j. franc - Pa-Gro

Transkrypt

j. franc - Pa-Gro
………………………………………………
( miejscowość, lieu ) (dnia date)
UPOWAśNIENIE - AUTORISATION
do działania w formie przedstawicielstwa pośredniego
- à l’action dans la forme de la représentation indirecte
Na podstawie przepisów art. 5 ust. 1 i 2 Rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12
października 1992 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny oraz przepisu art 75 ustawy
prawo celne niniejszym upowaŜniam Agencję Celną :
Conformément aux décisions de l’article 5 alinéas 1 et 2 du Réglement (CEE) no 2913/92 du
Conseil établissant le code des douanes communautaire et de l’article 5 du droit douanier ,
par la présente j’autorise L’Agence Douanière :
”PA-GRO” GRZEGORZ PAŃKO
ul. M. Konopnickiej 6/13
22-400 ZAMOŚĆ - POLSKA
REGON: 950365134 , NIP: 922-168-60-87
Nr EORI: PL9221686087
do podejmowania na rzecz- à l’action au nom de :
…………………………………………………………………………………………………
.................................................................No EORI: …..............................................................
(nazwa i siedziba osoby udzielającej upowaŜnienia-- nom et siège du mandat)
działań przed organami celnymi, celem spełnienia wszelkich czynności i formalności
przewidzianych w ustawodawstwie celnym, związanych z dokonywaniem obrotu towarowego
z państwami trzecimi.
à l’action devant les Authorités douanières pour accomplir toute l’action et les formalités
prévus dans la législation douanière liés à faire du commerce avec les pays tiers.
Jednocześnie wyraŜam zgodę na udzielenie dalszego upowaŜnienia stosownie do art. 77
ustawy prawo celne - Je suis aussi d’accord pour accorder l’autorisation plus loin
conformément à l’article 77 du droit douanier.
Niniejsze upowaŜnienie ma charakter stały- Cette autorisation est à durée indeterminé.
………………....................................................
(podpis mocodawcy -signature du mandant)

Podobne dokumenty