Sport i turystyka - Powiat Chrzanowski
Transkrypt
Sport i turystyka - Powiat Chrzanowski
fot. Beata Kucharczyk i turystyka SportSport i turystyka Powiatu Chrzanowskiego fot. archiwum Urzędu Miasta w Trzebini 2 Balaton w Trzebini Akwen w pobliżu centrum Trzebini, zlokalizowany w nieczynnym wyrobisku kamieniołomu. Powierzchnia Balatonu to ok. 3 ha, natomiast średnia głębokość: 9,5m. Obiekt otoczony skałami z wapieni jurajskich oraz lasem. Miłośnicy wypoczynku nad wodą oprócz kąpieli słonecznych mogą skorzystać z wydzielonego, strzeżonego przez ratowników kąpieliska. To znakomite miejsce do nurkowania, ale także raj dla wędkarzy, spotkać tu można takie gatunki ryb jak okoń, karp, szczupak czy pstrąg. Nadbrzeżne skałki wykorzystane mogą być do wspinaczki. Obiekt wyposażony jest w strefę dla najmłodszych oraz boisko do siatkówki plażowej. Baza gastronomiczna, parking to dodatkowe udogodnienia. The Balaton swimming area in Trzebinia. The reservoir in the vicinity of the centre of Trzebinia, located in an inoperative stone pit. The area of the Balaton reservoir amount to ca. 3 ha, while its average depth is 9.5 m. The object is surrounded by Jurassic limestone rocks and a forest. Enthusiasts of waterside relaxation, apart from sunbathing, can use a marked out swimming area attended by lifeguards. This is an excellent place for diving, but also an anglers’ heaven, because you can find here such fish as perch, carp, pike, or trout. The waterfront rocks can be used for climbing. The object is fitted with a child zone and a beach volleyball pitch. Additional facilities are gastronomical base and a parking lot. Zalew Chechło w Trzebini Zbiornik wodny o powierzchni ok 54ha oraz długości 1,5 km powstał w latach 60-tych ubiegłego stulecia. Największy akwen w powiecie chrzanowskim. Południowa część Zalewu została zaadaptowana na potrzeby turystyczne. To znakomite miejsce do uprawiania sportów wodnych – wypożyczyć można kajaki, rowery wodne, łódki bądź żaglówki. Jest też wydzielone kąpielisko z opieką ratowników. Na terenie obiektu istnieją boiska do gry w siatkówkę, koszykówkę, asfaltowe boisko do gry w tenisa, a także plac zabaw. Bliskość lasów i przyrody zachęca do spacerów i wycieczek rowerowych. Dobrze rozwinięta baza gastronomiczno – noclegowa zachęca do pozostania na dłużej. Północna część zalewu to wspaniałe miejsce do obserwacji ptaków, poszukiwania roślin lubiących wilgotne stanowiska oraz dla amatorów wędkarstwa. fot. archiwum Urzędu Miasta w Trzebini The Chechło reservoir in Trzebinia. The 1.5-km long reservoir of the area of about 54 ha was created in the 1960s. It is the largest body of water in the district of Chrzanów. The southern part of the reservoir has been adapted for tourist needs. This is a perfect place for water sports – you can rent a kayak, a pedal boat, rowing or sailing boats. There is also a swimming area attended by lifeguards. Within the area of the facility, there are volleyball and basketball pitches, an asphalt tennis court, and a playground. The proximity of forests and nature prompts to take a stroll or a bike trip. A well developed catering and accommodation encourages tourists to stay here for longer. The northern part of the reservoir is a wonderful place to watch birds, look for plants that like humid sites, and for the enthusiasts of angling. 3 Skowronek w Alwerni Zalew w południowej części Gminy Alwernia między Porębą Żegoty a Okleśną. To niewielkie, ale bardzo przyjazne kąpielisko. Bliskość lasu zapewnia miłą, spokojną atmosferę. Strzeżona plaża, kąpielisko oraz wypożyczalnia sprzętu wodnego zachęcają turystów do odwiedzania akwenu. Dla miłośników aktywnego spędzania wolnego czasu przygotowano kort tenisowy, boiska do gry w piłkę siatkową, koszykówkę. Na terenie obiektu znajduje się kawiarnia oraz pole namiotowe. W pozostałej części funkcjonuje strefa dla wędkarzy. 4 fot. archiwum Starostwa Powiatowego w Chrzanowie The Skowronek artificial lake in Alwernia. The reservoir in the southern part of the commune of Alwernia between Poręba Żegoty and Okleśna. This is a small but very friendly swimming area. The closeness of forests provides a pleasant and peaceful atmosphere. A beach attended by lifeguards, a place for swimming, and rental of water sports equipment encourage tourists to visit the reservoir. The enthusiasts of active leisure can use a tennis court, a volleyball pitch, and a basketball pitch. Within the area of the facility, there is a café and a campsite. In the remaining part, there is an anglers’ zone. fot. archiwum Urzędu Miasta w Trzebini Rzeka Kozi Bród w Trzebini To najdłuższa ok. 9,7 km rzeka na terenie Trzebini, będąca lewym dopływem Przemszy, na której znajduje się zbiornik retencyjny Osowiec dla Elektrowni „Siersza”. Zakład zagospodarował teren i stworzył znakomite miejsce do wypoczynku i rekreacji. Ten malowniczo położony obiekt bogaty w atrakcje, pozwala na miłe spędzenie czasu z dala od miejskiego zgiełku. Strzeżone kąpielisko z możliwością wypożyczenia sprzętu rekreacyjnego zachęca do uprawiania sportów wodnych. Dodatkowo na terenie obiektu znajduje się kort tenisowy, boisko do siatkówki lub koszykówki, boisko do siatkowej piłki plażowej oraz plac zabaw dla dzieci. Jest też muszla koncertowa, parkiet do tańczenia, a także miejsce do grillowania oraz punkt gastronomiczny. The Kozi Bród river in Trzebinia. It is the longest, ca 9.7 km, river of Trzebinia, which is a left tributary of Przemsza, where the Osowiec storage reservoir for the “Siersza” power plant is located. The plant developed the area and created an excellent place of leisure and recreation. This rich in attractions, picturesquely situated object allows for spending good time away from the hustle and bustle. The attended bathing beach with the possibility of renting recreational equipment encourages to do water sports. In addition, within the area of the facility there is a tennis court, a basketball/ volleyball pitch, a beach volleyball pitch, and a playground for children. There is also a concert bowl, a dance floor, a barbecue spot, and catering. 5 Kryta pływalnia „Cabańska Fala” w Chrzanowie W ofercie kompleks basenów, w tym: sportowy, rekreacyjny, brodzik dla dzieci, jacuzzi, gejzery, fontanny, grzybek wodny, a także 75-metrowa zjeżdżalnia. Na terenie obiektu znajduje się siłownia, sauna, solarium oraz gabinet masażu, można skorzystać z nauki pływania. 6 fot. archiwum Urzędu Miejskiego w Chrzanowie The „Cabańska Fala” indoor swiming pool in Chrzanów. The complex of swimming pools, including a sports pool, a recreational pool, a wading pool for children, a Jacuzzi bath, geysers, fountains, a water mushroom, and also a 75-meter long slide. Within the area of the facility there is a gym, a sauna, a solarium, and massage studio. Visitors can also attend swimming lessons. fot. archiwum Urzędu Miejskiego w Chrzanowie Ośrodek rekreacyjny Kąty w Chrzanowie Na terenie ośrodka znajduje się basen letni, plac do minigolfa, boiska do siatkówki plażowej, pełnowymiarowe boiska do piłki nożnej, w tym plażowej oraz plac zabaw dla dzieci. W sezonie obiekt oferuje liczne atrakcje dla dzieci, młodzieży, a także rodzin. W sezonie organizowane są tu imprezy sportowe i kulturalne. Parking, pełne wyposażenie sanitarne, jak również sezonowa baza gastronomiczna są dodatkowymi atutami. The Kąty recreational center in Chrzanow. Within the area of the centre, there is a summer swimming pool, a mini-golf course, a beach volleyball pitch, full size football pitches, also for beach soccer, and a playground for children. In season, the facility offers many attractions for children, youth, and whole families. Sports and cultural events are organized there. A parking lot, full sanitary facilities, and a seasonal catering are additional advantages. 7 Kryta pływalnia MZN Sp. z o.o. w Trzebini W obiekcie znajdują się baseny sportowy i rekreacyjny z gejzerami, kaskadą, tajfunem oraz zjeżdżalnią o długości 68 m. Skorzystać można z saun fińskiej oraz rzymskiej. Dodatkowo w ofercie zajęcia aqua fitness oraz siłownia. Można skorzystać z nauki pływania, szkółki pływackiej, a także oferty nauki pływania niemowląt. Na terenie pływalni funkcjonuje kawiarnia, wypożyczalnia sprzętu wodnego oraz sklepik. 8 fot. archiwum Urzędu Miasta w Trzebini The MZN Sp. z o.o. indoor swiming pool in Trzebinia. The object includes sports and recreational swimming pools with geysers, a cascade, a typhoon, and a 68-meter long slide. You can also use a Finnish and Turkish bath. Moreover, the offer includes aqua fitness classes and a gym. Visitors can attend swimming lessons, also for babies. Within the area of the swimming pool, there is also a café, a water sports equipment rental, and a shop. fot. archiwum Urzędu Miejskiego w Libiążu Miejski Ośrodek Rekreacyjno – Sportowy im. „Solidarności 1980” w Libiążu W okresie letnim funkcjonują tu odkryty basen z małą zjeżdżalnią oraz brodzik z fontanną. Do aktywnego wypoczynku zachęcają stadion piłkarski wraz z boiskiem trawiastym rezerwowym do piłki nożnej, boiska siatkówki plażowej, jak również asfaltowe boisko do piłki nożnej bądź ręcznej oraz korty tenisowe. W sezonie letnim funkcjonuje baza gastronomiczna, jest również parking. W ramach akcji „Lato w mieście” organizowane są imprezy kulturalno – sportowe. The „Solidarność 1980” municipal sports and recreation center in Libiąż. In summer, an outdoor swimming pool with a small slide and a wading pool with a fountain are open. A football stadium with a reserve grass football pitch, beach volleyball fields, as well as an asphalt football/ handball pitch and tennis courts encourage visitors to spend time actively. In the summer season, there is a catering service and a parking lot available. Also, sports and cultural events are organized here as a part of the “Summer in the City” action. 9 fot. Agnieszka Kowalczyk Kompleks na stawach „Szyjki” Stawy leśne w Szyjkach o nazwach od wschodu: Rzepka, Średni i Pusty Stawek, to malowniczo położone na skraju lasu, zbiorniki oddzielone groblami. Znajduje się tu ośrodek wypoczynkowy „Szyjki”. Rosnące wzdłuż brzegów stawów stare drzewa, odcinające się od ściany lasu, dają miły chłód i schronienie przed upałem. Atrakcyjnym elementem krajobrazowym jest także niewielka zadrzewiona wyspa w południowo-zachodniej części stawu Rzepka. W sezonie funkcjonuje punkt gastronomiczny, jest również parking. 10 The „Szyjki” pond complex. The forest ponds in Szyjki named, from the east: Rzepka, Średni Stawek, and Pusty Stawek, are bodies water divided with causeways, picturesquely located on the verge of a forest. There is here a recreational centre called “Szyjki”. Old trees growing along the banks of the ponds, standing out against the wall of the forest, provide pleasant cold and shelter from scorch. Also, an attractive element of the landscape is a not large wooded islet in the south-western part of the Rzepka pond. During the summer season, a catering service as well as a parking lot is available. Hala Widowiskowo – Sportowa w Chrzanowie Płyta boiska o wymiarach 20m x 40m, dostosowana jest do rozgrywania zawodów sportowych w piłce nożnej, piłce ręcznej, piłce koszykowej, piłce siatkowej, halowej piłce nożnej i tenisie stołowym. Widownia z 589 miejscami, zaplecze sanitarno – szatniowe. W obiekcie funkcjonuje również fitness klub GRACJA. Obiekt posiada parking. fot. Dariusz Szuba The Sports and entertainment hall in Chrzanów. The surface of the pitch of the size of 20 x 40 m is adjusted to competitions in football, handball, basketball, volleyball, indoor football, and table tennis. The object has stands with 589 seats and full sanitary and locker room facilities. There is also the “Gracja” fitness club, and a parking lot. 11 fot. archiwum Starostwa Powiatowego w Chrzanowie 12 Kompleks sportowy przy I Liceum Ogólnokształcącym w Chrzanowie Ogólnodostępna hala sportowa oraz boisko, przy ul. Piłsudskiego w Chrzanowie. Hala dostosowana do uprawiania dyscyplin sportowych: koszykówka, siatkówka, piłka ręczna, tenis ziemny, gimnastyka. Hala wyposażona w część widowiskową z trybuną na 130 miejsc. Obok hali znajduje się boisko wielofunkcyjne o nawierzchni poliuretanowej, powierzchni 540m2, dostosowane do gry w koszykówkę, siatkówkę i piłkę nożną. Obiekt dostosowany dla potrzeb osób niepełnosprawnych, dostępny parking. Hala Sportowa przy Zespole Szkół Techniczno Usługowych w Trzebini Ogólnodostępna hala sportowa, w Trzebini przy ul. Gwarków. W obiekcie sala sportowa o pow. ponad 1030 m2 oraz widownią na 170 miejsc siedzących. Obiekt dostosowany do pierwszoligowych meczów w piłce ręcznej, siatkowej i koszykowej. Na hali można uprawiać różne dyscypliny sportowe, w tym gimnastykę. Posiada zaplecze sanitarno – techniczne, dostosowana do potrzeb osób niepełnosprawnych. Przy obiekcie dostępny parking. The sports complex of the high school no. 1 in Chrzanów. This public access sports hall and a playing field are located on Piłsudskiego Street in Chrzanów. The hall is adapted for practicing the following disciplines: basketball, volleyball, handball, tennis, and gymnastics. It is fitted with stands with 130 seats. Next to the hall, there is a multi-functional playing field with a polyurethane surface, of the area of 540m2, adjusted to basketball, volleyball, and football. The facility is accessible to the disabled; there is also a parking lot available. The Sports Hall of the Technical And Service School Complex in Trzebinia. A public access sports hall located on Gwarków Street in Trzebinia. The objects contain a sports hall of the area of over 1,030 m2 and stands with 170 seats. The hall is adapted for first-league matches of handball, volleyball, and basketball. Various sports disciplines, including gymnastics, can be practiced in the hall. The hall has sanitary and technical facilities; it is also adapted to the needs of the disabled. A parking lot is available. Hala Sportowa i wielofunkcyjne boisko sportowe w Libiążu Lokalizacja: Libiąż, ul. Górnicza. Hala to 3-kondygnacyjny, przyszkolny, ogólnodostępny obiekt, w którym znajdują się siłownia, mała sala gimnastyczna, główna sala gimnastyczna z widownią na 462 miejsca oraz zaplecze techniczno – sanitarne. Duża sala gimnastyczna z widownią pozwala na uprawianie takich dyscyplin sportowych jak: piłka ręczna, piłka nożna, koszykówka, gimnastyka sportowa, unihokej, sporty walki, aerobik. Mała sala gimnastyczna wyposażona w drabinki, lustra, skrzynię wykorzystywana może być do gimnastyki sportowej, fitness. W pobliżu ogólnodostępne wielofunkcyjne boisko sportowe o nawierzchni poliuretanowej z trzyrzędową trybuną. Boisko przeznaczone do uprawiania takich dyscyplin sportowych jak: siatkówka, koszykówka, piłka ręczna, biegi lekkoatletyczne, gimnastyka sportowa oraz inne sportowe gry i zabawy zespołowe. Obiekt dostosowany do potrzeb osób niepełnosprawnych, dostępne miejsca parkingowe. fot. archiwum Starostwa Powiatowego w Chrzanowie The Sports Hall and Multi - functional Playing Field in Libiąż. Location: Libiąż, Górnicza Street. The hall is a three-story, public access building adjacent to a school. It houses a gym, a small gymnasium, a main gymnasium with stands consisting of 462 seats and sanitary and technical facilities. The large gymnasium provides place for such sports disciplines as: handball, football, basketball, gymnastics, indoor hockey, martial arts, and aerobics. The small gymnasium is fitted with wall bars, mirrors and a box, and can be used for gymnastics or fitness. Nearby, there is a public access playing field with a polyurethane surface and a three-row stands. The pitch is adapted for such sports disciplines as: volleyball, basketball, handball, athletics, gymnastics, and other kinds of team games. The object is adapted to the needs of the disabled; there is also a parking lot available. 13 Sala Gimnastyczna przy Specjalnym Ośrodku Szkolno Wychowawczym w Chrzanowie Lokalizacja, ul. Paderewskiego w Chrzanowie. Jednokondygnacyjny budynek, posiadający salę gimnastyczną o pow. 270 m² przystosowaną do uprawiania takich sportów jak: siatkówka, koszykówka, tenis stołowy, sporty walki, gimnastyka. Dostępny parking, a także dostosowanie dla potrzeb osób niepełnosprawnych. The Gym of the Special Educational Center in Chrzanów Location: Paderewskiego Street in Chrzanów. A one-story building with a gym of the area of 270 m² adapted for such sports as: volleyball, basketball, tennis table, martial arts, and gymnastics. A parking lot is available, and the gym is adapted to the needs of the disabled. fot. archiwum Starostwa Powiatowego w Chrzanowie Sala Sportowa przy Zespole Szkół Ekonomiczno - Chemicznych w Trzebini Ogólnodostępny obiekt sportowy, zlokalizowany w Trzebini, przy ul. Krakowskiej. Główna sala gimnastyczna mieszcząca boisko do koszykówki 15x28 m, pełnowymiarowe boisko do siatkówki 9x18 m oraz niewymiarowe boisko do piłki ręcznej z możliwością organizacji boisk do innych gier zespołowych. W sali znajdują się trybuny przeznaczone dla 84 widzów. Dobrze wyposażona mała sala gimnastyczna, może być wykorzystywana do fitness. Obiekt posiada zaplecze sanitarno – techniczne, przystosowany do potrzeb osób niepełnosprawnych, obok budynku dostępny parking. 14 The Sports Hall of the Economic and Chemical School Complex in Trzebinia. A public access sports facility located in Trzebinia, on Krakowska Street. The main gymnasium contains a basketball pitch of (15 x 28 m), a full size volleyball pitch (9 x 18 m) and a non-standard size handball pitch with the possibility of arranging fields for other team sports. In the hall, there are stands for 84 spectators. A well-equipped small gymnasium can be used for fitness classes. The building has sanitary and technical facilities; it is also adapted to the needs of the disabled, and there is a parking lot next to the hall. Boisko Sportowe przy ul. Wyszyńskiego w Chrzanowie Wielofunkcyjne boisko sportowe przy ul. Wyszyńskiego w Chrzanowie to doskonała alternatywa spędzenia aktywnie wolnego czasu. Powierzchnia boiska wraz z pasami bezpieczeństwa to 4 923,87 m2. Murawę stanowi trawa syntetyczna. Obiekt dostępny dla osób niepełnosprawnych. Duże wymiary boiska wielofunkcyjnego pozwolą na wykorzystanie go do uprawiania różnych dyscyplin sportowych, w tym siatkówki, koszykówki, piłki ręcznej, hokeja na trawie, tenisa, badmintona, biegów lekkoatletycznych oraz gimnastyki sportowej. The Playing Field on Wyszyńskiego Street in Chrzanów. This multi-functional playing field on Wyszyńskiego Street in Chrzanów is a perfect place to spend free time in an active way. The area of the pitch along with safety zones is 4,923.87 m2. The field is laid with a synthetic grass. The facility is accessible to the disabled. The large size of the multi-functional field enables it to be used for practicing various sports disciplines, including volleyball, basketball, handball, field hockey, tennis, badminton, athletics, and sports gymnastics. Sezonowe Lodowisko w Chrzanowie Lokalizacja: Chrzanów, ul. Wyszyńskiego. Sezonowe lodowisko przyciąga amatorów szaleństwa na lodzie. Całość lodowiska jest oświetlona i otoczona trybunami. Na terenie obiektu istnieje możliwość wypożyczenia łyżew, pingwinów, kasków, naostrzenia łyżew. Lodowisko o wymiarach 20m x 40m, podczas jednej sesji z tafli lodu korzystać może 150 osób. W okresie zimowym obiekt dostępny jest 7 dni w tygodniu, przewidziano promocje dla rodzin oraz grup szkolnych. The Seasonal Ice Rink in Chrzanów. Location: Chrzanów, Wyszyńskiego Street. A seasonal ice rink attracts the enthusiasts of ice frenzy. The entire skating rink is floodlighted and surrounded with stands. In the facility, there is a possibility of renting ice skates, penguin aids, and helmets, as well as of sharpening ice skates. The rink measurements amount to 20 x 40 m, and during one session, there can be as many as 150 people on the ice. In the winter season, the facility is open seven day a week. Also, promotions for families and school groups are on the program. fot. Marzena Bębenek 15 Pozostałe Obiekty Sportowe Na terenie każdej z gmin powiatu chrzanowskiego istnieją obiekty sportowe jak sale gimnastyczne, boiska przyszkolne, Orliki, funkcjonują też stadiony piłkarskie itp. Gmina Alwernia: • Stadion sportowy – Ośrodek Sportu i Rekreacji MKS w Alwerni • Boisko sportowe – Ludowy Zespół Sportowy „Zryw” w Brodłach • Boisko sportowe – KS Unia w Kwaczale • Boisko sportowe – LKS Nadwiślanka w Okleśnej Gmina Babice: • Boisko sportowe Orlik w Babicach – Klub Sportowy Arka Babice • Boisko sportowe – Zagórzanka Zagórze • Boisko sportowe – LKS Wisła Jankowice • Boisko sportowe w Mętkowie – KS „Korona” Mętków • Boisko sportowe w Olszynach – „Lew” Olszyny • Boisko sportowe w Rozkochowie Gmina Chrzanów: • Boisko sportowe w Balinie – LKS Orzeł Balin • Boisko sportowe w Luszowicach – LKS Polonia Luszowice • Boisko sportowe w Pogorzycach – LKS Pogorzanka Pogorzyce • Boisko sportowe w Płazie – KS Tempo Płaza • Boisko Orlik w Chrzanowie • Przyszkolne i osiedlowe boiska i sale sportowe Gmina Trzebinia: • Miejski Stadion Sportowy w Trzebini – MKS Trzebinia Siersza • Boisko piłkarskie w Młoszowej – LKS Ruch Młoszowa • Kompleks Sportowy Orlik na terenie osiedla Gaj • Kompleks Sportowy Orlik przy Zespole Szkolno – Przedszkolnym w Młoszowej • Kompleks Sportowy Orlik przy Szkole Podstawowej Nr 4 w Trzebini • Boisko piłkarskie w Myślachowicach – UKS Błyskawica Myślachowice • Boisko piłkarskie w Lgocie – LKS Korona Lgota • Boisko piłkarskie w Bolęcinie – Promyk Bolęcin • Boisko piłkarskie w Dulowej – UKS Dulowa • Przyszkolne i osiedlowe boiska, hale i sale sportowe Informacje o gminnych obiektach sportowych znaleźć można na stronach internetowych: www.chrzanow.pl; www.trzebinia.pl; www.babice.pl; www.libiaz.pl; www.alwernia.pl, w zakładkach na temat sportu. Nad powiatowymi obiektami sportowymi opiekę sprawuje Zarząd Obiektów Powiatowych www.zop.chrzanow.pl Gmina Libiąż: • Boisko piłkarskie w Żarkach – LKS Żarki • Boisko piłkarskie w Gromcu – LKS Nadwiślanin Gromiec • Boisko do koszykówki „Klatka LCK” • Sale gimnastyczne oraz boiska przyszkolne 16 fot. archiwum I LO w Chrzanowie The other sports facilities. Each commune of the district of Chrzanów has sports facilities, such as gyms, school playing fields, the “Orlik” playing fields; there are also football stadiums, etc. The commune of Alwernia: • A stadium – The MKS Sports and Recreation Centre in Alwernia • A playing field – LZS “Zryw” in Brodła • A playing field – KS Unia in Kwaczała • A playing field – LKS Nadwiślanka in Okleśna The commune of Babice: • The “Orlik” playing field in Babice – KS Arka Babice • A playing field – Zagórzanka Zagórze • A playing field – LKS Wisła Jankowice • A playing field in Mętków – KS “Korona” Mętków • A playing field in Olszyny – “Lew” Olszyny • A playing field in Rozkochów The commune of Chrzanów: • A playing field in Balin – LKS Orzeł Balin • A playing field in Luszowice – LKS Polonia Luszowice • A playing field in Pogorzyce – LKS Pogorzanka Pogorzyce • A playing field in Płaza – KS Tempo Płaza • An “Orlik” playing field in Chrzanów • School and community playing fields and sports halls The commune of Trzebinia: • The City Sports Stadium in Trzebinia – MKS Trzebinia Siersza • A football pitch in Młoszowa – LKS Ruch Młoszowa • An “Orlik” Sports Complex in Gaj • An “Orlik” Sports Complex of the School and Kindergarten Complex in Młoszowa • An “Orlik” Sports Complex of the Elementary School No. 4 in Trzebinia • A football pitch in Myślachowice – UKS Błyskawica Myślachowice • A football pitch in Lgota – LKS Korona Lgota • A football pitch in Bolęcin – Promyk Bolęcin • A football pitch in Dulowa – UKS Dulowa • School and community playing fields and sports halls Information on the sports facilities in each commune can be found at the following websites: www.chrzanow.pl; www.trzebinia.pl; www.babice.pl; www.libiaz. pl; www.alwernia.pl in the tabs concerning sport. The district sports facilities are supervised by the District Facilities Management (ZOP) www.zop.chrzanow.pl The commune of Libiąż: • A football pitch in Żarki – LKS Żarki • A football pitch in Gromiec – LKS Nadwiślanin Gromiec • The “Klatka LCK” basketball pitch • School gyms and playing fields fot. archiwum Starostwa Powiatowego w Chrzanowie 17 Rowery Jazda na rowerze to doskonała forma spędzenia aktywnie wolnego czasu. Każda z gmin powiatu chrzanowskiego oferuje ścieżki rowerowe. Gmina Chrzanów – szlak rowerowy niebieski – Pętla wokół Balina. Oferuje wycieczki rowerowe w nieco dzikie tereny Gminy Chrzanów – na północ od autostrady A4 przebiega głównie drogami leśnymi oraz łąkami, częściowo drogi asfaltowe. Start i meta na Placu Tysiąclecia w Chrzanowie, szlak prowadzi przez Okradziejówkę, Luszowice. Długość szlaku: 18 km Gmina Chrzanów – szlak rowerowy zielony – Zielona Pętla Chrzanowa – start oraz meta na Placu Tysiąclecia w Chrzanowie. Szlak przebiega m.in. przez Stawy Groble, okolice kamieniołomu Żelatowa, przy Zalewie Chechło. Szlak prowadzi drogami asfaltowymi, leśnymi oraz szutrowymi. Długość szlaku: 32 km. Gmina Libiąż – szlak rowerowy czerwony – Pętla Libiąża – dwukierunkowa pętla z miejscem startu przy Urzędzie Miejskim w Libiążu. Szlak rowerowy prowadzi przez najciekawsze miejsca gminy jak Stawy Groble, Stawy Ziajki, Pomnik Partyzantów, Dolina Wisły. Długość szlaku 33,5 km. Gmina Babice – szlak rowerowy niebieski – Pętla Babicka – dwukierunkowa pętla z miejscem startu przy Skansenie w Wygiełzowie. Szlak rowerowy prowadzi drogami asfaltowymi, leśnymi, szutrowymi przez najpiękniejsze zakątki Gminy Babice. Prowadzi m.in. przez Źródła, Rozkochów, Jankowic, Mętków Długość szlaku: 30 km. Gmina Trzebinia - Szlak czerwony – Pętla – Trzebinia Balaton. Pętla z miejscem startu oraz mety przy Balatonie w Trzebini. Szlak rowerowy prowadzi przez najciekawsze miejsca gminy jak Balaton, osiedle Siersza, Czyżówka, Płoki, Psary, Puszczę Dubowską czy Zalew Chechło. Gmina Trzebinia - Szlak niebieski - szlak rowerowy prowadzi przez Zalew Chechło, Puszczę Dulowską z metą w Rudnie na parkingu przy zamku Tęczyn. Gmina Alwernia - Szlak czerwony start i meta przy Ośrodku Wypoczynkowym „Skowronek” prowadzi przez Brodła, Skałki Gaudynowskie, Porębę Żegoty . Długość trasy: 9.5 km Gmina Alwernia - Szlak pomarańczowy – start w rynku w Alwerni i przebiega przez najpiękniejsze zakątki 18 gminy, meta przy Zamku w Rudnie. Długość 31 km Gmina Alwernia - Szlak czarny – łączy zamek w Lipowcu i zamek w Rudnie, przebiega przez Skansen w Wygiełzowie, zamek w Lipowcu, Klasztor w Alwerni, Kwaczałę, Regulice, Puszczę Dulowską, Długość trasy: 38 km. Międzynarodowe szlaki rowerowe przebiegające przez powiat chrzanowski: Trasa EuroVelo R4 to jedna z 12 europejskich turystycznych tras rowerowych, których łączna długość to około 60 tysięcy kilometrów, z czego istnieje już ok. 20 tysięcy km, głównie w Europie Zachodniej. Trasa EuroVelo R4 na odcinku Pszczyna - Kraków pokrywa się ze szlakiem Kraków - Morawy - Wiedeń - Greenways. Szlak Greenways „Kraków-Morawy-Wiedeń” – to szlak dziedzictwa przyrodniczo-kulturowego tworzony w oparciu o sieć tras rowerowych, pieszych, wodnych, konnych oraz edukacyjnych ścieżek tematycznych. Główną jego osią jest 700-kilometrowa trasa rowerowa, która łączy zabytkowe miasta i miasteczka, a także cenne przyrodniczo, krajobrazowo i kulturowo tereny wiejskie. Cykliczne rajdy rowerowe organizowane w powiecie chrzanowskim: - Rowerowy Ekorajd z Powiatem Chrzanowskim (Powiat Chrzanowski) - Wędruj z nami Papieskimi Szlakami (Powiat Chrzanowski) - Rekreacyjny Rajd Rowerowy Kraków – Trzebinia (Gmina Trzebinia) - Rodzinny Rajd Rowerowy im. Władysława Mamota (Gmina Chrzanów) - Rajd Rowerowy z okazji Dnia Dziecka (Gmina Chrzanów) Na terenie powiatu działają stowarzyszenia oraz organizacje cyklistów propagujące jazdę na rowerze: - Komisja Turystyki Kolarskiej przy PTTK Chrzanów - Stowarzyszenie Chrzanowskich Cyklistów - Stowarzyszenie Travelling Inspiration - Rowerowy Chrzanów. Bicycle Cycling is a perfect form of spending free time in an active way. Each commune of the district of Chrzanów offers bike paths. In 2014, the district of Chrzanów in cooperation with the communes began to revitalize routes. We encourage you to go on a bike trip along new, revitalized routes: The commune of Chrzanów – blue bike route –The Loop around Balin. The route offers trips to somewhat wild areas of the commune of Chrzanów – north of the A4 highway; it mainly consists of forest paths and meadows, partially of asphalt roads. The starting and finishing point on Plac Tysiąclecia Square in Chrzanów. The route runs through Okradziejówka and Luszowice. The length of the route: 18 km The commune of Chrzanów – green bike route – The Green Loop of Chrzanów – The start and the finish on Plac Tysiąclecia Square in Chrzanów. The route runs through the Groble pond complex, the vicinity of the Żelatowa quarry, near the Chechło reservoir. The route is comprised of asphalt roads as well as of forest paths and ballast roads. The length of the route: 32 km. The commune of Libiąż – red bike route – The Libiąż Loop – A two-way loop with the starting point in front of the Municipal Council in Libiąż. This bike route runs through the most interesting places of the commune, such as the Groble pond complex, the Ziajki pond complex, the Partisan Monument, the Vistula Valley. The length of the route: 33.5 km. The commune of Babice – blue bike route – The Babice Loop – A two-way loop with the starting point near the heritage park in Wygiełzów. This bike route runs along asphalt roads as well as forest paths and ballast roads through the most beautiful places of the commune of Babice. The route runs through Źródła, Rozkochów, Jankowic, Mętków The length of the route: 30 km. The commune of Trzebinia – red bike route – The loop - The bike route runs through the most interesting places of the commune such as The Balaton Reservoir, Siersza housing estate, Czyżówka, Płoki, Psary, The Dulowa Forest or the Chechło Reservoir. The commune of Trzebinia – blue bike route- The bike route runs through the Chechło Reservoir, The Dulowa Forest with the finishing line at the car park next to Tenczyn Castle. The commune of Alwernia – red bike route - The start and the finish point next to Skowronek resort, runs through Brodła, The Gaudynowskie Rocks, Poręba Żegoty. The length of the route: 9.5 km. The commune of Alwernia – orange bike route – The starting point is Alwernia’s market and runs through the most beautiful places of the Alwernia commune with a finish line next to the Castle in Rudno. The length of the route: 31 km. The commune of Alwernia – black bike route - it connects the Lipowiec Castle and The Castle in Rudno, running through the museum in Wygiełzów, the Lipowiec Castle, The Bernardine Monastery in Alwernia, Kwaczała, Regulice, The Dulowa Forest. The length of the route: 38 km. International bike routes running through the district of Chrzanów: The EuroVelo R4 route is one of 12 European tourist bike routes of the total length of about 60,000 km, from which about 20,000 km already exist, mainly in the Western Europe. The EuroVelo R4 route in the Pszczyna-Kraków segment overlaps with the Greenways Kraków-Morawy-Wiedeń route. The Greenways “Kraków-Morawy-Wiedeń” route – it is a route of natural and cultural heritage formed on the basis of a network of bike, hiking, water, and horseback routes as well as topical educational paths. Its main axis is a 700-km long bike route connecting historic cities and towns as well as rural areas that are valuable in the respect of nature, landscape, or culture. Cyclic bike tours organized in the district of Chrzanów: - The District of Chrzanów Bike Eco-Tour (the district of Chrzanów) - The Papal Route Tour (the district of Chrzanów) - The Kraków-Trzebinia Recreational Bike Tour (the commune of Trzebinia) - The Władysław Mamot Family Bike Tour (the commune of Chrzanów) - The Children’s Day Bike Tour (the commune of Chrzanów) In the district, there are associations and organizations that actively promote cycling: - The Bicycle Tourism Commission of the PTTK Chrzanów - The Association of Chrzanów Cyclists - The Travelling Inspiration Association - The Rowerowy Chrzanów Association. 19 Nordic Walking To idealna forma relaksu i sposób na utrzymanie dobrego stanu zdrowia. Nordic walking uprawiać może praktycznie każdy zarówno indywidualnie, jak i w grupach. Teren powiatu chrzanowskiego idealnie nadaje się do uprawiania tej formy aktywności. Dla osób, które szukają kompanów do wycieczek „z kijkami” polecamy Koła Nordic Walking, działające na terenie powiatu chrzanowskiego: • Koło przy Stowarzyszeniu Sympatyków i Przyjaciół Kwaczały, 32-566 Alwernia, ul. Słoneczna 3, tel.: 602-382-289. • Koło Przy Libiąskim Centrum Kultury w Libiążu, 32-590 Libiąż, ul. Górnicza 1, tel.: 32 627 12 62 • Koło przy Parafialnym Uczniowskim Klubie Sportowym „Młoszowa”, 32-546 Młoszowa, ul. Kamieniec 1, tel.: 507-434-272 • Koło przy Uniwersytecie Trzeciego Wieku w Chrzanowie, 32-500 Chrzanów, ul. Focha 3, tel.: 32 724 12 67 Na wycieczki polecamy m.in.: • tereny leśne wokół stawów na Groblach • Skansen w Wygiełzowie oraz Zamek Lipowiec • tereny leśne przy Elektrowni Siersza oraz Kozim Brodzie • tereny przy Zalewie Chechło w Trzebini • Puszczę Dulowską • tereny Leśne w Pogorzycach przy stawach wędkarskich, Wzgórze Grodzisko Wielkie • tereny przy Klasztorze oo. Bernardynów w Alwerni 20 Nordic Walking This is a perfect form of relaxation and a way of maintaining good health. Nordic walking can be practiced by virtually everyone, both individually and collectively. The area of the district of Chrzanów is really suited for this kind of activity. For people who look for partners to go on a trip “with sticks”, we recommend the Nordic Walking Clubs active within the area of the district of Chrzanów: • • • • The Club in the Association of Sympathizers and Friends of Kwaczała, 32-566 Alwernia, 3 Słoneczna Street, Tel.: 602-382-289. The Club in the Libiąż Culture Centre in Libiąż, 32-590 Libiąż, 1 Górnicza Street, Tel.: 32 627 12 62 The Club in the “Młoszowa” Parochial Student Sports Club, 32-546 Młoszowa, 1 Kamieniec Street, Tel.: 507-434-272 The Club in the University of the Third Age in Chrzanów, 32-500 Chrzanów, 3 Focha Street, Tel.: 32 724 12 67 Among the recommended places for trips are the following: • woodlands around the Groble pond complex • the heritage park in Wygiełzów and the Lipowiec Castle • woodlands near the Siersza power plant and Kozi Bród • the area near the Chechło reservoir in Trzebinia • the Dulowa Forest • woodlands in Pogorzyce near fishing ponds, the Grodzisko Wielkie hill • the area near the Bernardines’ Monastery in Alwernia fot. archiwum LCK w Libiążu Szlaki religijne/ pielgrzymkowe Religious / pilgrimate routes Szlak Miejsc Papieskich na Ziemi Chrzanowskiej Szlak upamiętnia miejsca pobytu Karola Wojtyły na terenie powiatu chrzanowskiego. Na terenie powiatu istnieje ich 28. W latach 2006-2014 oznakowano 17 miejsc: Parafia p.w. Matki Boskiej Częstochowskiej w Mętkowie; Parafia p.w. Matki Boskiej Częstochowskiej w Okleśnej; Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej w Trzebini ( obecnie Bazylika Mniejsza); Parafia p.w. św. Barbary w Krystynowie; Sanktuarium Matki Bożej Patronki Polskich Rodzin Robotniczych w Płokach; Parafia p.w. św. Mikołaja w Chrzanowie; Parafia p.w. Stygmatów św. Franciszka z Asyżu w Alwerni; Kapliczka przy Parafii Chrystusa Króla w Lgocie; Parafia p.w. św. Stanisława Biskupa i Męczennika w Żarkach; Parafia p.w. św., Apostołów Piotra i Pawła w Trzebini; Parafia p.w. św. Jana Chrzciciela w Chrzanowie; Parafia Niepokalanego Serca NMP w Trzebini - Sierszy; Parafia p.w. Przemienienia Pańskiego w Libiążu; Parafia p.w. św. Stanisława Kostki w Kwaczale; Parafia p.w. św. Marcina w Porębie Żegoty; Parafia p.w. Wszystkich Świętych w Babicach; Parafia p.w. Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny w Zagórzu. The Papal Trail of the Chrzanów region. The route commemorates the places where Karol Wojtyła stayed in the district of Chrzanów. There are 28 such places in the district. Between 2006 and 2014, 17 places have been marked: the parish of Our Lady of Częstochowa in Mętków; the parish of Our Lady of Częstochowa in Okleśna; the Shrine to the Virgin Mary of Fatima in Trzebinia (currently a Minor Basilica); the parish of St Barbara in Krystynów; the St Mary, Patron of Polish Workers’ Family Sanctuary in Płoki; the parish of St Nicholas in Chrzanów; the parish of St Francis of Assisi’s Stigmata in Alwernia; the chapel in the parish of Christ the King in Lgota; the parish of St Stanislaus the Bishop and Martyr in Żarki; the parish of St Peter and Paul the Apostles in Trzebinia; the parish of St John the Baptist in Chrzanów; the parish of the Immaculate Heart of Mary in Trzebinia-Siersza; the parish of Transfiguration of Our Lord in Libiąż; the parish of St Stanislaus Kostka in Kwaczała; the parish of St Martin in Poręba Żegoty; the parish of All Saints in Babice; the parish of St Mary’s Assumption in Zagórze. Szlak Maryjny – Międzynarodowa Trasa Pielgrzymkowa Mariazell - Częstochowa To międzynarodowa trasa pielgrzymkowa łącząca Częstochowę, Levocę na Słowacji i Mariazell w Austrii. Trasa główna szlaku na terenie Polski przebiega przez sanktuaria Maryjne w Żarkach, Skarżycach, Podzamczu, Jaroszowcu, Płokach, Paczółtowicach, Czernej. Natomiast pętle boczne są poprowadzone do sanktuariów w Mstowie, Mrzygłodzie, Biskupicach oraz Trzebini. Trasa boczna przechodząca przez teren powiatu chrzanowskiego wynosi 44,2 km i przebiega przez: Płoki - Trzebinię - zalew Chechło - Pogorzyce - Wygiełzów - Mętków - Podłęże. Marian Trail – International Pilgrimage Trail Mariazell - Częstochowa It is an international pilgrimage trail connecting Częstochowa, Levoca in Slovakia, and Mariazell in Austria. The main route in Poland runs through the Marian sanctuaries in Żarki, Skarżyce, Podzamcze, Jaroszowiec, Płoki, Paczółtowice, and Czerna. The side loops lead to the sanctuaries in Mstów, Mrzygłód, Biskupice, and Trzebinia. The side route crossing the district of Chrzanów is 44.2 km long and goes through Płoki, Trzebinia, and the Chechło reservoir, Pogorzyce, Wygiełzów, Mętków, and Podłęże. 21 Jazda konna Powiat Chrzanowski to doskonałe miejsce do uprawiania jeździectwa. Atrakcyjne przyrodniczo obszary jak lasy, łąki, puszcza zachęcają do uprawiania tej dyscypliny sportu. Na terenie powiatu funkcjonuje wiele podmiotów oferujących jazdę konną. Wykwalifikowana kadra instruktorska, dobrze zagospodarowane place treningowe, ujeżdżalnie, czekają na turystów. Skorzystać można z jazdy konnej na terenie ośrodków, wyjazdów w teren, rajdów konnych bądź hipoterapii. W niektórych obiektach przewidziano dodatkowe atrakcje jak przejażdżki bryczką, ogniska, imprezy okolicznościowe, nocleg a nawet możliwość zorganizowania sesji fotograficznych. Dane kontaktowe: • Gospodarstwo agroturystyczne „Rancho pod Łysą Górą”, 32-566 Alwernia, ul. Pręty 11, tel. 602 587 246 • Towarzystwo Przyjaciół Domu Pomocy Społecznej w Płazie, ul. Wiosny Ludów 4, 32-552 Płaza, tel. 501 728 562, 502 340 240, e-mail: [email protected], www.towarzystwo.dpsplaza.pl • Stajnia „Pod Rozbrykanym Kucykiem”, 32-500 Chrzanów, ul. Łowiecka 14B/1, tel. 692 298 542, e-mail: [email protected], www.rjk-pod-rozbrykanym-kucykiem.pl • Stadnina i Szkoła Jeździecka Tęcza 32-590 Libiąż, ul. Sosnowa 4, tel. 513 382 735. e-mail: [email protected], www.konielibiaz.hpu.pl • Klub jeździecki „Szarża” 32-540 Trzebinia, Bolęcin ul. Wczasowa 16, tel. 32 613 76 37, 501 35 80 83, e-mail: [email protected], www.bolecin.pl/szarza • Stadnina Koni Małopolskich i Western Park, 32-541 Trzebinia, os. Gaj, ul. Płocka 6, tel. 32 711 84 27, 785 990 666, email: [email protected], www.wwsternpark.com.pl • Stadnina w Zagórzu, 32-555 Zagórze, ul. Piłsudskiego 290, tel. 516 365 680. • Husaria Pensjonat dla koni, ul. Wczasowa 16, Bolęcin, 32-540 Trzebinia, tel : 608 038 040 662 603 171. entities that offer horse riding. A qualified staff of instructors, well-developed training yards, and riding areas just wait for tourists. Visitors can ride within the area of riding centres, during field trips and horse riding tours, as well as in the form of hippotheraphy. In some facilities, there are additional attractions on the program, such as chaise rides, bonfires, parties, accommodation, and even the possibility of organizing a photo session. Contact details: • The “Rancho pod Łysą Górą” agri-tourism farm, 32-566 Alwernia, 11 Pręty Street, Tel. 602 587 246 • The Association of the Friends of the Nursing Home in Płaza, 4 Wiosny Ludów Street, 32-552 Płaza, Tel. 501 728 562, 502 340 240, E-mail: towarzystwo @dpsplaza.pl, www.towarzystwo.dpsplaza.pl • The “Pod Rozbrykanym Kucykiem” Stable, 32-500 Chrzanów, 14B/1 Łowiecka Street, Tel. 692 298 542, E-mail: [email protected], www.rjk-pod-rozbrykanym-kucykiem.pl • The “Tęcza” Stud Farm and Horse Riding School 32-590 Libiąż, 4 Sosnowa Street, Tel. 513 382 735. E-mail: [email protected], www.konielibiaz.hpu.pl • The “Szarża” Riding Club 32-540 Trzebinia, Bolęcin 16 Wczasowa Street, Tel. 32 613 76 37, 501 35 80 83, E-mail: [email protected], www.bolecin.pl/szarza • The Małopolska Horse Stud Farm and the Western Park – 32-541 Trzebinia, Gaj, 6 Płocka Street, Tel. 32 711 84 27, 785 990 666, E-mail: [email protected], www.wwsternpark.com.pl • The stud farm in Zagórze, 32-555 Zagórze, 290 Piłsudskiego Street, Tel. 516 365 680. • The pension for horses Husaria, 32-540 Trzebinia, Bolęcin 16 Wczasowa Street, tel : 608 038 040 662 603 171 Horse riding. The district of Chrzanów is a perfect place for practicing horseback riding. Attractive natural areas, such as forests, meadows, and woodlands encourage to this sports discipline. In the district, there are multiple 22 fot. archiwum PDPS w Płazie Siłownie i fitness Zdrowy, sportowy tryb życia stał się niemal celem życia wielu osób. Zwracamy uwagę na zdrowe odżywianie, a także uprawianie różnorodnych sportów pozwala na utrzymanie organizmu w dobrej kondycji. W ostatnich latach siłownie oraz kluby fitness stały się bardzo popularną formą spędzania wolnego czasu. W większości gmin powiatu chrzanowskiego istnieją kluby fitness, zachęcają różnymi formami treningów, jak np. pilates, ćwiczenia na zdrowy kręgosłup, joga, indoor cycling, indoor walking, zumba, tabata, ćwiczenia aerobowe, treningi personalne– każdy znajdzie coś dla siebie. W powiecie powstają również siłownie na świeżym powietrzu. Trzebinia – Osiedle ZWM: Siłownia składa się z 19 urządzeń do ćwiczeń, wśród których znajdują się m. in.: drabinki, masażery, wyciągi, drążki gimnastyczne, podciągarki, prasa nożna, ławka, piechur, motyl, rower, trenażer, surfer i wioślarz. Libiąż – Osiedle Flagówka: Siłownia składa się z 4 kompletów urządzeń na pylonie tj.: wyciąg górny i wyciskanie siedząc, orbitrek i biegacz, rowerek i wioślarz, prostownik pleców i wahadło. Gmina Babice: Wygiełzów przy Skansenie oraz deptaku, Babice przy kompleksie sportowym Orlik, Olszyny przy Ośrodku Rekreacyjno – Sportowym, Zagórze przy Ośrodku Sportowym: wyposażone są w następujące urządzenia wyciąg górny i wyciskanie siedząc, biegacz i orbitek, surfer i twister, rower i wioślarz Gyms and fitness. A healthy, sports lifestyle became almost the goal of life for many people. We pay attention to healthy diet and practicing various sports, which enable us to keep our body in good shape. In recent years, gyms and fitness clubs became a very popular form of spending free time. In the most communes of the district of Chrzanów, there are fitness clubs that offer different forms of training, such as Pilates, spine health exercises, yoga, indoor cycling, indoor walking, Zumba, Tabata, aerobics, and personal trainings – everybody will find something for themselves. Also, outdoor gyms have been opened in the district. Trzebinia – The ZWM housing development: The gym consists of 19 exercises machines, including wall bars, massagers, lat pull downs, chin up bars, dips, a leg press, a bench, a ski machine, a butterfly, a bike, a cross trainer, a surfer, and a rowing machine. Libiąż– The Flagówka housing development: The gym consists of 4 sets of machines on a pylon, which is a lat pull down, a vertical press, a cross trainer, a treadmill, a bike, a rowing machine, a back trainer, and a pendulum. The commune of Babice: Wygiełzów near the Heritage Park and near the promenade, Babice near the “Orlik” sports complex, Olszyny near the Sports and Recreation Centre, Zagórze near the Sports Centre; their equipment includes lat pull down, a vertical press, a treadmill, a cross trainer, a surfer, a twisting station, a bike, and a rowing machine. Zielony punkt kontrolny Zielony Punkt Kontrolny to ogólnopolski program Lasów Państwowych i Polskiego Związku Orientacji Sportowej mający na celu wszechstronne wykorzystanie lasów dla celów rekreacyjnych i sportowych. Każdy z punktów zaopatrzony jest w perforator służący do potwierdzania swojej obecności w konkretnym punkcie terenu. Punkty te znajdują się na terenie leśnictwa Piła Kościelecka w dwóch kompleksach leśnych - Las Żelatowa i Las Kościelec. Poszukując punktów kontrolnych można chodzić, biegać, maszerować z kijkami, jeździć rowerem lub na nartach. Mapy do pobrania: www.chrzanow.katowice.lasy.gov.pl; www.powiat-chrzanowski.pl Zielony punkt kontrolny The Green Control Point is a Polish program of the National Forests and the Polish Association of Sports Orientation that aims at a comprehensive use of forests as recreational and sports destinations. Each point is fitted with a perforator that is used to confirm one’s presence in a particular place. These points are situated within the area of the Piła Kościelecka forest district in two forest complexes - the Żelatowa Forest and the Kościelec Forest. While looking for control points, you may walk, run, walk with sticks, use a bicycle or skis. Download maps: www.chrzanow.katowice.lasy.gov.pl; www.powiat-chrzanowski.pl 23 Do opracowania niniejszego folderu wykorzystano materiały archiwalne – zamieszczone na stronach internetowych oraz wydawnictwach informacyjnych: Powiatu Chrzanowskiego, Gminy Libiąż, Gminy Alwernia, Gminy Chrzanów, Gminy Babice oraz Gminy Trzebinia Opracowanie: Wydział Promocji i Funduszy Pozabudżetowych Starostwo Powiatowe w Chrzanowie, ul. Partyzantów 2, 32-500 Chrzanów tel. 32/ 625 79 00, fax. 32/ 625 79 04 e-mail: [email protected] www.powiat-chrzanowski.pl Skład: Kamil Celadyn Druk: NEXO Drukarnia, www.nexo.pl Publikacja zrealizowana w ramach projektu Powiatu Chrzanowskiego pn. „Pakiet Turysty Chrzanowskiego”- przygotowanie i wydanie publikacji informacyjnych i materiałów promujących powiat chrzanowski, dofinansowanego ze środków Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007 -2013, w ramach Działania 413 „Wdrażanie lokalnych strategii rozwoju” z zakresu małych projektów
Podobne dokumenty
Broszura - Chrzanów
Przez wieki był również miejscem wielokulturowym, łączącym tradycje chrześcijańskie i żydowskie. Historia Żydów w Chrzanowie rozpoczyna się w XVI w. od Jakuba, który prowadził w 1590 r. lombard prz...
Bardziej szczegółowoChrzanów i okolice
do chrzanowa Gmina Chrzanów to miejsce, posiadające wiele malowniczych zakątków. To właśnie tutaj, na zboczach wzgórz sołectw Płaza i Pogorzyce, zachwycić się można pięknym widokiem na dolinę Wisły...
Bardziej szczegółowo