What`s on in Poznań, 9 and 10 September Co Cię
Transkrypt
What`s on in Poznań, 9 and 10 September Co Cię
9 | 10 September 2016 · 9 | 10 września 2016 events kultura What’s on in Poznań, 9 and 10 September Co Cię czeka w Poznaniu 9 i 10 września | HISTORY BUS OR TRAM Date: 10 September Times: no. 100 buses operate daily from 10:15 to 19:02; no. 0 trams operate between 11:30 and 17:00 www.poznan.travel If you are tired of walking after a busy day at the congress, but still want to discover the many sights of vibrant Poznań, take a ride on the History Bus or Tram. Simply hop on bus no. 100 or tram no. 0 at any of its stops and learn about the history of the sights you pass along the way. It is up to you where to get of during the ride. For example, you could take a stroll through Citadel Park, do some shopping at the Old Brewery or enjoy a cup of cofee in one of the many cafés on the Old Market Square before getting back on. Attractions include Lake Malta, Cathedral Island, Kaiser’s Castle, Grand Theatre and Raczyński Library. Tickets can only be purchased on board from the staf and are not valid for regular public transport. | THE CROISSANT MUSEUM Times: 11:10, 12:30, 15:00 (Polish); 13:45 (English) Address: Stary Rynek 41–2 (access via Klasztorna 23) www.rogalowemuzeum.pl A must-taste during a stay in Poznań is the city’s culinary speciality: the rogal świętomarciński or St Martin’s croissant. Eaten all year round but traditionally on St Martin’s Day on 11 November, the horseshoe-shaped pastry is even a protected EU regional product and may only be produced in the Wielkopolska region and only ac- skich. Bilety na przejazd można kupić wyłącznie w pojeździe i nie są one ważne w zwykłych publicznych środkach transportu. © naten/Shutterstock.com | ROGALOWE MUZEUM Godziny: 11:10, 12:30, 15:00 (Polski); 13:45 (English) Adres: Stary Rynek 41–2 (wejście od ulicy Klasztornej 23) www.rogalowemuzeum.pl Obowiązkowym punktem programu pobytu w Poznaniu jest spróbowanie kulinarnej specjalności miasta, rogala świętomarcińskiego. Ciasto w kształcie podkowy, spożywane przez cały rok, a zgodnie z tradycją szczególnie 11 listopada – w dniu Św. Marcina – jest chronionym przez UE produktem regionalnym, który może być wytwarzany wyłącznie w Wielkopolsce i tylko według ściśle określonego przepisu. W Rogalowym Muzeum, będącym raczej miejscem praktycznej nauki niż typowym muzeum, goście dowiadują się, jak przebiega wypiek nadziewanego makiem rogala i biorą udział w degustacji. Oprócz interaktywnego pokazu wypieku, muzeum przedstawia historię świętomarcińskiego rogala. Rogalowe pokazy trwają około 45 minut i codziennie są prowadzone także po angielsku. © Agata Dorobek/Shutterstock.com | History Bus | Zabytkowy autobus cording to a speciic recipe. In the Croissant Museum, which is a hands-on experience more than a museum, visitors learn how the croissant illed with white poppy seed is baked and taste it on the spot. In addition to the interactive baking show, the museum ofers insights into the history of the rogal, traditional recipes, and anecdotes involving the pastry. Croissant shows last about 45 minutes and are held in English daily. © rogalowemuzeum.pl | NATIONAL MUSEUM Opening hours: 12:00–21:00 on Friday and 11:00–18:00 on Saturday Address: Aleje Marcinkowskiego 9 www.mnp.art.pl Visitor tip | POZNAŃ CITY CARD www.poznan.pl Although Poznań is one of the oldest cities in Poland—references to the city date back as far as 970—it is one of the country’s most modern and creative places. With an abundance of historical and art highlights, culinary delights and friendly locals, there is much to see and do. Perhaps the best and least expensive way to get to know the city and the surrounding area is via a Poznań City Card. One-, two- and three-day cards are available and can include transportation. Cardholders gain free admission to many of Poznań’s museums, discounted access to sports and recreational facilities, including the Palm House, as well as discounts at several hotels and restaurants. You can buy the card online, in selected hotels or at the various information centres dotted around © Sopotnicki/Shutterstock.com the city. Wycieczka dla gości | POZNAŃSKA KARTA TURYSTYCZNA www.poznan.pl Mimo, że Poznań jest jednym z najstarszych miast w Polsce (odniesienia do miasta sięgają aż 970 roku), jest jednym z najbardziej nowoczesnych i kreatywnych. Dzięki licznych akcentom historycznym i artystycznych, przysmakom kulinarnym oraz przyjaznym mieszkańcom, jest tutaj wiele do zrobienia i zobaczenia. Prawdopodobnie najlepszym i najtańszym sposobem na poznanie miasta i okolic jest poznańska karta turystyczna. Karty jedno-, dwu- i trzydniowe obejmują komunikację miejską. Posiadacze kart uzyskują bezpłatny wstęp do wielu muzeów w Poznaniu, zniżki na wstęp do obiektów sportowych i rekreacyjnych, w tym do Palm House, a także zniżki w kilku hotelach i restauracjach. Kartę można zakupić przez Internet, w wybranych hotelach lub centrach informacyjnych w mieście. © jolly/Shutterstock.com | The Croissant Museum | Rogalowe Muzeum The National Museum houses a rich collection of Polish paintings dating back to as early as the sixteenth century, as well modern Polish art in the new wing. Moreover, the museum’s collections include impressive artwork from Italy, the Netherlands and Germany, as well as the largest collection of Spanish art in Poland. The museum’s most famous painting— considering its sensational history—is probably Beach in Pourville, one of French impressionist Claude Monet’s lesser-known paintings and the only Monet on public display in Poland. In 2000, the 1882 oil painting was spectacularly stolen from the museum, being cut from its frame and replaced with a cardboard copy. Only ten years later were the police able to recover the painting and return it to the museum. Although the descriptions of the artwork in the museum are mainly in Polish, selected paintings have extensive information about the artist and topic in English. | ZABYTKOWY AUTOBUS LUB TRAMWAJ Data: 10 września Godziny: autobus no. 100 kursuje codziennie od 10:15 do 19:02, natomiast tramwaj nr 0 w godzinach od 11:30 do 17:00 www.poznan.travel Jeśli po wypełnionym pracą dniu Kongresu nie masz siły na piesze wędrówki, ale chcesz nacieszyć się widokiem tętniącego życiem Poznania, mo- żesz wybrać się na przejażdżkę zabytkowym autobusem lub tramwajem. Wystarczy wskoczyć do autobusu nr 100 lub tramwaju 0 na dowolnym przystanku na ich trasie, aby z okien po- | MUZEUM NARODOWE Godziny otwarcia: 12:00–21:00 w piątki i 11:00–18:00 w soboty Adres: Aleje Marcinkowskiego 9 www.mnp.art.pl Muzeum Narodowe ma w swojej kolekcji wiele obrazów polskich malarzy, z których najstarsze pochodzą z szesnastego wieku. W nowym skrzydle budynku przechowywane są dzieła polskiej sztuki współczesnej. Ponadto w muzeum można podziwiać dzieła artystów włoskich, holenderskich i niemieckich. Znajduje się w nim także największa w Polsce kolekcja sztuki hiszpańskiej. Najsławniejszym obrazem w zbiorach muzeum—z uwagi na jego sensacyjną historię—jest prawdopodobnie Plaża w Pourville, jedno z najsłabiej znanych dzieł francuskiego impresjonisty, Claude’a Moneta i © Radomil/CC BY-SA 3.0 | National Museum | Muzeum Narodowe jazdu poznać historię mijanych okolic. Sam zadecydujesz, w którym momencie przejażdżki wsiądziesz lub wysiądziesz. Możesz na przykład zacząć od spaceru w Parku Cytadela, zrobić zakupy w Starym Browarze lub wypić iliżankę kawy w jednej z wielu kawiarni na Starym Rynku i dopiero wtedy wsiąść do autobusu czy tramwaju. Do poznańskich atrakcji należą między innymi jezioro Malta, Ostrów Tumski, Zamek Cesarski, Teatr Wielki i Biblioteka Raczyń- jedyny jego obraz wystawiany publicznie w Polsce. W 2000 r. ten pochodzący z 1882 r. obraz olejny zostały w spektakularny sposób ukradziony – po wycięciu z ram i podłożeniu na jego miejscu kopii na kartonie. Policji udało się obraz odzyskać i zwrócić muzeum dopiero dziesięć lat później. Wprawdzie opisy dzieł sztuk w muzeum są najczęściej po polsku, ale niektórym obrazom towarzyszą obszerne informacje o artyście i temacie dzieła także w języku angielskim. www.fdiworldental.org 23