Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church
Transkrypt
Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church
Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church 517 East 46th Avenue Denver, Colorado 80216 Phone: 303 296 3217 www.swietyjozef.org www.saintjosephpolish.org FACEBOOK: St.Joseph Polish Parish Pastoral care is provided by Society of Christ Fathers / Towarzystwo Chrystusowe: Fr. Marek Cieśla, SChr. – Pastor Fr. Adam Słomiński, SChr. – Parochial Vicar e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Weekend Masses/ Msze Św. Niedzielne: Saturday: 5:00 pm – English 6:30 pm – Polish Sunday: 8:00 am – English 10:30 am – Polish 12:30 pm – Polish 19:00 pm – Polish Weekday Masses/Msze święte w tygodniu: Tuesday – Saturday: 8:00 am – English Wednesday: 7:00 pm - Polish First Fridays/ Pierwszy Piątek: 7:00 pm – Polish Confessions/ Spowiedź święta: - 30 minutes before Masses - by appointments with Father - First Fridays: 6:00pm – 6:50pm Baptism/ Chrzest: Call parish office Marriage/ Małżeństwo: Make an appointment with Fr. Marek at least 6 months before planned ceremony Anointing of the Sick, /visit the sick/ Namaszczenie Chorych, odwiedzanie chorych: call the office Biuro Parafialne: Środa oraz Piątek 9:30 – 12:30, 4:00 – 5:00 Parish office: Wednesday and Friday 9:30 – 12:30, 4:00 – 5:00 February 16, 2014 Sixth Sunday in Ordinary Time / VI niedziela zwykła GOSPEL: (Matthew 5:17–37) Today Jesus points out that the Law requires people to do the minimum. He has come to teach us how to go beyond the minimum requirements and to respond to others with love. God’s Law of love can be seen as rules that we are to follow in order to show our love and respect for one another. Jesus does not overturn the Law of Moses, nor does he set his followers free from the Law. He requires his followers to go beyond the minimum. Ewangelia: ((Mateusz 5:17-37) Jezus w swoim kazaniu na górze ogłasza Nowe Prawo, które jest bardziej wymagające wobec nas, Jego uczniów. Oczekuje od nas miłości i szacunku do drugiego człowieka. Jezus nie przychodzi by zmienić istniejące prawo. Mówi do nas: „Nie sądźcie, że przyszedłem znieść Prawo albo Proroków. Nie przyszedłem znieść, ale wypełnić”. Boże Prawo jest święte i niezmienne, jest niezawodnym punktem oparcia dla każdego, a człowiek jest wolny i może wybierać czy chce życie wygrać i w jaki sposób. Saturday/ Sobota – February 15 5:00 pm (E) + Leo J. Schoeninger – Mel and Mary Flail 6:30 pm (P) O powrót do zdrowia dla Zofii oraz potrzebne łaski dla rodziny 6th Sunday in Ordinary Time / VI Niedziela Zwykła – February 16 8:00 am (E) +Mildred Kowalczyk – Lawrence Kowalczyk 10:30 am (P) W intencji Rycerzy Kolumba w drugą rocznicę powstania Rady 12:30 pm (P) O łaski dla Eugenii Wójcickiej z okazji urodzin - Jasia 7:00 pm (P) -------------Tuesday/ Wtorek – February 18 8:00 am (E) Health and blessings for Katie – J.J.Kowalski Wednesday/ Środa– February 19 8:00 am (E) + Virginia Jensen – J.J.Kowalski 7:00 pm (P) O zdrowie dla Krystyny Bartnik Thursday/ Czwartek – February 20 8:00 am (E) -------------------- From the desk of Father Marek… -Two years ago Polish Council of the Knights of Columbus at St. Joseph’s was officially registered. This weekend we celebrate this historic date. Giving thanks to God, I extend my warm wishes and prayers to all “Knights” and to their families. Dear Knights of Columbus may God bless you and give you strengths so you can serve your families and this great family called your Parish. - Druga rocznica oficjalnego powstania Polskiej Rady Rycerzy Kolumba jest wspaniałą okazją aby podziękować Bogu za „Naszych Rycerzy”, za ich rodziny. Dziękujemy Wam Panowie Rycerze Kolumba za Wasze działanie dla dobra parafii i całego Kościoła. Szczęść Boże na długie lata działania. ++++++++++++++++++++++++ - Altar & Rosary meeting – Feb. 18th at 6:30 pm. LENT 2014: ASH WEDNESDAY /March 5th/: Masses with distribution of Ashes: 8:00 am & 6:00 pm – English 7:00 pm – Polish FRIDAYS: STATIONS OF THE CROSS: 6:00 pm – English 7:00 pm – Polish 7:30 pm – Mass – Polish Pray for our sick - Módlmy się za chorych: Friday / Piątek – February 21 8:00 am (E) W pewnej intencji Saturday/ Sobota – February 22 8:00 am (E) ------------------5:00 pm (E) + John Broncucia – Mike & Marlene Broncucia 6:30 pm (P) Śp. Kazimierz Nowobilski – W.J.Weryk 7th Sunday in Ordinary Time / VII Niedziela Zwykła – February 23 8:00 am (E) Cecilia Flis – Martinac & Steavenson 10:30 am (P) Śp.Karol, Śp.Tadeusz Pena 12:30 pm (P) Śp. Stanisław Migut /zmarły w Polsce/ 7:00 pm (P) --------------------- Octavio, Linda, Tommy, Donna, Jurek, Anna, Ewa, Krystyna, Sally, John, Florence, Wojciech, Jolanta, Eugenia, John, Jan, Chris, Danusia, Kaela, Zosia, „Serce naszego Boskiego Mistrza nie zna milszego prawa niż prawo słodyczy, pokory i miłości.” Świety Ojciec Pio Nadzwyczajni Szafarze Eucharystii: 15 luty: B.Krzywdzińska 16 luty: St.Gadzina / Z.Steczko / P.Gibała Sobota 22 luty: M.Płońska Niedziela 23 luty: Z.Steczko / P.Gibała / T.Parol Sobota Niedziela - Pismo Święte dla dorosłych! Kolejne spotkanie 21 lutego o godz. 18:30 w budynku szkolnym. - Spotkanie dla młodzieży 13-18 lat co drugą środę o godz. 20:00. Najbliższe spotkanie 26 lutego. Młodzież starsza w niedziele o godzinie 20:00. Ks. Adam pisze… - Nowy film o Jezusie. Tuż przed Wielkim Postem, w piątek 28 lutego będzie miała miejsce premiera kinowa filmu o Chrystusie pt. „Son of God”. Reżyserem dzieła jest Christopher Spencer, a w rolę Jezusa wcielił się Diogo Morgado. Film jest kinową wersją popularnego telewizyjnego serialu „The Bible”. Zachęcamy do obejrzenia. - Narty w President’s Day Wszystkich, którzy mają wolny President’s Day, szczególnie młodzież, zapraszamy na wspólny wyjazd na narty do Keyston w poniedziałek 17 lutego. Szczegółowe informacje u ks. Adama. WIELKI POST 2014 Środa Popielcowa / 5 marzec/: Msze święte z posypaniem popiołem: 8:00 & 18:00 – Msze święte po angielsku 19:00 – Msze święte po polsku PIĄTKI WIELKIEGO POSTU: Droga Krzyżowa: 18:00 – angielski 19:00 – polski 19:30 – Msza święta po polsku REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE 2014 – 22 marca – 26 marca, 2014. Prowadzi ksiądz Krzysztof Rytwiński, Towarzystwo Chrystusowe, proboszcz parafii św. Michała Archanioła, Dobrzany, Polska. – SAWA MEAT i RYCERZE KOLUMBA zapraszają na V polonijne zimowe zawody wędkarskie do Williams Fork Reservoir 23 lutego 2014, godz. 7:00 /wschodnia rampa/. t: Krzysztof - 303 520 7760; t: Paweł - 303 912 8231 - Niedziela w Kafeterii – Rycerze Kolumba zapraszają na obiad. Święta siostra Faustyna Luty 1931 Polecenie Pana Jezusa dotyczące ustanowienia święta Miłosierdzia Bożego w pierwszą niedzielę po Wielkanocy Była niedziela, 22 lutego 1931 roku. Wieczorem, kiedy przyszła do swej celi, oczyma ciała ujrzała Pana Jezusa w białej szacie. Prawą rękę miał wzniesioną do błogosławieństwa, a lewa dotykała szaty na piersiach, skąd wychodziły dwa promienie: czerwony i blady. Po chwili powiedział jej Jezus: Wymaluj obraz według rysunku, który widzisz, z podpisem: Jezu, ufam Tobie. Pragnę, aby ten obraz czczono najpierw w kaplicy waszej i na całym świecie. Obiecuję, że dusza, która czcić będzie ten obraz, nie zginie. Obiecuję także, już tu na ziemi, zwycięstwo nad nieprzyjaciółmi, a szczególnie w godzinę śmierci. Ja sam bronić ją będę jako swej chwały (Dz. 47-48). O tym wydarzeniu powiedziała przy pierwszej spowiedzi, a ksiądz kazał jej malować obraz Jezusa w swojej duszy. Lecz gdy odchodziła od konfesjonału Pan Jezus wyjaśnił: Mój obraz w duszy twojej jest. Ja pragnę, aby było Miłosierdzia święto. Chcę, aby ten obraz, który wymalujesz pędzlem, żeby był uroczyście poświęcony w pierwszą niedzielę po Wielkanocy, ta niedziela ma być Świętem Miłosierdzia. Pragnę, ażeby kapłani głosili to wielkie miłosierdzie Moje względem dusz grzesznych (Dz. 49-50). Modlitwa przed wejściem do internetu Wszechmocny i wieczny Boże, Który stworzyłeś nas na Twoje podobieństwo i poleciłeś nam szukać, przede wszystkim, tego co dobre, prawdziwe i piękne, szczególnie w Boskiej Osobie Twego Jednorodzonego Syna, Pana naszego Jezusa Chrystusa, pomóż nam, błagamy Ciebie, przez wstawiennictwo św. Izydora, biskupa i doktora, abyśmy podczas naszych wędrówek w internecie kierowali nasze ręce i oczy tylko na to, co podoba się Tobie i traktowali z miłością i cierpliwością wszystkie te osoby, które spotkamy przez Chrystusa Pana naszego. Amen. Święty Izydorze, módl się za nami! Szczęść Boże Naszym Sponsorom Delicatessen specializing in European Sausages; Hams; Chesses; Breads and Sandwiches 6624 Wadsworth Blvd. Tue-Fri: 10am-6pm Arvada, CO 80003 Saturday: 9am-5pm (303) 425-1808 Sundays & Mondays: closed SAWA MEAT & SAUSAGE Summit Realty Group Jedyna Polska Masarnia w Denver 720-941-6201 Najlepsze Polskie Sklepy Spożywcze-“SAWA” 303-691-2253 Jolanta Wencel Real Estate Agent Polska Firma Budowlana w Denver & 303-462-0412 2318 S.Colorado Blvd, & 3206 Wadsworth Blvd, Denver, CO 80222 Direct: (720) 201-1483 & Wheat Ridge, CO 80033 12 lat doświadczeń naukowców z Dallas - i mamy najlepszy na świecie [email protected] www.wencelrealty.com Profesjonalna pomoc przy kupnie i sprzedaży domu, expert w sprzedazy "short sale" NATURALNY KREM NA NOC Jolanta Lefler - 720431-6808 www.foreveryou.nerium.com Nowe kuchnie, łazienki, wykończenia piwnic, wymiana okien, drzwi, płytki, podłogi, malowanie Proszę dzwonić do Krzysztofa: (303)520-7760 Dochód z ogłoszeń, opracowywanych przez Polską Radę Rycerzy Kolumba św. Józefa przeznaczony jest na wydawanie biuletynu i na parafię. W sprawach ogłoszeń prosimy o kontakt z Krzysztofem Ciborowskim (303) 642-7226, [email protected] lub Krzysztofem Trytkiem (303) 520-7760, [email protected] Knights of Columbus at St.Joseph Polish Council are in charge of all the advertisements and the entire profit supports St. Joseph Parish. For more information please call (303) 642-7226 (Kris C.) or (303) 520-7760 (Kris T.)