Dekret nr 2016-418 z dnia 7 kwietnia 2016

Transkrypt

Dekret nr 2016-418 z dnia 7 kwietnia 2016
JORF [Dziennik Ustaw] nr 0084 z dnia 9 kwietnia 2016
tekst nr 4
Dekret nr 2016-418 z dnia 7 kwietnia 2016 dostosowujący tytuł VI księgi II części pierwszej Kodeksu Pracy do
przedsiębiorstw transportowych delegujących pracowników ruchu drogowego lub lotniczego na terytorium
kraju oraz zmieniający Kodeks Transportowy
NOR: DEVT1526016D
ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/4/7/DEVT1526016D/jo/texte
Alias: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/4/7/2016-418/jo/texte
Dotyczy: pracowników lub pracodawców przedsiębiorstw transportowych mających siedzibę poza Francją,
delegujących pracowników ruchu drogowego lub lotniczego, zleceniodawców zamówień publicznych lub
prywatnych.
Przedmiot: dostosowanie niektórych przepisów Kodeksu Pracy mających zastosowanie dla przedsiębiorstw
mających siedzibę poza Francją, delegujących pracowników ruchu drogowego lub lotniczego na terytorium
francuskie w celu uwzględnienia specyfiki sektora transportowego.
Wejście w życie: dekret wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2016.
Uwaga: niniejszy dekret dostosowuje niektóre przepisy mające zastosowanie dla przedsiębiorstw transportu
lądowego spoza Francji, które czasowo oddelegowują pracowników ruchu drogowego lub lotniczego na
terytorium francuskie. Określa warunki, na jakich zaświadczenie o oddelegowaniu zastępuje zgłoszenie
oddelegowania i precyzuje, jakie dokumenty powinny zostać przedstawione w przypadku kontroli. Ustala okres, w
jakim jest zapewniony kontakt między urzędnikami organów kontrolnych a wyznaczonym przedstawicielem na
terytorium francuskim. Ponadto precyzuje warunki wdrożenia obowiązku czuwania i odpowiedzialności
zamawiających i zleceniodawców wobec ich podwykonawców i zleceniobiorców. Przepisy tytułu VI księgi II
pierwszej części Kodeksu Pracy, które wyraźnie nie są przedmiotem odstępstwa, mają wciąż zastosowanie.
Odesłania: niniejszy dekret jest wydany do celów zastosowania przepisów jedynego rozdziału tytułu III księgi III
pierwszej części legislacyjnej Kodeksu Transportowego, jakie wynikają z artykułu 281 ustawy nr 2015-990 z dnia 6
sierpnia 2015 o rozwoju, działalności gospodarczej i równości szans gospodarczych. Kodeks Transportowy
zmieniony niniejszym dekretem można znaleźć, w wersji wynikającej z tej zmiany, na stronie Légifrance
(http://www.legifrance.gouv.fr).
Premier,
Na podstawie raportu Ministra Środowiska, Energetyki i Morza oraz ds. Stosunków międzynarodowych w zakresie
klimatu,
Uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1071/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 października 2009
ustanawiające wspólne zasady dotyczące warunków wykonywania zawodu przewoźnika drogowego i uchylające
dyrektywę Rady 96/26/WE;
Uwzględniając dyrektywę 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 dotyczącą
delegowania pracowników w ramach świadczenia usług;
Uwzględniając dyrektywę 2014/67/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 maja 2014 w sprawie
egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług,
zmieniającą rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu
wymiany informacji na rynku wewnętrznym ( „rozporządzenie w sprawie IMI” ), w szczególności jej artykuł 9;
Uwzględniając Kodeks Karny;
Uwzględniając Kodeks Postępowania Karnego;
Uwzględniając Kodeks Transportowy, w szczególności jego artykuły L. 1331-1, L. 1331-2 i L. 1331-3;
Uwzględniając Kodeks Pracy, w szczególności tytuł VI księgi II jego części pierwszej;
Po wysłuchaniu Rady Stanu (Sekcja Społeczna)
Postanawia, co następuje:
Artykuł 1
Jedyny rozdział tytułu III księgi VI części pierwszej wykonawczej Kodeksu Transportowego jest zastąpiony
następującymi przepisami:
Jedyny Rozdział
Sekcja 1
Pracownicy ruchu drogowego lub lotniczego delegowani czasowo przez przedsiębiorstwo mające siedzibę poza
Francją
« Art. R. 1331-1. I. – Przepisy tytułu VI księgi II części pierwszej Kodeksu Pracy (część wykonawcza), z wyjątkiem
sekcji 1, 2 i 3 rozdziału III, mają zastosowanie dla przedsiębiorstw, na warunkach przewidzianych w niniejszym
rozdziale.
« Pod pojęciem przedsiębiorstwa w sensie stosowanym w niniejszym rozdziale rozumiane jest każde
przedsiębiorstwo mające siedzibę poza Francją, wchodzące w zakres działalności, o którym mowa w artykule L.
1321-1, jeśli są spełnione warunki delegowania przewidziane w artykule L. 1262-1 lub w artykule L. 1262-2
Kodeksu Pracy.
« II. – Przedsiębiorstwo wyznacza w tym przypadku swojego przedstawiciela na terytorium państwa, zgodnie z ust.
II artykułu L. 1262-2-1 tegoż Kodeksu.
« Art. R. 1331-2 – I. - Jeśli na terytorium francuskim spełnione są warunki przewidziane artykułami L. 1262-1 i
L.1262-2 Kodeksu Pracy w celu oddelegowania pracownika ruchu drogowego lub lotniczego, przedsiębiorstwo
wypełnia, zgodnie z warunkami określonymi w artykule R. 1331-8, dla każdego oddelegowanego pracownika,
zaświadczenie o oddelegowaniu, które zastępuje zgłoszenie przewidziane w artykule L. 1262-2-1 tegoż Kodeksu.
« II. - Zaświadczenie to zwalnia z formalności wskazanych w artykule L. 1221-15-1 tegoż Kodeksu, jeśli
oddelegowanie ma miejsce na warunkach przewidzianych w punktach 1 lub 3 artykułu L. 1262-1 tegoż Kodeksu i
jeśli zleceniodawca ma siedzibę poza Francją.
« III. - Okres ważności tego zaświadczenia jest wskazany przez przedsiębiorstwo, z maksymalną granicą sześciu
miesięcy licząc od dnia wystawienia. Zaświadczenie może pokrywać wiele operacji oddelegowania wynikających z
przepisów punktów 1 i 3 wyżej wymienionego artykułu L. 1262-1, mających miejsce w tym okresie.
« IV. - Zaświadczenie jest sporządzone w języku francuskim przed rozpoczęciem pierwszej operacji oddelegowania.
Jest opatrzone datą i podpisane oraz zawiera:
« 1o Nazwisko lub nazwę firmy jak i adres pocztowy i elektroniczny, dane telefoniczne przedsiębiorstwa lub
zakładu, który zatrudnia pracownika, formę prawną przedsiębiorstwa, nazwiska, imiona, datę i miejsce urodzenia
zarządzającego lub zarządzających przedsiębiorstwem, wskazanie organu lub organów ubezpieczenia społecznego
lub podobnych, do których przedsiębiorstwo przelewa składki na ubezpieczenia społeczne lub podobne;
« 2o Nazwisko i imiona, datę i miejsce urodzenia, adres stałego zamieszkania, narodowość, datę podpisania umowy
o pracę i prawo pracy właściwe dla umowy o pracę, kwalifikacje zawodowe oddelegowanego pracownika;
« 3o Godzinową stawkę wynagrodzenia brutto, w odpowiednim przypadku przeliczoną na euro, jak i warunki
pokrycia przez przedsiębiorstwo poniesionych kosztów zakwaterowania i posiłków, podane na dzień delegowania,
przyznane oddelegowanemu pracownikowi;
« 4o Nazwę firmy lub nazwisko i imię jak i adres pocztowy i elektroniczny, dane telefoniczne przedstawiciela, o
którym mowa w paragrafie II artykułu L. 1262-2-1 Kodeksu Pracy;
« 5o Dla przedsiębiorstw transportu drogowego, referencje dotyczące wpisu do krajowego rejestru elektronicznego
przedsiębiorców transportu drogowego przewidzianego w artykule 16 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 października 2009 ustanawiające wspólne zasady dotyczące warunków
wykonywania zawodu przewoźnika drogowego i uchylające dyrektywę Rady 96/26/WE.
2
« Art. R. 1331-3 – 1o Jeśli oddelegowanie wchodzi w zakres punktu 2 artykułu L. 1262-1 lub artykułu L. 1262-2
Kodeksu Pracy, zaświadczenie, o którym mowa w artykule R. 1331-2 zawiera ponadto nazwisko lub nazwę firmy
jak i adres pocztowy i elektroniczny, dane telefoniczne oraz numer identyfikacyjny SIRET przedsiębiorstwa lub
zakładu przyjmującego we Francji oddelegowanego pracownika, datę rozpoczęcia oddelegowania oraz
przewidywaną datę zakończenia, warunki pokrycia przez przedsiębiorstwo kosztów podróży i, w odpowiednim
przypadku, adres lub miejsca zakwaterowania pracownika;
« 2 o Jeśli oddelegowanie wchodzi w zakres artykułu L. 1262-2 Kodeksu Pracy, zamiast wzmianek, o których mowa
w punkcie 1 artykułu R. 1331-2, zaświadczenie zawiera nazwisko lub nazwę firmy jak i adres pocztowy i
elektroniczny, dane telefoniczne przedsiębiorstwa lub zakładu agencji pracy tymczasowej, które zatrudnia
pracownika, formę prawną przedsiębiorstwa, dane referencyjne dotyczące wpisu do rejestru zawodowego lub inne
równoważne referencje, nazwiska, imiona, data i miejsce urodzenia zarządzającego lub zarządzających
przedsiębiorstwem, wskazanie organu lub organów, do których przedsiębiorca pracy tymczasowej przelewa
składki na ubezpieczenia społeczne, nazwa organu, który udzielił zabezpieczenia finansowego lub równoważnego
zabezpieczenia w kraju pochodzenia.
« Art. R. 1331-4. – I. – Przedstawiciel przedsiębiorstwa przechowuje i przedstawia następujące dokumenty na
wniosek urzędników organów kontrolnych wskazanych w artykule L. 8271-1-2 Kodeksu Pracy:
« 1o Odcinki płacowe odpowiadające okresowi oddelegowania każdego oddelegowanego pracownika lub
jakikolwiek inny równoważny dokument potwierdzający wynagrodzenie i zawierający następujące wzmianki:
« a) Wynagrodzenie godzinowe brutto, w tym podwyżki za godziny nadliczbowe, przeliczone na euro;
« b) Okres i godziny pracy, do których odnosi się wynagrodzenie, z rozróżnieniem na godziny płacone według
stawki normalnej i godziny zawierające podwyżkę;
« c) Urlopy i dni wolne oraz elementy wynagrodzenia, które się do nich odnoszą;
« 2o Dokument potwierdzający faktyczną płatność wynagrodzenia;
« 3o Kopię dokumentu wyznaczającego przez przedsiębiorstwo swojego przedstawiciela zgodnie z przepisami
artykułu R. 1263-2-1 Kodeksu Pracy;
« 4o Jeśli dotyczy, nazwa układu zbiorowego danej branży, odpowiedniego dla pracownika.
« II. - W przypadku, jeśli przedsiębiorstwo oddelegowujące pracownika ruchu drogowego lub lotniczego na
terytorium francuskie ma siedzibę poza Unią Europejską, dokument poświadcza jego zgodną z prawem sytuację
społeczną z punktu widzenia międzynarodowej konwencji zabezpieczenia społecznego lub, w przeciwnym
przypadku, zawiera zaświadczenie o dostarczeniu deklaracji ubezpieczeń społecznych wydane przez francuski
organ zabezpieczeń społecznych odpowiedzialny za pobieranie składek na ubezpieczenia społeczne, jakie na nim
spoczywają, wydany nie wcześniej niż sześć miesięcy wcześniej.
« Art. R. 1331-5. – Stosując artykuł R. 1263-2-1 Kodeksu Pracy, okres w którym zagwarantowany jest kontakt
między urzędnikami, o których mowa w artykule L. 8271-1-2 Kodeksu Pracy i wyznaczonym przedstawicielem na
terytorium państwowym, przy stosowaniu przez przedsiębiorstwa ust. II artykułu L. 1262-1 tegoż Kodeksu, nie
może być krótszy od okresu oddelegowania pracownika i następującym po nim okresie osiemnastu miesięcy po
jego wygaśnięciu.
« Art. R. 1331-6. - I. – Przy stosowaniu pierwszego akapitu artykułu L. 1262-4-1 Kodeksu Pracy, zleceniodawca
sprawdza, czy zostało sporządzone zaświadczenie o oddelegowaniu przewidziane w artykule L. 1331-2,
zastępujące obowiązek, o którym mowa w tym artykule Kodeksu Pracy.
« II. - Przy stosowaniu akapitu drugiego tegoż artykułu L. 1262-4-1:
« 1o Jeśli oddelegowanie pracownika wchodzi w zakres punktu 2 artykułu L. 1262-1 lub artykułu L. 1262-2 Kodeksu
Pracy, zarządzający przedsiębiorstwem, do którego pracownik został oddelegowany, wypełnia zaświadczenie
przewidziane w artykule R. 1331-2, które zastępuje obowiązek, o którym mowa w akapicie drugim artykułu L.
1262-4-1 Kodeksu Pracy;
« 2o Jeśli oddelegowanie pracownika wchodzi w zakres artykułu L. 1262-1 Kodeksu Pracy, urzędnik organów
kontrolnych informuje usługobiorcę, czy jest jedyną stroną umowy, o której mowa w artykule L. 132-8 Kodeksu
Handlowego, mającą siedzibę we Francji. W takim przypadku, usługobiorca jest związany obowiązkami
zleceniodawcy, zgodnie z artykułami L. 3245-2, R. 3245-1 do R. 3245-4, L. 4231-1, R. 4231-1 do R. 4231-4 i L. 82811 oraz R. 8281-1 do R. 8281-4 Kodeksu Pracy.
3
« Art. R. 1331-7. – I. – Zaświadczenie o oddelegowaniu, o którym mowa w artykule R. 1331-2, sporządzane jest w
dwóch egzemplarzach, z których jeden oddawany jest pracownikowi, który przechowuje go na pokładzie środka
transportu, za pomocą którego świadczy usługę, a drugi jest, w zależności od przypadku, bądź zatrzymany przez
przedstawiciela przedsiębiorstwa, bądź przez przedsiębiorstwo korzystające z usług oddelegowanego pracownika
ruchu drogowego lub lotniczego.
« II. – Jeden egzemplarz ważnego zaświadczenia przechowywany jest na pokładzie środka transportu, za pomocą
którego świadczona jest usługa, w celu okazania podczas kontroli, na żądanie właściwych władz, zgodnie z
artykułem L. 8271-1-2 Kodeksu Pracy.
« III. – Na pokładzie środka transportu, za pomocą którego jest świadczona usługa, w celu okazania
funkcjonariuszom organów kontroli, o których mowa w artykule L. 8271-1-2 tegoż Kodeksu, przechowywane są
także:
« 1o Umowa o pracę oddelegowanego pracownika ruchu drogowego lub lotniczego;
« 2o Jeśli oddelegowanie wchodzi w zakres punktu 2 artykułu L. 1262-1 tegoż Kodeksu, przetłumaczona na język
francuski kopia umowy o udostępnienie pracownika oraz aneks do umowy o pracę, o których mowa w artykule L.
8241-2 Kodeksu Pracy;
« 3o Jeśli oddelegowanie wchodzi w zakres artykułu L. 1262-2 tegoż Kodeksu, przetłumaczona na język francuski
kopia umowy o pracę tymczasową, o której mowa w tym artykule oraz umowy o udostępnienie pracownika, o
której mowa w artykule L. 1251-42 tegoż Kodeksu.
« Art. R. 1331-8. – Wspólne rozporządzenie ministrów pracy i transportu określa wzór zaświadczenia o
oddelegowaniu, o którym mowa w artykule R. 1331-2 i precyzuje praktyczne warunki sporządzenia tego
zaświadczenia przez internet, na stronie ministra pracy.
« Sekcja 2
« Sankcje karne
« Art. R. 1331-9. – Kara grzywny przewidziana dla wykroczeń czwartej klasy grozi:
« 1o Zarządzającemu przedsiębiorstwem, w przypadku gdy zaświadczenie o oddelegowaniu, o którym mowa w
artykule R. 1331-2 nie znajduje się na pokładzie środka transportu, za pomocą którego świadczona jest usługa;
« 2o Zarządzającemu przedsiębiorstwem, w przypadku gdy zaświadczenie o oddelegowaniu znajdujące się na
pokładzie środka transportu, za pomocą którego świadczona jest usługa, nie jest zgodne z przepisami artykułu R.
1331-1 i rozporządzeniem wydanym do celów jego zastosowania, lub jeśli zawiera dane niekompletne, błędne,
nieczytelne lub usuwalne.
« Art. R. 1331-10. - Kara grzywny przewidziana dla wykroczeń trzeciej klasy grozi zarządzającemu
przedsiębiorstwem, jeśli na pokładzie środka transportu, za pomocą którego świadczona jest usługa nie znajdują
się dokumenty, o których mowa w punktach 1 do 3 ust. III artykułu R. 1331-7.
« Sekcja 3
« Sankcje administracyjne
« Art. R. 1331-11. – Przy stosowaniu artykułu L. 1264-1 Kodeksu Pracy, niewywiązanie się przez przedsiębiorstwo z
obowiązków wynikających z niniejszego rozdziału podlega karze grzywny przewidzianej w jego tekście. »
Artykuł 2
Podpunkt f punktu 2 artykułu R. 48-1 Kodeksu Postępowania Karnego jest zastąpiony następującymi przepisami:
« f) Artykuły R. 1331-9 i R. 1331-10 Kodeksu Transportowego.»
Artykuł 3
Niniejszy dekret wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2016.
4
Artykuł 4
Minister Środowiska, Energetyki i Morza oraz ds. Stosunków międzynarodowych w zakresie klimatu, Strażnik
Pieczęci, Minister Sprawiedliwości, Minister Pracy, Zatrudnienia, Szkolenia zawodowego i Dialogu społecznego
oraz Sekretarz Stanu ds. Transportu, Morza i Rybołówstwa są zobowiązani, każdy w zakresie swoich kompetencji,
do wykonania niniejszego dekretu, który zostanie opublikowany w Dzienniku Ustaw Journal officiel de la République
française.
Sporządzono 7 kwietnia 2016.
Manuell Valls
W imieniu Premiera:
Minister Środowiska, Energetyki i Morza oraz ds. Stosunków międzynarodowych w zakresie klimatu
Ségolène Royal
Strażnik Pieczęci, Minister Sprawiedliwości
Jean-Jacques Urvoas
Minister Pracy, Zatrudnienia, Szkolenia zawodowego i Dialogu społecznego
Myriam El Khomri
Sekretarz Stanu ds. Transportu, Morza i Rybołówstwa
Alain Vidalies
5