Instrukcja użytkowania

Transkrypt

Instrukcja użytkowania
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10
Instrukcja obsługi
Proszę przechowywać w pojeździe!
Strona 2
Boiler Gas (bojler gazowy) BG 10 /
Boiler Gas/Elektro (bojler gazowo-elektryczny) BGE 10 – Ogrzewacz wody
Spis treści
Stosowane symbole .............................................................. 2
Wskazówki bezpieczeństwa ............................................ 2
Ważne wskazówki dot. obsługi ....................................... 3
Instrukcja obsługi
Napełnianie bojlera Truma wodą ...........................................
Opróżnianie bojlera ................................................................
Uruchomienie w trybie gazowym ....................................
Wyłączanie ............................................................................
Czerwona LED „zakłócenie” ..................................................
Uruchomienie w trybie elektrycznym .............................
Konserwacja ........................................................................
Bezpieczniki ...........................................................................
Utylizacja ...............................................................................
Dane techniczne .................................................................
Instrukcja poszukiwania błędów .....................................
Deklaracja gwarancji producenta
(Unia Europejska) ...............................................................
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
6
7
Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie fachowcom!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać przepisów normy EN 60335-1:2010,
zgodnie z którym nie jest ono przeznaczone do
użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi),
które ze względu na ich stan fizyczny, umysłowy lub psychiczny albo z powodu braku
doświadczenia lub braku umiejętności nie są
w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia,
chyba osoby te że będą nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo
lub zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane, jak używać urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby zagwarantować, że nie będą się bawić urządzeniem.
Stosowane symbole
Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia.
Wskazówka z informacjami i radami.
Wskazówki bezpieczeństwa
Do korzystania z układów regulacji ciśnienia
gazu, urządzeń lub instalacji gazowych bezwzględnie wymagane jest używanie stojących
butli gazowych, z których gaz jest pobierany
w fazie lotnej. Butle gazowe, z który gaz jest
pobierany w fazie płynnej (np. butle do podnośników), nie mogą być używane, gdyż powodują uszkodzenie instalacji gazowej.
W przypadku nieszczelności instalacji gazowej
lub stwierdzenia woni gazu:
– zgasić wszystkie nieosłonięte płomienie
– nie palić tytoniu
– wyłączyć wszystkie urządzenia
– zamknąć butlę gazową
– otworzyć okna i drzwi
– nie przełączać przełączników elektrycznych
– zlecić sprawdzenie całej instalacji przez
specjalistę!
2
Aby zapobiec niebezpieczeństwu, spowodowanemu przez przypadkowe zresetowanie czujnika nadwyżki temperatury, urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzny
przyrząd sterujący (np. przez zegar sterujący)
lub być połączone z regularnie włączanym
i wyłączanym obwodem elektrycznym.
Do wygaśnięcia praw do roszczeń z tytułu
rękojmi i gwarancji oraz do wykluczenia praw
do roszczeń z tytułu odpowiedzialności prowadzą w szczególności:
– zmiany w urządzeniu (włącznie z częściami
wyposażenia),
– zmiany układu odprowadzania spalin
i komina,
– zastosowanie części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne części firmy
Truma,
– nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi.
Ponadto wygasa świadectwo homologacyjne
urządzenia, co w niektórych krajach powoduje
także wygaśnięcie dopuszczenia pojazdu do
ruchu.
Ciśnienie robocze zasilania gazem (30 mbar)
musi być zgodne z ciśnieniem roboczym urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Instalacje na gaz płynny muszą spełniać
wymogi przepisów technicznych i administracyjnych danego kraju użytkowania (np.
EN 1949 dla pojazdów). Przestrzegać przepisów i uregulowań krajowych.
Instalacja gazowa musi być co dwa lata poddawana badaniu przez właściwego specjalistę,
co należy ewentualnie udokumentować odpowiednim zaświadczeniem.
Odpowiedzialnym za zlecenie badania jest
właściciel pojazdu.
Ważne wskazówki dot. obsługi
Jeżeli komin został umieszczony w pobliżu lub
bezpośrednio pod oknem, urządzenie musi
być wyposażone w układ automatycznego
wyłączania, aby uniemożliwić pracę przy
otwartym oknie.
Jeżeli bojler nie jest używany, należy zawsze
zakładać nasadkę komina. Nieprzestrzeganie
tego wymagania może spowodować zakłócenie działania urządzenia przez wodę, brud lub
owady.
Urządzenia zasilane gazem płynnym nie mogą
być używane podczas tankowania pojazdu, we
wnętrzu budynków parkingowych, w garażach
lub na promach.
Przy pierwszym uruchomieniu fabrycznie
nowego urządzenia (lub po jego dłuższym
nieużywaniu) może krótkotrwałe wystąpić
dymienie i wyczuwalny zapach. Wtedy celowym jest włączenie maksymalnej mocy urządzenia i zapewnienie dobrego przewietrzania
pomieszczenia.
Nietypowy odgłos spalania lub odrywanie się
płomienia wskazuje na usterkę układu regulacji ciśnienia gazu, co powoduje konieczność
jego sprawdzenia.
W komorze montażowej bojlera nie można
przechowywać przedmiotów wrażliwych
na ciepło (np. pojemników z aerozolami),
gdyż może tam występować podwyższona
temperatura.
Do zasilania instalacji gazowej można używać tylko układów regulacji ciśnienia gazu
zgodnych z EN 16129 (w pojazdach) o stałym ciśnieniu wyjściowym, równym 30 mbar.
Natężenie przepływu układu regulacji ciśnienia
gazu musi odpowiadać co najmniej maksymalnemu zużyciu gazu przez wszystkie urządzenia, zamontowane przez producenta.
Rys. 1
Przed każdą jazdą nałożyć nasadkę
komina przy wyłączonym bojlerze. Zwrócić uwagę na jej mocne osadzenie i zaryglowanie (niebezpieczeństwo wypadku). Nie wolno
używać uszkodzonych nasadek kominka.
Nieprzestrzeganie tego punktu powoduje
wygaśnięcie prawa do roszczeń gwarancyjnych. Przed uruchomieniem bojlera bezwzględnie zdjąć nasadkę komina!
Używanie instalacji wody zimnej bez bojlera
powoduje napełnianie wodą również samego
bojlera. Aby zapobiec uszkodzeniu przez mróz,
należy opróżnić zawartość wody przez zawór
spustowy, nawet jeżeli bojler nie będzie używany. Alternatywnie przed przyłączem zimnej i ciepłej wody można zamontować dwa
zawory odcinające, odporne na gorącą wodę.
W razie zagrożenia mrozem opróżnić
bojler! Nieprzestrzeganie tego punktu
powoduje wygaśnięcie prawa do roszczeń
gwarancyjnych.
Przy podłączaniu do centralnego zasilania
wodą (przyłącze polowe lub miejskie) lub
w przypadku pomp o większej wydajności
należy użyć reduktora ciśnienia, zapobiegającego przekroczeniu ciśnienia 2,8 bar
w bojlerze.
3
Uruchomienie w trybie gazowym
Instrukcja obsługi
Boiler
Przed uruchomieniem zawsze przestrzegać instrukcji
obsługi! Właściciel pojazdu jest odpowiedzialny za prawidłową obsługę urządzenia.
Dołączone do urządzenia żółte naklejki z informacjami ostrzegawczymi muszą być umieszczone przez montera lub właściciela pojazdu w miejscu dobrze widocznym dla każdego
użytkownika w pojeździe (np. na drzwiach szafy z odzieżą)!
W razie braku naklejek można je zamówić w firmie Truma.
Przed pierwszym użyciem zawsze dokładnie przepłukać
cały układ zasilania wodą, używając ciepłej i czystej
wody. Jeżeli bojler jest nieużywany, zawsze zakładać nasadkę
komina! W razie zagrożenia mrozem opróżnić bojler!
Roszczenia gwarancyjne nie obejmują szkód spowodowanych mrozem!
Stykające się z wodą materiały, z których wykonane jest
urządzenie, nadają się do używania z wodą pitną (patrz deklaracja
producenta www.truma.com – deklaracja producenta).
Napełnianie bojlera Truma wodą
Sprawdzić, czy zawór spustowy w dopływie zimnej wody
jest zamknięty: Dźwignia powinna znajdować się przy tym
w poziomej pozycji, położenie (e).
f
e
e
50°
a
70°
b
c
b
Rys. 3
a = czerwona LED „zakłócenie”
b = bojler „wł.”, 50 °C lub 70 °C
c = bojler „wył.”
Nigdy nie używać bojlera bez wody!
Jeżeli komin został umieszczony pod otwieranym oknem, bojler musi być wyposażony w układ automatycznego wyłączania, aby uniemożliwić pracę przy otwartym oknie.
Zdjąć nasadkę komina.
Otworzyć butlę gazową oraz zawór szybkozamykający
w doprowadzeniu gazu.
Włączyć bojler włącznikiem panelu obsługi (b).
Przy korzystaniu z włączników dostosowanych do danego
pojazdu:
patrz instrukcja obsługi producenta pojazdu lub opis
włączników.
Jeżeli doprowadzenie gazu jest zapowietrzone, może potrwać
do jednej minuty, zanim będzie dopływał gaz potrzebny do
spalania. Jeżeli w tym czasie urządzenie zasygnalizuje „zakłócenie”, powtórzyć operację uruchamiania przez wyłączenie,
odczekanie 5 minut i ponowne włączenie.
Wyłączanie
Rys. 2
e
f
= położenie dźwigni „zamknięta”
= położenie dźwigni „opróżnianie”
Otworzyć zawór ciepłej wody w łazience lub kuchni, w przypadku mieszaczy z preselekcją lub armatur jednodźwigniowych ustawić na „ciepłą wodę”.
Wyłączyć bojler na panelu obsługi (c). Założyć nasadkę komina.
W razie zagrożenia mrozem opróżnić bojler. Przy dłuższym nieużywaniu bojlera zamknąć zawór szybkozamykający w doprowadzeniu gazu i w butli gazowej.
Czerwona LED „zakłócenie”
Włączyć zasilanie elektryczne pompy wody (wyłącznikiem
głównym lub włącznikiem pompy).
W przypadku zakłócenia świeci czerwona LED (a). Możliwe
przyczyny są opisane na stronie 6. W celu odryglowania wyłączyć urządzenie, odczekać 5 minut i włączyć ponownie.
Dotąd pozostawić otwarte armatury, aż bojler zostanie napełniony przez wyparcie powietrza i zacznie płynąć woda.
Uruchomienie w trybie elektrycznym
W razie mrozu napełnianie może być utrudnione przez zamarznięte pozostałości wody. Przez krótkie uruchomienie (na
maks. 2 minuty) można rozmrozić bojler. Zamarznięte przewody można rozmrozić przez nagrzanie wnętrza pojazdu.
(230 V ~, 850 W, 3,7 A / 1300 W, 5,7 A)
tylko Boiler Gas/Elektro (bojler gazowo-elektryczny) BGE 10
Boiler EL
g – 850 W
h
Opróżnianie bojlera
g – 1300 W
Jeżeli w okresie mrozów przyczepa kempingowa
lub pojazd kempingowy nie będzie używany, zawsze
konieczne jest opróżnienie bojlera!
Rys. 4
Wyłączyć zasilanie elektryczne pompy wody (wyłącznikiem
głównym lub włącznikiem pompy).
g = bojler „wł.” 850 W lub 1300 W
h = bojler „wył.”
Otworzyć zawory ciepłej wody w kuchni i łazience.
Nigdy nie używać bojlera bez wody!
Otworzyć zawór spustowy: dźwignia pionowo, pozycja (f).
Włączyć bojler na panelu obsługi (g).
Bojler jest teraz opróżniany przez zawór spustowy bezpośrednio
na zewnątrz. Sprawdzić, czy wypłynął cały zapas wody (10 l).
W przypadku korzystania z łączników właściwych dla danego
pojazdu: patrz instrukcja obsługi producenta pojazdu lub opis
łączników.
4
230 V ~
Ustawianie temperatury wody jest niemożliwe, automatyczne ograniczenie temperatury przy ok. 70 °C! Aby
zapewnić szybsze nagrzanie zawartości bojlera, można równocześnie włączyć zasilanie gazem i zasilanie elektryczne.
Elektryczna grzałka prętowa jest wyposażona w czujnik
nadwyżki temperatury. W przypadku zakłócenia wyłączyć za pomocą panelu obsługi. Sprawdzić poziom wody,
w miarę potrzeby uzupełnić (zamknąć zawór spustowy).
Odczekać 10 minut i włączyć ponownie.
Konserwacja
Do czyszczenia, odkażania i pielęgnacji bojlera zalecamy
typowe, ogólnodostępne produkty. Nie należy stosować produktów zawierających chlor.
Aby zapobiec zanieczyszczeniu mikroorganizmami, należy
regularnie nagrzewać bojler do temperatury 70 °C.
Urządzenie i szczeliny wentylacyjne należy czyścić tylko suchą
szmatką, nie pozostawiającą włókien.
Bezpieczniki
Bezpiecznik 12 V bojlera znajduje się na elektronicznej jednostce sterującej urządzenia.
Dane techniczne
ustalone zgodnie z normą EN 15033 lub z warunkami kontrolnymi firmy Truma
Producent
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Postfach 1252
85637 Putzbrunn (München)
Niemcy
Stopień ochrony
IP21
Pojemność wody
10 l
Ciśnienie pompy
maks. 2,8 bar
Ciśnienie systemu
maks. 4,5 bar
Rodzaj gazu
gaz płynny (propan / butan)
Ciśnienie robocze
30 mbar
Znamionowe obciążenie cieplne
Qn = 1,5 kW (Hi); 120 g/h; C11; I3B/P
Czas nagrzewania od ok. 15 °C do ok. 70 °C
Praca w trybie gazowym:
ok. 31 min
Tryb elektryczny:
ok. 29 min (BGE 10)
Tryb gazowy i elektryczny: ok. 16 min (BGE 10)
Zasilanie
12 V
230 V
/ 50 Hz
Pobór prądu przy 12 V
Zapłon:
0,16 A
Nagrzewanie: 0,12 A
Gotowość:
0,05 A
Pobór prądu przy 230 V (BGE 10)
Nagrzewanie: (3,7 A) 850 W / (5,7 A) 1300 W
Zużycie gazu w trybie gotowości
ok. 70 W
Masa bez zawartości wody
(BG 10)
6,9 kg
(BGE 10)
7,4 kg
Kraje przeznaczenia
BE, BG, RO, DK, DE, EE, FI, FR, GB, GR, HR, IS, IE, IT, LV, LT,
LU, MT, NL, NO, AT, PL, PT, SE, CH, SK, SI, ES, CZ, HU, CY
1,6 A
Rys. 5
E1 10R-05 2604
Bezpiecznik czuły na elektronicznej jednostce sterującej wymieniać tylko na identyczny bezpiecznik: 1,6 A
(zwłoczny), EN 60127-2-3.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Wymiary
168
Otwór
109
47
24
261
245
Przyłącze gazowe
383
347
Przyłącza
wody
Otwór
Komin
92
360
Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami administracyjnymi kraju użytkowania. Należy przestrzegać przepisów
i ustaw krajowych (w Niemczech jest to np. rozporządzenie
o złomowaniu pojazdów).
30
129
Utylizacja
Układ elektroniczny
Rys. 6 – Wszystkie wymiary podane są w mm.
5
Instrukcja poszukiwania błędów
Usterka
Przyczyna
Usunięcie
Tryb gazowy
Po włączeniu bojler nie zaczyna
pracować.
– Brak napięcia zasilania 12 V – Sprawdzić napięcie akumulatora (min. napięcie robocze
10,5 V).
– Sprawdzić bezpiecznik bojlera (patrz konserwacja
„Bezpieczniki”).
Po włączeniu bojler nie zaczyna
pracować, a po ok. 30 s świeci
czerwona LED.
Po dłuższej pracy bojler przełącza w stan zakłócenia i świeci
czerwona LED.
– Okno otwarte
– Zamknąć okno nad kominem.
– Założona nasadka komina
– Zdjąć nasadkę komina łub sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczona, ewentualnie usunąć brud.
– Brak zasilania gazem
– Sprawdzić zawory gazu i butlę.
– Niewłaściwe ciśnienie gazu
– Sprawdzić zawory gazu i butlę.
– Zapowietrzone zasilanie
gazem
– W celu odryglowania (i spuszczenia powietrza) wyłączyć
urządzenie, odczekać 5 minut i włączyć ponownie.
– Zadziałał czujnik nadwyżki
temperatury
– Sprawdzić poziom wody, w miarę potrzeby uzupełnić
(zamknąć zawór spustowy).
– W celu odryglowania wyłączyć urządzenie, odczekać
5 minut i włączyć ponownie.
Tryb elektryczny (BGE 10)
Po włączeniu bojler nie zaczyna
pracować.
– Brak napięcia zasilania
230 V
– Podłączyć pojazd do centralnego zasilania w miejscu postoju lub sprawdzić wyłącznik ochronny
różnicowo-prądowy.
– Zadziałał czujnik nadwyżki
temperatury
– Sprawdzić poziom wody, w miarę potrzeby uzupełnić
(zamknąć zawór spustowy).
– Elektryczna grzałka prętowa jest wyposażona w czujnik
nadwyżki temperatury. W przypadku zakłócenia wyłączyć
urządzenie na panelu obsługi, odczekać 10 minut i włączyć ponownie.
– Zbyt wolne nagrzewanie
przy ustawieniu przełącznika w pozycji 850 W
– Skontaktować się z serwisem firmy Truma.
– Za wysokie ciśnienie wody
– Sprawdzić ciśnienie wody (maks. 2,8 bar). W przypadku podłączenia do centralnego zaopatrzenia w wodę
konieczne jest użycie reduktora ciśnienia.
Zaopatrzenie w wodę
Z zaworu spustowego kapie
woda.
Z zaworu zimnej wody wypływa – Gorąca woda przepływa
ciepła woda
z powrotem do dopływu
zimnej wody
– Zamontować zawór zwrotny na dopływie zimnej wody
(patrz instrukcja montażu „Przyłącze wody”).
Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia usterki, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma.
6
Deklaracja gwarancji producenta
(Unia Europejska)
1. Zakres gwarancji producenta
Jako producent urządzenia firma Truma udziela konsumentowi gwarancji na ewentualne wady materiałowe lub błędy
produkcyjne.
Niniejsza gwarancja obowiązuje w krajach członkowskich
Unii Europejskiej oraz w Islandii, Norwegii, Szwajcarii i Turcji.
Konsumentem jest osoba fizyczna, nabywająca urządzenie
jako pierwszy użytkownik od producenta, dostawcy OEM lub
autoryzowanego sprzedawcy i nie odsprzedaje go dalej lub
instaluje u osób trzecich w ramach prowadzonej przez siebie
działalności gospodarczej lub wykonywania wolnego zawodu.
Gwarancja obowiązuje dla wyżej wymienionych wad, które
wystąpią w ciągu pierwszych 24 miesięcy od daty zawarcia
umowy kupna pomiędzy sprzedawcą i konsumentem. Producent lub autoryzowany partner serwisowy usunie takie wady
w drodze świadczenia uzupełniającego według swego uznania przez naprawę lub dostawę zastępczą. Uszkodzone części
stają się własnością producenta lub autoryzowanego partnera
serwisowego. Jeżeli w chwili zgłoszenia wady urządzenie nie
byłoby już produkowane, w przypadku dostawy zamiennej
producent może dostarczyć podobny produkt.
Jeżeli producent wykona świadczenia z tytułu gwarancji,
wówczas okres gwarancyjny dla naprawionych lub wymienionych części nie rozpoczyna się od nowa, lecz trwa dalej dla
całego urządzenia. Do wykonywania prac w ramach gwarancji upoważniony jest wyłącznie producent lub upoważnieni
przez niego partnerzy serwisowi. Koszty związane z przypadkiem gwarancyjnym są rozliczane bezpośredniego pomiędzy
autoryzowanym partnerem serwisowym a producentem.
Dodatkowe koszty wynikające z utrudnionych warunków
demontażu i montażu urządzenia (np. demontaż elementów
mebli lub karoserii) oraz koszty dojazdu partnera serwisowego
albo producenta nie mogą zostać uznane za świadczenie
gwarancyjne.
– wskutek uszkodzeń przez substancje obce (np. oleje, plastyfikatory w gazie), wpływy chemiczne lub elektrochemiczne
w wodzie bądź jeżeli urządzenie zetknie się w inny sposób
z nieodpowiednimi substancjami (np. produktami chemicznymi, nieodpowiednimi środkami czyszczącymi)
– wskutek uszkodzeń spowodowanych przez nietypowe
warunki otoczenia lub eksploatacyjne
– wskutek uszkodzeń wynikłych z działania siły wyższej albo
kataklizmy oraz innych wpływów, za które firma Truma nie
ponosi odpowiedzialności
– wskutek uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowy
transport
3. Korzystanie z gwarancji
Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać u autoryzowanego
partnera serwisowego lub w centrum serwisowym Truma.
Wszystkie adresy i numery telefonów można znaleźć pod
adresem www.truma.com w dziale „Service”.
Aby zagwarantować sprawną realizację roszczeń prosimy przy
zgłaszaniu przygotować następujące informacje:
– szczegółowy opis usterki
– numer seryjny urządzenia
– data zakupu
Autoryzowany partner serwisowy lub centrum serwisowe Truma
określą dalszy sposób postępowania. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie można
wysyłać wyłącznie po uzgodnieniu z autoryzowanym partnerem
serwisowym lub z centrum serwisowym firmy Truma.
Jeżeli roszczenie gwarancyjne zostanie uznane przez producenta, przejmie on koszty transportu. Natomiast jeśli nie występuje przypadek gwarancji, konsument zostanie odpowiednio
poinformowany i musi pokryć koszty naprawy i transportu.
Prosimy nie wysyłać urządzeń bez wcześniejszego uzgodnienia.
Wykluczone są dalej idące roszczenia, a zwłaszcza roszczenia
odszkodowawcze konsumenta lub osób trzecich. Nie narusza
to przepisów niemieckiej ustawy o odpowiedzialności cywilnej
za produkt (Produkthaftungsgesetz).
Dobrowolna gwarancja producenta nie narusza praw konsumenta do roszczeń wobec producenta z tytułu wad rzeczowych, obowiązujących w kraju nabywcy. W niektórych
krajach mogą istnieć gwarancje udzielane przez sprzedawców
specjalistycznych (autoryzowanych sprzedawców, partnerów
Truma). Te mogą być realizowane przez konsumenta bezpośrednio u sprzedawcy, u którego nabył on dane urządzenie.
Obowiązują warunki gwarancji kraju, w którym nastąpiło
pierwsze nabycie urządzenia przez konsumenta.
2. Wykluczenia spod gwarancji
Prawo do roszczeń gwarancyjnych nie przysługuje w następujących przypadkach:
– nieprawidłowe użycie niezgodne z przeznaczeniem
– nieprawidłowa instalacja, montaż lub uruchomienie niezgodnie z instrukcja obsługi i montażu
– nieprawidłowe użytkowanie lub obsługa niezgodnie
z instrukcją obsługi i montażu, a zwłaszcza nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wymagań w zakresie konserwacji
i pielęgnacji
– wykonywanie napraw, instalacji lub ingerencji przez nieautoryzowane osoby
– na materiały eksploatacyjne, części zużywalne oraz na naturalne zużycie
– wyposażenie urządzenia w części zamienne lub uzupełniające bądź akcesoria, niebędące oryginalnymi częściami producenta i powodujące wystąpienie usterek
7
W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się
z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych
autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz
www.truma.com).
Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować
typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka
znamionowa).
Tel. +48 (0)12 641 02 41
Faks +48 (0)12 641 91 33
70020-00102 · 02 · 11/2016 · ©
Wogis Sp. z o.o.
ul. Makuszyńskiego 4
31-752 Kraków
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Deutschland
Service
Telefon
Telefax
+49 (0)89 4617-2020
+49 (0)89 4617-2159
[email protected]
www.truma.com

Podobne dokumenty