Susikurk savo maršrutą - Vilkaviškio turizmo ir verslo informacijos

Transkrypt

Susikurk savo maršrutą - Vilkaviškio turizmo ir verslo informacijos
Atodanga/ Odkrywka geologiczna/ Geological outcrop
Šaltinis/ Żrodło/ Spring
Parkas/ Park/ Park
Pažintinis takas/ Ścieżka poznawcza/ Discovery path
Akmuo/ Głaz narzutowy/ Boulder
Gamtos vertybė/ Drzewo pomnikowe/ Nature value
Gamtos rezervatas/ Rezerwat przyrody/ Nature reserve
Alytus
Vištytis
Vaizdinga panorama/ Punkt widokowy/ Scenic point
Dvaras, rūmai/ Dwór, pałac/ Manor house, Palace
Muziejus, galerija/ Muzeum, galerie/ Museum, gallery
Bažnyčia, koplyčia/ Kościoł, kaplica/ Churches, chapel
Piliakalnis/ Grodzisko/ Mound
Malūnas/ Młyn/ Mill
Kariniai bunkeriai/ Schrony bojowe/ Military bunkers
Pivašiūnai
Pramogos/ Atrakcje/ Attractions
Turizmo informacija/ Punkt informacji turystycznej/
Tourist information
Vištytis
Sudargas
Marijampolė
Dowspuda
Turtul
Veisiejai
Birštonas
Wigry
Kaskart susikurk naują SAVO maršrutą!
Za każdym razem zaplanuj SWOJĄ nową trasę!
Each time create YOUR OWN new route!
Projekto partneriai/ Partnerzy projektu/ Project partners
Nemuno
euroregiono
Marijampolės
biuras
www.nemunas.info
Šakiai
Dowspuda
Turizmo informacija/ Informacja turystyczna/ Tourist Information
Šešupės euroregiono
turizmo informacijos
centras
V. Kudirkos g.
61/1, Šakiai
+370 345 51 262, +370 618 71 201
http://tic.sesupe.lt
[email protected]
Nemuno euroregiono
Marijampolės biuras
Vytauto g. 28,
Marijampolė
+370 343 91 538
www.nemunas.info
[email protected]
Alytaus turizmo
informacijos centras
Rotušės a. 14A,
Alytus
+370 315 52 010, +370 687 07 703
www.alytus-tourism.lt
[email protected]
Lazdijų turizmo
informacijos centras
Vilniaus g. 1,
Lazdijai
+370 318 51 160
http://lazdijai-turizmas.lt
[email protected]
[email protected]
Birštono turizmo
informacijos centras
Jaunimo g. 3,
Birštonas
+370 319 65 740
www.visitbirstonas.lt
[email protected]
Vilkaviškio turizmo ir
verslo informacijos
centras
J. Basanavičiaus
a. 7, Vilkaviškis
+370 342 20 525, +370 342 52 216
www.vilkaviskisinfo.lt
[email protected]
Suvalkijos turizmo ir
verslo informacijos
centras
Laisvės g. 2,
Kalvarija
+370 670 93 708
www.suvalkijos.info
[email protected]
Suvalkijos turizmo ir
verslo informacijos centro
Marijampolės filialas
J. Basanavičiaus
a. 8, Marijampolė
+370 343 97 778
[email protected]
Wigierski Park
Narodowy – Centrum
Informacji Turystycznej
Krzywe 82,
Suwałki
+48 87 5632562,
+48 87 5632577
+48 510992672
http://wigry.win.pl/it/it.htm
[email protected]
Suwalski Park
Krajobrazowy – Punkt
Informacji Turystycznej
Malesowizna Turtul Jeleniewo
+48 87 569 18 01
+48 87 569 76 36
www.spk.org.pl
[email protected]
Wigierskie Stowarzysze­
nie Turystyczne – Punkt
Informacji Turystycznej
Stary Folwark 3,
Suwałki
+48 87 5637722,
+48 604179877
www.wigry.win.pl/wst
[email protected]
Centrum Międzynarodo­
wej Informacji Kultu­
ralno-Turystycznej w
Suwałkach
ul. ks. K. Hamers­
zmita 16, Suwałki
+48 87 563 05 38
+48 87 566 20 79
www.cmikt.pl, www.cmikt.eu
[email protected]
Punkt Informacji
Turystycznej w Dowspu­
dzie – Ośrodek „U Paca”
przy Zespole Szkół
Dowspuda 5/3,
Raczki
+48 87 5685085
+48 510510732
[email protected]
Powiat
Suwalski
www.powiat.suwalski.pl
Šešupės euroregiono
turizmo informacijos
centras
http://tic.sesupe.lt
Pastaraisiais metais Lietuvos ir Lenkijos pasienyje atsiranda vis naujų turizmo
objektų, tačiau turistams ne visada lengva juos rasti. Vykdant projektą „Turizmo
objektų ženklinimas euroregione“, Nemuno euroregiono teritorijoje esančiose
Alytaus, Marijampolės ir Vilniaus apskričių savivaldybėse planuojama įrengti 161
nuorodą į kaimo turizmo sodybas, informacinius ir lankytinus objektus. Suvalkų
rajone kelio ženklais bus paženklinti 2 turistiniai maršrutai (automobilių – 59 km
ir dviračių – 63 km) prie Rospudos upės, kur yra nuo Antrojo pasaulinio karo
laikų išlikusių karinių bunkerių. Taip pat rengiama techninė dokumentacija ki­
tiems turizmo objektams euroregione žymėti. Projekto tikslas – skatinti turizmo
paslaugų plėtrą Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione.
Projektas vykdomas įgyvendinant Europos teritorinio bendradarbiavimo
tikslo Lietuvos ir Lenkijos bendradarbiavimo per sieną programos Smulkiųjų
projektų fondą, skirtą skatinti tvarų Lietuvos ir Lenkijos pasienio regiono
vystymąsi didinant ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą. Programą iš
dalies finansuoja Europos Sąjungos Europos regioninės plėtros fondas.
SUSIKURK
SAVO MARŠRUTĄ!
SAM Zaplanuj
trasę!
PLAN A ROUTE YOURSELF!
W ostatnich latach, na polsko-litewskim obszarze przygranicznym powsta­
je coraz więcej nowych obiektów turystycznych i turystom nie zawsze łatwo je
znaleźć. W ramach projektu „Oznakowanie obiektów turystycznych w euroregio­
nie“ przewiduje się ustawienie, na terenie samorządów obwodów wileńskiego,
alytuskiego i marijampolskiego, wchodzących w skład Euroregionu Niemen,
161 znaków, informujących o świadczonych usługach i kwaterach agrotury­
stycznych oraz atrakcjach turystycznych. W ramach projektu, na terenie powiatu
suwalskiego zostaną oznakowane znakami drogowymi 2 szlaki turystyczne (sa­
mochodowy – 59 km i rowerowy – 63 km) wykorzystujące historyczne obiek­
ty – poniemieckie schrony z 2. wojny ciągnące się nad rzeką Rospudą. Ponadto
zostanie opracowana dokumentacja techniczna przygotowująca do oznakowa­
nia obiektów turystycznych w euroregionie. Cel projektu – wspieranie rozwoju
turystyki na polsko-litewskim obszarze przygranicznym.
Projekt jest wdrażany w ramach Celu 3: Europejska Współpraca Terytorialna
Program Współpracy Transgranicznej „Litwa-Polska”, który ma na celu wspiera­
nie zrównoważonego rozwoju obszaru przygranicznego Litwy i Polski, poprzez
podniesienie ekonomicznej, społecznej i terytorialnej spójności. Program jest
współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego.
There are many new attractions at the border between Lithuania and Po­
land, but the tourists can’t find them easy. The Project “Tourism Objects Mark­
ing in the Euroregion” assumes up to 161 road signs informing about services,
country houses and tourist attractions to be put up in the Nemunas Euroregion
area, in Alytus, Marijampolė and Vilnius District Municipality. In Suwałki region
two fully signposted routes for cars (59 km) and bicycles (63 km) will come into
being. These military heritage routes will laed to a complex of German bunkers
and fortifications from World War II stretched along the Rospuda river valley. Ad­
ditionally, technical documentation for signposting local tourist attractions as
well as documentation for a new car route will be prepared. The project aims for
tourism development in the Lithuanian and Polish border region.
The project is implemented under Territorial Cooperation Objective, Pro­
gramme of cross-border cooperation “Poland-Lithuania”, which aims to support
sustainable development of the Lithuanian and Polish border area by enhancing
the economic, social and territorial cohesion. The program is co-financed by the
European Regional Development Fund.
EUROPEAN UNION
EUROPEAN REGIONAL
DEVELOPMENT FUND
NEIGHBOURS IN ACTION
SMALL PROJECT FUND

Podobne dokumenty