FR IT RU PL

Transkrypt

FR IT RU PL
IT
FR
RU
PL
110 130 160 180 220 250 300 330 380 430 110 130 160 180 220 250 300 330 380 430 520 580
SINTESI GLOBAL
NUOVA SINTESI GLOBAL
NOUVELLE SINTESI GLOBAL
Concreta, produttiva perfettamente bilanciata.
Sintesi Global è la macchina sviluppata per dare all’utilizzatore finale un vantaggio concreto, abbina
infatti prestazioni di alta gamma, come l’esclusivo Smart Energy, con la semplicità di utilizzo ed il
ritorno dell’investimento in tempi rapidi.
Concrète, productive, parfaitement équilibrée.
Sintesi Global est la machine conçue pour donner à l’utilisateur final un avantage concret, elle
allie en effet des prestations haut de gamme, tel le système exclusif Smart Energy, à la simplicité
d’utilisation. Le retour sur investissement est réalisé dans un court délai.
GRUPPO INIEZIONE
Estremamente compatto, con elevate capacità di iniezione, un sistema di cambio camera rapido con
aggancio a baionetta della vite di plastificazione direttamente sul giunto del motore idraulico. Molto
rigido e ben guidato grazie all’utilizzo di due guide prismatiche lineari a ricircolo di sfere. Ottima
qualità nella plastificazione assicurata dall’elevato rapporto L/D di tutte le viti (21 per il diametro
medio). Inoltre, in pochi minuti è possibile equipaggiare la macchina con viti per applicazioni speciali, trasformando così SINTESI GLOBAL da macchina standard a macchina dedicata.
GROUPE D’INJECTION
Le groupe d’injection affiche des dimensions très compactes avec des capacités d’injection élevées. Il est doté d’un système de changement rapide du fourreau, d’un attelage à baïonnette de la
vis de plastification directement sur le joint du moteur hydraulique. Il se montre très rigide et bien
guidé grâce à l’utilisation de deux guides prismatiques linéaires à billes. Une très haute qualité de
plastification est assurée par le rapport élevé L/D de toutes les vis (21 pour le diamètre moyen).
En quelques minutes seulement il est possible d’équiper la presse avec des vis pour applications
spéciales et transformer ainsi la version standard de SINTESI GLOBAL en une machine spécialisée.
GRUPPO CHIUSURA
I gruppi sono in grado di accogliere stampi di grandi dimensioni. Le colonne sono cromate. Il gruppo
di chiusura mantiene poi le caratteristiche di flessibilità grazie all’utilizzo di sistemi di aggancio
rapido dell’estrazione, così come le cave sui piani facilitano il bloccaggio stampi. La zona stampi è
particolarmente protetta da contaminazioni grazie a camere stagne di lubrificazione a grasso per
le colonne e supporti di scorrimento del piano mobile su cuscinetti a sfere. Il basamento macchina
è poi aperto su tutti i lati.
GROUPE DE FERMETURE
Les groupes peuvent accueillir des moules de grandes dimensions. Les colonnes sont chromées. Le
groupe de fermeture offre des caractéristiques de flexibilité grâce à des systèmes d’attelage rapide
de l’éjection et grâce aux rainures des plateaux qui facilitent le montage rapide des outillages. La
zone moule est particulièrement protégée des contaminations grâce à des chambres de graisse
étanches pour la lubrification des colonnes et des supports d’écoulement du plateau mobile sur
coussinets sphériques. La partie inférieure de la machine est accessible depuis tous côtés.
GRUPPO IDRAULICO
Il gruppo idraulico Rexroth – Bosch è basato sull’utilizzo di pompe a portata variabile analogiche con
controllo elettronico integrato di pressione e velocità, che consentono precisione nello stampaggio
abbinata ad un risparmio energetico senza uguali. È presente un sistema di filtraggio olio “OFF
LINE” a bassa pressione. In questo modo l’olio mantiene invariate le proprie caratteristiche garantendo affidabilità e precisione di funzionamento nel tempo. La quantità di olio necessaria è ulteriormente diminuita e l’energia necessaria per il raffreddamento è ridotta al minimo. SINTESI GLOBAL
è una macchina davvero ecologica. L’impianto elettroidraulico è tale da consentire un assorbimento
razionale dell’energia anche in condizioni d’uso della pressa al massimo delle sue prestazioni.
GROUPE HYDRAULIQUE
Le groupe hydraulique Rexroth – Bosch fait appel à des pompes à débit variable analogiques avec
contrôle électronique intégré de pression et de vitesse. Le tout permet d’obtenir un moulage précis
combiné à des gains en consommation d’énergie sans égal. Un système de filtrage de l’huile «
OFF LINE » à basse pression équipe la presse. Ainsi, l’huile maintient ses propres caractéristiques
intactes en garantissant fiabilité et précision de fonctionnement dans le temps. La quantité d’huile
nécessaire est en outre diminuée et l’énergie nécessaire au refroidissement réduite au minimum.
SINTESI GLOBAL est une machine aux propriétés particulièrement écologiques : son système électro-hydraulique est conçu de manière à consommer l’énergie de manière rationnelle y compris lors
de l’utilisation de la presse au maximum de ses capacités.
NUOVO CONTROLLO ELETTRONICO ORION
Gli algoritmi utilizzati basati sull’esperienza maturata in oltre 40 anni di attività consentono di gestire in modo ottimale tutte le fasi dello stampaggio e quelle del set up macchina in modo facile ed
intuitivo. Gli optionals della macchina risultano essere di facile integrazione essendo già predisposte
internamente. Anche particolari connessioni quali il sistema AMICO di Negri Bossi risultano essere
facilmente integrabili.
NOUVEAU CONTROLE ELECTRONIQUE ORION
Les algorithmes utilisés sont le fruit d’une expérience issue de 40 années d’activité. Ils permettent
de gérer intuitivement et de manière optimale toutes les phases du moulage et celle du paramétrage de la machine, le tout avec facilité. Les options de la machine sont faciles à intégrer car leur
prédisposition est déjà prévue dès la conception. Les connexions spéciales comme le système
AMICO de Negri Bossi sont elles aussi facilement intégrables.
НОВАЯ ЛИНИЯ SINTESI GLOBAL
NOWA SINTESI GLOBAL
Точная, превосходная,надёжная
Sintesi Global это машина разработанная с целью обеспечить оптимальное
соотношение цена/качество, но не потерявшая отличных харатеристик
оборудования более высокого класса, таких как система Smart Energy. Данная
серия машин проста в эксплуатации и гарантирует быструю окупаемость.
Produktywna, idealnie zbalansowana linia maszyn Sintesi Global.
Sintesi Global to maszyna zaprojektowana do osiągania konkretnych zysków dla klienta. Projekt
łączy w sobie wysoką wydajność w szczególności wersja SMART ENERGY, która zwraca inwestycje
w bardzo krótkim czasie.
БЛОК ВПРЫСКА
Повышенная компактность, большой объем впрыска, система быстрой смены
цилиндра пластикации с быстроразъемным креплением шнека пластикации
непосредственно на муфту гидромотора. Жесткая посадка и точная
направляемость благодаря двум линейным направляющим на шариковых
подшипниках.
Качество литья обеспечивается повышенным соотношением L/D на всех
диаметрах шнека (21 для среднего диаметра). За несколько минут имеется
возможность установить на
машину шнеки специального назначения,
преобразуя SINTESI из стандартной в специальную машину.
JEDNOSTKA WTRYSKOWA
W serii SINTESI GLOBAL zastosowano niezwykle kompaktową jednostkę wtryskową o wysokiej wydajności wtrysku. Jednostka wyposażona jest w system szybkiej wymiany cylindra
wykorzystujący bezpośrednie, bagnetowe połączenie ślimaka uplastyczniającego z silnikiem
hydraulicznym.
Zastosowanie dwóch prowadnic liniowych pryzmowych z recyrkulacyjnymi łożyskami kulkowymi,
zapewnia dobre prowadzenie oraz wysoką sztywność zespołu wtryskowego.
Wyjątkowa jakość uplastycznionego tworzywa jest gwarantowana przez wysoki współczynnik L/D
wszystkich ślimaków (21 L / D dla standardowej średnicy ślimaka). Możliwość zmiany ślimaka w
zaledwie kilka minut pozwala szybko przystosować maszynę do specjalnych tworzyw.
БЛОК СМЫКАНИЯ
Дает возможность монтажа пресс-форм большого размера. Используются
хромированные колонны. Блок смыкания отличается повышенной гибкостью
в работе за счет применения быстроразъемного крепления толкателя, а
Т-образные щелевые пазы на плитах упрощают монтаж пресс-форм.
Зона пресс-формы защищена от загрязнения благодаря герметичным камерам
смазки для колонн и салазкам скольжения подвижной плиты на подшипниках.
UKŁAD ZAMYKANIA
Do określenia wymiarów nowego układu zamykania zastosowano metodę elementów skończonych,
dzięki czemu zminimalizowano możliwość wystąpienia deformacji płyt, a tym samym zagwarantowano wysoką jakości formowania.
Zaletą tego układu jest duża elastyczność przy zmianach formy zapewniona poprzez zastosowanie
systemu szybkiego złącza wyrzutnika.
Strefa formy ma lepszą ochronę przed zanieczyszczeniami poprzez zastosowanie komór do smarowania układu kolanowego wraz z uszczelnionymi łożyskami na płytach ślizgowych.
Wypraski można odbierać z trzech stron wtryskarki.
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР
Гидравлическая система основывается на использовании насосов переменной
мощности со встроенным контролем давления и скорости, что позволяет
значительную экономию электроэнергии. Используется система фильтрации
масла “OFF LINE” при низком давлении.
Отдельный контур, оснащенный маленьким гидравлическим насосом, подает
масло на теплообменник и, соответственно, на фильтр при низких давлении
и напоре. Благодаря этому, масло дольше сохраняет свои характеристики,
гарантируя надежность и точность в ходе долгосрочной эксплуатации.
Общее количество требуемого масла при этом снижается и одновременно
сокращается количество энергии, необходимой для охлаждения масла.
ТПА серии SINTESI GLOBAL является воистину «экологической» машиной.
Ее электрогидравлический контур позволяет обеспечить рациональное
поглощение энергии, в том числе и при эксплуатации машины в условиях
самой большой нагрузки.
UKŁAD HYDRAULICZNY
Zespół hydrauliczny wykorzystuje cyfrowo sterowane pompy zmiennej wydajności z wbudowanym
elektronicznym sterowaniem ciśnienia i prędkości pozwalającym na większą oszczędność energii.
Układ hydrauliczny zawiera system filtracji niskiego ciśnienia “off line”. Ten odrębny obwód posiada
małą pompę hydrauliczną, która pompuje olej ze zbiornika przez wymiennik ciepła, a następnie do
filtra redukującego przepływ i ciśnienie. W ten sposób olej zachowuje swoje właściwości lepkości
oraz ochrony przez dłuższy okres czasu, zapewniając większą niezawodność i wydajność.
Wymagana ilość oleju została obniżona, co z kolei pozwala zredukować zapotrzebowanie energii
chłodzenia do minimum.
Najnowocześniejszy elektryczno-hydrauliczny system zapewnia racjonalne, efektywne wykorzystanie energii nawet wtedy, gdy wtryskarka jest używana przy maksymalnych poziomach wydajności
wtryskarki.
Cyfrowa sieć serwo-pompy i zaworów proporcjonalnych zapewnia doskonałe połączenie wydajności
i kontroli, a także pozwala na bezpośrednie monitorowanie i konfigurację jej komponentów.
Wtryskarki z serii SINTESI GLOBAL, łączą te cechy, które pozwalają na wyjątkową efektywność
energetyczną.
NOWE OPROGRAMOWANIE KONTROLERA ORION
Zastosowane rozwiązania, oparte na 40-letnim doświadczeniu Producenta pozwalają kontrolować
i przeprowadzać w sposób optymalny wszystkie fazy formowania oraz pozwalają na obsługiwanie
ustawienie parametrów maszyny w sposób łatwy i intuicyjny. Wyposażenie opcjonalne może być
łatwo integrowane z systemem gdyż oprogramowanie jest już przystosowane , także do konkretnych połączeń jak system AMICO.
НОВАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ORION
Используемые алгоритмы, являющиеся результатом многолетнего опыта
компании, позволяют оптимально управлять всеми фазами процесса литья
и дают возможность простого и интуитивного программирования машины.
Дополнительные опции ТПА могут быть легко интегрированы в систему
управления, посколько все они уже внесены во внутреннюю память.
SINTESI GLOBAL
Caratteristiche
tecniche
Caractéristiques
techniques
Classificazione
Classification
Diametro vite
Diamètre de la vis
Rapporto L/D
Rapport L/D
Volume iniezione calcolato
Volume d’injection théorique
Capacità iniezione PS
Poids injectable PS
Portata di iniezione
Debit d’injection
Pressione max. sul materiale
Pression maxi. sur la matière
Coppia sulla vite
Couple vis
Giri vite
Vitesse rotation
Capacità di plastificazione PS
Capacite de plastification PS
Zone riscaldamento cilindro
Zone de chauffe cylindre
Potenza riscaldamento
Puissance chauffage
Forza appoggio ugello
Force d’appui du buse
Forza di chiusura
Force de fermeture
Forza di ritenuta
Force de retenue
Corsa di apertura max stampo
Course ouverture a min. moule
Spessore stampo min/max
Hauteur du moule min/max
Dimensione piani HxV
Dimensions des plateaux HxV
Distanza fra le colonne HxV
Distance entre colonnes HxV
Forza estrattore oleodinamico
Force ejection hydraulique
Corsa estrattore oleodinamico
Course d’ejection hydraulique
Cicli a vuoto al minuto
Cycles à vide
Potenza motore pompe
Puissance moteur pompe
Potenza max installata
Puissance totale installèe
Peso pressa
Poids de la presse
Dimens. d’ingomb.:lung/largh/alt
Dimensions d’enc. long/larg/haut
110
Euromap
130
160
180
220
330
380
430
520
Технические
характеристики
Dane
Techniczne
580
390
670
670
670
950
950
950
1600
1600
1600
3200
1600
1600
3200
2920
4250
4250
6700
1100 - 390
1300 - 390
1300 - 670
1600 - 670
1800 - 670
1800 - 950
2200 - 950
2500 - 950
2500 - 1600
3000 - 1600
3300 - 1600
3300 - 3200
3800 -1600
4300 -1600
4300 -3200
5200 - 2920
5200 - 4250
5800 - 4250
5800 - 6700
32
37
45
32
37
45
37
45
50
37
45
50
37
45
50
45
50
n°
24
21
17
24
21
17
25
21
19
25
21
19
25
21
19
23
cm3
169
219
324
169
219
324
266
394
486
266
394
486
266
394
486
g
154
199
295
154
199
295
242
359
442
242
359
442
242
359
cm3/s
95
127
188
95
127
188
104
154
190
104
154
190
104
154
bar
2352 1759 1189
Nm
440
440
700
700
min-1
440
440
330
330
18
300
390
mm
g/s
250
20
22
2352 1759 1189 2507 1695 1373
18
20
22
25
29
31
2507 1695 1373
25
29
55
50
55
45
50
55
55
60
65
55
60
65
55
60
65
70
80
55
60
65
55
60
65
70
80
70
80
90
80
90
100
80
90
100
90
100
110
21 19
23
21
19
23
21
19
23
21
19
23
21
19
23
21
19
23
20
23
21
19
23
21
19
23
20
20
20
17,5
20
20
18
20
20
18
20
20
22
437
540
653
437
540
653
437
540
653
784
933
1095
784
933
1095
784
933
1095
1587
2073
784
933
1095
784
933
1095
1587
2073
1385 1810 2290 2060 2600 3220
2060 2600 3220 3240 4000 4850
442
398
491
594
398
491
594
398
491
594
713
849
996
713
849
996
713
849
996
1444
1886
713
849
996
713
849
996
1444
1886
1260 1645 2080 1875 2366 2930
1875 2366 2930 2950 3640 4400
190
160
197
239
160
197
239
160
197
239
238
284
333
238
284
333
238
284
333
466
609
238
284
333
238
284
333
466
609
345
400
2041 1715 1461
2041 1715 1461
2038
1560
2041 1715 1461
2041 1715 1461
2038
1560
2100 1615 1280 2060 1360 1320
2507 1695 1373 2163 1752 1448
2163 1752 1448
910
330
25
29
31
31
34
37
31
570
400
500
620
500
620
500
620
1570
1570
1570
2290
1570
1570
2290
3150
4000
4000
6850
330
330
310
310
310
300
310
310
300
210
175
175
140
34
3+1
4+1
4+1
kW
7,5
7,5
9,6
9,6
9,6
11,2
11,2
KN
49
49
57
57
57
48
48
KN
1100
1300
1600
1800
KN
1150
1350
1760
mm
420
420
mm
150 - 500
mm
37
31
34
4+1
37
43
46
4+1
49
43
46
49
43
46
49
76
84
43
46
49
43
46
49
76
84
70
85
100
85
115
85
115
120
145
4+1
4+1
15,2
15,2
24
15,2
15,2
24
48
48
48
162
48
48
162
134
134
134
127
2200
2500
3000
3300
3300
3800
4300
4300
5200
5200
5800
5800
1900
2420
2700
3300
3550
3550
4180
4600
4600
5430
5430
6050
6050
470
470
550
550
640
640
640
730
730
730
900
900
900
900
150 - 500
170 - 550
170 - 550
200 - 650
200 - 650
220 - 730
220 - 730
220 - 730
250 - 800
250 - 800
250 - 800
300 - 850
300 - 850
300 - 850
300 - 850
665 x 620
665 x 620
770 x 690
770 x 690
860 x 790
860 x 790
1000 x 930
1000 x 930
1000 x 930
1135 x 1060
1135 x 1060
1135 x 1060
1310 x 1260
1310 x 1260
1310 x 1260
1310 x 1260
mm
460 x 410
460 x 410
530 x 460
530 x 460
590 x 530
590 x 530
660 x 600
660 x 600
660 x 600
760 x 680
760 x 680
760 x 680
900 x 800
900 x 800
900 x 800
900 x 800
KN
34
34
54
54
54
54
86
86
86
86
86
86
114
114
114
114
mm
150
150
180
180
225
225
225
250
250
250
300
300
300
300
n°
42
42
40
40
38
38
30
30
35
28
28
33
25
25
25
25
kW
15
15
18,5
18,5
18,5
22
22
30
30
30
30
45
30
30
45
45
55
55
75
kW
22,5
22,5
28,1
28,1
28,1
33,2
33,2
45,2
45,2
45,2
45,2
69
45,2
45,2
69
Kg
5400
5400
5800
7500
7500
8000
9000
10000
10000
11500
11500
13500
16000
16000
18000
225
73
77
22000
31
87
34
90
23000
31
87
34
90
23000
6
7
37
42
112
Stosunek L/D
Теоритический объем впрыска
Teoretyczna objętość wtrysku
Вес в пересчете на PS
Masa wtrysku PS
Скорость впрыска
Prędkość wtrysku
Макс. давление на материал
Max. Ciśnienie na materiale
Prędkość obrotowa ślimaka
4+1
31
Соотношение L/D
Скорость вращения
4+1
27
5
100
Średnica ślimaka
Moment obrotowy ślimaka
4+1
15,2
5
105
Диаметр шнека
Крутящий момент шнека
4+1
11,2
5
105
750
2060 1360 1320 2050 1665 1380
910
3+1
4+1
2163 1752 1448 2041 1715 1461
450
910
n°
mm
Klasyfikacja
45
700
31
Классификация
Скорость пластикации по ПС
Prędkość plastyfikacji PS
Зоны нагрева цилиндра
Liczba stref grzaniana cylindrze
Мощность нагрева
Moc grzałek
Сила приложения сопла
Siła dosunięcia agregatu
Сила смыкания
Siła zwarcia
Сила удержания
Siła zamykania
Ход раскрытия пресс-формы
Max. skok otwarcia formy
Мин./макс толщина пресс-формы
Wysokość formy min/max
Размеры плит HxV
Wymiary płyt HxV
Расстояние между колоннами HxV
Rozstaw pomiędzy kolumnami HxV
Сила выталкивателя
Siła wypychacza
Ход толкателя
Skok wypychacza
Холостые циклы в мин.
Ilość suchych cykli na minutę
Мощность моторов насоса
Moc silnika pomp
118
26000
5155 x 1290 x 2055 5155 x 1290 x 2055 5390 x 1290 x 2055 5620 x 1420 x 2150 5620 x 1420 x 2150 5950 x 1420 x 2150 6338 x 1540 x 2200 6338 x 1540 x 2200 6598 x 1540 x 2200 7024 x 1830 x 2240 7024 x 1830 x 2240 7850 x 1830 x 2570 7750 x 1950 x 2240 7750 x 1950 x 2240 8220 x 1950 x 2570 9110 x 2240 x 2435 9510 x 2240 x 2435 9510 x 2240 x 2435 10270 x 2240 x 2475
Общая установленная мощность
Moc zainstalowana
Вес
Wagamaszyny
Габариты. Длина/шир./высота
Wymiary długość/szerokość/wysokość
SINTESI
GLOBAL
110
130
160
180
220
250
300
330
380
430
520
580
G
H
I
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
Z
XH8 YH8
W
K
V
18
30
14
32
620
665
410
460
640
510
500
420
150
80
18
30
14
32
620
665
410
460
640
510
500
420
150
80
100
70
150
358
100
70
150
358
18
30
14
32
690
770
460
530
725
555
550
470
180
18
30
14
32
690
770
460
530
725
555
550
470
180
100
125
85
170
195
100
125
85
170
18
30
14
32
790
860
530
590
785
615
650
550
195
225
160
160
100
200
18
30
14
32
790
860
530
590
785
615
650
170
550
225
160
160
100
200
22
40
18
40
930
1000
600
660
900
795
170
730
640
225
160
160
110
220
105
22
40
18
40
930
1000
600
660
900
22
40
18
40
1050 1130
680
760
1030
795
730
640
225
160
160
110
220
105
895
800
730
250
160
160
125
250
22
40
18
40
1050 1130
680
760
145
1030
895
800
730
250
160
160
125
250
22
38
16
37
1235 1350
800
145
900
1057
895
850
900
300
200
200
150
300
22
38
16
37
1235 1350
800
/
900
1057
895
850
900
300
200
200
150
300
/
SINTESI GLOBAL
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
110
130
160
180
220
250
300
330
380
430
# 520
# 580
5155
1290
2055
2055
1375
1045
460
470
625
2565
5390
1290
2055
2055
1375
1045
460
470
625
2565
5620
1420
2150
2055
1452
1150
470
550
625
2750
5950
1420
2150
2055
1452
1150
470
550
625
2750
6338
1540
2200
2135
1502
1315
470
610
630
3200
6598
1540
2200
2135
1502
1315
470
610
630
3200
7024
1830
2240
2185
1535
1425
480
675
540
3620
7850
1830
2570
2185
1535
1425
480
675
540
3620
7750
1950
2240
2300
1540
1630
490
800
540
4350
8220
1950
2570
2300
1540
1630
490
800
540
4350
9110
2240
2435
2455
1630
1300
490
900
645
4812
9510
2240
2435
2455
1630
1300
490
900
645
4812
# = Presse con iniettore monocilindrico
# = Presses avec injecteur monocylindre
- Le caratteristiche delle macchine non sono impegnative e possono essere modificate senza preavviso.
- Les caractéristiques des machines peuvent être modifiées si jugées utiles sans préavis.
# = ТПА с моноцилиндрическим блоком впрыска
# = Maszyna z pojedynczym układem wtryskowym
- Технические характеристики оборудования не являются окончательными и могут быть изменены без последующего уведомления.
- Dane techniczne maszyny nie są wiążące i mogą być zmienione bez uprzedzenia.
NEGRI BOSSI LTD.
Unit 2, Spartan Close
Titan Business Centre
CV34 6RR Warwick
United Kingdom
Phone:+44-1926-420303
Fax:+44-1926-338271
E-mail: [email protected]
NEGRI BOSSI S.A.
Av da Prat de La Riba, 184
Nave 2 y 3 Ctra nacional II, Km.600
08780 Palleja Barcelona
Spain
Phone:+34-93-6632256
Fax:+34-93-6632319
E-mail: [email protected]
NEGRI BOSSI GERMANY
HERBERT GEGENHEIMER
Ruhbergstr. 22
69242 Mühlhausen
Germany
Phone: +49 7248 9359675
fAX: + 49 7248 9359676
E-mail:[email protected]
[email protected]
NEGRI BOSSI North America
311 Carroll Drive, Building 100
19720 New Castle DE
United States
Phone: +1-302-3288020
Fax: +1-302-3288036
E-mail: [email protected]
OOO SACMI MOSCA LTD
Ul. Efremova, 14
119048 Moscow
Russia
Phone: +7 495 9673971/72
Fax: +7 495 9673970
E-mail: [email protected]
NEGRI BOSSI DIVISION
SACMI ENGINEERING (INDIA) PVT LTD
Plot no. – 291/304, Nr Jekson Hydraulic Ltd.
Panch Ranta Indl. Estate
Sarkhej Bavla Road,
Changodar, Ahmedabad-382213 Gujarat
India
Phone: +91-2717-250796
Fax: +91-2717-250396
E-mail: [email protected]
SACMI MACHINERY (FOSHAN NANHAI) CO. Ltd.
North of Xingye Road, North Zone of Sience &
Tecnology
Industry park, Nanhai District, Foshan, Guangdong,
Cina
Phone: +86 757 81206128-81206188
Fax: +86 757 81206125-81206170
E-mail: [email protected]
NEGRI BOSSI S.p.A.
Viale Europa, 64 - 20093 Cologno Monzese (MI) - Italy
Casella Postale 101 - Tel: +39 02 273481 - Fax: +39 02 2538264
[email protected] - www.negribossi.com
- print: 05-2013
NEGRI BOSSI FRANCE S.A.S.
Le Parc de la Grive
Rue de Lombardie, Batiment B
69150 Decines-Charpieu
France
Phone:+33-4-72018090
Fax: +33-4-78973714
E-mail: [email protected]

Podobne dokumenty