Menu of restaurant
Transkrypt
Menu of restaurant
W trosce o najwyższą jakość usług wszystkie potrawy przyrządzane są indywidualnie po złożeniu zamówienia. Czas oczekiwania na zamówione danie może więc niekiedy się wydłużyć. Dania mogą zawierać alergeny . O uczuleniach i uwarunkowaniach dietetycznych prosimy poinformować kelnera. Lista możliwych alergenów: sezam, soja, gorczyca, ryby, skorupiaki, mięczaki, łubiny, orzechy z drzew orzechowych, orzeszki ziemne, ziarna zbóż, mleko, jaja, czosnek, por, seler, zioła. In order to ensure the top quality of services, all the dishes are prepared induvidually after placing your order. The waiting time for orderd dish can sometimes incrase. Some of the dishes contain allergens - please inform the waiter about your allergies or if you have any special dietary requirements. List of possible allergens: sesame, soy, mustard, fish, crustaceans, molluscs, lupine, nuts, peanuts, whole grains, milk, eggs, garlic, leek, celery, herbs. dania bezglutenowe // dishes without gluten Zupy // Soups Zupa dnia według fantazji Kucharza- zapytaj Kelnera // Soup of the day according to the fantasy of the Chef- ask Waiter / 200ml od / from 19 pln Zupa z krewetkami // Soup with prawns Krewetki Black Tiger/ mleko kokosowe/ imbir/ grzyby shitake/ kolendra/ orzechy // Black Tiger Prawns/ coconut milk/ ginger/ shitake mushrooms/ coriander/ nuts / 200ml 22 pln Przystawki // Starters Burrata di buffala Włoski ser z bawolego mleka/ młody świeży szpinak/ pomidorki secchi/ prażone orzeszki nerkowca/ esencja pietruszkowa // Italian cheese made from buffalo milk/ young fresh spinach/ tomatoes secchi/ roasted cashew nuts/ essence of parsley / 100g 22 pln Bruschetta z pastą truflową i szynką parmeńską // Bruschetta with trufle paste and prosciutto crudo Chrupiące grzanki/ pasta truflowa/ rukola/ dojrzewająca szynka/ oliwa Tartufo Bianco // Crispy toasts/ truffle paste/ arugula/ prosciutto crudo/ Tartufo Bianco oil / 100g 20 pln Tatar z tuńczyka // Tuna tartare Tuńczyk/ awokado/ chutney mango/ chili // Tuna/ avocado/ chutney mango/ chili/ 160g 40 pln Foie gras Grillowane foie gras/ malinowe puree/ koniak/ anyż/ jabłko/ francuskie pieczywo brioche // Grilled foie gras/ raspberry puree/ cognac/ anise/ apple/ French brioche / 150g 38 pln Podwędzany tatar wołowy // Steal beef tartare Szlachetna polędwica wołowa/ płatki czarnej trufli/ szalotka/ rzodkiewka/ gorczyca/ czosnkowy chleb drwalski // Beef fillet/ black truffle flakes/ shallots/ radish/ mustard/ garlic bread / 150g 42 pln Przystawka ziemia i morze // Earth and sea starter Selekcja włoskich wędlin i serów/ suszone pomidory/ oliwki/ krewetki Black Tiger/ wędzone kawałki ryb (dla dwóch osób) // Selection of Italian cold cuts and cheese/ sun dried tomatoes/ olives/ Black Tiger prawns/ pieces of smoked fish (for two people) / 300g 68 pln Dania wegetariańskie // Vegetarian dishes Spaghetti cacio e pepe (Veg) Pasta fresca typu spaghetti/ ser pecorino romano/ ser parmigiano reggiano/ pieprz // Pasta fresca spaghetti /cheese pecorino romano/ cheese parmigiano reggiano/ pepper / 300g 34 pln Sałatka z kozim serem // Goat cheese salad (Veg) Zapiekany ser kozi/ szafranowa gruszka/ sałaty/ ogórek/ koper włoski/ oliwki/ vinaigrette // Warmed goat cheese/ saffron pear/ salad/ cucumber/ olives/ vinaigrette / 400g 36 pln Risotto z cukinią // Risotto with zucchini (Veg) Ryż Arborio/ 24 miesięczny ser parmigiano reggiano/ rukola/ szalotka/ cukinia/ estragon // Arborio rice/ 24 months old parmegiano reggiano cheese/ arugula/ shallots/ zucchini/ tarragon / 300g 41 pln Opcjonalnie danie podajemy bez sera // Optionally served without cheese 38 pln Pasty // Pasta Spaghetti z krewetkami // Spaghetti with prawns Pasta fresca typu spaghetti / krewetki/ pomidorki koktajlowe/ młody szpinak/ papryczka chilli/ bazylia // Pasta fresca spaghetti/ prawns/ cherry tomatoes/ baby spinach/ chilli/ basil / 300g 40 pln Borowikowe ravioli z wołowiną // Ravioli with porcini mushrooms and beef Ravioli/ ricotta/ borowiki/ paski polędwicy wołowej/ szparagi // Ravioli/ ricotta cheese/ porcini mushrooms/ strips of beef fillet/ asparagus / 300g 42 pln Sałatki // Salads Wszystkie sałatki serwujemy ze świeżym pieczywem // We serve fresh bread with all the salads Sałatka z kurczakiem // Chicken salad Sałaty/ soczysty kurczak/ kiełki słonecznika/ orzeszki pinii/ jajko przepiórcze // Salad/ juicy chicken/ sunflower sprouts/ pine nuts/ quail’s egg / 400g 32 pln Sałatka z wątróbką // Chicken liver salad Grillowana wątróbka drobiowa/ mus miodowo- malinowy/ sałaty/ chipsy prosciutto crudo/ parmezan // Grilled chicken liver/ honey-raspberry mousse/ salad/ prosciutto crudo chips/ parmesan cheese / 400g 34 pln Sałatka z wędzonymi rybami // Smoked fish salad Sałaty/ wędzone ryby/ ogórek/ koper włoski/ sos z białego wina/ winogrona/ grzanki // Salad/ smoked fish/ cucumber/ fennel/ white wine sauce/ grapes/ croutons / 400g 38 pln Sałatka Marina // Marina salad Sałaty/ owoce morza/ łosoś/ sandacz/ koper włoski/ pomidorki cherry/ marynowany imbir // Salad/ seafood/ salmon/ zander fish/ fennel/ cherry tomatoes/ pickled ginger / 400g 40 pln Ryby i owoce morza // Fishes and seafood Sezonowe ryby i owoce morza serwujemy w wybrane dni – zapytaj Kelnera // Seasonal fish and seafood we serve in chosen days – ask Waiter Filet z dorady // Dorada fillet Filet z dorady/ kaczy język/ sezonowe warzywa/ biologiczna soczewica/ sos beurre blanc // Dorada fillet/ duck tongue/ seasonal vegetables/ biological lentils/ beurre blanc sauce / 400g 58 pln Stek z łososia // Salmon steak Stek z łososia/ bataty w trzech odsłonach/ krewetka głębokomorska/ morskie szparagi/ rukiew wodna // Salmon steak/ sweet potatoes in three scenes/ deep-sea shrimp/ sea asparagus/ watercress / 450g 53 pln Ośmiornica // Octopus Długo gotowana, a następnie flambirowana na białym Porto ośmiornica/ pomarańcza/ koper włoski/ cytrusowe puree z batatów/ esencja koperkowa // Slow cooked flambired in white Porto octopus/ orange/ fennel/ sweet potatoes puree with citrus/ essence of dill / 350g 76 pln Półmisek grillowanych ryb i owoców morza // Dish of grilled fish and seafood (danie dla dwojga // for two people) Selekcja sezonowych ryb- zapytaj kelnera/ krewetki tygrysie/ przegrzebki/ ziemniaczki confit/ rukola/ pieczone pomidorki cherry // Selection of seasonal fish- ask Waiter/ tiger prawns/ potatoes confit/ arugula/ roasted cherry tomatoes / 400g 138 pln Dania mięsne // Meat courses Filet z kurczaka zagrodowego // Farm Chicken fillet Filet z kurczaka zagrodowego przygotowany w procesie próżniowego gotowania w niskiej temperaturze/ boczniaki/ młody szpinak/ muślinowe puree ziemniaczane // Farm chicken fillet prepared in low temperature/ butter’s Oyster Mushrooms/ baby spinach/ muslin potato puree / 400g 48 pln Polędwiczki wieprzowe z borowikami // Pork fillets with porcini mushrooms Fileciki z polędwiczki wieprzowej/ sos borowikowy/ buraczane kluseczki gnocchi/ zielone warzywa // Pork escallops/ porcini mushrooms sauce/ beetroot gnocchi/ green vegetables / 400g 48 pln Kaczka Pinot Noir // Duck Pinot Noir Pieczona pierś z dolnośląskiej kaczki przygotowana metodą długiego gotowania w niskiej temperaturze/ brzoskwinia/ morela/ gratin dauphinois/ sos Pinot Noir // Breast of duck prepared in low temperature/ peach/ apricot/ dauphinois potatoes/ Pinot Noir sauce / 400g 62 pln Stek Tournedos Rossini // Tournedos Rossini steak Chateaubriand z polędwicy wołowej/ foie gras/ truflowo- borowikowe puree ziemniaczane/ głębokomorska krewetka/ sałaty/ vinaigrette // Chateaubriand/ foie gras/ truffle and porcini mushrooms potato puree/ deep-sea shrimp/ salads/ vinaigrette / 450g 98 pln Stek z mlecznej cielęciny // Veal steak Polędwica cielęca przygotowana metodą długiego gotowania w niskiej temperaturze/ marynowane szalotki/ kurki/ puree z batatów/ sos własny na bazie marsali // Veal tenderloin prepared in low temperature/ pickled shallots/ chantarelle mushrooms / mashed sweet potatoes/ gravy with marsala / 450g 128 pln Desery // Desserts Fondant orzechowy // Nutty foundant (Czas oczekiwania 15 min // 15 min of waiting time) Ciepłe ciasto orzechowe/ gałka lodów/ sos waniliowy // Hot nutty cake/ scoop of ice cream/ vanilla sauce / 200g 25 pln Szarlotka otwarta // Open apple cake Pieczone kawałki jabłek z cynamonem i wanilią/ orzechowo- kardamonowa kruszonka/ gałka lodów // Baked apples with vanilla and cinnamon/ nuts and cardamon crumble/ scoop of ice cream / 180g 18pln Delicja czekoladowa // Chocolate mousse Mus z belgijskiej czekolady na pralinowym spodzie/ sorbet z pomarańczy // Belgian chocolate mousse on praline base/ orange sorbet / 200g 22 pln Lody lub sorbet- 1 gałka // Ice cream or sorbet- 1 scoop Deser lub ciasto dnia- zapytaj Kelnera // Dessert or cake of the day- ask the Waiter Wszystkie ceny zawierają podatek Vat Menu z gramaturami dostępne na życzenie Karta ważna od 01. 08. 2016 roku 6 pln