda elektronisk utrustning
i närheten av lättantändlig gas kan leda till explosion eller brand.
• Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot solen
eller annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till
permanenta synskador.
• Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det
leda till skador.
• Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras:
- Håll objektivet och kameran torr. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan det leda till brand eller elektriska stötar.
- Hantera inte objektivet eller kameran med våta händer. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till elektriska stötar.
- Håll solen långt utanför bilden när motiv fotograferas i motljus. Solljus
som fokuseras in i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka
brand.
- Om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt fast det främre
och bakre objektivlocket och förvara objektivet skyddat från direkt
solljus. Om det lämnas i direkt solljus kan objektivet fokusera solens
strålar på brännbara föremål och orsaka brand.
• Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera monterade. Du kan orsaka skador
om du ramlar eller oavsiktligt slår i någon.
• Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer,
t.ex. i en stängd bil eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan det leda till skador eller brand.
■ Objektivets delar (Figur)
q Motljusskydd
w Justeringsmarkering för motljusskydd
e Låsmarkering för motljusskydd
r Monteringsmarkering för motljusskydd
t Fokusring
y Fokusavståndsindikering
u Fokusavståndsmarkering
i Objektivets monteringsmarkering
o Objektivets gummimonteringspackning
!0 CPU-kontakter
!1 Fokuslägesväljare
■ Kompatibilitet
Bockar (“✔“) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”) funktioner som
inte stöds. Vissa begränsningar kan finnas, se kamerans handbok för mer
information.
Exponerings
(fotograferings)-läge
Kamera
P
2
S
A
M
AF
3
Nikon digitala spegelreflexkameror i
FX-format och DX-format
✔
✔
✔
✔
✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S 1
✔
✔
✔
✔
✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
✔
✔
— —
✔
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401
✔
✔
✔
F-801s, F-801, F-601M
✔
✔
— — —
F3AF, F-601, F-501, Nikon-kameror med
manuell fokusering (utom F-601M)
✔
—
—
■ Fokusering
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om
kamerafokuslägen, se kamerans handbok).
Objektivfokusläge
Kamera
Kamerafokusläge
M/A
M
AF
Autofokus
med
manuell
styrning
Manuell
fokusering med
elektronisk
avståndsmätare
Nikon digitala
spegelreflexkameror i FXformat och DX-format, F6,
F5, F4-serien, F100, F90X,
F90-serien, F80-serien,
F75-serien, F70-serien,
F65-serien, Pronea 600i,
Pronea S
Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner vid
-symbolen och undvik att hålla i det för hårt. Om skyddet inte är korrekt
monterat kan vinjettering inträffa.
Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte används.
■ Mattskivor
Följande kameror stöder en mängd olika mattskivor för användning i olika
situationer.
Skiva
Kamera
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30
A
B
C
EC-B
E EC-E G1
  —  — —
 
 
 
 
L
M U
— — —  

 

 
(+0,5)
G2
G3 G4 J



:
:
—:
( ):
Rekommenderas.
Vinjettering är synlig i sökaren (fotografier påverkas inte).
Inte kompatibel med kameran.
Siffror inom parentes visar exponeringskompensationen för
centrumvägd mätning. Välj “Other screen (Annan skiva)” för
anpassad inställning b6 (“Screen comp. (Skivkomp.)”) när
exponeringskompensationen justeras för F6; notera att med
andra skivor än B eller E måste “Other screen (Annan skiva)”
väljas även när värdet för exponeringskompensationen är 0.
Exponeringskompensationen för F5 kan justeras med anpassad
inställning 18; se kamerans handbok för mer information.
Tom cell: Ej lämplig för användning med detta objektiv. Notera dock att
skivor av typ M kan användas för mikroskopfotografering och
makrofotografering vid förstoringar på 1 : 1 eller högre.
Obs!: F5 stöder matrismätning endast med mattskivorna A, B, E, EC-B/EC-E, J
och L.
■ Objektivskötsel
• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av
motljusskyddet.
• Håll CPU-kontakterna rena.
• Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta
omedelbart använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikonauktoriserad serviceverkstad för reparation.
• Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor.
För att ta bort smuts och fingeravtryck, använd en liten mängd etanol eller
linsrengöringsmedel på en mjuk, ren bomullstrasa eller linsrengöringsduk
och rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse. Var försiktig så att du
inte lämnar fläckar eller rör vid glaset med fingrarna.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att
rengöra objektivet.
• Motljusskyddet eller NC-filter kan användas för att skydda objektivets
främre element.
• Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet placeras i sitt mjuka
fodral.
• Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en
sval, torr plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus
eller med malkulor av nafta eller kamfer.
• Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till
skador som inte kan repareras.
• Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller
förvrida delar gjorda av armerad plast.
■ Medföljande tillbehör
•
•
•
•
58 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-58
Bakre objektivlock LF-4
Motljusskydd med bajonettfattning HB-70
Flexibelt objektivfodral CL-0915
■ Kompatibla tillbehör
• 58 mm skruvfilter
Typ
Typ G AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och F-fattning
Brännvidd
35 mm
Största bländare
f/1.8
Objektivets
konstruktion
11 element i 8 grupper (inklusive 1 ED-linselement,
1 asfäriskt linselement)
Bildvinkel
• Nikon filmsystemkameror och digitala
systemkameror i FX-format: 63°
• Nikon digitala systemkameror i DX-format: 44°
Avståndsinformation
Skickas till kameran
Fokusering
Bakre fokuseringssystem (RF) med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat
fokusring för manuell fokusering
Fokusavståndsindikering 0,25 m till oändlighet (∞)
MF
Manuell fokusering
(elektronisk avståndsmätare
tillgänglig med alla kameror
förutom F-601M)
Minsta fokusavstånd
0,25 m från skärpeplanet
Diafragmablad
7 (rundad diafragmaöppning)
Diafragma
Helautomatisk
Bländarområde
f/1.8 till f/16
Mätning
Full bländare
För att fokusera med autofokus med manuell styrning (M/A):
Filterstorlek
58 mm (P = 0,75 mm)
z Dra objektivets fokuslägesväljare till M/A.
x Fokusera.
Dimensioner
Ca 72 mm maximal diameter × 71,5 mm (avstånd
från kamerans objektivmonteringsfläns)
F60-serien, F55-serien,
F50-serien, F-801s, F-801,
F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofokus med manuell styrning)
Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera
objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt halvvägs
(eller, om kameran är utrustad med en AF-ON-knapp, medan
AF-ON-knappen är intryckt). För att fokusera om med autofokus,
tryck in avtryckaren halvvägs eller tryck på AF-ON-knappen
igen.
■ Skärpedjup
Indikatorerna för skärpedjup på objektivet visar det ungefärliga
skärpedjupet. Om kameran erbjuder förhandsgranskning av skärpedjup
(stop down) så kan skärpedjupet även förhandsgranskas i sökaren. Se
skärpedjupstabellen för mer information.
Notera: Notera att fokusavståndsindikeringen endast är avsedd som en
vägledning, kanske inte visar avståndet till motivet korrekt, och kanske, på
grund av skärpedjupet och andra faktorer, inte visar ∞ när kameran har
fokuserat på ett avlägset objekt.
2 1.25
0.7 0.4
Indikatorer för skärpedjup
Fokusavståndsmarkering
■ Bländare
Bländaren justeras med kamerakontrollerna.
■ Inbyggda blixtenheter
När den inbyggda blixten används på kameror som är utrustade med
en inbyggd blixtenhet, fotografera på minst 0,6 m avstånd och ta bort
motljusskyddet för att förhindra vinjettering (skuggor som uppstår där den
främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten).
Vikt
Kiitämme NIKKOR-objektiivin hankkimisesta. Ennen kuin käytät tuotetta,
lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran käyttöopas.
Huomaa: Tämän objektiivin kuvakulma on 44° ja polttoväli vastaa arvoa
52,5 mm (35 mm:n muoto), kun objektiivi on kiinnitetty DX-muodon
digitaaliseen yksisilmäiseen peiliheijastuskameraan, kuten D7100:aan tai
D5200:aan.
Ungefär 305 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna för hårdvaran som
beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
■ Vastavalosuoj
Vastavalosuoja
a
Vastavalosuojat suojaavat objektiivia ja estävät hajavalon, joka voisi
aiheuttaa heijastuksia tai haamukuvia.
A VAROITUKSET
• Älä pura osiin. Kameran tai objektiivin sisällä olevien osien koskeminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen. Jos tuote toimii virheellisesti, sen saa korjata
vain asiantunteva teknikko. Jos tuotteen kotelo avautuu putoamisen tai
muun vahingon seurauksena, poista kameran akku ja/tai irrota verkkolaite
ja vie tuote tarkastettavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Sammuta kamera heti toimintahäiriön ilmetessä. Jos huomaat, että laitteesta
tulee savua tai epätavallinen haju, irrota verkkolaite heti ja poista kameran
akku varoen polttamasta itseäsi. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon
tai loukkaantumisen. Kun olet poistanut akun, vie laite tarkastettavaksi
valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Älä käytä helposti syttyvien kaasujen läheisyydessä. Sähkölaitteiden
käyttäminen paikoissa, joissa on helposti syttyviä kaasuja, voi aiheuttaa
räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä katso aurinkoon objektiivin tai kameran etsimen läpi. Auringon tai muun
kirkkaan valonlähteen katsominen objektiivin tai etsimen läpi voi aiheuttaa
pysyvän näkövamman.
• Pidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa loukkaantumisen.
• Noudata seuraavia varotoimia käsitellessäsi objektiivia ja kameraa:
- Pidä objektiivi ja kamera kuivina. Tämän varotoimen noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
- Älä käsittele objektiivia tai kameraa märin käsin. Tämän varotoimen
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
- Pidä aurinko rajauksen ulkopuolella kuvatessasi vastavalossa olevia
kohteita. Kun aurinko on rajauksessa tai sen lähettyvillä, kameraan
keskittyvä auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon.
- Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, kiinnitä objektiivin
etu- ja takasuojukset ja säilytä sitä suojassa suoralta auringonvalolta.
Jos objektiivi jätetään suoraan auringonvaloon, se saattaa keskittää
auringonsäteitä syttyviin esineisiin ja aiheuttaa tulipalon.
• Älä siirrä jalustaa, kun objektiivi tai kamera on kiinnitetty. Saatat kompastua tai
osua muihin, mikä voi aiheuttaa loukkaantumisen.
• Älä jätä tuotetta paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun
ajoneuvoon tai suoraan auringonvaloon. Tämän varotoimen noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vaurioita tai tulipalon.
■ Objektiivin osat (Kuva)
q Vastavalosuoja
w Vastavalosuojan kohdistusmerkki
e Vastavalosuojan lukitusmerkki
r Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
t Tarkennusrengas
y Tarkennusetäisyyden ilmaisin
u Tarkennusetäisyyden merkki
i Objektiivin kiinnitysmerkki
o Objektiivin kumitiiviste
!0 CPU-liitännät
!1 Tarkennustilan kytkin
■ Yhteensopivuus
Tuetut ominaisuudet on merkitty tarkistusmerkeillä (”✔”) ja ominaisuudet,
joita ei tueta, viivoilla (”—”). Käyttöön saattaa liittyä joitain rajoituksia; katso
lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Valotustila (kuvaustila)
f/1.8
Kohdista vastavalosuojan
kiinnitysmerkki (●) vastavalosuojan
kohdistusmerkin ( ) kanssa ja
kierrä suojaa (w), kunnes ●-merkki
on kohdakkain vastavalosuojan
lukitusmerkin (—) kanssa.
F5+ DA-30
 
 
— — —  

 

 
(+0,5)



• Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
• Pidä CPU-liitännät puhtaana.
• Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie
objektiivi korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella. Poista tahrat
ja sormenjäljet kostuttamalla pehmeä, puhdas puuvillaliina tai
linssinpuhdistusliina pieneen määrään etanolia tai linssinpuhdistusainetta
ja pyyhkimällä keskustasta ulospäin kiertävin liikkein varoen jättämästä
tahroja tai koskemasta lasia sormilla.
• Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten
maaliohennetta tai bentseeniä.
• Objektiivin etuelementtiä voi suojata käyttämällä vastavalosuojaa tai
neutraalivärisuotimia.
• Kiinnitä etu- ja takasuojukset, ennen kuin asetat objektiivin sille tarkoitettuun
joustavaan suojapussiin.
• Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä,
kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä
säilytä suorassa auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen
koimyrkyn kanssa.
• Pidä objektiivi kuivana. Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä
vaurioita.
• Objektiivin jättäminen erittäin kuumiin paikkoihin voi vahingoittaa
vahvistetusta muovista valmistettuja osia tai saada ne vääntymään.
AF 3
Nikonin FX-muodon ja DX-muodon
digitaaliset yksisilmäiset
peiliheijastuskamerat
✔
✔
✔
✔
✔
F6, F5, F100, F80-sarja, F75-sarja, F65-sarja,
Pronea 600i, Pronea S 1
✔
✔
✔
✔
✔
•
•
•
•
F4-sarja, F90X, F90-sarja, F70-sarja
✔
✔
—
—
✔
■ Yhteensopivat lisävarusteet
F60-sarja, F55-sarja, F50-sarja, F-401x,
F-401s, F-401
✔
✔
✔
✔
—
F-801s, F-801, F-601M
✔
✔
—
—
—
■ Mukana toimitettavat varusteet
58 mm:n paikalleen napsautettava objektiivin etusuojus LC-58
Objektiivin takasuojus LF-4
Vastavalosuoja HB-70
Joustava objektiivin suojapussi CL-0915
• 58 mm:n kierrettävät suotimet
■ Tekniset tiedot
Tyyppi
G-tyypin AF-S-objektiivi, jossa yhdysrakenteinen
mikroprosessori ja F-bajonetti
Polttoväli
35 mm
Suurin aukko
f/1.8
Objektiivin rakenne
11 elementtiä 8 ryhmässä (mukaan lukien 1 EDlinssielementti, 1 asfäärinen linssielementti)
Kuvakulma
• Nikonin filmi-SLR-kamerat ja FX-muodon D-SLRkamerat: 63°
• Nikonin DX-muodon D-SLR-kamerat: 44°
Etäisyystiedot
Tulostus kameraan
Tarkennus
Takatarkennusjärjestelmä (RF), jossa
SWM-ultraäänimoottorilla ohjattava
automaattitarkennus ja erillinen
tarkennusrengas käsitarkennukseen
—
1. Valotustila M (käsisäätö) ei ole käytettävissä.
2. Sisältää AUTO- ja kuvausohjelmatilat (digitaalinen vaihto-ohjelma).
3. Automaattitarkennus.
■ Tarkennus
Tuetut tarkennustilat ilmoitetaan seuraavassa taulukossa (katso tiedot
kameran tarkennustiloista kameran käyttöoppaasta).
F60-sarja, F55-sarja,
F50-sarja, F-801s F-801,
F-601M, F-401x, F-401s,
F-401
M U
■ Objektiivin hoito
M
Nikonin FX-muodon
ja DX-muodon
digitaaliset yksisilmäiset
peiliheijastuakamerat, F6,
F5, F4-sarja, F100, F90X,
F90-sarja, F80-sarja,
F75-sarja, F70-sarja,
F65-sarja, Pronea 600i,
Pronea S
L
Suositus.
Vinjetointia näkyy etsimessä (ei vaikuta valokuviin).
Ei sovi yhteen kameran kanssa.
Suluissa ilmoitettu luku on valotuksen korjaus keskustapainotteiselle
mittaukselle. Valitse ”Other screen” Mukautettuun asetukseen b6
(”Screen comp.”), kun säädät F6:n valotuksen korjausta; huomaa,
että muilla laseilla kuin B ja E ”Other screen” on valittava silloinkin
kun valotuksen korjausarvo on 0. F5:n valotuksen korjausta voi
säätää käyttäen Mukautettua asetusta 18; katso lisätietoja kameran
käyttöoppaasta.
Tyhjä solu: Ei sovi käytettäväksi tämän objektiivin kanssa. Huomaa,
että M-tyypin laseja voi kuitenkin käyttää mikro- ja
makrovalokuvauksessa, kun suurennus on 1 : 1 tai korkeampi.
Huomaa: F5 tukee matriisimittausta vain tähyslasien A, B, E, EC-B/EC-E, J ja L
kanssa.
A
Kamera
∞ 19.23 – ∞ 17.90 – ∞ 12.81 – ∞ 9.00 – ∞
:
:
—:
( ):
S
Kameran
tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
M/A
M
Käsitarkennus
Automaattitarkennus,
elektronisen
jossa on
etäisyysmittarin
käsisäätömahdollisuus
avulla
AF
MF
AF, MF
Käsitarkennus
(elektroninen etäisyysmittari
käytettävissä kaikissa kameroissa paitsi
mallissa F-601M)
Tarkennusetäisyyden ilmaisin 0,25 m:stä äärettömään (∞)
Lyhin tarkennusetäisyys
0,25 m polttotasosta
Himmentimen lamellit
7 (pyöristetty himmenninaukko)
Himmennin
Täysin automaattinen
Aukkoalue
f/1.8–16
Mittaus
Täysi aukko
Suodinkoko
58 mm (P = 0,75 mm)
Mitat
Noin 72 mm:n suurin halkaisija × 71,5 mm
(etäisyys kameran objektiivin kiinnitysrenkaasta)
Paino
Noin 305 g
M/A (Automaattitarkennus, jossa on käsisäätömahdollisuus)
Tarkennus käyttäen automaattitarkennusta, jossa on
käsisäätömahdollisuus (M/A):
z Työnnä objektiivin tarkennustilan kytkin asentoon M/A.
x Tarkenna.
Automaattitarkennusta voi halutessaan korjata kiertämällä objektiivin
tarkennusrengasta, kun laukaisin on painettuna puoleenväliin (tai jos
kamerassa on AF-ON-painike, AF-ON-painikkeen ollessa painettuna).
Tarkenna uudelleen automaattitarkennuksella painamalla laukaisin
puoleenväliin tai painamalla uudelleen AF-ON-painiketta.
■ Syväterävyys
Objektiivin syväterävyyden ilmaisimet osoittavat arvioidun syväterävyyden.
Jos kamerassa on syväterävyyden esikatselu (aukon pienennys), syväterävyyttä
voi esikatsella myös etsimessä. Katso lisätietoja syväterävyystaulukosta.
Huomautus: Huomaa, että tarkennusetäisyyden ilmaisin on vain suuntaa
antava eikä se välttämättä näytä kohteen etäisyyttä oikein, joten se ei
syväterävyydestä tai muista tekijöistä johtuen välttämättä näytä ∞, kun
kamera on tarkentanut kaukana olevaan kohteeseen.
2 1.25
0.7 0.4
Syväterävyyden
ilmaisimet
Tarkennusetäisyyden
merkki
■ Aukko
Aukkoa säädetään kameran säätimillä.
■ Yhdysrakenteiset salamat
Kun käytät yhdysrakenteista salamaa kameroissa, joissa on yhdysrakenteinen
salama, kuvaa vähintään 0,6 m:n etäisyydeltä ja poista vastavalosuoja
estääksesi vinjetoinnin (varjostumat, jotka muodostuvat, kun objektiivin pää
peittää yhdysrakenteisen salaman).
f/5.6
f/8
f/11
f/16
0.7 0.68 – 0.72 0.68 – 0.72 0.67 – 0.73 0.66 – 0.75 0.65 – 0.77 0.63 – 0.80 0.60 – 0.84 0.57 – 0.94 1/17.3
Seuraavat kamerat tukevat useita tähyslaseja, joita voi käyttää eri tilanteissa.
G3 G4 J
f/4
0.4 0.40 – 0.41 0.40 – 0.41 0.39 – 0.41 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 1/8.6
■ Tähyslasit
G2
f/2.8
• Gjengivelsesforhold
• Reproduktionsförhållande
• Kuvaussuhde
0.3 0.30 – 0.30 0.30 – 0.30 0.30 – 0.30 0.30 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.32 0.28 – 0.32 1/5.6
Kun vastavalosuojaa ei käytetä, sen voi kääntää ja kiinnittää objektiiviin.
Lasi
EC-B
Kamera
A B C E EC-E G1
F6
  —  — —
F5+ DP-30  
 
f/2.0
(m)
• Dybdeskarphet
• Skärpedjup
• Syväterävyys
0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 – 0.26 1/4.1
Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojan, pidä kiinni suojan alaosassa olevan
-merkin läheltä ja vältä puristamasta suojaa liian lujasti. Vinjetointia
saattaa syntyä, jos suojaa ei ole kiinnitetty kunnolla.
P2
Kamera
• Fokusavstand
• Fokusavstånd
• Tarkennusetäisyys
Vastavalosuojan kiinnitys
Turvallisuudesta
F3AF, F-601, F-501, Nikonin
käsitarkenteiset kamerat (pois lukien F-601M)
■ Specifikationer
1. Exponeringsläge M (manuellt) ej tillgängligt.
2. Inkluderar AUTO och motivlägen (Digital Vari-program).
3. Autofokus.
Merke for fokusavstand
■ Blenderåpning
■ Dybdeskarphet
■ Skärpedjup
■ Syväterävyys
Suomi
Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöoppaassa ilmoitettuja laitteiston
tietoja milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
6.46 – ∞
4.55 – ∞
3.34 – ∞
2.33 – ∞
1/∞
■ Dybdeskarphed
2 1.25
0.7 0.4
Indikatorer for
dybdeskarphed
Fokuseringsmærke
Blænden justeres ved hjælp af kameraets knapper.
■ Indbyggede flashenheder
Ved anvendelse af den indbyggede flash på kameraer med indbygget
flashenhed, skal du optage i en afstand på 0,6 m eller derover og fjerne
modlysblænden for at undgå vignettering (skygger dannet på det sted, hvor
enden af objektivet blokerer den indbyggede flash).
■ Objektivets modlysblænde
Modlysblænderne beskytter objektivet og blokerer falsk lys, der ellers ville
medføre flare eller ghosting.
Montering af modlysblænden
Få monteringsmærket for
modlysblænde (●) til at flugte med
justeringsmærket for modlysblænde
( ), og drej derefter modlysblænden
(w), indtil mærket ● flugter med
låsemærket for modlysblænde (—).
Dansk
Tak, fordi du har købt et NIKKOR-objektiv. Før anvendelse af dette produkt
bedes du læse både denne vejledning og vejledningen til kameraet.
Bemærk: Når dette objektiv er monteret på et digitalt spejlreflekskamera
i DX-format som D7100 eller D5200, har det en billedvinkel på 44° og en
brændvidde svarende til 52,5 mm (35 mm-format).
For din sikkerheds skyld
A FORHOLDSREGLER
• Skil ikke produktet ad. Du kan komme til skade, hvis du rører ved kameraets
eller objektivets indvendige dele. I tilfælde af funktionsfejl må produktet
kun repareres af en uddannet tekniker. Hvis produktet går i stykker, hvis
det bliver tabt, eller der sker et andet uheld, skal du fjerne kameraets
batteri og/eller frakoble lysnetadapteren og derefter indlevere produktet
til eftersyn hos et Nikon-autoriseret servicecenter.
• Sluk omgående kameraet i tilfælde af funktionsfejl. Hvis du oplever røg eller
usædvanlig lugt fra udstyret, skal du omgående frakoble lysnetadapteren
og fjerne kameraets batteri – pas på ikke at blive forbrændt. Fortsat
anvendelse kan medføre brand eller tilskadekomst. Når du har fjernet
batteriet, skal du indlevere udstyret hos et Nikon-autoriseret servicecenter
til eftersyn.
• Må ikke anvendes i nærheden af brændbar gas. Betjening af elektronisk udstyr i
nærheden af brændbar gas kan medføre eksplosion eller brand.
• Kig ikke på solen gennem objektivet eller kameraets søger. Fokusering på solen
eller andre stærke lyskilder gennem objektivet eller søgeren kan medføre
permanent skade på dit syn.
• Opbevares utilgængeligt for børn. Manglende overholdelse af denne
anvisning kan medføre tilskadekomst.
• Overhold følgende sikkerhedsanvisninger i forbindelse med håndtering af objektiv
og kamera:
- Hold objektiv og kamera tørre. Manglende overholdelse af denne
anvisning kan medføre brand eller elektrisk stød.
- Håndtér ikke objektivet eller kameraet med våde hænder. Overholdes
denne sikkerhedsanvisning ikke, kan det medføre elektrisk stød.
- Hold solen langt væk fra billedet ved optagelse af motiver i modlys.
Sollys, der fokuseres i kameraet, når solen er i eller tæt på billedet, kan
medføre brand.
- Hvis objektivet ikke skal anvendes i længere tid, skal du sætte forreste
og bagerste objektivdæksel på og opbevare objektivet væk fra direkte
sollys. Hvis objektivet efterlades i direkte sollys, kan objektivet fokusere
solens stråler på brændbare genstande og forårsage brand.
• Bær ikke stativer med et objektiv eller et kamera monteret. Du kan falde eller
komme til ved et uheld at ramme andre personer, så de kommer til skade.
• Lad ikke produktet ligge på steder, der udsættes for meget høje temperaturer,
som fx i et lukket motorkøretøj eller i direkte sollys. Overholdes denne
sikkerhedsanvisning ikke, kan det medføre beskadigelse eller brand.
■ Objektivets dele (Figur)
q Modlysblænde
w Modlysblændens justeringsmærke
e Modlysblændens låsemærke
r Modlysblændens monteringsmærke
t Fokusring
y Indikator for fokusafstand
u Mærke for fokusafstand
i Objektivets monteringsmærke
o Pakning til objektivfatning i gummi
!0 CPU-kontakter
!1 Knap til fokusindstilling
Ved montering eller fjernelse af modlysblænden skal du holde fast i den tæt
i bunden af den uden, at dit greb bliver for krampagtigt.
på symbolet
Der kan forekomme vignettering ved forkert montering af modlysblænden.
Modlysblænden kan vendes om og sættes på objektivet, når det ikke
anvendes.
■ Matskiver
Følgende kameraer understøtter en række matskiver til anvendelse i
forskellige situationer.
Skive
Kamera
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30
A
B
EC-B
E EC-E G1
C
  —  — —
 
 
 
 
G2
Flueben ("✔") indikerer understøttede funktioner, bindestreger ("—")
indikerer funktioner, der ikke understøttes. Visse begrænsninger kan være
gældende; se kameraets vejledning for detaljer.
Kamera
P
Digitale Nikon-spejlreflekskameraer i FXformat og DX-format
2
✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S 1
✔
✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
L
M U
— — —  

 

 
(+0,5)



:
:
—:
( ):
Anbefales.
Vignettering synlig i søger (billederne påvirkes ikke).
Ikke kompatibel med kamera.
Tallene i parenteser angiver eksponeringskompensationen for
centervægtet lysmåling. Vælg "Other screen" for brugerindstilling
b6 ("Screen comp.") ved justering af eksponeringskompensationen
for F6; bemærk, at du skal vælge "Other screen" ved andre skiver
end B eller E, selv når eksponeringskompensationsværdien er 0.
Du kan justere eksponeringskompensationen for F5 ved hjælp af
brugerindstilling 18; se vejledningen til kameraet for detaljer.
Tom celle: Ikke egnet til anvendelse med dette objektiv. Bemærk dog,
at skiver af typen M kan anvendes til fotomikrografi og
makrofotografering ved forstørrelser på 1 : 1 eller derover.
Bemærk: F5 understøtter kun matrix-lysmåling med matskiverne A, B, E, EC-B/
EC-E, J og L.
■ Vedligeholdelse af objektiv
• Saml ikke objektivet op, og hold ikke fast i det eller kameraet ved
udelukkende at holde fast i modlysblænden.
• Sørg for, at CPU-kontakterne er rene.
• Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi gå i stykker, skal du
omgående indstille brugen og indlevere objektivet til reparation på et
Nikon-autoriseret servicecenter.
• Fjern støv og lignende fra objektivets overflader med en pustebørste. Kom
en lille smule alkohol eller objektivrens på en blød, ren bomuldsklud eller
renseserviet til objektiver, og rengør fra midten og udad med en cirkulær
bevægelse for at fjerne snavs og fingeraftryk.
• Undgå at anvende organiske opløsningsmidler, fortynder eller benzol til
at rense objektivet.
• Modlysblænden eller NC-filtre kan anvendes til at beskytte det forreste
objektivelement.
• Montér forreste og bageste dæksler inden placering af objektivet i dets
fleksible taske.
• Opbevar objektivet på et tørt og køligt sted, hvis det ikke skal anvendes i
længere tid for at undgå mug og rust. Opbevar det ikke i direkte sollys eller
med naftalen eller kamfermølkugler.
• Hold objektivet tørt. Rust i de indvendige dele kan forårsage skader, der
ikke kan udbedres.
• Efterlades objektivet i ekstremt varme omgivelser, kan det blive beskadiget
eller få dele presset ud af form på grund af armeret plastic.
3
S
A
M
AF
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
✔
—
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
F-801s, F-801, F-601M
✔
✔
—
—
—
F3AF, F-601, F-501, Nikon-kameraer med
manuelt fokus (eksklusive F-601M)
•
•
•
•
58 mm snap-on front objektivdæksel LC-58
LF-4 bagdæksel
Modlysblænde med bajonetfatning HB-70
Fleksibel objektivtaske CL-0915
• 58 mm screw-on filtre
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401
■ Specifikationer
Type
A UPOZORNĚNÍ
• Přístroj nerozebírejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí
fotoaparátu nebo objektivu může způsobit poranění elektrickým proudem.
V případě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifikovaný technik.
Dojde-li k otevření těla přístroje v důsledku nárazu nebo jiné nehody,
vyjměte z fotoaparátu baterii a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku společnosti Nikon.
• V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte. Zaznamenáte-li, že z přístroje
vychází neobvyklý zápach či kouř, ihned odpojte síťový zdroj a vyjměte
z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další používání
přístroje může vést k požáru či poranění. Po vyjmutí baterie odneste přístroj
na přezkoušení do autorizovaného servisního střediska Nikon.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů. Používání elektronického
zařízení v blízkosti hořlavých plynů může způsobit výbuch nebo požár.
• Nedívejte se objektivem ani hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce. Pozorování
slunce nebo jiného jasného světelného zdroje objektivem nebo hledáčkem
může způsobit trvalé poškození zraku.
• Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k poranění.
• Při manipulaci s objektivem a fotoaparátem dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
- Udržujte objektiv a fotoaparát v suchu. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Nedotýkejte se objektivu ani fotoaparátu mokrýma rukama. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
- Při fotografování v protisvětle nenechte dopadat přímé sluneční světlo
do objektivu fotoaparátu. Pokud se slunce nachází blízko nebo přímo
v záběru, pak může sluneční světlo, zaostřené optickou soustavou
objektivu, způsobit požár.
- Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední i zadní
krytku objektivu a uschovejte objektiv mimo dosah přímého slunečního
světla. Objektiv ponechaný na přímém slunečním světle může zaostřit
sluneční paprsky na hořlavé objekty a způsobit požár.
• Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či fotoaparáty. Mohli byste
klopýtnout nebo nedopatřením někoho uhodit a způsobit zranění.
• Výrobek neponechávejte na místech, kde by mohl být vystaven příliš vysokým
teplotám, jako například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunci.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození výrobku
nebo požáru.
■ Části objektivu ((Obrázek
Obrázek))
q Sluneční clona
w Značka pro nasazení sluneční clony
e Značka aretované polohy sluneční clony
r Montážní značka sluneční clony
t Zaostřovací kroužek
y Indikace zaostřené vzdálenosti
u Značka pro odečítání zaostřené vzdálenosti
i Montážní značka objektivu
o Gumové těsnění bajonetu
!0 Kontakty CPU
!1 Volič zaostřovacích režimů
■ Kompatibilita
Zatržení („✔“) označují podporované funkce, pomlčky („—“) označují
funkce, které nejsou podporovány. Mohou však platit určitá omezení;
podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu.
Expoziční režim
Fotoaparát
—
AF-S-objektiv af typen G med indbygget CPU og
F-fatning
✔
✔
✔
✔
✔
F6, F5, F100, řada F80, řada F75, řada F65,
Pronea 600i, Pronea S 1
✔
✔
✔
✔
✔
Řada F4, F90X, řada F90, řada F70
✔
✔ — — ✔
Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔
✔
F-801s, F-801, F-601M
✔
✔ — — —
F3AF, F-601, F-501,
fotoaparáty Nikon s manuálním zaostřováním
(vyjma modelu F-601M)
AF
MF
AF, MF
Manuelt
fokus med
elektronisk
afstandsmåler
Manuelt fokus
(elektronisk afstandsmåler
tilgængelig på alle kameraer
undtagen F-601M)
✔ —
—
1. Expoziční režim M (manuální) není dostupný.
2. Zahrnuje režim AUTO a motivové programy.
3. Automatické zaostřování.
■ Zaostřování
Podporované zaostřovací režimy jsou uvedeny v následující tabulce (informace
o zaostřovacích režimech fotoaparátu viz návod k použití fotoaparátu).
Fotoaparát
Digitální jednooké zrcadlovky
Nikon formátů FX a DX, F6, F5,
řada F4, F100, F90X, řada F90,
řada F80, řada F75, řada F70,
řada F65, Pronea 600i, Pronea S
Zaostřovací Zaostřovací režim objektivu
režim
fotoaparátu
M/A
M
Vyrovnejte montážní značku sluneční
clony (●) se značkou pro nasazení
sluneční clony ( ) a otočte sluneční
clonou (w) tak daleko, až se značka ●
vyrovná se značkou aretované polohy
sluneční clony (—).
AF
Řada F60, řada F55, řada F50,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
Matnice
EC-B
Fotoaparát
A B C E EC-E G1
F6
  —  — —
F5+ DP-30  
 
F5+ DA-30
 
 
G2
G3 G4 J
L
M U
— — —  

 

 
(+0,5)


Doporučeno.
Vinětace viditelná v hledáčku (snímky nebudou ovlivněny).
Nekompatibilní s fotoaparátem.
Čísla v závorkách představují korekci expozice pro integrální
měření se zdůrazněným středem. U fotoaparátu F6 provedete
korekci expozice pomocí položky „Other screen“ (Jiná matnice)
v uživatelské funkci „b6: Screen comp.“ (Korekce matnice).
Pokud používáte jiné matnice než typu B nebo E, je nutné
vybrat nastavení „Other screen“ (Jiná matnice) i v případech,
kdy je požadována hodnota korekce „0“ (bez nutnosti korekce).
U fotoaparátu F5 proveďte korekci pomocí uživatelské funkce
č.18; podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu.
Prázdné políčko: Nevhodné k použití s tímto objektivem. Matnici typu M však lze
i přesto použít pro mikrofotografii a makrofotografii při zvětšení
1 : 1 nebo vyšším.
Poznámka: Fotoaparát F5 podporuje měření Matrix pouze v kombinaci se
zaostřovacími matnicemi A, B, E, EC-B/EC-E, J a L.
■ Manipulace s objektivem
• Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu.
• Kontakty CPU udržujte čisté.
• Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte přístroj
používat a nechte objektiv opravit v autorizovaném servisu společnosti
Nikon.
• Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte ofukovací
balónek. Pro odstranění skvrn a otisků prstů naneste malé množství
etanolu nebo prostředku pro čištění objektivů na měkký, čistý bavlněný
hadřík nebo utěrku určenou k čistění objektivů. Optické plochy čistěte
kruhovým pohybem směrem od středu ke krajům a dávejte pozor, abyste
nezanechávali mapy nebo se nedotkli čoček prsty.
• Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo
nebo benzen.
• Sluneční clonu anebo NC filtry lze použít k ochraně předního optického
členu objektivu.
• Před přenášením objektivu v měkkém pouzdře nasaďte na objektiv přední
a zadní krytku.
• Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na
chladném suchém místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo koroze.
Objektiv neponechávejte na přímém slunci nebo v blízkosti naftalínových
či kafrových kuliček.
• Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit
neopravitelné škody.
• Ponechání objektivu na místě s příliš vysokou teplotou by mohlo poškodit
plastové části.
Blændeområde
f/1.8 – 16
Lysmåling
Fuld blænde
Filterstørrelse
58 mm (P=0,75 mm)
Mål
Ca. 72 mm i maksimal diameter × 71,5 mm (afstand fra
kameraets objektivfatningsplan)
Indikace hloubky ostrosti na objektivu ukazuje přibližnou hloubku ostrosti.
Pokud fotoaparát nabízí funkci kontroly hloubky ostrosti (zavření clony
na pracovní hodnotu), lze kontrolovat rozložení hloubky ostrosti rovněž v
hledáčku. Další informace viz tabulka hloubky ostrosti.
Poznámka: Mějte na paměti, že indikace zaostřené vzdálenosti slouží pouze
jako vodítko a nemusí zobrazovat přesnou vzdálenost objektu. V důsledku
hloubky ostrosti nebo jiných faktorů tato indikace rovněž nemusí při zaostření
na vzdálený objekt zobrazovat hodnotu ∞.
Vægt
Ca. 305 g
2 1.25
0.7 0.4
q Slnečná clona objektívu
w Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu
e Značka aretovanej polohy slnečnej clony objektívu
r Upevňovacia značka slnečnej clony objektívu
t Zaostrovací krúžok
y Indikátor zaostrenej vzdialenosti
u Značka zaostrenej vzdialenosti
i Upevňovacia značka objektívu
o Gumené tesnenie bajonetu objektívu
!0 Kontakty procesora
!1 Volič režimov zaostrovania
■ Kompatibilita
Kontrolné značky („✔“) indikujú podporované funkcie, značky („—“)
označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité obmedzenia;
detailné informácie pozri v príručke k fotoaparátu.
Režim expozície
(snímanie)
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu
FX a DX
✔
✔
✔
✔
✔
F6, F5, F100, séria F80, séria F75, séria F65,
Pronea 600i, Pronea S 1
✔
✔
✔
✔
✔
Séria F4, F90X, séria F90, séria F70
✔
✔ — — ✔
Séria F60, séria F55, séria F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔
✔
■ Kompatibilní příslušenství
F-801s, F-801, F-601M
✔
✔ — — —
• Šroubovací filtry o průměru 58 mm
F3AF, F-601, F-501, fotoaparáty Nikon MF (okrem
modelu F-601M)
■ Dodávané příslušenství
•
•
•
•
Zaklapávací přední krytka objektivu LC-58 o průměru 58 mm
Zadní krytka objektivu LF-4
Bajonetová sluneční clona HB-70
Měkké pouzdro na objektiv CL-0915
■ Specifikace
Typ
AF-S NIKKOR typu G s vestavěným CPU
a bajonetem Nikon F
Ohnisková vzdálenost
35 mm
Světelnost
f/1,8
Konstrukce objektivu
11 čoček/8 členů (včetně 1 optického členu ze skel ED a
1 asférického optického členu)
Obrazový úhel
• Kinofilmové jednooké zrcadlovky Nikon a digitální
jednooké zrcadlovky formátu FX: 63°
• Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu DX:
44°
Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu
Plně automatická
Fuldautomatisk
■ Časti objektívu (Obrázok)
M AF 3
7 (kruhový otvor clony)
Blænde
A UPOZORNENIA
• Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu
si môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok
opravený len kvalifikovaným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu
alebo inej nehody k otvoreniu fotoaparátu, odstráňte batériu fotoaparátu
a/alebo odpojte sieťový zdroj a až potom vezmite fotoaparát do
autorizovaného servisu Nikon na kontrolu.
• V prípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite. Ak by ste zaznamenali dym
alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte sieťový
zdroj a odstráňte batériu fotoaparátu, vyvarujúc sa popálenia. Pokračovanie
v činnosti môže spôsobiť požiar alebo zranenie. Po odstránení batérie
vezmite prístroj do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu.
• Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Používanie elektronického prístroja
v prítomnosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
• Nepozerajte do slnka cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu. Pozeranie do slnka
alebo iného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť
trvalé zhoršenie zraku.
• Držte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť
zranenie.
• Dodržujte nasledujúce upozornenia pri manipulácii s objektívom a fotoaparátom:
- Udržujte objektív aj fotoaparát suchý. Nedodržanie tohto upozornenia
môže spôsobiť požiar alebo elektrický šok.
- Nemanipulujte s objektívom alebo fotoaparátom mokrými rukami.
Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť elektrický šok.
- Udržujte slnko mimo obrazového poľa, keď snímate objekty v protisvetle.
Slnečné svetlo zaostrené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar, keď je
slnko v obrazovom poli alebo blízko neho.
- Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte predný aj zadný
kryt objektívu a držte objektív mimo priameho slnečného svetla. Pri
ponechaní na priamom slnečnom svetle môže objektív zaostriť slnečné
lúče na horľavé predmety a spôsobiť požiar.
• Nenoste statív s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom. Môžete náhodne
zakopnúť alebo naraziť do iných a spôsobiť zranenie.
• Výrobok nenechávajte na miestach, kde bude vystavený pôsobeniu mimoriadne
vysokej teploty, ako napríklad v uzatvorenom automobile alebo na priamom
slnečnom svetle. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu
alebo vzniku požiaru.
Rear Focusing (RF) System (zaostřování zadním
členem) s automatickým zaostřováním pomocí
ultrazvukového zaostřovacího motoru a se
samostatným zaostřovacím kroužkem pro
manuální zaostřování
Rozsah clon
f/1,8 až f/16
Měření expozice
Při plně otevřené cloně
Průměr filtrového závitu 58 mm (P = 0,75 mm)
Rozměry
Max. průměr cca 72 mm × 71,5 mm (vzdálenost od
dosedací plochy bajonetu)
Hmotnost
Cca 305 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění
měnit specifikace hardwaru popsaného v tomto návodu k obsluze.
Fotoaparát
✔
✔ —
—
1. Režim expozície M (manuálne) nie je k dispozícii.
2. Zahŕňa režimy AUTO a scéna (Digitálny motívový program).
3. Automatické zaostrovanie.
■ Zaostrovanie
Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené v nasledujúcej tabuľke (pre
ďalšie informácie o režimoch zaostrovania si pozrite príručku fotoaparátu).
Fotoaparát
Digitálne jednooké
zrkadlovky Nikon formátu FX Automatické
a DX, F6, F5, séria F4, F100,
zaostrovanie
F90X, séria F90, séria F80,
séria F75, séria F70, séria F65,
Pronea 600i, Pronea S
MF
Automatické
zaostrovanie
s možnosťou
manuálneho
doostrenia
Manuálne
zaostrenie
s elektronickým
diaľkomerom
■ Zaostrovacie matnice
Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice pre
použitie v rôznych situáciách.
F5+ DA-30
 
 
L
M U
— — —  

 

 
(+0,5)
G2


G3 G4 J

:
:
—:
( ):
Odporúčané.
Vinetácia viditeľná v hľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené).
Nekompatibilné s fotoaparátom.
Údaje v zátvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie so
zdôrazneným stredom. Vyberte “Other screen (Iná matnica)” pre
Používateľské nastavenia b6 (“Screen comp. (Matnica korekcie)”),
keď upravujete korekciu expozície pre F6; pamätajte, že ak
používate iné matnice, ako je typ B alebo E, musíte vybrať “Other
screen (Iná matnica)”, dokonca aj keď je korekcia expozície 0.
Korekciu expozície pre F5 možno upraviť pomocou Používateľských
nastavení 18; detailné informácie v príručke k fotoaparátu.
Prázdne políčko: Nevhodné na použitie s týmto objektívom. Pamätajte však, že
matnicu typu M možno použiť na mikrofotografie a makrofotografie
pri zväčšení 1 : 1 alebo vyššom.
Pamätajte: F5 podporuje maticové meranie expozície len s matnicami typu A,
B, E, EC-B/EC-E, J a L.
■ Ošetrovanie objektívu
• Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu
objektívu.
• Udržujte kontakty procesora čisté.
• Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite prestaňte
objektív používať a nechajte ho opraviť v autorizovanom servise Nikon.
• Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu objektívu. Na
odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite trochu etanolu alebo čističa
na jemnú bavlnenú handričku, alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite
ho krúživým pohybom smerom zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste
nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.
• Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá, ako sú
riedidlá na farby alebo benzén.
• Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno použiť na
ochranu predného prvku objektívu.
• Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný a zadný kryt.
• Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho na chladnom
a suchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu plesní a hrdzi. Neskladujte
ho na priamom slnečnom svetle alebo spolu s naftalínovými alebo
gáfrovými guličkami proti moliam.
• Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu môže
spôsobiť trvalé poškodenie.
• Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou teplotou by
mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie plastových častí.
■ Dodané príslušenstvo
•
•
•
•
58 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-58
Zadný kryt objektívu LF-4
Bajonetové tienidlo HB-70
Mäkké puzdro na objektív CL-0915
■ Kompatibilné príslušenstvo
• 58 mm závitové filtre
Typ
Ohnisková vzdialenosť 35 mm
Sveteľnosť
f/1,8
Obrazový uhol
Informácia
o vzdialenosti
Zaostrovanie
• Jednooké kinofilmové zrkadlovky Nikon SLR
a digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX:
63°
• Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu DX:
44°
Plne automatická
Clonový rozsah
f/1,8 po f/16
Indikátory hĺbky ostrosti na objektíve ukazujú približnú hĺbku ostrosti. Ak
fotoaparát ponúkne kontrolu hĺbky ostrosti (dočasné zastavenie objektívu),
hĺbka ostrosti sa dá skontrolovať aj v hľadáčiku. Ďalšie informácie nájdete v
tabuľke s hĺbkou ostrosti.
Poznámka: Vezmite do úvahy, že indikátor zaostrenej vzdialenosti slúži len na
orientáciu a nemusí presne zobraziť vzdialenosť k snímanému objektu, pričom
nemusí, kvôli hĺbke ostrosti alebo iným faktorom, zobraziť ∞, keď je fotoaparát
zaostrený na vzdialený objekt.
2 1.25
0.7 0.4
Značka zaostrenej
vzdialenosti
■ Clona
Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.
Clonu lze nastavovat pomocí ovládacích prvků fotoaparátu.
z Skub objektivets knap til fokusindstilling over på M/A.
x Fokusér.
■ Vestavěné blesky
Ak používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených vstavanou
zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0,6 m alebo viac a odstráňte
slnečnú clonu, aby ste zabránili vinetácii (tiene spôsobené zatienením
vstavaného blesku okrajom objektívu).
q Osłona przeciwsłoneczna
w Znacznik orientacji osłony przeciwsłonecznej
e Znacznik blokady osłony przeciwsłonecznej
r Znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej
t Pierścień ustawiania ostrości
y Wskaźnik odległości
u Znacznik odległości zdjęciowej
i Znacznik pozycji mocowania obiektywu
o Gumowa uszczelka mocowania obiektywu
!0 Styki procesora
!1 Przełącznik trybu ustawiania ostrości
■ Zgodność
Symbole zaznaczenia („✔”) oznaczają obsługiwane funkcje, a myślniki
(„—”) oznaczają funkcje, które nie są obsługiwane. Mogą obowiązywać
pewne ograniczenia. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja aparatu.
Tryb ekspozycji
(fotografowania)
P2
S
A
M
AF 3
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe
firmy Nikon formatu FX i DX
✔
✔
✔
✔
✔
F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65,
Pronea 600i, Pronea S 1
✔
✔
✔
✔
✔
Seria F4, F90X, seria F90, seria F70
✔
✔
—
—
✔
Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x,
F-401s, F-401
✔
✔
✔
✔
—
F-801s, F-801, F-601M
✔
✔
—
—
—
Aparat
—
Meranie
Pri plne otvorenej clone
Priemer filtrového
závitu
58 mm (P = 0,75 mm)
Rozmery
Približne 72 mm maximálny priemer × 71,5 mm
(vzdialenosť od upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)
Hmotnosť
Približne 305 g
Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto
príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.
Osłona przeciwsłoneczna chroni obiektyw i osłania go przed niepożądanym
światłem, które bez osłony powodowałoby efekt flary lub refleksy.
Obsługiwane tryby ustawiania ostrości są przedstawione w poniższej tabeli
(informacje na temat trybów ustawiania ostrości aparatu zawiera instrukcja
obsługi aparatu).
Tryb
ustawiania
ostrości
aparatu
Aparat
Tryb ustawiania
ostrości obiektywu
M/A
Dopasuj znacznik pozycji mocowania
osłony przeciwsłonecznej (●)
do znacznika orientacji osłony
przeciwsłonecznej ( ), a następnie
obracaj osłoną (w), aż znacznik ●
będzie dopasowany do znacznika
blokady osłony przeciwsłonecznej
(—).
f/4
f/5.6
Gengivelsesforhold
Měřítko zobrazení
Pomer reprodukcie
Skala odwzorowania
f/8
f/11
f/16
0.3 0.30 – 0.30 0.30 – 0.30 0.30 – 0.30 0.30 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.32 0.28 – 0.32 1/5.6
0.4 0.40 – 0.41 0.40 – 0.41 0.39 – 0.41 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 1/8.6
0.7 0.68 – 0.72 0.68 – 0.72 0.67 – 0.73 0.66 – 0.75 0.65 – 0.77 0.63 – 0.80 0.60 – 0.84 0.57 – 0.94 1/17.3
∞ 19.23 – ∞ 17.90 – ∞ 12.81 – ∞ 9.00 – ∞
6.46 – ∞
4.55 – ∞
3.34 – ∞
2.33 – ∞
1/∞
Następujące aparaty obsługują różne matówki do użytku w różnych
sytuacjach.
Matówka
Aparat
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30
A B C
EC-B
E EC-E G1
G2
G3 G4 J
L M U
  —  — — — — —  
 
 

 

 
 
 
(+0,5)



:
:
—:
( ):
zalecane.
winietowanie widoczne w wizjerze (nie ma to wpływu na zdjęcia).
niezgodne z aparatem.
liczby w nawiasach oznaczają kompensację ekspozycji dla
centralnie ważonego pomiaru ekspozycji. Wybierz „Other screen”
dla ustawienia osobistego b6 („Screen comp.”) w przypadku
regulowania kompensacji ekspozycji dla F6. Zwróć uwagę, że w
przypadku matówek innych niż B lub E ustawienie „Other screen”
musi być wybrane, nawet jeśli wartość kompensacji ekspozycji
wynosi 0. Kompensację ekspozycji dla F5 można regulować przy
pomocy ustawienia osobistego 18. Szczegółowe informacje
zawiera instrukcja obsługi aparatu.
Pusta kratka:nieprzystosowane do użytkowania w połączeniu z tym
obiektywem. Zwróć uwagę, że matówek M można jednakże
używać do fotomikrografii i makrofotografii z powiększeniem
1 : 1 lub większym.
Uwaga: F5 obsługuje matrycowy pomiar ekspozycji jedynie w połączeniu z
matówkami A, B, E, EC-B/EC-E, J i L.
■ Pielęgnacja obiektywu
• Nie podnoś ani nie trzymaj obiektywu lub aparatu tylko za osłonę
przeciwsłoneczną.
• Utrzymuj styki procesora w czystości.
• W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu
niezwłocznie zaprzestań użytkowania i zanieś obiektyw do
autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu naprawy.
• Za pomocą gruszki usuń z powierzchni obiektywu wszelki kurz i
zabrudzenia. Aby usunąć plamy i odciski palców, nanieś niewielką ilość
etanolu lub środka do czyszczenia optyki na miękką i czystą bawełnianą
ściereczkę bądź ściereczkę do optyki i czyść obiektyw od środka na
zewnątrz ruchami okrężnymi, uważając, aby nie pozostawić rozmazanych
plam ani nie dotykać szkła palcami.
• Nigdy nie używaj do czyszczenia obiektywu rozpuszczalników
organicznych, takich jak rozcieńczalnik do farb lub benzen.
• Do ochrony przedniej soczewki obiektywu można użyć osłony
przeciwsłonecznej lub filtrów neutralnych NC.
• Załóż tylną i przednią pokrywkę przed umieszczeniem obiektywu w
elastycznym futerale.
• Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi okres, przechowuj go w
chłodnym i suchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni i rdzy.
Obiektywu nie należy przechowywać w miejscach nasłonecznionych
lub w obecności środków przeciw molom zawierających naftalinę bądź
kamforę.
• Chroń obiektyw przed wilgocią i wodą. Korozja wewnętrznych
mechanizmów może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
• Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym miejscu może spowodować
uszkodzenie lub odkształcenie części wykonanych ze wzmocnionych
tworzyw sztucznych.
■ Dołączone akcesoria
•
•
•
•
Wciskana przednia pokrywka obiektywu LC-58 o średnicy 58 mm
Tylna pokrywka obiektywu LF-4
Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-70
Elastyczny futerał na obiektyw CL-0915
■ Dane techniczne
Typ
Obiektyw AF-S typu G z wbudowanym
procesorem i mocowaniem F
Ogniskowa
35 mm
Otwór względny
f/1,8
Konstrukcja obiektywu 11 soczewek w 8 grupach (w tym 1 soczewka ED i
1 soczewka asferyczna)
Kąt widzenia
M
• Analogowe lustrzanki jednoobiektywowe i
cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe formatu FX
firmy Nikon: 63°
• Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe formatu DX
firmy Nikon: 44°
Ręczne ustawianie
ostrości
(wskaźnik ustawienia ostrości
dostępny w połączeniu z
wszystkimi aparatami poza
F-601M)
Wskaźnik odległości
0,25 m do nieskończoności (∞)
Minimalna odległość
zdjęciowa
0,25 m od płaszczyzny ogniskowej
Listki przysłony
7 (zaokrąglony otwór przysłony)
Przysłona
Całkowicie automatyczna
Zakres przysłony
f/1,8 – 16
Aby ustawiać ostrość przy pomocy autofokusa z możliwością ustawienia
ręcznego (M/A):
Pomiar ekspozycji
Pełna przysłona
Rozmiar filtra
58 mm (P = 0,75 mm)
z Przesuń przełącznik trybu ustawiania ostrości w położenie M/A.
x Ustaw ostrość.
Wymiary
Około 72 mm maksymalnej średnicy × 71,5 mm
(odległość od kołnierza mocowania obiektywu aparatu)
Ciężar
Około 305 g
AF, MF
f/2.8
•
•
•
•
■ Matówki
System tylnego ustawiania ostrości (ang. Rear
Focusing - RF) firmy Nikon z autofokusem
sterowanym przez cichy silnik falowy i oddzielny
pierścień ustawiania ostrości do ręcznego
ustawiania ostrości
Seria F60, seria F55, seria F50, F-801s,
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
f/2.0
(m)
Dybdeskarphed
Hloubka ostrosti
Hĺbka ostrosti
Głębia ostrości
Osłonę można odwrócić i zamontować na obiektywie, kiedy nie jest
używana.
Ustawianie ostrości
MF
f/1.8
•
•
•
•
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzymaj ją
za miejsce obok symbolu
na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno.
Błędne zamocowanie osłony może powodować winietowanie.
Informacja o odległości Przesyłana do aparatu
AF
Fokusafstand
Zaostřená vzdálenost
Zaostrená vzdialenosť
Odległość zdjęciowa
0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 – 0.26 1/4.1
Ręczne
Autofokus z ustawianie
możliwością ostrości ze
ustawienia wskaźnikiem
ręcznego
ustawienia
ostrości
Cyfrowe lustrzanki
jednoobiektywowe firmy Nikon
formatu FX i DX, F6, F5, seria F4,
F100, F90X, seria F90, seria F80,
seria F75 , seria F70, seria F65,
Pronea 600i, Pronea S
•
•
•
•
• Nakręcane filtry o średnicy 58 mm.
■ Ustawianie ostrości
Najkratšia zaostriteľná
0,25 m od roviny ostrosti
vzdialenosť
■ Osłona przeciwsłoneczna
■ Dybdeskarphed
■ Tabulka hloubky ostrosti
■ Hĺbka ostrosti
■ Głębia ostrości
■ Zgodne akcesoria
1. Tryb ekspozycji M (manualny) niedostępny.
2. Obejmuje tryb AUTO i programy tematyczne (Cyfrowy program
tematyczny).
3. Autofokus.
Clona
■ Hĺbka ostrosti
■ Części obiektywu
obiektywu (Rysunek)
Rear Focusing (RF) System (systém zaostrovania
zadným členom) s automatickým zaostrovaním
riadeným pomocou ultrazvukového zaostrovacieho
motora Silent Wave Motor a separátneho
zaostrovacieho krúžku pre manuálne zaostrovanie
0,25 m po nekonečno (∞)
W przypadku korzystania z wbudowanej lampy błyskowej w aparatach
wyposażonych w lampę błyskową rób zdjęcia z odległości co najmniej 0,6 m
i zdejmuj osłonę przeciwsłoneczną, aby zapobiegać winietowaniu (cieniom
powstającym, gdy koniec obiektywu zasłania wbudowaną lampę błyskową).
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
A PRZESTROGI
• Nie demontować. Dotknięcie wewnętrznych części aparatu lub obiektywu
może spowodować obrażenia ciała. W przypadku wadliwego działania
produkt może naprawiać jedynie odpowiednio wykwalifikowany
technik. Gdyby produkt uległ uszkodzeniu w wyniku upadku lub z innej
przyczyny, co spowodowałoby odsłonięcie jego wewnętrznych części,
należy wyjąć akumulator aparatu i (lub) odłączyć zasilacz sieciowy, a
następnie przekazać aparat do autoryzowanego serwisu firmy Nikon w
celu przeprowadzenia kontroli.
• W przypadku wadliwego działania natychmiast wyłączyć aparat. W przypadku
zauważenia dymu lub dziwnego zapachu wydobywającego się z
urządzenia należy niezwłocznie odłączyć zasilacz sieciowy od zasilania
i wyjąć akumulator z aparatu, uważając, aby uniknąć poparzenia. Dalsze
użytkowanie może prowadzić do pożaru lub obrażeń ciała. Po wyjęciu
akumulatora należy przekazać urządzenie do kontroli w autoryzowanym
serwisie firmy Nikon.
• Nie używać w obecności łatwopalnego gazu. Używanie urządzeń
elektronicznych w obecności łatwopalnego gazu może prowadzić do
wybuchu lub pożaru.
• Nie patrzeć na słońce przez obiektywu lub wizjer aparatu. Patrzenie na słońce lub
inne jasne źródło światła przez obiektywu lub wizjer może spowodować
trwałe uszkodzenie wzroku.
• Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała.
• Należy przestrzegać następujących środków ostrożności podczas obchodzenia się z
obiektywem i aparatem:
- Chronić obiektyw i aparat przed wodą i wilgocią. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
- Nie dotykać obiektywu lub aparatu mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może spowodować porażenie prądem.
- Podczas fotografowania obiektów oświetlonych od tyłu należy
utrzymywać słońce daleko poza kadrem. Światło słoneczne
zogniskowane w aparacie, gdy słońce znajduje się w kadrze lub w jego
pobliżu, może spowodować pożar.
- Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi okres, należy założyć
przednią i tylną pokrywkę obiektywu i przechowywać obiektyw w
miejscu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Jeśli
pozostawi się obiektyw w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym,
promienie słoneczne mogą zostać zogniskowane przez obiektyw na
łatwopalnych przedmiotach, powodując pożar.
• Nie przenosić statywów z podłączonym obiektywem lub aparatem. Użytkownik
może się potknąć lub przypadkowo kogoś uderzyć, powodując obrażenia
ciała.
• Nie pozostawiaj produktu w miejscu, w którym będzie on narażony na skrajnie
wysokie temperatury, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
uszkodzenia lub pożar.
F3AF, F-601, F-501, aparaty Nikon z
ręcznym ustawianiem ostrości (poza
F-601M)
7 (okrúhly otvor clony)
Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované
točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo
spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený
tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON). Na opätovné
zaostrenie pomocou automatického zaostrovania stlačte
tlačidlo spúšte do polovice alebo znovu stlačte tlačidlo AF-ON.
Zasady bezpieczeństwa
Prenášaná do fotoaparátu
Clonové segmenty
z Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície M/A.
x Zaostrite.
Uwaga: po zamontowaniu na cyfrowej lustrzance jednoobiektywowej
formatu DX, jak D7100 lub D5200, ten obiektyw ma kąt widzenia 44° i
ogniskową odpowiadającą 52,5 mm (format 35 mm).
Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom
a bajonetom Nikon F
Režim M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho
doostrenia)
Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou manuálneho
doostrenia (M/A):
Dziękujemy za zakup obiektywu NIKKOR. Przed rozpoczęciem korzystania
z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz
instrukcję aparatu.
■ Špecifikácie
Indikátor zaostrenej
vzdialenosti
For at fokusere ved hjælp af autofokus med manuel prioritet (M/A):
Při použití vestavěného blesku u fotoaparátů vybavených vestavěným
bleskem fotografujte ze vzdálenosti 0,6 m a více a sejměte sluneční clonu,
abyste předešli vinětaci (tvorbě stínů v místech obrazového pole, na která
nedopadne světlo záblesku blokované sluneční clonou).
Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa nepoužíva.
Manuálne zaostrenie
Séria F60, séria F55, séria F50, Automatické (elektronický diaľkomer použiteľný
so všetkými fotoaparátmi
F-801s, F-801, F-601M, F-401x, zaostrovanie,
s výnimkou F-601M)
F-401s, F-401
MF
■ Vstavané zábleskové jednotky
Hvis du ønsker det, kan du tilsidesætte autofokus ved at dreje
objektivets fokusring, mens udløserknappen trykkes halvt ned (eller,
hvis kameraet er udstyret med knappen AF-ON, mens der trykkes på
knappen AF-ON). For atter at fokusere ved hjælp af autofokus skal du
trykke udløserknappen halvt ned eller trykke på knappen AF-ON igen.
Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko značky
na jej tele a vystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie je clona správne
nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.
Režim
Režim zaostrovania objektívu
zaostrovania
fotoaparátu
M/A
M
■ Clona
M/A (Autofokus med manuel prioritet)
Zarovnajte upevňovaciu značku
slnečnej clony objektívu (●) so značkou
pre nasadenie slnečnej clony objektívu
( ) a potom otáčajte slnečnú clonu
(w) dovtedy, kým nebude značka
● zarovnaná so značkou aretovanej
polohy slnečnej clony objektívu (—).
Konštrukcia objektívu 11 prvkov v 8 skupinách (vrátane 1 prvku ED objektívu a 1
asférického prvku objektívu)
Indikátory hĺbky ostrosti
Značka pro odečítání
zaostřené vzdálenosti
Pripojenie slnečnej clony objektívu
Ponuka
EC-B
Fotoaparát
A B C E EC-E G1
F6
  —  — —
F5+ DP-30  
 
■ Wbudowane lampy błyskowe
Polski
Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré by inak
mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy.
Pre vašu bezpečnosť
A
Clona
■ Hloubka ostrosti
Poznámka: Po pripojení k digitálnej jednookej zrkadlovke formátu DX,
ako je model D7100 alebo D5200, má tento objektív obrazový uhol 44° a
ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú hodnote 52,5 mm (35 mm formát).
S
Počet lamel clony
7 (afrundet blændeåbning)
Ďakujeme, že ste si zakúpili objektív NIKKOR. Pred použitím tohto výrobku
si, prosím, pozorne prečítajte tento návod aj príručku fotoaparátu.
P2
0,25 m od obrazové roviny
Blændeblade

:
:
—:
( ):
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
V případě potřeby lze automaticky zaostřenou vzdálenost
upravit otočením zaostřovacího kroužku objektivu ve chvíli,
kdy je tlačítko spouště namáčknuto do poloviny (nebo pokud
je fotoaparát vybaven tlačítkem AF-ON a tlačítko AF-ON je
stisknuto). Pro přeostření pomocí automatického zaostřování
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny nebo znovu
stiskněte tlačítko AF-ON.
Indikace hloubky ostrosti
Následující fotoaparáty podporují různé zaostřovací matnice pro různé
situace.
0,25 m až nekonečno (∞)
z Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A.
x Zaostřete.
Nikon forbeholder sig ret til uden varsel til hver en tid at ændre specifikationerne
for hardwaren, der er beskrevet i denne vejledning.
■ Zaostřovací matnice
Manuální zaostřování
(elektronický dálkoměr je
dostupný u všech fotoaparátů
kromě F-601M)
Pro zaostření pomocí automatického zaostřování s prioritou manuálního
zaostření (M/A):
System for baggrundsfokusering (RF) med
autofokus, der styres af Silent Wave Motor, og
separat fokusring for manuelt fokus
V případě, že není sluneční clona používána, lze ji otočit a nasadit na
objektiv v obrácené poloze.
Indikace zaostřené
vzdálenosti
11 elementer i 8 grupper (herunder 1 ED-objektivelement,
1 asfærisk linseelement)
• Nikon film-spejlreflekskameraer og
D-spejlreflekskameraer i FX-format: 63°
• Nikon D-spejlreflekskameraer i DX-format: 44°
Clonu při nasazování nebo snímání držte poblíž symbolu u jejího okraje
a při manipulaci s ní nepoužívejte nadměrnou sílu. Nesprávné připevnění
clony může způsobit vinětaci.
Zaostřování
Objektivets
konstruktion
Fokusering
Nasazení sluneční clony
Automatické
Manuální
zaostřování
zaostřování
s prioritou
s elektronickým
manuálního
dálkoměrem
zaostření
M/A (Automatické zaostřování s prioritou manuálního zaostření)
Tætteste fokusafstand 0,25 m fra fokusplanet
Autofokus
med manuel
prioritet
✔
f/1.8
De understøttede fokusindstillinger vises i følgende tabel (for information
om kameraets fokusindstillinger, se vejledningen til kameraet).
M
M AF
35 mm
■ F
Fok
okus
us
M/A
A
Maksimumblænde
Afstandsinformation Udgang til kamera
Objektivets fokusindstilling
S
3
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátů
FX a DX
MF
Fokusafstandsvisning 0,25 m til uendelig (∞)
Kameraets
fokusindstilling
P
2
Brændvidde
Billedvinkel
1. Eksponeringsindstilling M (manuel) ikke tilgængelig.
2. Omfatter indstillingen AUTO samt motivprogram (digitalt motivprogram).
3. Fokusér med autofokus.
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
G3 G4 J
■ Kompatibelt tilbehør
Eksponeringsindstilling
(optagelse)
De digitale Nikonspejlreflekskameraer i FX-format
og DX-format, F6, F5, F4-serien,
F100, F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien,
F70-serien, F65-serien,
Pronea 600i, Pronea S
Pozn.: Při nasazení objektivu na digitální jednooké zrcadlovky formátu DX,
jako je například model D7100 nebo D5200, poskytuje objektiv obrazový
úhel 44° a jeho ohnisková vzdálenost se zdánlivě prodlouží na ekvivalent
objektivu 52,5 mm (na kinofilmu).
■ Medfølgende tilbehør
■ Kompatibilitet
Kamera
Děkujeme vám za zakoupení objektivu NIKKOR. Před použitím tohoto
výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a návod k fotoaparátu.
■ Slnečná clona objektívu
Slovenčina
Sluneční clona chrání objektiv a blokuje postranní osvětlení, které by jinak
vedlo ke vzniku reflexů a závoje.
Pro Vaši bezpečnost
■ Blænde
Figur/Obrázek/Obrázok/Rysunek
■ Sluneční clona
Česká verze
Indikatorerne for dybdeskarphed på objektivet viser den omtrentlige
dybdeskarphed. Hvis kameraet tilbyder eksempelvisning af dybdeskarphed
(stop ned), kan du også få vist et eksempel på dybdeskarpheden i søgeren.
Se tabellen for dybdeskarphed for yderligere information.
Bemærk: Bemærk, at fokusafstandsvisningen kun er vejledende og muligvis
ikke nøjagtigt viser afstanden til motivet, og den viser måske, som følge af
dybdeskarphed eller andre faktorer, ikke ∞, når kameraet fokuserer på et motiv,
der er langt væk.
M/A (autofokus z możliwością ustawienia ręcznego)
W razie potrzeby ustawienie autofokusa można zastąpić ustawieniem
ręcznym, obracając pierścień ustawiania ostrości obiektywu,
jednocześnie wciskając spust migawki do połowy (lub, jeśli aparat jest
wyposażony w przycisk AF-ON, jednocześnie wciskając przycisk AF-ON).
Aby ponownie ustawić ostrość przy pomocy autofokusa, naciśnij spust
migawki do połowy lub naciśnij przycisk AF-ON ponownie.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu
opisanego w tej instrukcji obsługi w dowolnym czasie bez uprzedniego
powiadamiania.
■ Głębia ostrości
Wskaźniki głębi ostrości na obiektywie przedstawiają przybliżoną głębię
ostrości. Jeśli aparat oferuje podgląd głębi ostrości (przysłony), podgląd
głębi ostrości można wyświetlić również w wizjerze. Aby uzyskać więcej
informacji, skorzystaj z tabeli głębi ostrości.
Uwaga: zwróć uwagę, że wskaźnik odległości ma jedynie charakter pomocniczy
i może nie wskazywać dokładnie odległości do fotografowanego obiektu i
może, z powodu głębi ostrości lub innych czynników, nie pokazywać ∞, kiedy
aparat ustawił ostrość na odległym obiekcie.
2 1.25
0.7 0.4
Wskaźniki
głębi ostrości
Znacznik odległości
ogniskowania
■ Przysłona
Przysłonę reguluje się przy pomocy elementów sterujących aparatu.
© 2013 Nikon Corporation

Podobne dokumenty