Informacje o produkcie

Transkrypt

Informacje o produkcie
Ponto Plus i Ponto Plus Power
Informacje o produkcie
Ponto Plus i Ponto Plus Power oparto na nowej platformie Inium i do
znanych właściwości Ponto dodano nowe, jak na przykład tarczę antysprzężeniową, mocniejszy przetwornik i łączność bezprzewodową.
Użytkownicy dostają najlepszą jakość dźwięku w wielu sytuacjach.
Procesory dźwięku Ponto Plus umożliwiają indywidualne dopasowanie
dzięki oprogramowaniu Genie Medical w wersji 2013.1 lub nowszej.
Inium tarcza antysprzężeniowa
Rozwiązanie problemu sprzężenia w rodzinie produktów Ponto Plus to rozwinięcie
dwustopniowego systemu antysprzężeniowego wykorzystywanego w starszych
procesorach dźwięku Ponto.
Jak wcześniej, indywidualny limit sprzężenia jest mierzony i stosowany podczas
dopasowania. Następnie nowa tarcza
antysprzężeniowa ogranicza powstawanie
sprzężeń w codziennym użytkowaniu dzięki zaawansowanym funkcjom przetwarzania sygnału, włącznie z nowatorskim
przesunięciem częstotliwości.
W sytuacjach grożących powstaniem
sprzężenia, tarcza antysprzężeniowa stosuje różne sposoby przetwarzania w celu
jego stłumienia, jednocześnie ograniczając zniekształcenia charakterystyczne dla
tradycyjnych systemów sprzężeniowych.
Nowy przetwornik — wyższa wydajność
Budowa przetwornika została zoptymalizowana, dzięki czemu przetwornik
stosowany w rodzinie Ponto Plus jest
najmocniejszy z dotychczasowych. Skupiono się na zwiększeniu maksymalnego
sygnału wyjściowego w zakresie średnich
i dużych częstotliwości. Dla użytkownika
oznacza to dźwięk zachowujący więcej
naturalnych zmian poziomu.
Łączność bezprzewodowa
Ponto Streamer przekształca procesory
dźwięku Ponto Plus w bezprzewodowy
zestaw słuchawkowy, dając dostęp do
dźwięku z telefonu komórkowego, stacjonarnego, telewizora, mikrofonu i innych
urządzeń. Można go łączyć z wieloma
rozwiązaniami. Wszystkie możliwości
przesyłania strumieniowego są kontrolowane bezpośrednio z poziomu Ponto
Streamera. Ponto Streamer wyposażony
jest we wbudowaną cewkę telefoniczną
i złącze Euro pin do odbioru FM. Umożliwia także zdalne sterowanie procesorem
dźwięku, co ułatwia zmianę programu lub
regulację głośności.
ZAKRESY DOPASOWANIA
Głuchota jednostronna
Przewodzeniowy/mieszany ubytek słuchu
Ponto Plus
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Ponto Plus Power
dB HL
BC
AC
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
Ubytki słuchu BC mniejsze/
równe średniej 45 dB HL*
*średnia z 0,5; 1; 2 i 3 kHz
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Ponto Plus i Ponto Plus
Power
dB HL
BC
AC
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
Ubytki słuchu BC mniejsze/
równe średniej 55 dB HL*
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
dB HL
AC
125 250 500 1k
2k
4k
8k Hz
Progi słyszenia AC mniejsze/
równe średniej 20 dB HL*
Funkcje przetwarzania dźwięku
• 15 kanałów przetwarzania dźwięku
• Automatyczna wielopasmowa adaptacyjna rozdzielona kierunkowość
• Redukcja szumu wiatru
• Inium tarcza antysprzężeniowa
• Ochrona mowy
• Trzystopniowy system redukcji
hałasu
• System zarządzania energią
Funkcje dopasowania
• 10-kanałowe kształtowanie charakterystyki częstotliwościowej
• Audiometria BC in-situ
• Menedżer sprzężeń
• Rejestracja danych
• Tryb dopasowania dla głuchoty
jednostronnej
• Tryb dopasowania na miękkiej
opasce
• Narzędzie pomiarów technicznych
• Narzędzie weryfikacji
• Narzędzie ustawień Ponto Streamera
Produkt i jego obsługa
• Do 4 programów
• Regulacja głośności
• Łączność bezprzewodowa
• Opóźnienie włączania
• Funkcja wyciszenia/uśpienia
• Ostrzeżenie o rozładowaniu baterii
• Komora baterii z zabezpieczeniem
przed otwarciem
• Nanopowłoka
• Współpraca z systemami FM
Opis produktu
KOLORY
Białe srebro
Chromowy beż
Kawowy brąz
Diamentowa czerń
DODATKOWE FUNKCJE PROCESORÓW DŹWIĘKU PONTO PLUS
Automatyczna wielokanałowa adaptacyjna rozdzielona kierunkowość
System analizuje informacje z różnych
detektorów otoczenia i automatycznie
wybiera jeden z trzech różnych trybów
kierunkowości w celu automatycznej
poprawy stosunku sygnału mowy do
szumu w trudnych sytuacjach akustycznych. Tryby kierunkowości to wszechkierunkowość, rozdzielona kierunkowość oraz pełna kierunkowość.
Trzystopniowy system redukcji hałasu
Funkcja pozwala na ciągłą analizę środowiska w celu wykrywania mowy, ha-
łasu otoczenia i szumu wiatru. System
automatycznie i niezauważalnie przełącza się między różnymi stanami pracy.
Ma on na celu zapewnienie maksimum
komfortu w głośnym otoczeniu przy
jednoczesnym zachowaniu informacji
najważniejszych dla rozumienia mowy.
Redukcja szumu wiatru
Dźwięki będą tłumione w zależności od
poziomu szumu wiatru. Im głośniejszy
wiatr, tym większe tłumienie. Wymusza to przejście procesora dźwięku na
trybu wszechkierunkowy po wykryciu
wiatru.
Ochrona mowy
Ochrona mowy to system przetwarzania sygnału, który zapewnia w jak
największym stopniu przetwarzanie
liniowe, a jednocześnie natychmiast
reaguje na pojawiające się nagłe
głośne dźwięki otoczenia — jednak bez
zniekształceń występujących w tradycyjnych systemach kompresji.
OPROGRAMOWANIE DO DOPASOWANIA
Procesory dźwięku Ponto Plus można programować za pomocą oprogramowania do dopasowania Genie Medical 2013.1
lub nowszej wersji. Oprogramowanie to może być stosowane samodzielnie lub razem z NOAH. Procesory mogą być
programowane za pomocą kabelków do programowania Oticon nr 3 lub NOAHlink nr 2.
FUNKCJE DOPASOWANIA
Audiometria BC in-situ
Narzędzie w oprogramowaniu Genie
Medical, które służy do pomiarów
progów słyszenia dla przewodnictwa
kostnego pacjenta bezpośrednio za
pomocą procesora dźwięku.
Menedżer sprzężeń
Menedżer sprzężeń w oprogramowaniu Genie Medical mierzy i stosuje
indywidualne limity sprzężenia w
procesorze dźwięku, aby zapobiegać
sprzężeniu statycznemu i ułatwić pełne
wykorzystanie całego zakresu regulacji
głośności bez sprzężeń.
Rejestracja danych
Pozwala procesorowi dźwięku zapamiętywać poziomy głośności, czas
użytkowania, ustawienia użytkownika i
stany systemu. Dane można analizować
zewnętrznie, co dostarcza cennych
informacji przydatnych w optymalizacji
wygody pacjenta i rozumienia mowy
w trudnych sytuacjach akustycznych.
Edukacja głośności
Pozwala procesorowi dźwięku automatycznie dostosować się do preferencji
użytkownika wraz z upływem czasu.
Zapamiętywane są różne sytuacje
akustyczne i preferowane dla nich ustawienia głośności. System nieprzerwanie analizuje sytuacje akustyczne i
automatycznie dostosowuje głośność
do zapamiętanego preferowanego
ustawienia. W ten sposób system pomaga osiągnąć preferowaną głośność
bez konieczności ręcznej regulacji.
Opis produktu i akcesoriów
Przycisk zmiany programów i uśpienia/wyciszenia
Regulacja głośności
Otwory mikrofonu
Gniazdo programowania
Komora baterii
(wł./wył., z zabezpieczeniem przed otwarciem)
6. Złącze
2
7. Otwór na linkę bezpieczeństwa
8. Etykieta
7
1.
2.
3.
4.
5.
1
5
8
6
3
4
7
Ilustracja przedstawia Ponto Plus. Oprzyrządowanie jest identyczne w Ponto Plus Power.
WYPOSAŻENIE OPCJONALNE
I AKCESORIA
Ponto Streamer
Dzięki Ponto Streamerowi można
bezprzewodowo łączyć procesory
dźwięku Ponto Plus z różnymi źródłami
sygnałów audio, np. z komputerem,
telefonem komórkowym lub odtwarzaczem MP3 i przesyłać dźwięk od źródła
do procesora dźwięku przez Ponto
Streamer.
Ponto Streamer ma wbudowaną cewkę
telefoniczną, której celem jest poprawa
jakości dźwięku i rozumienia mowy w
pomieszczeniach z zainstalowaną pętlą
induktofoniczną.
Ponto Streamer można łączyć z różnymi
produktami ConnectLine firmy Oticon:
ConnectLine TV – pozwala na oglądanie
telewizji z preferowanym poziomem
głośności bez przeszkadzania
przyjaciołom i rodzinie.
ConnectLine Telefon – pozwala na
odbieranie dźwięku z telefonu stacjonarnego w procesorze dźwięku
dzięki Ponto Streamerowi.
Mikrofon ConnectLine – pozwala na
słyszenie, przez procesor dźwięku,
mowy przesyłanej za pośrednictwem
Ponto Streamera, w sytuacjach,
kiedy trzeba skupić się na
jednym mówcy.
Ponto Streamer można także łączyć
z rozwiązaniami dla systemów FM:
FM – pozwala na słuchanie wykładów
i lekcji w szkole bez podłączania dodatkowych urządzeń do procesora
FM
dźwięku.
Inne akcesoria:
Osłonki
Kolorowe osłonki dają możliwość nadania procesorowi dźwięku oryginalnego
wyglądu. Osłonek można używać razem
z naklejkami dołączonymi do zestawu
procesora dźwięku i uzyskać w ten
sposób indywidualny charakter.
Informacje techniczne
NA SYMULATORZE CZASZKI
110
100
90
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL (wartość siły nacisku) przy 90 dB SPL
wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu*
dBµN
90
80
70
60
100
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL przy 50 dB SPL wejścia przy
maksymalnym wzmocnieniu*
dBµN
90
80
70
100
110
100
90
100
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL przy 60 dB SPL wejścia przy
maksymalnym wzmocnieniu*
*Kompensacja krzywej dla rezonansu głowy.
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL (wartość siły nacisku) przy 90 dB SPL
wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu
dBµN
Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia
90
80
70
60
100
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL przy 50 dB SPL wejścia przy
maksymalnym wzmocnieniu
Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia
100
Maksymalna wartość siły nacisku (OFL)
120
Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia
NimbusSmallA0HeadSimOFL50Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:53:40
Skala 1:1
dBµN
NimbusSmallA0HeadSimOFL60Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:51:58
100
NimbusSmallA0HeadSimOFL90Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:47:42
120
dBµN
Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia
100
90
80
70
100
NimbusSmallA0SkullSimOFL90Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:47:57
Maksymalna wartość siły nacisku (OFL)
dBµN
NimbusSmallA0SkullSimOFL50Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:53:55
NA GŁOWIE
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL przy 60 dB SPL wejścia przy
maksymalnym wzmocnieniu
NimbusSmallA0SkullSimOFL60Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:52:23
PONTO PLUS
Parametry techniczne Ponto Plus
Całkowite zniekształcenie
harmoniczne (THD60)
Równoważny szum sygnału
wejściowego
Wejściowy sygnał elektryczny
równoważny dla wejściowego
sygnału akustycznego 70 dB SPL
< 3% powyżej
600 Hz
Zwykle 80–140 godzin
Opóźnienie przetwarzania
6 ms
Zakres częstotliwości
125 Hz – 8 kHz
Rozmiar baterii
13
Zakres częstotliwości (DIN45.605)
200 Hz – 9,5 kHz
Masa
14 g bez baterii
124 dB wzgl. 1 µN
Wymiary (dł.*szer.*wys.)
34* 21* 11 mm
107 dB wzgl. 1 µN
IRIL GSM/DECT
41/43 dB SPL
Napięcie baterii
1,1–1,5 V
Pobór prądu, w ciszy
1,20 mA
Pobór prądu, typowy
1,45 mA
Średni czas pracy baterii
Szczytowa wartość siły nacisku (OFL)
przy 90 dB SPL wejścia (sym. czaszki)
Szczytowa wartość siły nacisku (OFL)
przy 60 dB SPL wejścia (sym. czaszki)
Szczytowa wartość siły nacisku (OFL)
przy 50 dB SPL wejścia (sym. czaszki)
26 dB SPL
Nie dotyczy*
97 dB wzgl. 1 µN
*Elektryczne wejście sygnału audio jest dostępne przez bezprzewodowe przesyłanie strumieniowe audio z Ponto Streamera.
Informacje techniczne
NA SYMULATORZE CZASZKI
110
100
90
100
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL (wartość siły nacisku) przy 90 dB SPL
wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu*
100
90
80
70
100
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL przy 50 dB SPL wejścia przy
maksymalnym wzmocnieniu*
dBµN
120
110
100
90
100
dBµN
100
90
80
100
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL przy 60 dB SPL wejścia przy
maksymalnym wzmocnieniu*
*Kompensacja krzywej dla rezonansu głowy.
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia
100
90
80
70
100
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL przy 50 dB SPL wejścia przy
maksymalnym wzmocnieniu
Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia
110
200
OFL (wartość siły nacisku) przy 90 dB SPL
wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu
Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia
NimbusPowerA0HeadSimOFL50Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:52:49
dBµN
dBµN
NimbusPowerA0HeadSimOFL60Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:48:53
Skala 1:1
NimbusPowerA0HeadSimOFL90Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:46:48
120
Maksymalna wartość siły nacisku (OFL)
dBµN
Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia
110
100
90
80
100
NimbusPowerA0SkullSimOFL90Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:47:24
Maksymalna wartość siły nacisku (OFL)
dBµN
NimbusPowerA0SkullSimOFL50Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:53:14
NA GŁOWIE
200
Hz
500
1000
2000 Hz
5000
10000
OFL przy 60 dB SPL wejścia przy
maksymalnym wzmocnieniu
NimbusPowerA0SkullSimOFL60Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:51:29
PONTO PLUS POWER
Parametry techniczne Ponto Plus Power
Całkowite zniekształcenie
harmoniczne (THD60)
Równoważny szum sygnału
wejściowego
Wejściowy sygnał elektryczny
równoważny dla wejściowego
sygnału akustycznego 70 dB SPL
< 3% powyżej
600 Hz
Napięcie baterii
1,1–1,5 V
Pobór prądu, w ciszy
1,25 mA
Pobór prądu, typowy
2,10 mA
Średni czas pracy baterii
Zwykle 80–160 godzin
Opóźnienie przetwarzania
6 ms
Zakres częstotliwości
125 Hz – 8 kHz
Rozmiar baterii
675
Zakres częstotliwości (DIN45.605)
260 Hz – 9,6 kHz
Masa
17 g bez baterii
128 dB wzgl. 1 µN
Wymiary (dł.*szer.*wys.)
34* 21* 14 mm
116 dB wzgl. 1 µN
IRIL GSM/DECT
30/53 dB SPL
Szczytowa wartość siły nacisku (OFL)
przy 90 dB SPL wejścia (sym. czaszki)
Szczytowa wartość siły nacisku (OFL)
przy 60 dB SPL wejścia (sym. czaszki)
Szczytowa wartość siły nacisku (OFL)
przy 50 dB SPL wejścia (sym. czaszki)
26 dB SPL
Nie dotyczy*
106 dB wzgl. 1 µN
*Elektryczne wejście sygnału audio jest dostępne przez bezprzewodowe przesyłanie strumieniowe audio z Ponto Streamera.
Dystrybutor
Oticon Medical AB
Ekonomivägen 2
SE-436 33 Askim
Szwecja
Telefon: +46 31 748 61 00
E-mail: [email protected]
Ameryki
Kanada
Oticon Medical/Oticon Canada Ltd.
Mississauga, Ontario, L5N 0A6
Telefon: 1-800-263-8700
E-mail: [email protected]
Argentyna
Audisonic S.A.
1199 Buenos Aires
Telefon: +54 11 4981-4205
E-mail: [email protected]
Brazylia
Oticon Medical Ltda.
Saúde, 20081-310 Rio de Janeiro
Telefon: +55 21 21049100
E-mail: [email protected]
Belgia
Oticon Medical
NL-1180 AP Amstelveen
Telefon: +31 20 345 08 07
E-mail: [email protected]
Dania
Oticon Medical
DK-2765 Smørum
Telefon: +45 39 17 71 00
E-mail: [email protected]
Finlandia
Oticon Medical
SF-00880 Helsinki
Telefon: +358 9 2786 200
E-mail: [email protected]
Francja
Oticon Medical
F-92635 Gennevilliers Cedex
Telefon: +33 1 46 24 75 34
E-mail: [email protected]
Niemcy
Oticon Medical/Oticon GmbH
D-22525 Hamburg
Telefon: +49 40 – 84 88 84 0
E-mail: [email protected]
Włochy
Oticon Medical/Oticon Italia Srl
IT-50127 Florencja
Telefon: +39 055 32 60 411
E-mail: [email protected]
Holandia
Oticon Medical
NL-1180 AP Amstelveen
Telefon: +31 20 345 08 07
E-mail: [email protected]
Norwegia
Oticon Medical
N-0103 Oslo
Telefon: +47 23 25 61 00
E-mail: [email protected]
Polska
Oticon Polska Sp. z o.o.
PL-00-499 Warszawa
Telefon: +48 22 622 14 44
E-mail: [email protected]
Hiszpania
GAES
E-08005 Barcelona
Telefon: +34 93 3005800
Strona internetowa: www.gaes.es
Szwecja
Oticon Medical
S-103 13 Sztokholm
Telefon: +46 8 545 22 750
E-mail: [email protected]
Szwajcaria
Oticon Medical/Oticon S.A
CH-3018 Berno
Telefon +41 32 625 54 64
E-mail: [email protected]
Rosja
Representation office of Oticon A/S
RF-119270, Moskwa
Telefon: +7 495 926 68 32
E-mail: [email protected]
Turcja
Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş
34750 Istambuł
Telefon: + 90 216 - 577 30 30
E-mail: [email protected]
Wielka Brytania
Oticon Medical
Hamilton, ML3 7QE
Telefon: +44 1698 208 234
E-mail: [email protected]
Afryka
Bliski Wschód
Republika Południowej Afryki
Oticon Medical
Constantia Kloof 1709, Gauteng
Telefon: +27 11 675 6104
E-mail: [email protected]
Izrael
Medton Ltd.
Tel-Aviv 63431
Telefon: +972 3 620 3992
E-mail: [email protected]
USA
Oticon Medical LLC
Somerset, NJ 08873
Telefon: 1-888-277-8014
E-mail: [email protected]
Kolumbia
CEAN Ltda.
A.A. 50868 Bogota D.C
Telefon: +57 1 245 8885
E-mail: [email protected]
Region Azji i Pacyfiku
Australia
Oticon Medical/Oticon Australia Pty Ltd.
North Ryde NSW 2113
Telefon: +61 2 9857 8288
E-mail: [email protected]
www.oticonmedical.com
Nowa Zelandia
Oticon Medical/Oticon New Zealand
Ltd. Wellington 6021
Telefon: +64 4 473 3330
E-mail: [email protected]
M51998_PL / 2013.12
Europa

Podobne dokumenty