or nebo alebo vagy lub
Transkrypt
or nebo alebo vagy lub
J3MA0507B_QS p1.ai 4/3/12 11:23:24 AM Quick Start Guide/Stručný návod k rychlému použití/Príručka rýchleho spustenia/ Rövid útmutató/Przewodnik szybkiego uruchamiania 1. Installing batteries Vložení baterií Vloženie batérií Az elemek behelyezése Umieszczanie baterii 2. Connecting your aerial / power cable Připojení anténního/ silového kabelu Pripojenie antény/ napájacieho kábla Antenna / tápkábel csatlakoztatása Podłączanie anteny / przewodu zasilającego 3. To turn on / off the unit Zapnutí/Vypnutí přístroje Zapnutie/Vypnutie jednotky Készülék ki/be kapcsolása Włączanie/wyłączanie urządzenia 1. 2. Rear of the TV/ Zadní strana televizoru/ Zadná strana televízora/ TV hátlapja/Tylna strona telewizora 3. Power cable/Silový kabel/ Napájací kábel/Tápkábel/ Przewód zasilający Rear of the TV/Zadní strana televizoru/Zadná strana televízora/TV hátlapja/ Tylna strona telewizora or/nebo/alebo/vagy/lub Cable TV/ Aerial/Anténní/Anténa Kabelová televize/ Antenna/Antena Káblová televízia/ Kábel TV/Telewizja kablowa Switch on/off power supply completely. Then press L (Power) on the unit or the remote. The On/Standby indicator will light up in blue. Úplné zapnutí nebo vypnutí zdroje energie. Na přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte L (Vypínač). Kontrolka Zapnuto/Pohotovostní se rozsvítí modře. Úplne zapína/vypína napájanie. Potom stlačte L (napájanie) na jednotke alebo na diaľkovom ovládači. Kontrolka Zapnutia/Pohotovostného režimu bude svietiť na modro. Helyezze áram alá / áramtalanítsa a készüléket. Majd nyomja meg az L (Power) gombot a készüléken, vagy a távkapcsolón. Az On/Standby visszajelző fény világítani kezd kék színben. Umożliwia włączenie/wyłączenie zasilania. Następnie naciśnij L (Zasilanie) na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania. Wskaźnik Wł./Tryb gotowości zapali się na niebiesko. or nebo alebo vagy lub J3MA0507B SH P J3MA0507B_QS p2.ai 4/3/12 3:30:51 PM 4. Auto Setup/Automatické nastavení/Automatické nastavenie/Automatikus beállítás/Automatyczna konfiguracja The built-in tuner receives DVB-C, DVB-T and Cable-analogue. At the first time you operate after the purchase, Auto Installation menu will appear. Zabudovaný tuner přijímá DVB-C, DVB-T a analogový kabel. Po prvním zapnutí televizoru po zakoupení se zobrazí nabídka „První nastavení“. Zabudovaný tuner prijíma DVB-C, DVB-T a kábel analógový. Pri prvej prevádzke po zakúpení sa zobrazí ponuka „Počiatočné nastavenie“. A beépített tuner DVB-C, DVB-T valamint kábel/analóg formátumok vételére képes. A készülék vásárlását követő első beüzemelése során az „Alapbeállítás” menü jelenik meg. Wbudowany tuner odbiera sygnały DVB-C, DVB-T oraz analogowy sygnał kablowy. Przy pierwszym uruchomieniu po zakupie na ekranie wyświetlone zostanie menu „Instalacja Autom.”. 1. Press ▲ or ▼ to select desired Auto Installation language, then press ENTER. - Setup 1 Stiskněte ▲ nebo ▼a vyberte Language : German požadovaný jazyk, poté English stiskněte ENTER. Stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte French požadovaný jazyk, potom stlačte ENTER. A ▲ és a ▼ gombokkal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a ENTER gombot. Naciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać żądany język. Następnie naciśnij ENTER. 2. Press ▲ or ▼ to select your Auto Installation country, then press ENTER. - Setup 2 Stiskněte ▲ nebo ▼ a vyberte Country : UK Vaši Země, poté stiskněte ENTER. Stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte France svoju krajina, potom stlačte Italy ENTER. A ▲ és a ▼ gombokkal válassza ki az Ön országát, majd nyomja meg a ENTER gombot. Naciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać kraj. Następnie naciśnij ENTER. 3. Press ▲ or ▼ to select Home, Auto Installation then press ENTER. - Setup 3 Stiskněte ▲ nebo ▼ a vyberte TV Location : Home Doma, poté stiskněte ENTER. Please select where the TV Store will be placed. The picture Stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte will be optimized for that location. Doma, potom stlačte ENTER. A ▲ és a ▼ gombokkal válassza ki az Otth, majd nyomja meg a ENTER gombot. Naciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać Dom. Następnie naciśnij ENTER. 4. If you cancel Auto Power Off, Auto Installation press ▲ or ▼ to select Off, then press ENTER.Press ▲ or ▼ to - Setup 4 select Antenna or Cable, then Auto Power Off : Off Your TV has been set to press ENTER. Connect your 1 Hour power off after 4 hours of viewing. If you DVB-T (or DVB-C) antenna, then continuous 2 Hours want to change this setting, press ENTER to start auto tuning please choose Off. This 4 Hours setting can also be changed for Digital TV-channels. When the in the MENU. tuning for Digital TV-channels is completed, connect your Analogue cable-TV antenna and press ENTER. Pro zrušení Automatické vypnutí, stiskněte ▲ nebo ▼ a vyberte Vypnuto, poté stiskněte ENTER. Stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte možnost Anténa nebo Kabel, poté stiskněte ENTER. Připojte DVB-T (nebo DVB-C) anténu, poté stiskněte ENTER a spusťte automatické ladění kanálů digitální televize. Po dokončení ladění kanálů digitální televize připojte anténu analogové kabelové televize a stiskněte ENTER. Pre zrušeníe Automatické vypnutie, stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte Vyp., potom stlačte ENTER. Stlačte ▲ alebo ▼ a vyberte Anténa alebo Kábel a stlačte ENTER. Pripojte vašu DVB-T (alebo DVB-C) anténu, potom stlačte ENTER a spustite automatické ladenie digitálnych televíznych kanálov. Po dokončení ladenia digitálnych kanálov pripojte svoju analógovú káblovú televíznu anténu a stlačte ENTER. Az Auto. Kikapcsolás a ▲ vagy a ▼ gombokkal válassza ki a Ki, majd nyomja meg a ENTER gombot. Az Antenna vagy kábel opciók egyikének kiválasztásához nyomja meg az ▲ vagy ▼ gombot, majd az ENTER. Csatlakoztassa a DVB-T (vagya DVB-C) antennát, majd nyomja meg az ENTER a Digitális TV-csatornák automatikus hangolásához. A Digitális TV-csatornák behangolása után csatlakoztassa az analóg kábel TV antennát, és nyomja meg a ENTER. Jeżeli Automat. wyłączenie ma zostać wyłączone, naciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać Wył. Następnie naciśnij ENTER. Naciśnij ▲ lub ▼ aby wybrać Antena lub Kablowa. Następnie naciśnij ENTER. Podłącz antenę DVB-T (lub DVB-C), a następnie wciśnij ENTER, aby rozpocząć automatycznie strojenie kanałów cyfrowych zakończone, należy podłączyć antenę analogową i wcisnąć ENTER. 5. When the display reads 100%, normal TV-screen will appear. Po 100% načtení displeje se zobrazí standardní obrazovka televizoru. Keď sa displej 100 % načíta, zobrazí sa normálna televízna obrazovka. Amikor a kijelző eléri a 100%-ot, megjelenik a normál TV képernyő. Kiedy pasek postępu osiągnie 100%, wyświetlony zostanie normalny ekran TV.