Informacje o produkcie
Transkrypt
Informacje o produkcie
Ponto Plus i Ponto Plus Power Informacje o produkcie Ponto Plus i Ponto Plus Power oparto na nowej platformie Inium i do znanych właściwości Ponto dodano nowe, jak na przykład tarczę antysprzężeniową, mocniejszy przetwornik i łączność bezprzewodową. Użytkownicy dostają najlepszą jakość dźwięku w wielu sytuacjach. Procesory dźwięku Ponto Plus umożliwiają indywidualne dopasowanie dzięki oprogramowaniu Genie Medical w wersji 2013.1 lub nowszej. Inium tarcza antysprzężeniowa Rozwiązanie problemu sprzężenia w rodzinie produktów Ponto Plus to rozwinięcie dwustopniowego systemu antysprzężeniowego wykorzystywanego w starszych procesorach dźwięku Ponto. Jak wcześniej, indywidualny limit sprzężenia jest mierzony i stosowany podczas dopasowania. Następnie nowa tarcza antysprzężeniowa ogranicza powstawanie sprzężeń w codziennym użytkowaniu dzięki zaawansowanym funkcjom przetwarzania sygnału, włącznie z nowatorskim przesunięciem częstotliwości. W sytuacjach grożących powstaniem sprzężenia, tarcza antysprzężeniowa stosuje różne sposoby przetwarzania w celu jego stłumienia, jednocześnie ograniczając zniekształcenia charakterystyczne dla tradycyjnych systemów sprzężeniowych. Nowy przetwornik — wyższa wydajność Budowa przetwornika została zoptymalizowana, dzięki czemu przetwornik stosowany w rodzinie Ponto Plus jest najmocniejszy z dotychczasowych. Skupiono się na zwiększeniu maksymalnego sygnału wyjściowego w zakresie średnich i dużych częstotliwości. Dla użytkownika oznacza to dźwięk zachowujący więcej naturalnych zmian poziomu. Łączność bezprzewodowa Ponto Streamer przekształca procesory dźwięku Ponto Plus w bezprzewodowy zestaw słuchawkowy, dając dostęp do dźwięku z telefonu komórkowego, stacjonarnego, telewizora, mikrofonu i innych urządzeń. Można go łączyć z wieloma rozwiązaniami. Wszystkie możliwości przesyłania strumieniowego są kontrolowane bezpośrednio z poziomu Ponto Streamera. Ponto Streamer wyposażony jest we wbudowaną cewkę telefoniczną i złącze Euro pin do odbioru FM. Umożliwia także zdalne sterowanie procesorem dźwięku, co ułatwia zmianę programu lub regulację głośności. ZAKRESY DOPASOWANIA Głuchota jednostronna Przewodzeniowy/mieszany ubytek słuchu Ponto Plus -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Ponto Plus Power dB HL BC AC 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz Ubytki słuchu BC mniejsze/ równe średniej 45 dB HL* *średnia z 0,5; 1; 2 i 3 kHz -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Ponto Plus i Ponto Plus Power dB HL BC AC 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz Ubytki słuchu BC mniejsze/ równe średniej 55 dB HL* -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 dB HL AC 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz Progi słyszenia AC mniejsze/ równe średniej 20 dB HL* Funkcje przetwarzania dźwięku • 15 kanałów przetwarzania dźwięku • Automatyczna wielopasmowa adaptacyjna rozdzielona kierunkowość • Redukcja szumu wiatru • Inium tarcza antysprzężeniowa • Ochrona mowy • Trzystopniowy system redukcji hałasu • System zarządzania energią Funkcje dopasowania • 10-kanałowe kształtowanie charakterystyki częstotliwościowej • Audiometria BC in-situ • Menedżer sprzężeń • Rejestracja danych • Tryb dopasowania dla głuchoty jednostronnej • Tryb dopasowania na miękkiej opasce • Narzędzie pomiarów technicznych • Narzędzie weryfikacji • Narzędzie ustawień Ponto Streamera Produkt i jego obsługa • Do 4 programów • Regulacja głośności • Łączność bezprzewodowa • Opóźnienie włączania • Funkcja wyciszenia/uśpienia • Ostrzeżenie o rozładowaniu baterii • Komora baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem • Nanopowłoka • Współpraca z systemami FM Opis produktu KOLORY Białe srebro Chromowy beż Kawowy brąz Diamentowa czerń DODATKOWE FUNKCJE PROCESORÓW DŹWIĘKU PONTO PLUS Automatyczna wielokanałowa adaptacyjna rozdzielona kierunkowość System analizuje informacje z różnych detektorów otoczenia i automatycznie wybiera jeden z trzech różnych trybów kierunkowości w celu automatycznej poprawy stosunku sygnału mowy do szumu w trudnych sytuacjach akustycznych. Tryby kierunkowości to wszechkierunkowość, rozdzielona kierunkowość oraz pełna kierunkowość. Trzystopniowy system redukcji hałasu Funkcja pozwala na ciągłą analizę środowiska w celu wykrywania mowy, ha- łasu otoczenia i szumu wiatru. System automatycznie i niezauważalnie przełącza się między różnymi stanami pracy. Ma on na celu zapewnienie maksimum komfortu w głośnym otoczeniu przy jednoczesnym zachowaniu informacji najważniejszych dla rozumienia mowy. Redukcja szumu wiatru Dźwięki będą tłumione w zależności od poziomu szumu wiatru. Im głośniejszy wiatr, tym większe tłumienie. Wymusza to przejście procesora dźwięku na trybu wszechkierunkowy po wykryciu wiatru. Ochrona mowy Ochrona mowy to system przetwarzania sygnału, który zapewnia w jak największym stopniu przetwarzanie liniowe, a jednocześnie natychmiast reaguje na pojawiające się nagłe głośne dźwięki otoczenia — jednak bez zniekształceń występujących w tradycyjnych systemach kompresji. OPROGRAMOWANIE DO DOPASOWANIA Procesory dźwięku Ponto Plus można programować za pomocą oprogramowania do dopasowania Genie Medical 2013.1 lub nowszej wersji. Oprogramowanie to może być stosowane samodzielnie lub razem z NOAH. Procesory mogą być programowane za pomocą kabelków do programowania Oticon nr 3 lub NOAHlink nr 2. FUNKCJE DOPASOWANIA Audiometria BC in-situ Narzędzie w oprogramowaniu Genie Medical, które służy do pomiarów progów słyszenia dla przewodnictwa kostnego pacjenta bezpośrednio za pomocą procesora dźwięku. Menedżer sprzężeń Menedżer sprzężeń w oprogramowaniu Genie Medical mierzy i stosuje indywidualne limity sprzężenia w procesorze dźwięku, aby zapobiegać sprzężeniu statycznemu i ułatwić pełne wykorzystanie całego zakresu regulacji głośności bez sprzężeń. Rejestracja danych Pozwala procesorowi dźwięku zapamiętywać poziomy głośności, czas użytkowania, ustawienia użytkownika i stany systemu. Dane można analizować zewnętrznie, co dostarcza cennych informacji przydatnych w optymalizacji wygody pacjenta i rozumienia mowy w trudnych sytuacjach akustycznych. Edukacja głośności Pozwala procesorowi dźwięku automatycznie dostosować się do preferencji użytkownika wraz z upływem czasu. Zapamiętywane są różne sytuacje akustyczne i preferowane dla nich ustawienia głośności. System nieprzerwanie analizuje sytuacje akustyczne i automatycznie dostosowuje głośność do zapamiętanego preferowanego ustawienia. W ten sposób system pomaga osiągnąć preferowaną głośność bez konieczności ręcznej regulacji. Opis produktu i akcesoriów Przycisk zmiany programów i uśpienia/wyciszenia Regulacja głośności Otwory mikrofonu Gniazdo programowania Komora baterii (wł./wył., z zabezpieczeniem przed otwarciem) 6. Złącze 2 7. Otwór na linkę bezpieczeństwa 8. Etykieta 7 1. 2. 3. 4. 5. 1 5 8 6 3 4 7 Ilustracja przedstawia Ponto Plus. Oprzyrządowanie jest identyczne w Ponto Plus Power. WYPOSAŻENIE OPCJONALNE I AKCESORIA Ponto Streamer Dzięki Ponto Streamerowi można bezprzewodowo łączyć procesory dźwięku Ponto Plus z różnymi źródłami sygnałów audio, np. z komputerem, telefonem komórkowym lub odtwarzaczem MP3 i przesyłać dźwięk od źródła do procesora dźwięku przez Ponto Streamer. Ponto Streamer ma wbudowaną cewkę telefoniczną, której celem jest poprawa jakości dźwięku i rozumienia mowy w pomieszczeniach z zainstalowaną pętlą induktofoniczną. Ponto Streamer można łączyć z różnymi produktami ConnectLine firmy Oticon: ConnectLine TV – pozwala na oglądanie telewizji z preferowanym poziomem głośności bez przeszkadzania przyjaciołom i rodzinie. ConnectLine Telefon – pozwala na odbieranie dźwięku z telefonu stacjonarnego w procesorze dźwięku dzięki Ponto Streamerowi. Mikrofon ConnectLine – pozwala na słyszenie, przez procesor dźwięku, mowy przesyłanej za pośrednictwem Ponto Streamera, w sytuacjach, kiedy trzeba skupić się na jednym mówcy. Ponto Streamer można także łączyć z rozwiązaniami dla systemów FM: FM – pozwala na słuchanie wykładów i lekcji w szkole bez podłączania dodatkowych urządzeń do procesora FM dźwięku. Inne akcesoria: Osłonki Kolorowe osłonki dają możliwość nadania procesorowi dźwięku oryginalnego wyglądu. Osłonek można używać razem z naklejkami dołączonymi do zestawu procesora dźwięku i uzyskać w ten sposób indywidualny charakter. Informacje techniczne NA SYMULATORZE CZASZKI 110 100 90 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL (wartość siły nacisku) przy 90 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu* dBµN 90 80 70 60 100 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL przy 50 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu* dBµN 90 80 70 100 110 100 90 100 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL przy 60 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu* *Kompensacja krzywej dla rezonansu głowy. 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL (wartość siły nacisku) przy 90 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu dBµN Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia 90 80 70 60 100 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL przy 50 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia 100 Maksymalna wartość siły nacisku (OFL) 120 Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia NimbusSmallA0HeadSimOFL50Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:53:40 Skala 1:1 dBµN NimbusSmallA0HeadSimOFL60Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:51:58 100 NimbusSmallA0HeadSimOFL90Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:47:42 120 dBµN Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia 100 90 80 70 100 NimbusSmallA0SkullSimOFL90Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:47:57 Maksymalna wartość siły nacisku (OFL) dBµN NimbusSmallA0SkullSimOFL50Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:53:55 NA GŁOWIE 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL przy 60 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu NimbusSmallA0SkullSimOFL60Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:52:23 PONTO PLUS Parametry techniczne Ponto Plus Całkowite zniekształcenie harmoniczne (THD60) Równoważny szum sygnału wejściowego Wejściowy sygnał elektryczny równoważny dla wejściowego sygnału akustycznego 70 dB SPL < 3% powyżej 600 Hz Zwykle 80–140 godzin Opóźnienie przetwarzania 6 ms Zakres częstotliwości 125 Hz – 8 kHz Rozmiar baterii 13 Zakres częstotliwości (DIN45.605) 200 Hz – 9,5 kHz Masa 14 g bez baterii 124 dB wzgl. 1 µN Wymiary (dł.*szer.*wys.) 34* 21* 11 mm 107 dB wzgl. 1 µN IRIL GSM/DECT 41/43 dB SPL Napięcie baterii 1,1–1,5 V Pobór prądu, w ciszy 1,20 mA Pobór prądu, typowy 1,45 mA Średni czas pracy baterii Szczytowa wartość siły nacisku (OFL) przy 90 dB SPL wejścia (sym. czaszki) Szczytowa wartość siły nacisku (OFL) przy 60 dB SPL wejścia (sym. czaszki) Szczytowa wartość siły nacisku (OFL) przy 50 dB SPL wejścia (sym. czaszki) 26 dB SPL Nie dotyczy* 97 dB wzgl. 1 µN *Elektryczne wejście sygnału audio jest dostępne przez bezprzewodowe przesyłanie strumieniowe audio z Ponto Streamera. Informacje techniczne NA SYMULATORZE CZASZKI 110 100 90 100 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL (wartość siły nacisku) przy 90 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu* 100 90 80 70 100 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL przy 50 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu* dBµN 120 110 100 90 100 dBµN 100 90 80 100 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL przy 60 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu* *Kompensacja krzywej dla rezonansu głowy. Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia 100 90 80 70 100 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL przy 50 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia 110 200 OFL (wartość siły nacisku) przy 90 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia NimbusPowerA0HeadSimOFL50Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:52:49 dBµN dBµN NimbusPowerA0HeadSimOFL60Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:48:53 Skala 1:1 NimbusPowerA0HeadSimOFL90Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:46:48 120 Maksymalna wartość siły nacisku (OFL) dBµN Wyjście dla maksymalnego wzmocnienia 110 100 90 80 100 NimbusPowerA0SkullSimOFL90Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:47:24 Maksymalna wartość siły nacisku (OFL) dBµN NimbusPowerA0SkullSimOFL50Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:53:14 NA GŁOWIE 200 Hz 500 1000 2000 Hz 5000 10000 OFL przy 60 dB SPL wejścia przy maksymalnym wzmocnieniu NimbusPowerA0SkullSimOFL60Omni − 04−07−2013 − str_lo − 10:51:29 PONTO PLUS POWER Parametry techniczne Ponto Plus Power Całkowite zniekształcenie harmoniczne (THD60) Równoważny szum sygnału wejściowego Wejściowy sygnał elektryczny równoważny dla wejściowego sygnału akustycznego 70 dB SPL < 3% powyżej 600 Hz Napięcie baterii 1,1–1,5 V Pobór prądu, w ciszy 1,25 mA Pobór prądu, typowy 2,10 mA Średni czas pracy baterii Zwykle 80–160 godzin Opóźnienie przetwarzania 6 ms Zakres częstotliwości 125 Hz – 8 kHz Rozmiar baterii 675 Zakres częstotliwości (DIN45.605) 260 Hz – 9,6 kHz Masa 17 g bez baterii 128 dB wzgl. 1 µN Wymiary (dł.*szer.*wys.) 34* 21* 14 mm 116 dB wzgl. 1 µN IRIL GSM/DECT 30/53 dB SPL Szczytowa wartość siły nacisku (OFL) przy 90 dB SPL wejścia (sym. czaszki) Szczytowa wartość siły nacisku (OFL) przy 60 dB SPL wejścia (sym. czaszki) Szczytowa wartość siły nacisku (OFL) przy 50 dB SPL wejścia (sym. czaszki) 26 dB SPL Nie dotyczy* 106 dB wzgl. 1 µN *Elektryczne wejście sygnału audio jest dostępne przez bezprzewodowe przesyłanie strumieniowe audio z Ponto Streamera. Dystrybutor Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim Szwecja Telefon: +46 31 748 61 00 E-mail: [email protected] Ameryki Kanada Oticon Medical/Oticon Canada Ltd. Mississauga, Ontario, L5N 0A6 Telefon: 1-800-263-8700 E-mail: [email protected] Argentyna Audisonic S.A. 1199 Buenos Aires Telefon: +54 11 4981-4205 E-mail: [email protected] Brazylia Oticon Medical Ltda. Saúde, 20081-310 Rio de Janeiro Telefon: +55 21 21049100 E-mail: [email protected] Belgia Oticon Medical NL-1180 AP Amstelveen Telefon: +31 20 345 08 07 E-mail: [email protected] Dania Oticon Medical DK-2765 Smørum Telefon: +45 39 17 71 00 E-mail: [email protected] Finlandia Oticon Medical SF-00880 Helsinki Telefon: +358 9 2786 200 E-mail: [email protected] Francja Oticon Medical F-92635 Gennevilliers Cedex Telefon: +33 1 46 24 75 34 E-mail: [email protected] Niemcy Oticon Medical/Oticon GmbH D-22525 Hamburg Telefon: +49 40 – 84 88 84 0 E-mail: [email protected] Włochy Oticon Medical/Oticon Italia Srl IT-50127 Florencja Telefon: +39 055 32 60 411 E-mail: [email protected] Holandia Oticon Medical NL-1180 AP Amstelveen Telefon: +31 20 345 08 07 E-mail: [email protected] Norwegia Oticon Medical N-0103 Oslo Telefon: +47 23 25 61 00 E-mail: [email protected] Polska Oticon Polska Sp. z o.o. PL-00-499 Warszawa Telefon: +48 22 622 14 44 E-mail: [email protected] Hiszpania GAES E-08005 Barcelona Telefon: +34 93 3005800 Strona internetowa: www.gaes.es Szwecja Oticon Medical S-103 13 Sztokholm Telefon: +46 8 545 22 750 E-mail: [email protected] Szwajcaria Oticon Medical/Oticon S.A CH-3018 Berno Telefon +41 32 625 54 64 E-mail: [email protected] Rosja Representation office of Oticon A/S RF-119270, Moskwa Telefon: +7 495 926 68 32 E-mail: [email protected] Turcja Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş 34750 Istambuł Telefon: + 90 216 - 577 30 30 E-mail: [email protected] Wielka Brytania Oticon Medical Hamilton, ML3 7QE Telefon: +44 1698 208 234 E-mail: [email protected] Afryka Bliski Wschód Republika Południowej Afryki Oticon Medical Constantia Kloof 1709, Gauteng Telefon: +27 11 675 6104 E-mail: [email protected] Izrael Medton Ltd. Tel-Aviv 63431 Telefon: +972 3 620 3992 E-mail: [email protected] USA Oticon Medical LLC Somerset, NJ 08873 Telefon: 1-888-277-8014 E-mail: [email protected] Kolumbia CEAN Ltda. A.A. 50868 Bogota D.C Telefon: +57 1 245 8885 E-mail: [email protected] Region Azji i Pacyfiku Australia Oticon Medical/Oticon Australia Pty Ltd. North Ryde NSW 2113 Telefon: +61 2 9857 8288 E-mail: [email protected] www.oticonmedical.com Nowa Zelandia Oticon Medical/Oticon New Zealand Ltd. Wellington 6021 Telefon: +64 4 473 3330 E-mail: [email protected] M51998_PL / 2013.12 Europa