Menu of restaurant

Transkrypt

Menu of restaurant
W trosce o najwyższą jakość usług wszystkie potrawy przyrządzane są indywidualnie po złożeniu zamówienia.
Czas oczekiwania na zamówione danie może więc niekiedy się wydłużyć. Dania mogą zawierać alergeny .
O uczuleniach i uwarunkowaniach dietetycznych prosimy poinformować kelnera. Lista możliwych alergenów:
sezam, soja, gorczyca, ryby, skorupiaki, mięczaki, łubiny, orzechy z drzew orzechowych, orzeszki ziemne, ziarna
zbóż, mleko, jaja, czosnek, por, seler, zioła.
In order to ensure the top quality of services, all the dishes are prepared induvidually after placing your order.
The waiting time for orderd dish can sometimes incrase. Some of the dishes contain allergens - please inform
the waiter about your allergies or if you have any special dietary requirements. List of possible allergens:
sesame, soy, mustard, fish, crustaceans, molluscs, lupine, nuts, peanuts, whole grains, milk, eggs, garlic, leek,
celery, herbs.
dania bezglutenowe // dishes without gluten
Zupy // Soups
Zupa dnia według fantazji Kucharza- zapytaj Kelnera // Soup of the day according to the
fantasy of the Chef- ask Waiter / 200ml
od / from 19 pln
Zupa z krewetkami // Soup with prawns
Krewetki Black Tiger/ mleko kokosowe/ imbir/ grzyby shitake/ kolendra/ orzechy // Black
Tiger Prawns/ coconut milk/ ginger/ shitake mushrooms/ coriander/ nuts / 200ml
22 pln
Przystawki // Starters
Burrata di buffala
Włoski ser z bawolego mleka/ młody świeży szpinak/ pomidorki secchi/ prażone orzeszki
nerkowca/ esencja pietruszkowa // Italian cheese made from buffalo milk/ young fresh
spinach/ tomatoes secchi/ roasted cashew nuts/ essence of parsley / 100g
22 pln
Bruschetta z pastą truflową i szynką parmeńską // Bruschetta with trufle paste
and prosciutto crudo
Chrupiące grzanki/ pasta truflowa/ rukola/ dojrzewająca szynka/ oliwa Tartufo Bianco //
Crispy toasts/ truffle paste/ arugula/ prosciutto crudo/ Tartufo Bianco oil / 100g
20 pln
Tatar z tuńczyka // Tuna tartare
Tuńczyk/ awokado/ chutney mango/ chili // Tuna/ avocado/ chutney mango/ chili/ 160g
40 pln
Foie gras
Grillowane foie gras/ malinowe puree/ koniak/ anyż/ jabłko/ francuskie pieczywo brioche //
Grilled foie gras/ raspberry puree/ cognac/ anise/ apple/ French brioche / 150g
38 pln
Podwędzany tatar wołowy // Steal beef tartare
Szlachetna polędwica wołowa/ płatki czarnej trufli/ szalotka/ rzodkiewka/ gorczyca/
czosnkowy chleb drwalski // Beef fillet/ black truffle flakes/ shallots/ radish/ mustard/ garlic
bread / 150g
42 pln
Przystawka ziemia i morze // Earth and sea starter
Selekcja włoskich wędlin i serów/ suszone pomidory/ oliwki/ krewetki Black Tiger/ wędzone
kawałki ryb (dla dwóch osób) // Selection of Italian cold cuts and cheese/ sun dried tomatoes/
olives/ Black Tiger prawns/ pieces of smoked fish (for two people) / 300g
68 pln
Dania wegetariańskie // Vegetarian dishes
Spaghetti cacio e pepe (Veg)
Pasta fresca typu spaghetti/ ser pecorino romano/ ser parmigiano reggiano/ pieprz // Pasta
fresca spaghetti /cheese pecorino romano/ cheese parmigiano reggiano/ pepper / 300g 34 pln
Sałatka z kozim serem // Goat cheese salad (Veg)
Zapiekany ser kozi/ szafranowa gruszka/ sałaty/ ogórek/ koper włoski/ oliwki/ vinaigrette //
Warmed goat cheese/ saffron pear/ salad/ cucumber/ olives/ vinaigrette / 400g
36 pln
Risotto z cukinią // Risotto with zucchini (Veg)
Ryż Arborio/ 24 miesięczny ser parmigiano reggiano/ rukola/ szalotka/ cukinia/ estragon //
Arborio rice/ 24 months old parmegiano reggiano cheese/ arugula/ shallots/ zucchini/
tarragon / 300g
41 pln
Opcjonalnie danie podajemy bez sera // Optionally served without cheese
38 pln
Pasty // Pasta
Spaghetti z krewetkami // Spaghetti with prawns
Pasta fresca typu spaghetti / krewetki/ pomidorki koktajlowe/ młody szpinak/ papryczka
chilli/ bazylia // Pasta fresca spaghetti/ prawns/ cherry tomatoes/ baby spinach/ chilli/ basil /
300g
40 pln
Borowikowe ravioli z wołowiną // Ravioli with porcini mushrooms and beef
Ravioli/ ricotta/ borowiki/ paski polędwicy wołowej/ szparagi // Ravioli/ ricotta cheese/
porcini mushrooms/ strips of beef fillet/ asparagus / 300g
42 pln
Sałatki // Salads
Wszystkie sałatki serwujemy ze świeżym pieczywem // We serve fresh bread with all the salads
Sałatka z kurczakiem // Chicken salad
Sałaty/ soczysty kurczak/ kiełki słonecznika/ orzeszki pinii/ jajko przepiórcze // Salad/ juicy
chicken/ sunflower sprouts/ pine nuts/ quail’s egg / 400g
32 pln
Sałatka z wątróbką // Chicken liver salad
Grillowana wątróbka drobiowa/ mus miodowo- malinowy/ sałaty/ chipsy prosciutto crudo/
parmezan // Grilled chicken liver/ honey-raspberry mousse/ salad/ prosciutto crudo chips/
parmesan cheese / 400g
34 pln
Sałatka z wędzonymi rybami // Smoked fish salad
Sałaty/ wędzone ryby/ ogórek/ koper włoski/ sos z białego wina/ winogrona/ grzanki //
Salad/ smoked fish/ cucumber/ fennel/ white wine sauce/ grapes/ croutons / 400g
38 pln
Sałatka Marina // Marina salad
Sałaty/ owoce morza/ łosoś/ sandacz/ koper włoski/ pomidorki cherry/ marynowany imbir //
Salad/ seafood/ salmon/ zander fish/ fennel/ cherry tomatoes/ pickled ginger / 400g
40 pln
Ryby i owoce morza // Fishes and seafood
Sezonowe ryby i owoce morza serwujemy w wybrane dni – zapytaj Kelnera // Seasonal fish
and seafood we serve in chosen days – ask Waiter
Filet z dorady // Dorada fillet
Filet z dorady/ kaczy język/ sezonowe warzywa/ biologiczna soczewica/ sos beurre blanc //
Dorada fillet/ duck tongue/ seasonal vegetables/ biological lentils/ beurre blanc sauce / 400g
58 pln
Stek z łososia // Salmon steak
Stek z łososia/ bataty w trzech odsłonach/ krewetka głębokomorska/ morskie szparagi/ rukiew
wodna // Salmon steak/ sweet potatoes in three scenes/ deep-sea shrimp/ sea asparagus/
watercress / 450g
53 pln
Ośmiornica // Octopus
Długo gotowana, a następnie flambirowana na białym Porto ośmiornica/ pomarańcza/ koper
włoski/ cytrusowe puree z batatów/ esencja koperkowa // Slow cooked flambired in white
Porto octopus/ orange/ fennel/ sweet potatoes puree with citrus/ essence of dill / 350g 76 pln
Półmisek grillowanych ryb i owoców morza // Dish of grilled fish and seafood
(danie dla dwojga // for two people)
Selekcja sezonowych ryb- zapytaj kelnera/ krewetki tygrysie/ przegrzebki/ ziemniaczki confit/
rukola/ pieczone pomidorki cherry // Selection of seasonal fish- ask Waiter/ tiger prawns/
potatoes confit/ arugula/ roasted cherry tomatoes / 400g
138 pln
Dania mięsne // Meat courses
Filet z kurczaka zagrodowego // Farm Chicken fillet
Filet z kurczaka zagrodowego przygotowany w procesie próżniowego gotowania
w niskiej temperaturze/ boczniaki/ młody szpinak/ muślinowe puree ziemniaczane // Farm
chicken fillet prepared in low temperature/ butter’s Oyster Mushrooms/ baby spinach/ muslin
potato puree / 400g
48 pln
Polędwiczki wieprzowe z borowikami // Pork fillets with porcini mushrooms
Fileciki z polędwiczki wieprzowej/ sos borowikowy/ buraczane kluseczki gnocchi/ zielone
warzywa // Pork escallops/ porcini mushrooms sauce/ beetroot gnocchi/ green vegetables /
400g
48 pln
Kaczka Pinot Noir // Duck Pinot Noir
Pieczona pierś z dolnośląskiej kaczki przygotowana metodą długiego gotowania w niskiej
temperaturze/ brzoskwinia/ morela/ gratin dauphinois/ sos Pinot Noir // Breast of duck
prepared in low temperature/ peach/ apricot/ dauphinois potatoes/ Pinot Noir sauce / 400g
62 pln
Stek Tournedos Rossini // Tournedos Rossini steak
Chateaubriand z polędwicy wołowej/ foie gras/ truflowo- borowikowe puree ziemniaczane/
głębokomorska krewetka/ sałaty/ vinaigrette // Chateaubriand/ foie gras/ truffle and porcini
mushrooms potato puree/ deep-sea shrimp/ salads/ vinaigrette / 450g
98 pln
Stek z mlecznej cielęciny // Veal steak
Polędwica cielęca przygotowana metodą długiego gotowania w niskiej temperaturze/
marynowane szalotki/ kurki/ puree z batatów/ sos własny na bazie marsali // Veal tenderloin
prepared in low temperature/ pickled shallots/ chantarelle mushrooms / mashed sweet
potatoes/ gravy with marsala / 450g
128 pln
Desery // Desserts
Fondant orzechowy // Nutty foundant
(Czas oczekiwania 15 min // 15 min of waiting time)
Ciepłe ciasto orzechowe/ gałka lodów/ sos waniliowy // Hot nutty cake/ scoop of ice cream/
vanilla sauce / 200g
25 pln
Szarlotka otwarta // Open apple cake
Pieczone kawałki jabłek z cynamonem i wanilią/ orzechowo- kardamonowa kruszonka/ gałka
lodów // Baked apples with vanilla and cinnamon/ nuts and cardamon crumble/ scoop of ice
cream / 180g
18pln
Delicja czekoladowa // Chocolate mousse
Mus z belgijskiej czekolady na pralinowym spodzie/ sorbet z pomarańczy // Belgian chocolate
mousse on praline base/ orange sorbet / 200g
22 pln
Lody lub sorbet- 1 gałka // Ice cream or sorbet- 1 scoop
Deser lub ciasto dnia- zapytaj Kelnera // Dessert or cake of the day- ask the Waiter
Wszystkie ceny zawierają podatek Vat
Menu z gramaturami dostępne na życzenie
Karta ważna od 01. 08. 2016 roku
6 pln

Podobne dokumenty