1. Cel wsparcia finansowego, podstawa prawna

Transkrypt

1. Cel wsparcia finansowego, podstawa prawna
Wytyczna
Ministerstwa Pracy, Spraw Społecznych, Zdrowia i Spraw Rodzinnych
w sprawie wsparcia ponadnarodowej wymiany wiedzy i doświadczeń
w zakresie kształtowania perspektywicznej polityki zatrudnienia
w Kraju Związkowym Brandenburgii
z dnia 27. kwietnia 2009
1.
Cel wsparcia finansowego, podstawa prawna
1.1
Kraj Związkowy RFN Brandenburgia, zgodnie z treścią niniejszej wytycznej oraz na podstawie
własnego Programu Operacyjnego w sprawie ESF {Europejskiego Funduszu Socjalnego – przyp.
tłumacza} na lata 2007-2013 oraz na podstawie obowiązujących w tym okresie rozporządzeń
oraz innych aktów prawnych w ich odpowiednio aktualniej wersji, a także na podstawie przepisów
administracyjnych (VV) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} odnośnie § 44 Budżetu
Krajowego (LHO) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} udziela wsparcia finansowego
ze środków ESF i Kraju Związkowego Brandenburgii dla wsparcia ponadnarodowej wymiany
wiedzy i doświadczeń w zakresie kształtowania perspektywicznej polityki zatrudnienia w
Brandenburgii. Wytyczna niniejsza przyczynia się w ten sposób do wzmocnienia Zasobów
Ludzkich Brandenburgii.
Celem wytycznej jest wsparcie ponadnarodowej wymiany wiedzy i doświadczeń: pogłębienie wymiany
i współpracy osób i regionów z partnerami z innych państw członkowskich UE i przyczynianie się
do rozwoju i upowszechnienia innowacji z zakresu polityki zatrudnienia. Chodzi przy tym także o
wyciąganie wniosków z doświadczeń innych krajów, a także – w zamian – o wnoszenie własnych,
zebranych w Brandenburgii, doświadczeń do ponadnarodowej dyskusji na temat efektywnego i
skutecznego kształtowania perspektywicznej polityki zatrudnienia.
1.2
Należy lepiej rozpoznawać szanse na powstawanie większej liczby miejsc dobrej pracy, na
permanentne kształcenie i spójność społeczną, które dalej winny przeradzać się alternatywne lub
innowacyjne strategie rozwiązań. Ponadnarodowe akcje i przedsięwzięcia mają na celu
wzmacniać i poszerzać możliwości działania aktorów rynku pracy w życiu, kształceniu się i pracy
w wymiarze ponadnarodowym – w szczególności w zakresie rozwiązywania tych problemów,
jakie w Kraju Związkowym Brandenburgii wymagają szczególnie wzmożonego działania. Wyniki
takich ponadnarodowych projektów winny przynosić uczestnikom sceny polityki zatrudnienia w
Kraju Związkowym Brandenburgii nowe impulsy i pomysły.
1.3
Dla zapewnienia jakości i skuteczności projektów ponadnarodowych konieczne może się okazać
wsparcie doradcze ze strony osób posiadających takie doświadczenie i powiązania. W tym celu
Kraj Związkowy wspiera działania przygotowujące projekty tego typu. W ramach takich działań
należy – o ile to tylko możliwe – bazować i odwoływać się do już istniejącej w Brandenburgii ofert
i struktur. Należy tu korzystać z istniejących doświadczeń i kontaktów, np. z inicjatywy
wspólnotowej EQUAL.
1.4
Mając na względzie zasady partnerstwa wymiana ponadnarodowa wspiera w szczególności
partnerów ze środowisk gospodarczych i społecznych, ale także podmioty ogólnoregionalne.
Strona 1 z 8
Projekty odnoszące się do tematów z zakresu kompetencji branżowej oraz do regionalnych
źródeł potencjalnego rozwoju mają pierwszeństwo do wsparcia.
1.5 Nie istniej żaden tytuł prawny do roszczeń o udzielenia przedmiotowego wsparcia finansowego.
Urzędy podejmujące decyzję czynią to raczej na podstawie swego zgodnego z przepisami
uznania w ramach środków budżetowych, jakimi dysponują. Środki ESF przeznaczone są
szczególnie dla regionu Brandenburg-Nordost {północno-wschodniego – przyp. tłumacza} oraz
dla regionu Brandenburg-Südwest {południowo-zachodniego – przyp. tłumacza} zgodnie z
załącznikiem do Rozporządzenia (EG) Nr 1059/2003 (NUTS-VO) 1 . Stąd warunki udzielania tych
środków i odpowiednia praktyka administracyjna mogą się różnić w obu tych regionach.
2 Przedmiot wsparcia
2.1 Wsparcie finansowe udzielane jest dla przedsięwzięć ponadnarodowych w dwóch typach akcji:
w ramach „Akcji 1 – Współpraca ponadnarodowa“ wspierane mogą być jedna, lub kilka z
następujących przedsięwzięć: współpraca ponadnarodowa,
ƒ
służąca wymianie doświadczeń w zakresie innowacyjnych, lub sprawdzonych już procedur,
metod i sposobów pracy,
ƒ
zajmująca się, poza wymianą doświadczeń, jakimś nowym problem, wspólnie go
opracowuje i ewentualnie sprawdza zaproponowane rozwiązania, lub
ƒ
taka, która, poza wymianą doświadczeń, prowadzi do budowy współpracy wykraczającej
poza moment zakończenia projektu.
W ramach „Akcji 2 – Przedsięwzięcia doradcze“ wspierane jest doradztwo zmierzające do
przygotowania projektów ponadnarodowych, których realizacja przyczynia się do wypełnienia
celów Programu Operacyjnego dla Kraju Związkowego Brandenburgii w zakresie ESF 2007 –
2013 w ramach linii priorytetów A, B, C lub E.
2.2 Treści współpracy ponadnarodowej zgodnie z punktem 1.2. powinny się koncentrować na tematach
z zakresu polityki zatrudnienia Brandenburgii. Należą tu przede wszystkim:
1
ƒ
rozwój personalny i organizacyjny,
ƒ
zapewnienie odpowiednich specjalistów,
ƒ
tworzenie zakładowych lub zgodnych z danym profilem zawodowym koncepcji
kwalifikacyjnych,
ƒ
zapewnienie mobilności zawodowej (Flexicurity),
ƒ
strategie zwalczania bezrobocia,
ƒ
transfer wiedzy między światem nauki i gospodarki,
ƒ
jakość miejsc pracy i poprawa możliwości godzenia życia zawodowego i rodzinnego.
fr. Nomenclature des unités territoriales statistiques - NUTS
{skrót od nazwy francuskiej – przyp. tłumacza}: Nomenklatura Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych
(NTS).
Strona 2 z 8
Dopuszczalne są przedsięwzięcia w zakresie również innych zagadnień z dziedziny polityki
zatrudnienia.
2.3 Akcja 1 – Współpraca ponadnarodowa
Przedsięwzięcia zgodnie z punktem 1.2 mogą być realizowane w różnych formach, np. poprzez:
ƒ
wymiany i pobyty szkoleniowe w połączeniu ze zdefiniowanymi pakietami roboczymi,
ƒ
seminaria specjalistyczne, konferencje,
ƒ
warsztaty,
ƒ
wycieczki,
ƒ
wypracowywanie wspólnych koncepcji,
ƒ
wypracowywanie wspólnych procedur, metod i sposobów pracy – np. dla uzgodnienia
procedur roboczych pomiędzy współpracującymi administracjami, przedsiębiorstwami lub
organizacjami – oraz wspólnych ofert.
2.4 Akcja 2 – Przedsięwzięcia doradcze
Przedsięwzięcia zgodnie z punktem 1.3 mogą być realizowane w różnych formach, np. poprzez:
ƒ
ƒ
3
doradztwo dla podmiotów uczestniczących w Brandenburgii w zarządzaniu projektami
ponadnarodowymi,
pośredniczenie pomiędzy partnerami ponadnarodowymi.
Odbiorcy udzielania pomocy
Odbiorcami udzielania pomocy mogą być osoby prawne prawa publicznego i prywatnego oraz
spółki prawa cywilnego.
Uprawnieni do ubiegania się o pomoc są osoby prawne prawa publicznego i prywatnego oraz
spółki prawa cywilnego, zlokalizowane w Brandenburgii, mające w tym Kraju Związkowym
miejsce prowadzenia działalności lub związane z nim kompetencyjnie, szczególnie:
2
3
ƒ
przedsiębiorstwa (szczególnie małe i średnie firmy zgodnie z definicją EU 2 ),
ƒ
związki gospodarcze i stowarzyszenia izb w Brandenburgii,
ƒ
organizacje administracji publicznej w Brandenburgii,
ƒ
związki zawodowe,
ƒ
stowarzyszenia, organizacje pozarządowe (NGO) {skrót od nazwy niemieckiej – przyp.
tłumacza},
ƒ
Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej (EVTZ 3 ) z siedzibą w Brandenburgii,
ƒ
uniwersytety i wyższe szkoły zawodowe.
Obowiązuje obecnie definicja z Załącznika Zalecenia Komisji z 6. maja 2003 w sprawie definicji
mikroprzedsiębiorstw oraz przedsiębiorstw małych i średnich (ABl. EU Nr L 124 S. 36 z dnia 20. maja 2003).
Zgodnie z artykułem 2 ust. 1 tej definicji KMU {skrót od nazwy niemieckiej: małymi i średnimi
przedsiębiorstwami – przyp. tłumacza} są przedsiębiorstwa, zatrudniające poniżej 250 osób i albo osiągające
obrót roczny maksymalnie do 50 mln. Euro, albo takie, których suma bilansowa wynosi maksymalnie 43 mln.
Euro. Należy tu uwzględnić przedsiębiorstwa partnerskie i powiązane.
EVTZ {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} powinno wspierać transgraniczną, ponadnarodową i/lub
międzyregionalną współpracę pomiędzy narodowymi, regionalnymi lokalnymi korporacjami i instytucjami
terytorialnymi prawa publicznego, szczególnie programy i projekty dofinansowywane przez ESF i EFRE (VO
(EG) Nr.1082/2006 z dnia 5. lipca 2006).
Strona 3 z 8
Wnioski mogą być składane również przez wnioskodawcę dla stowarzyszenia partnerów
związanych z projektem z Brandenburgii.
4 Warunki otrzymanie pomocy
4.1 Współpraca ponadnarodowa zgodnie z punktem 2.3 zyskuje zdolność do uzyskania wsparcia, jeśli
wnioskodawca prowadzi projekt wspólnie z przynajmniej jednym partnerem z innego państwa
członkowskiego UE. Dodatkowo można uwzględnić także partnerów spoza UE, szczególnie z
krajów stowarzyszonych 4 .
4.2 Realizator projektu musi zaprezentować, jak spełnione zostaną wymogi ponadnarodowego
zarządzania projektem, gwarantującego skuteczność jego realizacji.
4.3 Przedsięwzięcia doradcze zgodnie z punktem 2.zyskują zdolność do uzyskania wsparcia,
ƒ jeśli powiązane są z przygotowaniem, planowaniem lub złożeniem wniosku w sprawie
konkretnego projektu ponadnarodowego. Same kursy językowe i wizyty mające na celu
poznanie potencjalnych partnerów nie będą wspierane finansowo; oraz
ƒ
jeśli udokumentowane zostaną kompetencja doradztwa w odniesieniu do treści i tematu
projektu oraz spełnienie wymogów związanych z ponadnarodowym zarządzaniem
projektem.
4.4 W ramach złożonego wniosku odnośnie współpracy ponadnarodowej zgodnie z punktem 2.3
załączyć należy przekonywującą koncepcję i szczegółowy plan pracy o następującej treści:
ƒ
zarys problemu w odniesieniu celów polityki zatrudnienia Brandenburgii,
ƒ
cel projektu,
ƒ
uzasadnienie wyboru partnera,
ƒ
oczekiwane rezultaty (skutki dla działań własnych, zakładane uzyskanie nowych informacji i
wyników),
ƒ
zaplanowane przedsięwzięcia lub główne fazy pracy,
ƒ
organizacja pracy (np. zadania partnera, struktura związków z partnerem),
ƒ
zastosowane metody i narzędzia,
ƒ
środki dotarcia do opinii publicznej,
ƒ
zadania zaplanowanego upowszechnienia i zastosowania uzyskanych wyników i
materiałów dla Kraju Związkowego Brandenburgii (pionowa i pozioma koncepcja transferu),
ƒ
harmonogram czasowy,
ƒ
plan finansowani,
oraz
ƒ przynajmniej jedno oświadczenie o zainteresowaniu wejścia we współpracę ze strony
partnera/partnerów z innego kraju członkowskiego UE.
4
Kraje stowarzyszone: Kandydaci do wstąpienia do UE (Turcja, Chorwacja, dawna republika Jugosławii
Macedonia), Kraje EFTA i EWR {skrót od nazwy niemieckiej: Europejski Obszar Gospodarczy – przyp.
tłumacza} (Norwegia, Islandia, Liechtenstein, Szwajcaria).
Strona 4 z 8
Koncepcja musi uwzględniać przekrojowość celów, trwałość wyników, równość szans i
zwalczanie negatywnych zmian demograficznych, tzn. we wniosku o zakwalifikowanie projektu
należy przedstawić, jak dalece
ƒ
ƒ
ƒ
przyczynia się on do trwałego rozwoju w wymiarach społecznym, gospodarczym lub
ekologicznym,
spełnia zasadę równości szans i równouprawnienia mężczyzn i kobiet,
przyczynia się do sprostania wyzwaniom negatywnych zmian demograficznych.
4.5 Zgodnie z niniejszą wytyczną udzielenie wsparcia jest wykluczone, jeśli ten sam projekt otrzymuje
inne wsparcie na cele wymienione w punkcie 1 ze środków Funduszy Strukturalnych Unii
Europejskiej – Europejskiego Funduszu Socjalnego (ESF) i Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego (EFRE), z Europejskiego Funduszu Rolnego dla Rozwoju Terenów Wiejskich
(ELER), z ponadregionalnych Federalnych Programów Operacyjnych Rozwoju Rynku Pracy i
Zasobów Ludzkich lub też wsparcie z innych ponadnarodowych Programów Wspólnotowych Unii
Europejskiej, w szczególności w zakresie kształcenia ogólnego i zawodowego.
4.6 Wsparcie udzielane na mocy niniejszej wytycznej odgrywa rolę drugorzędną w stosunku do
wsparcia udzielanego w ramach Programów Operacyjnych przeznaczonych dla wsparcia
współpracy transgranicznej pomiędzy Brandenburgią i Polską 5 .
5 Rodzaj i zakres, wysokość dotacji
5.1 Rodzaj dotacji: Wsparcie projektu
5.2 Rodzaj finansowania:
ƒ
ƒ
Akcja 1: Finansowanie niedoborów
Akcja 2: Finansowanie udziałów
5.3 Forma pomocy: Subwencja
5.4 Wsparcie otrzymają działania ponadnarodowe, trwające
ƒ
ƒ
co najmniej 12 miesięcy – działania na rzecz ponadnarodowej współpracy zgodnie z
punktem 2.3,
co najmniej 1 miesiąc i nie dłużej niż 6 miesięcy – działania na rzecz działalności doradczej
zgodnie z punktem 2.4.
W/w projekty należy zakończyć do dnia 31.12.2013 r.
5.5 Zgodnie z punktem 2.3 w ramach ponadnarodowej współpracy podlegają finansowaniu:
ƒ koszty personalne,
5
Patrz: „Program operacyjny współpracy transgranicznej – Polska (Województwo Lubuskie) - Brandenburg 2007
– 2013 w ramach „Europejskiej współpracy terytorialnej“ z dnia 28 listopada 2007 oraz „Program operacyjny
celu 3 „Europejska współpraca terytorialna“ – „Współpraca transgraniczna“ Krajów Związkowych MecklenburgVorpommern/Brandenburg i Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie) 2007-2013“, Wersja
redakcyjna z dnia 30.11.2007, zatwierdzona przez Komisję Europejską w dniu 27.03.2008 pod numerem
K(2008)1085.
Strona 5 z 8
Koszty rzeczowe:
- materialno- techniczna realizacja projektu,
- delegacje i koszty pobytu,
- wynagrodzenie (np. tłumaczy),
- koszty międzykulturowego przygotowania do ponadnarodowej współpracy zgodnie z
punktem 2.3,
- koszty rzeczowe dotarcia do opinii publicznej i koszty transferu
Wysokość pomocy w ramach jednego projektu ponadnarodowej współpracy zgodnie z punktem
2.3 wynosi maks. 500.000 Euro. Wnioskodawcy są zobowiązani wnieść co najmniej 10%
środków własnych.
ƒ
Koszty wynagrodzeń, delegacji i pobytu partnerów z państw członkowskich Unii Europejskiej
kwalifikują się do uzyskania pomocy wyłącznie w przypadku realizacji przez nich konkretnego
zadania w ramach grupy realizowanych projektów. Koszty partnerów z krajów trzeciego świata
nie kwalifikują się do uzyskania pomocy.
5.6 Wysokość kwalifikowanych kosztów całkowitych wynagrodzeń w ramach przedsięwzięć doradczych
zgodnie z punktem 2.4 wynosi co najmniej 2.500 Euro a maksymalnie 12.000 Euro. Dotację
uzyska 40% kwalifikowanych kosztów całkowitych.
6 Inne ustalenia w sprawie dotacji
6.1 Pomoc jest udzielana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji UE nr 1998/2006 z dnia 15 grudnia 2006
o stosowaniu artykułów 87 i 88 umowy UE w zakresie „Pomocy de minimis“ (Dziennik Urzędowy
UE nr L379 z dnia 28 grudnia 2006).
Dopuszcza się kumulację w/w środków wg Rozporządzenia „De minimis“ z innym środkami
pomocy publicznej tylko w przypadku, gdy maksymalna kwota uzyskanej pomocy „de minimis“ w
okresie trzech lat podatkowych nie przekroczy wartości 200.000 Euro. Kwota całkowita pomocy
„de minimis“ dla przedsiębiorstw, działających w dziedzinie sektora transportu drogowego w
okresie trzech lat podatkowych nie może przekroczyć 100.000 Euro. Maksymalne kwoty pomocy
„de minimis” obowiązują niezależnie od jej rodzaju i celu.
Pomocy „de minimis” nie można uzyskać dla obszarów, nieujętych w Rozporządzeniu „De
minimis”.
Każdy, kto uzyskał dotację „de minimis“ w dwóch ostatnich latach podatkowych oraz w bieżącym
roku podatkowym, musi podać niniejszą informację składając wniosek do urzędów wydających
decyzję.
6.2 Wszystkim beneficjentom wspieranych przedsięwzięć należy zwrócić uwagę na fakt, iż Ministerstwo
Pracy, Spraw Społecznych, Zdrowia i Spraw Rodzinnych udziela pomocy finansowej ze środków
ESF [Europejskiego Funduszu Socjalnego- przyp. tłumacza] i Kraju Związkowego Brandenburgii,
a niniejsza wytycza uwypukla wspierającą rolę Wspólnoty Europejskiej i Kraju Związkowego
Brandenburgii w zakresie tych przedsięwzięć. Niniejsze przejawia się także we wszelkich akcjach
Strona 6 z 8
publicznych. Zgodnie z niniejszą dyrektywą na początku i na końcu przedsięwzięcia należy
przeprowadzić co najmniej jedną akcję, informującą opinię publiczną regionu o celach i wynikach
przedsięwzięć, realizowanych ze środków ESF [Europejskiego Funduszu Socjalnego- przyp.
tłumacza]. We wniosku należy przedstawić plan i kalkulację działań publicznych, objętych
projektem.
6.3 Odbiorcy dotacji zobowiązują się przygotować i udostępnić opinii publicznej informację o celach,
treści i wynikach projektu oraz o zabezpieczeniu trwałości transferu.
6.4 Zgodnie z art. 6 Rozporządzenia UE nr 1828/2006 beneficjenci pomocy ESF [Europejskiego
Fundusz Socjalnego- przyp. tłumacza] przyjmując dofinansowanie wyrażają zgodę na wpis do
ewidencji publicznej beneficjentów zgodnie z art. 7 ust. 2 lit. d) Rozporządzenia UE nr 1828/2006.
6.5 W celu sprawdzenia skuteczności urzędy do opracowania wniosków, oceny pomocy i sporządzenia
statystyki oraz analiz gromadzą dane statystyczne, uzyskane na podstawie aktualnych i jeszcze
nieogłoszonych postanowień UE w zakresie funduszy strukturalnych w latach 2007-2013, w
szczególności informacje o przedsięwzięciach/ projektach, grupach osób, uzyskujących pomoc,
rodzaju zatrudnienia, wysokości i przedziale czasowym pomocy.
7
Procedura
7.1 Procedura składania wniosku
Wnioski o przyznanie dotacji zgodnie z wytyczną należy składać za pomocą portalu
internetowego Landesagentur für Struktur und Arbeit (LASA) Brandenburg GmbH {Urząd
Krajowej Agencji Restrukturyzacji i Pracy – przyp. tłumacza} (patrz procedura składania wniosku
pod www.lasa-brandenburg.de).
Termin składania wniosków na Akcję 1 – „Współpraca ponadnarodowa“ upływa z dniem
(liczy się data nadesłania wniosku):
- 31 marca
- 30 września
Ponadto wnioski można składać w okresie czterech tygodni od ogłoszenia wytycznej w
Amtsblatt für Brandenburg {Dzienniku Urzędowym Brandenburgii– przyp. tłumacza}
ƒ
ƒ
Termin składania wniosków na Akcję 2 – „Przedsięwzięcia doradcze“:
Wnioski można składać na bieżąco.
7.2 Procedura wyboru i wydawania zgody
Akcja 1: Komisja przegląda kompletne wnioski dot. projektów ponadnarodowych zgodnie z
punktem 2.3 i wydaje opinię, stanowiącą podstawę dla urzędu.
Akcja 2: Urząd podejmuje decyzję na podstawie kryterium o promesach, które zawiera
wymagania dot. pomocy.
Strona 7 z 8
7.3 Procedura wypłat
Obowiązuje zasada zwrotu. Dla projektów w ramach akcji 1 można wypłacać kwoty częściowe.
Ostatnia część wypłaty w wysokości 5% dotacji, maksymalnie 10.000 Euro dla jednego odbiorcy
zostanie zatrzymana do czasu zakończenia kontroli wykorzystania środków, a wypłata jej jest
uzależniona od wyniku kontroli
7.4 Stosowane przepisy
Do przyznania, wypłaty i rozliczenia dotacji jak również udokumentowania i kontroli wykorzystania
środków, a w razie konieczności do unieważnienia decyzji o przyznaniu dotacji i jej zwrocie
stosuje się przepisy administracyjne (VV) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} odnośnie § 44
Budżetu Krajowego (LHO) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} oraz postanowienia
dodatkowe właściwe dla pomocy z budżetu krajowego, jeżeli nie dopuszcza się odejścia od w/w
wytycznej w sprawie wsparcia lub decyzji o dotacji. Oprócz budżetu krajowego należy uwzględnić
postanowienia Rozporządzenia UE właściwe dla funduszy strukturalnych w latach 2007-2013, w
szczególności przepisy dotyczące wypłaty i rozliczenia.
Zgodnie z § 91 Budżetu Krajowego (LHO) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} Krajowa Izba
Obrachunkowa jest upoważniona do przeprowadzania kontroli. Ponadto kontrolę mogą przeprowadzać
urzędy wymienione w art. 19 ust. 2 Rozporządzenia UE nr 1828/2006. Realizatorzy projektu są
zobowiązani zapewnić dostęp do pomieszczeń podmiotom przeprowadzającym kontrolę.
Należy przestrzegać proporcjonalnego podziału wysokości dotacji dla regionu Brandenburg NordOst {północno-wschodniego- przyp. tłumacza} i Brandenburg Süd-West {południowozachodniego- przyp. tłumacza} (NUTS 2- Regiony). Klasyfikacja następuje według siedziby
wnioskodawcy, a w sieci lokalnej według siedziby większej liczby partnerów.
Odbiorca dotacji będzie współdziałał przy ewaluacji programu wsparcia oraz przedsięwzięciach,
zapewniając informację i publikację zgodnie z art. 69 Rozporządzenia Rady UE nr 1083/2006 w
powiązaniu z odpowiednimi postanowieniami wykonawczymi.
7.5 Fakty istotne dla subwencji
Urzędy będą informowały wnioskodawców, iż pod pojęciem dotacji uzyskiwanych w ramach
działalności gospodarczej należy rozumieć subwencje w myśl § 264 Strafgesetzbuch
{niemieckiego kodeksu karnego – przyp. tłumacza}.
Wszelkie fakty w myśl § 264 Strafgesetzbuch {niemieckiego kodeksu karnego – przyp. tłumacza}
w ramach procedury składania wniosków i wydawania decyzji będą określane jako fakty istotne
dla subwencji.
8
Czas obowiązywania
Niniejsza wytyczna wchodzi w życie z dniem 01. maja 2009 i przestaje obowiązywać z dniem 31
grudnia 2013.
Strona 8 z 8