Kierunek przekazywania uczuć

Transkrypt

Kierunek przekazywania uczuć
Kierunek przekazywania uczuć
W tym materiale do kursu wideo chciałem Ci przekazać konkretny sposób przekazywania uczuć. Jeśli
zastosujesz się do tego sposobu to możliwe jest zwiększyć szybkość nauki nawet dwukrotnie i
wyeliminować zapominanie niemal do zera.
O co chodzi z kolejnością przekazywania uczuć?
Gdy analizuję język ojczysty zauważam kilka istotnych rzeczy, które można wykorzystać do nauki
języka obcego poprzez odczuwanie. Okazuje się, że aby przyswoić nowe słowa musimy zwracać na
nie stosunkowo mniejszą wagę niż do tej pory uważaliśmy. Jeśli skupiamy większą – izolujemy nowe
słowa od Sieci Uczuć, a gdy nasz umysł nie ma do nich dojścia – szybko je zapominamy. To jest
swoista pułapka!
Nowe słowa możesz poznać tylko tak dobrze i trwale jak dobrze znasz te które już odczuwasz.
Oznacza to także, że istnieje pewna kolejność przekazywania uczuć ze słów znanych na nowe, które
dopiero poznajemy. Nie można zrobić tego odwrotnie! Jeśli robisz to w niekontrolowany sposób to
bardzo wiele będziesz zapominać. Gdy zrobisz to we właściwej kolejności to zapominanie
wyeliminujesz niemal do zera.
Pokażę Ci to na przykładzie:
Este chico sabe discutir, tiene muchia labia.
Załóżmy, że masz powyższe zdanie z języka hiszpańskiego. Jesteś na etapie poszerzania słownictwa.
W powyższym czasie jest słowo, które nie znasz labia, które oznacza tyle co kadzenie.
Tener muchia labia to idiom, który oznacza tyle co być wygadanym.
Teraz, by opanować to nowe słowo i włączyć je do Sieci Uczuć musisz skorzystać ze słowa, które już
odczuwasz i z którego przekażesz uczucia na słowo labia. Przykładowo znam słowo iglesia co oznacza
tyle co kościół. Mogę do tego wykorzystać fiszki do odczuwania języka. Z jednej strony wpisuję słowo:
Iglesia
Z drugiej strony wpisuję słowo:
Labia
Teraz mając uczucia związane ze słowem iglesia (np. ksiądz, który wygłasza kazanie) odczuwam to w
wyobraźni i w myślach powtarzam słowo labia. Dzięki temu słowo to zyskuje część uczuć i staje się
dla nas zrozumiałe.
Kilka ważnych uwag:
W taki sposób zanim zaczniesz przekazywać uczucia z jednego (znanego) słowa na drugie (które
dopiero poznajesz). Musisz sprawdzić z obu stron kartki jakie masz słowa.
Na wierzchu zawsze powinny znajdować się te słowa, które już znasz, a z drugiej strony fiszki
słowa, które poznajesz.
Jeśli chcesz sprawdzić na ile opanowałeś nowe słowa. Odwróć kartki i przekładaj sprawdzając te które
dopiero poznajesz. Odłóż te, których nie rozpoznałeś. Następnie jeszcze raz powtórz ten etap w
odniesieniu tylko do słów, których nie rozpoznałeś, ale ponownie przewróć kartki by te znane były na
wierzchu.
Prawdę mówiąc nie jestem pewien czy ten etap, kiedy testujesz swoją wiedzę jest w ogóle potrzebny,
ponieważ najważniejsze są słowa, które znasz. Całkiem możliwe, że to tylko wydłuża naukę. No ale
jeśli już chcesz testować swoją wiedzę to sugeruję Ci w powyższy sposób.
Nie starasz się odgadywać słowa z drugiej strony fiszki, ale przekazać na nie uczucia. W związku z tym
musisz sprawdzić jakie słowo jest z drugiej strony (słowa wpisujesz tylko i wyłącznie w języku obcym).
Co zyskujesz dzięki temu:
1. Utrwalasz odczuwanie słów, które już znasz. Im głębiej będziesz je odczuwał tym szybciej
będziesz używał je w mowie, piśmie itd.
2. Nie zapominasz słów na których się skupiasz bo skupiasz się na słowach, które już znasz.
Zatem zapominanie eliminujesz niemal do zera.
3. Przy okazji poznajesz nowe słowa, które uczysz się odczuwać. Jeśli je zapomnisz lub nie
opanujesz wszystkich to nie wiele tracisz, ponieważ w danym momencie te słowa widocznie
nie jest tak istotne, by je pamiętać.
4. Uczysz się skupiać swoją uwagę na słowach, które już znasz. Dzięki temu łatwiej będzie Ci
rozumieć język, bo słowa niezrozumiałe nie będą tak odwracać Twojej uwagi jak to jest
zazwyczaj, gdy uczymy się języka poprzez tłumaczenie.
5. Twój umysł sam określi co jest dla Ciebie ważne, by to pamiętać. Najważniejsze są słowa,
które już znasz i które musisz głębiej odczuwać. Stopniowo poznasz nowe słowa we
właściwej kolejności – wedle ich wagi.
Kiedy będziesz bardziej skupiać się na słowach, które znasz i odczuwasz niż na nowych słowach, w
zdecydowanie bardziej naturalny i szybszy sposób będziesz poszerzać swoją Sieć Uczuć.
Co dalej ze słowem labia?
Te słowo po czasie nabierze uczuć. Gdy tak się stanie możesz użyć je by rozszerzyć słownictwo,
które już znasz. Przykładowo, gdy spotkasz się przy słowie labia ze słowem insuperables.
Na wierzchu fiszki wpisujesz wtedy słowo labia a z drugiej strony nowe słowo insuperables (nie
do pokonania). Teraz odczuwasz słowo labia np. kogoś kto wygłasza przemówienie i sprawdzając
słowo z drugiej strony insuperables widzisz, że nie ma nikogo kto może wygłosić lepszą mowę.
Oczywiście to jest przykład. Ty możesz to połączyć dowolnymi uczuciami, obrazami. Pamiętaj, by
przekazywać uczucia z jednego słowa na drugie np. za pomocą takiej historii budowanej w swojej
wyobraźni.
Pamiętaj by oznaczyć sobie fiszki, by wiedzieć które słowo znasz w taki sposób, by zawsze były
one na wierzchu. Odwracaj je zawsze w tej kolejności. Te słowa, które dopiero poznajesz będą z
drugiej strony. Fiszki możesz oznaczyć np. markerem.
Co się stanie, gdy będziesz robił to w drugą stronę lub w przypadkowy sposób?
Nauka będzie trwać dłużej. Trudno będzie Ci przekazywać uczucia ze słów, które dopiero
poznajesz na znane już słowa. Będziesz zapominał sowa, które są ważne, a uczył się słowa, które
mogą być Ci w ogóle nieprzydatne.
Powyżej opisałem Ci sposób nauki języka, który możliwie najdokładniej odpowiada sposobowi
nauki języka poprzez odczuwanie i działa w zgodzie z naszym umysłem. Powyższy sposób możesz
wykorzystać na etapie, kiedy poszerzasz słownictwo, budujesz Siatkę Uczuć lub uczysz się
słownictwa z konkretnej branży.

Podobne dokumenty