KARTA PRZEDMIOTU - JĘZYK MEDYCYNY

Transkrypt

KARTA PRZEDMIOTU - JĘZYK MEDYCYNY
KARTA PRZEDMIOTU
Nazwa przedmiotu
Język medycyny – język łaciński
jako podstawa słowotwórstwa
medycznego w języku polskim i
angielskim
1
Nazwa jednostki prowadzącej
przedmiot
CNJO (Centrum Nauczania Języków
Obcych UM)
2
Język przedmiotu
polski
3
Grupa treści kształcenia
podstawowe
4
Rodzaj przedmiotu
fakultatywny
5
Rok studiów, semestr
wszystkie
6
Imię i Nazwisko osoby zaliczającej
przedmiot
dr Kinga Studzińska - Pasieka
7
Imię i Nazwisko osoby prowadzącej dr Małgorzata Budzowska
ćwiczenia
8
Wymagania wstępne
9
Zaliczenie przedmiotu jest
brak wymagań
wymagane przed rozpoczęciem zajęć
z:
10
Formuła przedmiotu
ćwiczenia
11
Liczba godzin dydaktycznych
15
12
Rodzaj zajęć dydaktycznych z
uwzględnieniem podziału godzin
8 zajęć w formie ćwiczeń
13
Liczba punktów ECTS
14
brak wymagań
ZałoŜenia i cele przedmiotu
1. Korelacja z przedmiotami zawodowymi ze szczególnym uwzględnieniem
anatomii, opisów diagnostycznych (w tym protokołów sekcyjnych) i biochemii.
2. Zapoznanie z zasadami słowotwórstwa medycznego w odniesieniu do
poszczególnych specjalizacji medycznych.
3. Zapoznanie z zasadami formułowania diagnoz medycznych w języku
łacińskim i angielskim.
4. Zapoznanie z łacińskim i angielskim mianownictwem anatomicznym.
5. Zapoznanie z zasadami prawidłowego czytania mian anatomicznych oraz
opisów diagnostycznych w języku łacińskim i angielskim.
6. Zapoznanie ze skrótami stosowanymi w diagnostyce.
7. Zapoznanie z kodami chorób według X Rewizji Międzynarodowej
Statystycznej Klasyfikacji Chorób i Problemów Zdrowotnych.
8. Zapoznanie z zasadami receptury lekarskiej.
9. Zapoznanie z podstawowymi zasadami gramatyki łacińskiej i angielskiej
koniecznymi do formułowania diagnoz medycznych.
15
Metody dydaktyczne
1) podająca: wykład informacyjny, objaśnienia
2) eksponująca: prezentacja multimedialna, animacje, quizy
3) praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe
4) problemowe: gry dydaktyczne, metody aktywizujące
16
Forma i warunki zaliczenia przedmiotu, w tym zasady dopuszczenia do
egzaminu
Student uzyskuje zaliczenie przedmiotu na podstawie aktywnego uczestnictwa
w zajęciach oraz kolokwium końcowego, na którym moŜe korzystać z notatek.
Formuła przedmiotu nie przewiduje egzaminu.
17
Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia
danego przedmiotu
1. Polsko-łacińsko-angielski leksykon diagnoz medycznych, red. Jan Zaniewski,
Warszawa 2005.
2. D.E. Chabner, The Language of Medicine, Philadelphia 2007.
3. BMA Illustrated Medical Dictionary, ed. M. Peters, London 2007.
4. M. Piekarz, Lingua Latina Medicinalis, Kraków 1996.
5. P. Słomski, P. Słomski, Podręczny słownik medyczny angielsko-polski, polskoangielski, Warszawa 2001.
6. B. Dąbrowska, Podręczny słownik medyczny łacińsko-polski, polsko-łaciński,
Warszawa 1997.
7. A. Kołodziej, S. Kołodziej, Lingua Latina Medicinalis, Ktowice 2003.
18
Kontynuacja przedmiotu
przewidziana na zajęciach z:
Nie dotyczy
19. Treści merytoryczne budujące wiedzę.
1. Wykreowanie umiejętności asocjacji międzyprzedmiotowej, dzięki czemu
student uzyskuje szerszy kontekst zapoznawanej wiedzy.
2. Rozpoznawanie zasad słowotwórstwa medycznego, co pozwala na
samodzielne i świadome stosowanie specjalistycznej nomenklatury zarówno
w języku łacińskim, jak i polskim i angielskim.
3. Opanowanie zasad formułowania diagnoz medycznych w języku łacińskim i
angielskim.
4. Tworzenie, zastosowanie i odczytanie mian anatomicznych oraz opisów
diagnostycznych w języku łacińskim i angielskim.
5. Rozpoznawanie skrótów stosowanych w diagnostyce oraz w recepturze
lekarskiej.
6. Formułowanie receptur lekarskich.
7. Rozpoznawanie kodów chorób według X Rewizji Międzynarodowej
Statystycznej Klasyfikacji Chorób i Problemów Zdrowotnych.
8. Wykorzystanie podstawowych zasad gramatyki łacińskiej i angielskiej w
formułowaniu diagnoz medycznych.
20. Umiejętności i kompetencje.
1. Student posiada umiejętność rozpoznawania korelacji między
przedmiotami.
2. Student zna i umiejętnie stosuje zasady słowotwórstwa medycznego w
języku łacińskim i angielskim.
3. Student samodzielnie stosuje specjalistyczną nomenklaturę medyczną.
4. Student prawidłowo tworzy opisy diagnostyczne, w tym protokoły sekcyjne.
5. Student zna i rozumie zasady formułowania i zastosowania mian
anatomicznych.
6. Student potrafi prawidłowo zastosować oraz odszyfrować skróty stosowane
w diagnostyce oraz w recepturze lekarskiej.
7. Student umie sformułować receptę lekarską.
8. Student rozpoznaje kody chorób według X Rewizji Międzynarodowej
Statystycznej Klasyfikacji Chorób i Problemów Zdrowotnych.
9. Student umiejętnie wykorzystuje znajomość podstawowych zasad
gramatyki łacińskiej i angielskiej dla opisu diagnostycznego.
10. Student posiada szerszą umiejętność zapoznawania anglojęzycznej literatury
medycznej.