Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church

Transkrypt

Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church
Saint Joseph Polish
Roman-Catholic Church
517 East 46th Avenue
Denver, Colorado 80216
Phone: 303 296 3217
www.swietyjozef.org
www.saintjosephpolish.org
FACEBOOK: St.Joseph Polish Parish
Pastoral care is provided by Society of Christ Fathers / Towarzystwo Chrystusowe:
Fr. Marek Cieśla, SChr. – Pastor
Fr. Adam Słomiński, SChr. – Parochial Vicar
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Weekend Masses/ Msze Św. Niedzielne:
Saturday:
5:00 pm – English
6:30 pm – Polish
Sunday:
8:00 am – English
10:30 am – Polish
12:30 pm – Polish
19:00 pm – Polish
Weekday Masses/Msze święte w tygodniu:
Tuesday – Saturday: 8:00 am – English
Wednesday: 7:00 pm - Polish
First Fridays/ Pierwszy Piątek:
7:00 pm – Polish
Confessions/
Spowiedź święta:
- 30 minutes before Masses
- by appointments with Father
- First Fridays: 6:00pm – 6:50pm
Baptism/ Chrzest: Call parish office
Marriage/ Małżeństwo:
Make an appointment with Fr. Marek at least 6
months before planned ceremony
Anointing of the Sick, /visit the sick/
Namaszczenie Chorych, odwiedzanie
chorych: call the office
Biuro Parafialne: Środa oraz Piątek 9:30 – 12:30, 4:00 – 5:00
Parish office: Wednesday and Friday 9:30 – 12:30, 4:00 – 5:00
February 16, 2014 Sixth Sunday in Ordinary Time /
VI niedziela zwykła
GOSPEL: (Matthew 5:17–37)
Today Jesus points out that the Law requires people to do
the minimum. He has come to teach us how to go beyond
the minimum requirements and to respond to others with
love. God’s Law of love can be seen as rules that we are to
follow in order to show our love and respect for one
another.
Jesus does not overturn the Law of Moses, nor does he set
his followers free from the Law. He requires his followers
to go beyond the minimum.
Ewangelia: ((Mateusz 5:17-37)
Jezus w swoim kazaniu na górze ogłasza Nowe Prawo,
które jest bardziej wymagające wobec nas, Jego uczniów.
Oczekuje od nas miłości
i szacunku do drugiego człowieka. Jezus nie przychodzi by
zmienić istniejące prawo. Mówi do nas: „Nie sądźcie, że
przyszedłem znieść Prawo albo Proroków. Nie
przyszedłem znieść, ale wypełnić”. Boże Prawo jest święte
i niezmienne, jest niezawodnym punktem oparcia dla
każdego, a człowiek jest wolny i może wybierać czy chce
życie wygrać i w jaki sposób.
Saturday/ Sobota – February 15
5:00 pm (E) + Leo J. Schoeninger – Mel and Mary Flail 6:30
pm (P) O powrót do zdrowia dla Zofii oraz
potrzebne łaski dla rodziny
6th Sunday in Ordinary Time /
VI Niedziela Zwykła – February 16
8:00 am (E)
+Mildred Kowalczyk – Lawrence
Kowalczyk
10:30 am (P) W intencji Rycerzy Kolumba w drugą
rocznicę powstania Rady
12:30 pm (P) O łaski dla Eugenii Wójcickiej z okazji
urodzin - Jasia
7:00 pm (P) -------------Tuesday/ Wtorek – February 18
8:00 am (E) Health and blessings for Katie –
J.J.Kowalski
Wednesday/ Środa– February 19
8:00 am (E) + Virginia Jensen – J.J.Kowalski
7:00 pm (P) O zdrowie dla Krystyny Bartnik
Thursday/ Czwartek – February 20
8:00 am (E)
--------------------
From the desk of Father Marek…
-Two years ago Polish Council of the Knights of Columbus
at St. Joseph’s was officially registered. This weekend we
celebrate this historic date. Giving thanks to God, I extend
my warm wishes and prayers to all “Knights” and to their
families. Dear Knights of Columbus may God bless you
and give you strengths so you can serve your families and
this great family called your Parish.
- Druga rocznica oficjalnego powstania Polskiej Rady
Rycerzy Kolumba jest wspaniałą okazją aby podziękować
Bogu za „Naszych Rycerzy”, za ich rodziny. Dziękujemy
Wam Panowie Rycerze Kolumba za Wasze działanie dla
dobra parafii i całego Kościoła. Szczęść Boże na długie lata
działania.
++++++++++++++++++++++++
- Altar & Rosary meeting – Feb. 18th at 6:30 pm.
LENT 2014:
ASH WEDNESDAY /March 5th/:
Masses with distribution of Ashes:
8:00 am & 6:00 pm – English
7:00 pm – Polish
FRIDAYS: STATIONS OF THE CROSS:
6:00 pm – English
7:00 pm – Polish
7:30 pm – Mass – Polish
Pray for our sick - Módlmy się za chorych:
Friday / Piątek – February 21
8:00 am (E) W pewnej intencji
Saturday/ Sobota – February 22
8:00 am (E) ------------------5:00 pm (E) + John Broncucia –
Mike & Marlene Broncucia
6:30 pm (P) Śp. Kazimierz Nowobilski – W.J.Weryk
7th Sunday in Ordinary Time /
VII Niedziela Zwykła – February 23
8:00 am (E) Cecilia Flis – Martinac & Steavenson
10:30 am (P) Śp.Karol, Śp.Tadeusz Pena
12:30 pm (P) Śp. Stanisław Migut /zmarły w Polsce/
7:00 pm (P) ---------------------
Octavio, Linda, Tommy, Donna, Jurek, Anna, Ewa,
Krystyna, Sally, John, Florence, Wojciech, Jolanta,
Eugenia, John, Jan, Chris, Danusia, Kaela, Zosia,
„Serce naszego Boskiego Mistrza nie zna milszego
prawa niż prawo słodyczy, pokory i miłości.”
Świety Ojciec Pio
Nadzwyczajni Szafarze Eucharystii:
15 luty: B.Krzywdzińska
16 luty: St.Gadzina / Z.Steczko /
P.Gibała
Sobota
22 luty: M.Płońska
Niedziela
23 luty: Z.Steczko / P.Gibała / T.Parol
Sobota
Niedziela
- Pismo Święte dla dorosłych! Kolejne spotkanie
21 lutego o godz. 18:30 w budynku szkolnym.
- Spotkanie dla młodzieży 13-18 lat co drugą środę
o godz. 20:00. Najbliższe spotkanie 26 lutego.
Młodzież starsza w niedziele o godzinie 20:00.
Ks. Adam pisze…
- Nowy film o Jezusie.
Tuż przed Wielkim Postem, w piątek 28 lutego będzie
miała miejsce premiera kinowa filmu o Chrystusie pt. „Son
of God”. Reżyserem dzieła jest Christopher Spencer, a w
rolę Jezusa wcielił się Diogo Morgado. Film jest kinową
wersją popularnego telewizyjnego serialu „The Bible”.
Zachęcamy do obejrzenia.
- Narty w President’s Day
Wszystkich, którzy mają wolny President’s Day,
szczególnie młodzież, zapraszamy na wspólny wyjazd na
narty do Keyston w poniedziałek 17 lutego. Szczegółowe
informacje u ks. Adama.
WIELKI POST 2014
Środa Popielcowa / 5 marzec/:
Msze święte z posypaniem popiołem:
8:00 & 18:00 – Msze święte po angielsku
19:00 – Msze święte po polsku
PIĄTKI WIELKIEGO POSTU:
Droga Krzyżowa:
18:00 – angielski
19:00 – polski
19:30 – Msza święta po polsku
REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE 2014 – 22 marca –
26 marca, 2014. Prowadzi ksiądz Krzysztof Rytwiński,
Towarzystwo Chrystusowe, proboszcz parafii św. Michała
Archanioła, Dobrzany, Polska.
– SAWA MEAT i RYCERZE KOLUMBA zapraszają na
V polonijne zimowe zawody wędkarskie do Williams
Fork Reservoir
23 lutego 2014, godz. 7:00 /wschodnia rampa/.
t: Krzysztof - 303 520 7760; t: Paweł - 303 912 8231
- Niedziela w Kafeterii – Rycerze Kolumba zapraszają na
obiad.
Święta siostra Faustyna
Luty 1931
Polecenie Pana Jezusa dotyczące ustanowienia święta
Miłosierdzia Bożego w pierwszą niedzielę po
Wielkanocy
Była niedziela, 22 lutego 1931 roku. Wieczorem,
kiedy przyszła do swej celi, oczyma ciała ujrzała Pana
Jezusa w białej szacie. Prawą rękę miał wzniesioną do
błogosławieństwa, a lewa dotykała szaty na piersiach, skąd
wychodziły dwa promienie: czerwony i blady. Po chwili
powiedział jej Jezus: Wymaluj obraz według rysunku,
który widzisz, z podpisem: Jezu, ufam Tobie. Pragnę, aby
ten obraz czczono najpierw w kaplicy waszej i na całym
świecie. Obiecuję, że dusza, która czcić będzie ten obraz,
nie zginie. Obiecuję także, już tu na ziemi, zwycięstwo nad
nieprzyjaciółmi,
a szczególnie w godzinę śmierci. Ja sam bronić ją będę
jako swej chwały (Dz. 47-48).
O tym wydarzeniu powiedziała przy pierwszej
spowiedzi, a ksiądz kazał jej malować obraz Jezusa w
swojej duszy. Lecz gdy odchodziła od konfesjonału Pan
Jezus wyjaśnił: Mój obraz w duszy twojej jest. Ja pragnę,
aby było Miłosierdzia święto. Chcę, aby ten obraz, który
wymalujesz pędzlem, żeby był uroczyście poświęcony w
pierwszą niedzielę po Wielkanocy, ta niedziela ma być
Świętem Miłosierdzia. Pragnę, ażeby kapłani głosili to
wielkie miłosierdzie Moje względem dusz grzesznych (Dz.
49-50).
Modlitwa przed wejściem do internetu
Wszechmocny i wieczny Boże,
Który stworzyłeś nas na Twoje podobieństwo
i poleciłeś nam szukać, przede wszystkim, tego co dobre,
prawdziwe i piękne,
szczególnie w Boskiej Osobie Twego Jednorodzonego
Syna,
Pana naszego Jezusa Chrystusa,
pomóż nam, błagamy Ciebie,
przez wstawiennictwo św. Izydora, biskupa i doktora,
abyśmy podczas naszych wędrówek w internecie
kierowali nasze ręce i oczy tylko na to, co podoba się Tobie
i traktowali z miłością i cierpliwością
wszystkie te osoby, które spotkamy
przez Chrystusa Pana naszego. Amen.
Święty Izydorze, módl się za nami!
Szczęść Boże Naszym Sponsorom
Delicatessen
specializing in European Sausages; Hams;
Chesses; Breads and Sandwiches
6624 Wadsworth Blvd.
Tue-Fri: 10am-6pm
Arvada, CO 80003
Saturday: 9am-5pm
(303) 425-1808
Sundays & Mondays: closed
SAWA MEAT & SAUSAGE
Summit Realty
Group
Jedyna Polska Masarnia w Denver
720-941-6201
Najlepsze Polskie Sklepy Spożywcze-“SAWA”
303-691-2253
Jolanta Wencel
Real Estate Agent
Polska Firma Budowlana w Denver
&
303-462-0412
2318 S.Colorado Blvd, & 3206 Wadsworth Blvd,
Denver, CO 80222
Direct: (720) 201-1483
& Wheat Ridge, CO 80033
12 lat
doświadczeń
naukowców z
Dallas - i mamy
najlepszy na
świecie
[email protected]
www.wencelrealty.com
Profesjonalna pomoc przy kupnie i sprzedaży
domu, expert w sprzedazy "short sale"
NATURALNY
KREM NA NOC
Jolanta
Lefler - 720431-6808
www.foreveryou.nerium.com
Nowe kuchnie, łazienki,
wykończenia piwnic, wymiana
okien, drzwi, płytki, podłogi,
malowanie
Proszę dzwonić do Krzysztofa: (303)520-7760
Dochód z ogłoszeń, opracowywanych przez Polską Radę Rycerzy Kolumba św. Józefa przeznaczony jest na wydawanie biuletynu i na parafię.
W sprawach ogłoszeń prosimy o kontakt z Krzysztofem Ciborowskim (303) 642-7226, [email protected] lub Krzysztofem Trytkiem (303)
520-7760, [email protected]
Knights of Columbus at St.Joseph Polish Council are in charge of all the advertisements and the entire profit supports St. Joseph Parish. For more
information please call (303) 642-7226 (Kris C.) or (303) 520-7760 (Kris T.)

Podobne dokumenty