Zespoły czujników Rosemount tom 1

Transkrypt

Zespoły czujników Rosemount tom 1
Skrócona instrukcja uruchomienia
00825-0314-2654, wersja AB
Czerwiec 2014
Zespoły czujników Rosemount tom 1
Skrócona instrukcja uruchomienia
Czerwiec 2014
UWAGA
Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury
Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,
diagnostyki, obsługi, konserwacji, napraw oraz instalacji przeciwwybuchowych,
ognioszczelnych lub iskrobezpiecznych (I.S.).
Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z przetwornikiem temperatury
Rosemount, należy się zapoznać z informacjami o konfiguracji i atestach do pracy
w obszarach zagrożonych zamieszczonymi we właściwej skróconej instrukcji instalacji.
Spis treści
Schematy połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Atesty urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2
Skrócona instrukcja uruchomienia
Czerwiec 2014
Schematy połączeń
Ilustracja 1. Kolory przewodów czujników rezystancyjnych z serii 68, 68Q,
78 i 58C
Podwójny czujnik(1)
Pojedynczy czujnik
A
A
B
B
B
B
A
C
C
D
(1)
(1) Czujniki dwuelementowe są dostępne tylko w czujnikach serii 68Q i 78.
A. Czerwony
B. Biały
C. Zielony
D. Czarny
Uwaga
W przypadku instalacji 3-przewodowych należy wykorzystać jeden przewód biały i dwa
czerwone. Nie wolno łączyć ze sobą białych przewodów. Nieużywany przewód koloru białego
należy odciąć i zaizolować, zabezpieczając go przed zwarciem do masy. W przypadku
instalacji 2-przewodowych należy połączyć oba podwójne przewody.
Procedura obcinania osłony w czujnikach z serii 58C
1. Określić długość na jakiej będzie zdjęta osłona. Obliczona długość musi
uwzględniać dodatkowe 4 cm na wykonanie podłączenia zaciskowego
lub 7,5 cm ma wykonanie podłączenia z dociskiem sprężynowym
(patrz ilustracja 2).
2. Zdjąć i zachować koszulkę termokurczliwą z końcówki czujnika.
3. Umieścić czujnik w szczękach imadała, ale nie ściskać go zbyt mocno.
Obcinak do rur umieścić we właściwym miejscu czujnika.
4. Naciąć ekran na głębokość około 1,5 mm. Aby uniknąć uszkodzenia
izolacji przewodów czujnika, nie przecinać całkowicie osłony.
5. Chwycić mocno końcówkę osłony palcami lub szczypcami. Zdecydowanym
ruchem usunąć odcinaną osłonę. Zachować szczególną ostrożność,
aby nie uszkodzić izolacji przewodów podczas usuwania osłony.
Uwaga
Jeśli nie jest możliwe całkowite usunięcia materiału osłony, pogłębić nacięcie i powtórzyć Krok 5.
6. Założyć ponownie koszulkę termokurczliwą.
3
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
Ilustracja 2. Wymiary czujników z serii 58C
A
C
B
F
D
E
A. 4 przewody czujnika o długości 152 mm
B. Długość X ± 6 mm
C. Średnica 6,35 ±0,13 mm
D. Koszulka termokurczliwa
E. Nie wolno odcinać lub zginać osłony na długości 51 mm
F. Element czujnikowy o długości maksymalnej 15 mm
Ilustracja 3. Schemat podłączenia czujników termoelektrycznych z serii 183
Typ J
Typ E
+A
+C
-B
-B
Typ K
A. Biały
B. Czerwony
C. Purpurowy
D. Żółty
E. Niebieski
4
Typ T
+D
+E
-B
-B
Skrócona instrukcja uruchomienia
Czerwiec 2014
Tabela 1. Dane techniczne czujników termoelektrycznych z serii 183
Typ czujnika
termoelektrycznego
Materiały
przewodów
czujnika
J
Zakres temperatur
Wartość graniczna błędu pomiaru
(możliwość zamiany czujnika)
°C
°F
Żelazo/konstantan
0 do 760
32 do 1400
±1,1°C lub ±0,4% mierzonej
temperatury, większa z tych wartości
K
Chromel/alumel
0 do 1150
32 do 2102
±1,1°C lub ±0,4% mierzonej
temperatury, większa z tych wartości
E
Chromel/konstantan
0 do 871
32 do 1600
±1,0°C lub ±0,4% mierzonej
temperatury, większa z tych wartości
–180 do 0
–292 do 32
±1,0°C lub ±1,5% mierzonej
temperatury, większa z tych wartości
0 do 371
32 do 700
±0,5°C lub ±0,4% mierzonej
temperatury, większa z tych wartości
T
Miedź/konstantan
Uwaga
W celu rozróżnienia dwóch czujników w czujnikach podwójnych 183, każda z par przewodów
czujnika jest owinięta izolacją zewnętrzną.
5
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
Ilustracja 4. Zespoły czujników
B
C
A
B
B
AD
AD
E
H
G
F
I
L
J
K
M
P
N
O
Q
R
S
T
A. Tabliczka identyfikacyjna
B. Standardowy zespół adaptera czujnika
C. Długość zanurzenia czujnika „X”
D. Nominalna długość gwintu 13 mm
E. Złączka wkrętna
F. Długość przedłużenia
G. Całkowita długość osłony termometrycznej
H. Przewody czujnika i uszczelnienie
I. Nominalna długość gwintu 13 mm
J. Przedłużenie
K. Złączka wkrętna
L. Płaska lub wydłużona pokrywa aluminiowa główki przyłączeniowej
M. Osłona termometryczna z przyłączem gwintowym
N. Osłona termometryczna
O. T + 44,5 mm
P. Osłona termometryczna spawana wpustowo
Q. Główka przyłączeniowa z polipropylenu
R. Głębokość zanurzenia osłony termometrycznej
S. Osłona termometryczna z przyłączem kołnierzowym
T. Aluminiowa główka przyłączeniowa Rosemount
Uwaga
Zespoły czujników mogą być dostarczane bez obudów lub z obudowami pokazanymi powyżej
lub w postaci gotowych zestawów z przetwornikami Rosemount.
6
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
Atesty urządzenia
Informacje o dyrektywach europejskich
Kopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej
instrukcji uruchomienia. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można
znaleźć na stronie www.emersonprocess.com.
Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym
wydawane przez producenta
Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich
zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi
i pożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez
Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Ameryka Północna
E5 Atest przeciwwybuchowości i niezapalności pyłów wydawany przez producenta
Certyfikat numer: 0R7A2.AE
Wykorzystane normy: FM Class 3600: 2011, FM Class 3611: 2004,
FM Class 3615: 2006; FM Class 3810: 2005; ANSI/NEMA 250: 1991
Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C, D; niezapalność
pyłów w klasie II / III, strefa 1, grupy E, F i G; T6(-50°C  Totoczenia  155°C);
jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount 00068-0013; typ 4X
E6 Atest przeciwwybuchowości i niezapalności pyłów CSA
Certyfikat numer: 1063635
Wykorzystane normy: CSA C22.2 No. 0 – M91, CSA C22.2 No. 25-1966; CSA C22.2
No. 30-M1986, CSA C22.2 No. 94-M91, CSA C22.2 No. 142-M1987; CSA C22.2
No. 213-M1987
Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C, D; niezapalność
pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D;
(-50°C Totoczenia  +85°C); jeżeli zainstalowano zgodnie ze schematami
instalacyjnym Rosemount 00068-0033; typ 4X (czujniki z dociskiem sprężynowym
muszą być instalowane w osłonie termometrycznej, aby zagwarantować klasę
ochrony typ 4X i klasę II/III)
Europa
E1 Atest ognioszczelności ATEX
Numer certyfikatu: FM12ATEX0065X
Odnośne normy: EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007, EN 60529:1991 +A1:2000
Oznaczenia:
II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6(-50°C  Totoczenia +40°C),
T5…T1(-50°C  Totoczenia +60°C);
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Dopuszczalne temperatury otoczenia podano w certyfikacie.
2. Niemetaliczna naklejka może gromadzić ładunki elektrostatyczne i stać się
źródłem zapłonu w środowisku oznaczonym jako grupa III.
3. Chronić pokrywę wyświetlacza LCD przed uderzeniami o energii większej niż 4 J.
4. Informacje o wymiarach połączeń ognioszczelnych można uzyskać u producenta.
7
Skrócona instrukcja uruchomienia
Czerwiec 2014
5. Przy wyborze opcji obudowy „N” wymagane jest podłączenie właściwej
atestowanej obudowy Ex d lub Ex tb.
6. Użytkownik końcowy musi zastosować właściwe środki dla zapewnienia, aby
temperatura powierzchni zewnętrznej urządzenia i uchwytu czujnika temperatury
typu DIN nie przekroczyła 130°C.
Międzynarodowe
E7 Atest ognioszczelności IECEx
Certyfikat numer: IECEx FMG 12.0022X
Wykorzystane normy: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008
Oznaczenia: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6(-50°C  Totoczenia +40°C),
T5…T1(-50°C  Totoczenia  +60°C);
Ex tb IIIC T130°C Db, (-40°C  Totoczenia  +70°C); IP66;
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Dopuszczalne temperatury otoczenia podano w certyfikacie.
2. Niemetaliczna naklejka może gromadzić ładunki elektrostatyczne i stać się
źródłem zapłonu w środowisku oznaczonym jako grupa III.
3. Chronić pokrywę wyświetlacza LCD przed uderzeniami o energii większej niż 4 J.
4. Informacje o wymiarach połączeń ognioszczelnych można uzyskać u producenta.
5. Przy wyborze opcji obudowy „N” wymagane jest podłączenie właściwej
atestowanej obudowy Ex d lub Ex tb.
6. Użytkownik końcowy musi zastosować właściwe środki dla zapewnienia, aby
temperatura powierzchni zewnętrznej urządzenia i uchwytu czujnika temperatury
typu DIN nie przekroczyła 130°C.
Brazylia
E2 Atest ognioszczelności INMETRO
Certyfikat numer: NCC 12.1147 X
Wykorzystane normy: ABNT NBR IEC 60079-0: 2008; ABNT NBR IEC 60079-1: 2009
Oznaczenia: Ex d IIC T6/T1 Gb IP66W (-40°C  Totoczenia  65°C)
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Informacje o wymiarach połączeń ognioszczelnych można uzyskać u producenta.
2. Należy zachować szczególną ostrożność, aby zapewnić, że temperatura
głowicy przyłączeniowej nie przekroczy 85°C, gdy czujniki termoelektryczne
lub rezystancyjne zostaną zmontowane z przetwornikami wyszczególnionymi
w tabeli 2 certyfikatu NCC 12.1147X.
3. Użytkownik winien ocenić warunki użytkowe obudowy prętowej, uwzględniając
jej właściwości mechaniczno-chemiczne w celu uniknięcia warunków, które
doprowadziłyby do obniżenia jakości tego elementu lub medium procesowego,
co mogłoby wywołać jego korozję.
Atesty łączone
KF Połączenie atestów E1 i E6 (opcja niedostępna dla czujników Rosemount 0183)
8
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
Deklaracja zgodności
9
Skrócona instrukcja uruchomienia
10
Czerwiec 2014
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
11
Skrócona instrukcja uruchomienia
12
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
Czerwiec 2014
Deklaracja zgodnoĞci WE
Nr: RMD 1059 wersja G
Firma
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
deklaruje z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe wyrób
Czujniki temperatury — modele 65, 68, 78, 85, 183, 185 i 1067
wyprodukowany przez
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
którego ta deklaracja dotyczy, speánia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej áącznie
z ostatnimi uzupeánieniami, zgodnie z zaáączonym wykazem.
Deklaracja zgodnoĞci opiera siĊ na zastosowaniu norm zharmonizowanych, a w stosownych
i wymaganych przypadkach, takĪe certyfikatów jednostek notyfikowanych Wspólnoty
Europejskiej, zgodnie z zaáączonym wykazem.
Wiceprezes ds. jakoĞci
(stanowisko)
Kelly Klein
16 maja 2014
(imiĊ i nazwisko)
(data wydania)
Strona 1 z 4
Wersja dokumentu: 2013_A
13
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
Deklaracja zgodnoĞci WE
Nr: RMD 1059 wersja G
Dyrektywa ATEX (94/9/WE)
FM12ATEX0065X — Certyfikat ognioszczelnoĞci
Urządzenie grupy II, kategoria 2 G (Ex d IIC T6...T1 Gb)
Normy zharmonizowane:
EN60079-0:2012, EN60079-1:2007
FM12ATEX0065X — Certyfikat niezapalnoĞci pyáów
Urządzenie grupy II, kategoria 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db)
Normy zharmonizowane:
EN60079-0:2012, EN60079-31:2009
Strona 2 z 4
14
Wersja dokumentu: 2013_A
Skrócona instrukcja uruchomienia
Czerwiec 2014
Deklaracja zgodnoĞci WE
Nr: RMD 1059 wersja G
Wszystkie modele
BAS00ATEX3145 — Certyfikat niezapalnoĞci typu n
Grupa urządzeĔ II, kategoria 3 G (Ex nL IIC T5)
Normy zharmonizowane:
EN60079-15:2005
Inne zastosowane normy:
EN60079-0:2006 (porównanie z normą EN60079-0:2009, która jest
zharmonizowana, pokazuje, Īe nie ma znaczących zmian odnoszących
siĊ do tego urządzenia, tak wiĊc norma EN60079-0:2006 w dalszym
ciągu reprezentuje aktualny „stan wiedzy”.)
Modele 65 i 185
IBExU03ATEX1066X — Certyfikat iskrobezpieczeĔstwa
Grupa urządzeĔ II, kategoria 2 G (Ex ia IIC T6)
Normy zharmonizowane:
EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-26:2007
Jednostki notyfikowane ATEX wystawiające atesty badaĔ typu WE
FM Approvals [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1725]
1151 Boston Providence Turnpike
P.O. Box 9102 Norwood, MA 02062 USA
BASEEFA Limited [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Wielka Brytania
IBExU [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 0637]
Fuchsmühlenweg, 7
09599 Freiberg
Niemcy
Strona 3 z 4
Wersja dokumentu: 2013_A
15
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
Deklaracja zgodnoĞci WE
Nr: RMD 1059 wersja G
Instytucja notyfikowana ATEX wystawiająca atesty jakoĞci
BASEEFA Limited [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Wielka Brytania
Strona 4 z 4
16
Wersja dokumentu: 2013_A
Czerwiec 2014
Skrócona instrukcja uruchomienia
17
Skrócona instrukcja uruchomienia
00825-0314-2654, wersja AB
Czerwiec 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
Emerson Process Management Sp. z o.o.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel.: (USA) (800) 999-9307
Tel.: (międzynarodowy) (952) 906-8888
Faks: (952) 906-8889
ul. Szturmowa 2a
02-678 Warszawa
Polska
Tel.: +48 22 45 89 200
Faks: +48 22 45 89 231
[email protected]
www.emerson.com
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin America
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323, USA
Tel.: + 1 954 8465030:
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling Niemcy
Tel.: 49 (8153) 9390
Faks: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Chiny
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Faks: (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli.
Logo Emerson jest zastrzeżonym znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co.
Nazwa i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Rosemount Inc.
00825-0314-2654, wersja AB, 06/14

Podobne dokumenty