Instrukcja użytkowania
Transkrypt
Instrukcja użytkowania
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Boiler Gas (bojler gazowy) BG 10 / Boiler Gas/Elektro (bojler gazowo-elektryczny) BGE 10 – Ogrzewacz wody Spis treści Stosowane symbole .............................................................. 2 Wskazówki bezpieczeństwa ............................................ 2 Ważne wskazówki dot. obsługi ....................................... 3 Instrukcja obsługi Napełnianie bojlera Truma wodą ........................................... Opróżnianie bojlera ................................................................ Uruchomienie w trybie gazowym .................................... Wyłączanie ............................................................................ Czerwona LED „zakłócenie” .................................................. Uruchomienie w trybie elektrycznym ............................. Konserwacja ........................................................................ Bezpieczniki ........................................................................... Utylizacja ............................................................................... Dane techniczne ................................................................. Instrukcja poszukiwania błędów ..................................... Deklaracja gwarancji producenta (Unia Europejska) ............................................................... 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 6 7 Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie fachowcom! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać przepisów normy EN 60335-1:2010, zgodnie z którym nie jest ono przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi), które ze względu na ich stan fizyczny, umysłowy lub psychiczny albo z powodu braku doświadczenia lub braku umiejętności nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, chyba osoby te że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane, jak używać urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane, aby zagwarantować, że nie będą się bawić urządzeniem. Stosowane symbole Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Wskazówka z informacjami i radami. Wskazówki bezpieczeństwa Do korzystania z układów regulacji ciśnienia gazu, urządzeń lub instalacji gazowych bezwzględnie wymagane jest używanie stojących butli gazowych, z których gaz jest pobierany w fazie lotnej. Butle gazowe, z który gaz jest pobierany w fazie płynnej (np. butle do podnośników), nie mogą być używane, gdyż powodują uszkodzenie instalacji gazowej. W przypadku nieszczelności instalacji gazowej lub stwierdzenia woni gazu: – zgasić wszystkie nieosłonięte płomienie – nie palić tytoniu – wyłączyć wszystkie urządzenia – zamknąć butlę gazową – otworzyć okna i drzwi – nie przełączać przełączników elektrycznych – zlecić sprawdzenie całej instalacji przez specjalistę! 2 Aby zapobiec niebezpieczeństwu, spowodowanemu przez przypadkowe zresetowanie czujnika nadwyżki temperatury, urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzny przyrząd sterujący (np. przez zegar sterujący) lub być połączone z regularnie włączanym i wyłączanym obwodem elektrycznym. Do wygaśnięcia praw do roszczeń z tytułu rękojmi i gwarancji oraz do wykluczenia praw do roszczeń z tytułu odpowiedzialności prowadzą w szczególności: – zmiany w urządzeniu (włącznie z częściami wyposażenia), – zmiany układu odprowadzania spalin i komina, – zastosowanie części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne części firmy Truma, – nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi. Ponadto wygasa świadectwo homologacyjne urządzenia, co w niektórych krajach powoduje także wygaśnięcie dopuszczenia pojazdu do ruchu. Ciśnienie robocze zasilania gazem (30 mbar) musi być zgodne z ciśnieniem roboczym urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Instalacje na gaz płynny muszą spełniać wymogi przepisów technicznych i administracyjnych danego kraju użytkowania (np. EN 1949 dla pojazdów). Przestrzegać przepisów i uregulowań krajowych. Instalacja gazowa musi być co dwa lata poddawana badaniu przez właściwego specjalistę, co należy ewentualnie udokumentować odpowiednim zaświadczeniem. Odpowiedzialnym za zlecenie badania jest właściciel pojazdu. Ważne wskazówki dot. obsługi Jeżeli komin został umieszczony w pobliżu lub bezpośrednio pod oknem, urządzenie musi być wyposażone w układ automatycznego wyłączania, aby uniemożliwić pracę przy otwartym oknie. Jeżeli bojler nie jest używany, należy zawsze zakładać nasadkę komina. Nieprzestrzeganie tego wymagania może spowodować zakłócenie działania urządzenia przez wodę, brud lub owady. Urządzenia zasilane gazem płynnym nie mogą być używane podczas tankowania pojazdu, we wnętrzu budynków parkingowych, w garażach lub na promach. Przy pierwszym uruchomieniu fabrycznie nowego urządzenia (lub po jego dłuższym nieużywaniu) może krótkotrwałe wystąpić dymienie i wyczuwalny zapach. Wtedy celowym jest włączenie maksymalnej mocy urządzenia i zapewnienie dobrego przewietrzania pomieszczenia. Nietypowy odgłos spalania lub odrywanie się płomienia wskazuje na usterkę układu regulacji ciśnienia gazu, co powoduje konieczność jego sprawdzenia. W komorze montażowej bojlera nie można przechowywać przedmiotów wrażliwych na ciepło (np. pojemników z aerozolami), gdyż może tam występować podwyższona temperatura. Do zasilania instalacji gazowej można używać tylko układów regulacji ciśnienia gazu zgodnych z EN 16129 (w pojazdach) o stałym ciśnieniu wyjściowym, równym 30 mbar. Natężenie przepływu układu regulacji ciśnienia gazu musi odpowiadać co najmniej maksymalnemu zużyciu gazu przez wszystkie urządzenia, zamontowane przez producenta. Rys. 1 Przed każdą jazdą nałożyć nasadkę komina przy wyłączonym bojlerze. Zwrócić uwagę na jej mocne osadzenie i zaryglowanie (niebezpieczeństwo wypadku). Nie wolno używać uszkodzonych nasadek kominka. Nieprzestrzeganie tego punktu powoduje wygaśnięcie prawa do roszczeń gwarancyjnych. Przed uruchomieniem bojlera bezwzględnie zdjąć nasadkę komina! Używanie instalacji wody zimnej bez bojlera powoduje napełnianie wodą również samego bojlera. Aby zapobiec uszkodzeniu przez mróz, należy opróżnić zawartość wody przez zawór spustowy, nawet jeżeli bojler nie będzie używany. Alternatywnie przed przyłączem zimnej i ciepłej wody można zamontować dwa zawory odcinające, odporne na gorącą wodę. W razie zagrożenia mrozem opróżnić bojler! Nieprzestrzeganie tego punktu powoduje wygaśnięcie prawa do roszczeń gwarancyjnych. Przy podłączaniu do centralnego zasilania wodą (przyłącze polowe lub miejskie) lub w przypadku pomp o większej wydajności należy użyć reduktora ciśnienia, zapobiegającego przekroczeniu ciśnienia 2,8 bar w bojlerze. 3 Uruchomienie w trybie gazowym Instrukcja obsługi Boiler Przed uruchomieniem zawsze przestrzegać instrukcji obsługi! Właściciel pojazdu jest odpowiedzialny za prawidłową obsługę urządzenia. Dołączone do urządzenia żółte naklejki z informacjami ostrzegawczymi muszą być umieszczone przez montera lub właściciela pojazdu w miejscu dobrze widocznym dla każdego użytkownika w pojeździe (np. na drzwiach szafy z odzieżą)! W razie braku naklejek można je zamówić w firmie Truma. Przed pierwszym użyciem zawsze dokładnie przepłukać cały układ zasilania wodą, używając ciepłej i czystej wody. Jeżeli bojler jest nieużywany, zawsze zakładać nasadkę komina! W razie zagrożenia mrozem opróżnić bojler! Roszczenia gwarancyjne nie obejmują szkód spowodowanych mrozem! Stykające się z wodą materiały, z których wykonane jest urządzenie, nadają się do używania z wodą pitną (patrz deklaracja producenta www.truma.com – deklaracja producenta). Napełnianie bojlera Truma wodą Sprawdzić, czy zawór spustowy w dopływie zimnej wody jest zamknięty: Dźwignia powinna znajdować się przy tym w poziomej pozycji, położenie (e). f e e 50° a 70° b c b Rys. 3 a = czerwona LED „zakłócenie” b = bojler „wł.”, 50 °C lub 70 °C c = bojler „wył.” Nigdy nie używać bojlera bez wody! Jeżeli komin został umieszczony pod otwieranym oknem, bojler musi być wyposażony w układ automatycznego wyłączania, aby uniemożliwić pracę przy otwartym oknie. Zdjąć nasadkę komina. Otworzyć butlę gazową oraz zawór szybkozamykający w doprowadzeniu gazu. Włączyć bojler włącznikiem panelu obsługi (b). Przy korzystaniu z włączników dostosowanych do danego pojazdu: patrz instrukcja obsługi producenta pojazdu lub opis włączników. Jeżeli doprowadzenie gazu jest zapowietrzone, może potrwać do jednej minuty, zanim będzie dopływał gaz potrzebny do spalania. Jeżeli w tym czasie urządzenie zasygnalizuje „zakłócenie”, powtórzyć operację uruchamiania przez wyłączenie, odczekanie 5 minut i ponowne włączenie. Wyłączanie Rys. 2 e f = położenie dźwigni „zamknięta” = położenie dźwigni „opróżnianie” Otworzyć zawór ciepłej wody w łazience lub kuchni, w przypadku mieszaczy z preselekcją lub armatur jednodźwigniowych ustawić na „ciepłą wodę”. Wyłączyć bojler na panelu obsługi (c). Założyć nasadkę komina. W razie zagrożenia mrozem opróżnić bojler. Przy dłuższym nieużywaniu bojlera zamknąć zawór szybkozamykający w doprowadzeniu gazu i w butli gazowej. Czerwona LED „zakłócenie” Włączyć zasilanie elektryczne pompy wody (wyłącznikiem głównym lub włącznikiem pompy). W przypadku zakłócenia świeci czerwona LED (a). Możliwe przyczyny są opisane na stronie 6. W celu odryglowania wyłączyć urządzenie, odczekać 5 minut i włączyć ponownie. Dotąd pozostawić otwarte armatury, aż bojler zostanie napełniony przez wyparcie powietrza i zacznie płynąć woda. Uruchomienie w trybie elektrycznym W razie mrozu napełnianie może być utrudnione przez zamarznięte pozostałości wody. Przez krótkie uruchomienie (na maks. 2 minuty) można rozmrozić bojler. Zamarznięte przewody można rozmrozić przez nagrzanie wnętrza pojazdu. (230 V ~, 850 W, 3,7 A / 1300 W, 5,7 A) tylko Boiler Gas/Elektro (bojler gazowo-elektryczny) BGE 10 Boiler EL g – 850 W h Opróżnianie bojlera g – 1300 W Jeżeli w okresie mrozów przyczepa kempingowa lub pojazd kempingowy nie będzie używany, zawsze konieczne jest opróżnienie bojlera! Rys. 4 Wyłączyć zasilanie elektryczne pompy wody (wyłącznikiem głównym lub włącznikiem pompy). g = bojler „wł.” 850 W lub 1300 W h = bojler „wył.” Otworzyć zawory ciepłej wody w kuchni i łazience. Nigdy nie używać bojlera bez wody! Otworzyć zawór spustowy: dźwignia pionowo, pozycja (f). Włączyć bojler na panelu obsługi (g). Bojler jest teraz opróżniany przez zawór spustowy bezpośrednio na zewnątrz. Sprawdzić, czy wypłynął cały zapas wody (10 l). W przypadku korzystania z łączników właściwych dla danego pojazdu: patrz instrukcja obsługi producenta pojazdu lub opis łączników. 4 230 V ~ Ustawianie temperatury wody jest niemożliwe, automatyczne ograniczenie temperatury przy ok. 70 °C! Aby zapewnić szybsze nagrzanie zawartości bojlera, można równocześnie włączyć zasilanie gazem i zasilanie elektryczne. Elektryczna grzałka prętowa jest wyposażona w czujnik nadwyżki temperatury. W przypadku zakłócenia wyłączyć za pomocą panelu obsługi. Sprawdzić poziom wody, w miarę potrzeby uzupełnić (zamknąć zawór spustowy). Odczekać 10 minut i włączyć ponownie. Konserwacja Do czyszczenia, odkażania i pielęgnacji bojlera zalecamy typowe, ogólnodostępne produkty. Nie należy stosować produktów zawierających chlor. Aby zapobiec zanieczyszczeniu mikroorganizmami, należy regularnie nagrzewać bojler do temperatury 70 °C. Urządzenie i szczeliny wentylacyjne należy czyścić tylko suchą szmatką, nie pozostawiającą włókien. Bezpieczniki Bezpiecznik 12 V bojlera znajduje się na elektronicznej jednostce sterującej urządzenia. Dane techniczne ustalone zgodnie z normą EN 15033 lub z warunkami kontrolnymi firmy Truma Producent Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Postfach 1252 85637 Putzbrunn (München) Niemcy Stopień ochrony IP21 Pojemność wody 10 l Ciśnienie pompy maks. 2,8 bar Ciśnienie systemu maks. 4,5 bar Rodzaj gazu gaz płynny (propan / butan) Ciśnienie robocze 30 mbar Znamionowe obciążenie cieplne Qn = 1,5 kW (Hi); 120 g/h; C11; I3B/P Czas nagrzewania od ok. 15 °C do ok. 70 °C Praca w trybie gazowym: ok. 31 min Tryb elektryczny: ok. 29 min (BGE 10) Tryb gazowy i elektryczny: ok. 16 min (BGE 10) Zasilanie 12 V 230 V / 50 Hz Pobór prądu przy 12 V Zapłon: 0,16 A Nagrzewanie: 0,12 A Gotowość: 0,05 A Pobór prądu przy 230 V (BGE 10) Nagrzewanie: (3,7 A) 850 W / (5,7 A) 1300 W Zużycie gazu w trybie gotowości ok. 70 W Masa bez zawartości wody (BG 10) 6,9 kg (BGE 10) 7,4 kg Kraje przeznaczenia BE, BG, RO, DK, DE, EE, FI, FR, GB, GR, HR, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, AT, PL, PT, SE, CH, SK, SI, ES, CZ, HU, CY 1,6 A Rys. 5 E1 10R-05 2604 Bezpiecznik czuły na elektronicznej jednostce sterującej wymieniać tylko na identyczny bezpiecznik: 1,6 A (zwłoczny), EN 60127-2-3. Zmiany techniczne zastrzeżone! Wymiary 168 Otwór 109 47 24 261 245 Przyłącze gazowe 383 347 Przyłącza wody Otwór Komin 92 360 Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami administracyjnymi kraju użytkowania. Należy przestrzegać przepisów i ustaw krajowych (w Niemczech jest to np. rozporządzenie o złomowaniu pojazdów). 30 129 Utylizacja Układ elektroniczny Rys. 6 – Wszystkie wymiary podane są w mm. 5 Instrukcja poszukiwania błędów Usterka Przyczyna Usunięcie Tryb gazowy Po włączeniu bojler nie zaczyna pracować. – Brak napięcia zasilania 12 V – Sprawdzić napięcie akumulatora (min. napięcie robocze 10,5 V). – Sprawdzić bezpiecznik bojlera (patrz konserwacja „Bezpieczniki”). Po włączeniu bojler nie zaczyna pracować, a po ok. 30 s świeci czerwona LED. Po dłuższej pracy bojler przełącza w stan zakłócenia i świeci czerwona LED. – Okno otwarte – Zamknąć okno nad kominem. – Założona nasadka komina – Zdjąć nasadkę komina łub sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczona, ewentualnie usunąć brud. – Brak zasilania gazem – Sprawdzić zawory gazu i butlę. – Niewłaściwe ciśnienie gazu – Sprawdzić zawory gazu i butlę. – Zapowietrzone zasilanie gazem – W celu odryglowania (i spuszczenia powietrza) wyłączyć urządzenie, odczekać 5 minut i włączyć ponownie. – Zadziałał czujnik nadwyżki temperatury – Sprawdzić poziom wody, w miarę potrzeby uzupełnić (zamknąć zawór spustowy). – W celu odryglowania wyłączyć urządzenie, odczekać 5 minut i włączyć ponownie. Tryb elektryczny (BGE 10) Po włączeniu bojler nie zaczyna pracować. – Brak napięcia zasilania 230 V – Podłączyć pojazd do centralnego zasilania w miejscu postoju lub sprawdzić wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy. – Zadziałał czujnik nadwyżki temperatury – Sprawdzić poziom wody, w miarę potrzeby uzupełnić (zamknąć zawór spustowy). – Elektryczna grzałka prętowa jest wyposażona w czujnik nadwyżki temperatury. W przypadku zakłócenia wyłączyć urządzenie na panelu obsługi, odczekać 10 minut i włączyć ponownie. – Zbyt wolne nagrzewanie przy ustawieniu przełącznika w pozycji 850 W – Skontaktować się z serwisem firmy Truma. – Za wysokie ciśnienie wody – Sprawdzić ciśnienie wody (maks. 2,8 bar). W przypadku podłączenia do centralnego zaopatrzenia w wodę konieczne jest użycie reduktora ciśnienia. Zaopatrzenie w wodę Z zaworu spustowego kapie woda. Z zaworu zimnej wody wypływa – Gorąca woda przepływa ciepła woda z powrotem do dopływu zimnej wody – Zamontować zawór zwrotny na dopływie zimnej wody (patrz instrukcja montażu „Przyłącze wody”). Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia usterki, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma. 6 Deklaracja gwarancji producenta (Unia Europejska) 1. Zakres gwarancji producenta Jako producent urządzenia firma Truma udziela konsumentowi gwarancji na ewentualne wady materiałowe lub błędy produkcyjne. Niniejsza gwarancja obowiązuje w krajach członkowskich Unii Europejskiej oraz w Islandii, Norwegii, Szwajcarii i Turcji. Konsumentem jest osoba fizyczna, nabywająca urządzenie jako pierwszy użytkownik od producenta, dostawcy OEM lub autoryzowanego sprzedawcy i nie odsprzedaje go dalej lub instaluje u osób trzecich w ramach prowadzonej przez siebie działalności gospodarczej lub wykonywania wolnego zawodu. Gwarancja obowiązuje dla wyżej wymienionych wad, które wystąpią w ciągu pierwszych 24 miesięcy od daty zawarcia umowy kupna pomiędzy sprzedawcą i konsumentem. Producent lub autoryzowany partner serwisowy usunie takie wady w drodze świadczenia uzupełniającego według swego uznania przez naprawę lub dostawę zastępczą. Uszkodzone części stają się własnością producenta lub autoryzowanego partnera serwisowego. Jeżeli w chwili zgłoszenia wady urządzenie nie byłoby już produkowane, w przypadku dostawy zamiennej producent może dostarczyć podobny produkt. Jeżeli producent wykona świadczenia z tytułu gwarancji, wówczas okres gwarancyjny dla naprawionych lub wymienionych części nie rozpoczyna się od nowa, lecz trwa dalej dla całego urządzenia. Do wykonywania prac w ramach gwarancji upoważniony jest wyłącznie producent lub upoważnieni przez niego partnerzy serwisowi. Koszty związane z przypadkiem gwarancyjnym są rozliczane bezpośredniego pomiędzy autoryzowanym partnerem serwisowym a producentem. Dodatkowe koszty wynikające z utrudnionych warunków demontażu i montażu urządzenia (np. demontaż elementów mebli lub karoserii) oraz koszty dojazdu partnera serwisowego albo producenta nie mogą zostać uznane za świadczenie gwarancyjne. – wskutek uszkodzeń przez substancje obce (np. oleje, plastyfikatory w gazie), wpływy chemiczne lub elektrochemiczne w wodzie bądź jeżeli urządzenie zetknie się w inny sposób z nieodpowiednimi substancjami (np. produktami chemicznymi, nieodpowiednimi środkami czyszczącymi) – wskutek uszkodzeń spowodowanych przez nietypowe warunki otoczenia lub eksploatacyjne – wskutek uszkodzeń wynikłych z działania siły wyższej albo kataklizmy oraz innych wpływów, za które firma Truma nie ponosi odpowiedzialności – wskutek uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowy transport 3. Korzystanie z gwarancji Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać u autoryzowanego partnera serwisowego lub w centrum serwisowym Truma. Wszystkie adresy i numery telefonów można znaleźć pod adresem www.truma.com w dziale „Service”. Aby zagwarantować sprawną realizację roszczeń prosimy przy zgłaszaniu przygotować następujące informacje: – szczegółowy opis usterki – numer seryjny urządzenia – data zakupu Autoryzowany partner serwisowy lub centrum serwisowe Truma określą dalszy sposób postępowania. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie można wysyłać wyłącznie po uzgodnieniu z autoryzowanym partnerem serwisowym lub z centrum serwisowym firmy Truma. Jeżeli roszczenie gwarancyjne zostanie uznane przez producenta, przejmie on koszty transportu. Natomiast jeśli nie występuje przypadek gwarancji, konsument zostanie odpowiednio poinformowany i musi pokryć koszty naprawy i transportu. Prosimy nie wysyłać urządzeń bez wcześniejszego uzgodnienia. Wykluczone są dalej idące roszczenia, a zwłaszcza roszczenia odszkodowawcze konsumenta lub osób trzecich. Nie narusza to przepisów niemieckiej ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt (Produkthaftungsgesetz). Dobrowolna gwarancja producenta nie narusza praw konsumenta do roszczeń wobec producenta z tytułu wad rzeczowych, obowiązujących w kraju nabywcy. W niektórych krajach mogą istnieć gwarancje udzielane przez sprzedawców specjalistycznych (autoryzowanych sprzedawców, partnerów Truma). Te mogą być realizowane przez konsumenta bezpośrednio u sprzedawcy, u którego nabył on dane urządzenie. Obowiązują warunki gwarancji kraju, w którym nastąpiło pierwsze nabycie urządzenia przez konsumenta. 2. Wykluczenia spod gwarancji Prawo do roszczeń gwarancyjnych nie przysługuje w następujących przypadkach: – nieprawidłowe użycie niezgodne z przeznaczeniem – nieprawidłowa instalacja, montaż lub uruchomienie niezgodnie z instrukcja obsługi i montażu – nieprawidłowe użytkowanie lub obsługa niezgodnie z instrukcją obsługi i montażu, a zwłaszcza nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wymagań w zakresie konserwacji i pielęgnacji – wykonywanie napraw, instalacji lub ingerencji przez nieautoryzowane osoby – na materiały eksploatacyjne, części zużywalne oraz na naturalne zużycie – wyposażenie urządzenia w części zamienne lub uzupełniające bądź akcesoria, niebędące oryginalnymi częściami producenta i powodujące wystąpienie usterek 7 W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Tel. +48 (0)12 641 02 41 Faks +48 (0)12 641 91 33 70020-00102 · 02 · 11/2016 · © Wogis Sp. z o.o. ul. Makuszyńskiego 4 31-752 Kraków Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon Telefax +49 (0)89 4617-2020 +49 (0)89 4617-2159 [email protected] www.truma.com