1. Cel wsparcia finansowego, podstawa prawna
Transkrypt
1. Cel wsparcia finansowego, podstawa prawna
Wytyczna Ministerstwa Pracy, Spraw Społecznych, Zdrowia i Spraw Rodzinnych w sprawie wsparcia ponadnarodowej wymiany wiedzy i doświadczeń w zakresie kształtowania perspektywicznej polityki zatrudnienia w Kraju Związkowym Brandenburgii z dnia 27. kwietnia 2009 1. Cel wsparcia finansowego, podstawa prawna 1.1 Kraj Związkowy RFN Brandenburgia, zgodnie z treścią niniejszej wytycznej oraz na podstawie własnego Programu Operacyjnego w sprawie ESF {Europejskiego Funduszu Socjalnego – przyp. tłumacza} na lata 2007-2013 oraz na podstawie obowiązujących w tym okresie rozporządzeń oraz innych aktów prawnych w ich odpowiednio aktualniej wersji, a także na podstawie przepisów administracyjnych (VV) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} odnośnie § 44 Budżetu Krajowego (LHO) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} udziela wsparcia finansowego ze środków ESF i Kraju Związkowego Brandenburgii dla wsparcia ponadnarodowej wymiany wiedzy i doświadczeń w zakresie kształtowania perspektywicznej polityki zatrudnienia w Brandenburgii. Wytyczna niniejsza przyczynia się w ten sposób do wzmocnienia Zasobów Ludzkich Brandenburgii. Celem wytycznej jest wsparcie ponadnarodowej wymiany wiedzy i doświadczeń: pogłębienie wymiany i współpracy osób i regionów z partnerami z innych państw członkowskich UE i przyczynianie się do rozwoju i upowszechnienia innowacji z zakresu polityki zatrudnienia. Chodzi przy tym także o wyciąganie wniosków z doświadczeń innych krajów, a także – w zamian – o wnoszenie własnych, zebranych w Brandenburgii, doświadczeń do ponadnarodowej dyskusji na temat efektywnego i skutecznego kształtowania perspektywicznej polityki zatrudnienia. 1.2 Należy lepiej rozpoznawać szanse na powstawanie większej liczby miejsc dobrej pracy, na permanentne kształcenie i spójność społeczną, które dalej winny przeradzać się alternatywne lub innowacyjne strategie rozwiązań. Ponadnarodowe akcje i przedsięwzięcia mają na celu wzmacniać i poszerzać możliwości działania aktorów rynku pracy w życiu, kształceniu się i pracy w wymiarze ponadnarodowym – w szczególności w zakresie rozwiązywania tych problemów, jakie w Kraju Związkowym Brandenburgii wymagają szczególnie wzmożonego działania. Wyniki takich ponadnarodowych projektów winny przynosić uczestnikom sceny polityki zatrudnienia w Kraju Związkowym Brandenburgii nowe impulsy i pomysły. 1.3 Dla zapewnienia jakości i skuteczności projektów ponadnarodowych konieczne może się okazać wsparcie doradcze ze strony osób posiadających takie doświadczenie i powiązania. W tym celu Kraj Związkowy wspiera działania przygotowujące projekty tego typu. W ramach takich działań należy – o ile to tylko możliwe – bazować i odwoływać się do już istniejącej w Brandenburgii ofert i struktur. Należy tu korzystać z istniejących doświadczeń i kontaktów, np. z inicjatywy wspólnotowej EQUAL. 1.4 Mając na względzie zasady partnerstwa wymiana ponadnarodowa wspiera w szczególności partnerów ze środowisk gospodarczych i społecznych, ale także podmioty ogólnoregionalne. Strona 1 z 8 Projekty odnoszące się do tematów z zakresu kompetencji branżowej oraz do regionalnych źródeł potencjalnego rozwoju mają pierwszeństwo do wsparcia. 1.5 Nie istniej żaden tytuł prawny do roszczeń o udzielenia przedmiotowego wsparcia finansowego. Urzędy podejmujące decyzję czynią to raczej na podstawie swego zgodnego z przepisami uznania w ramach środków budżetowych, jakimi dysponują. Środki ESF przeznaczone są szczególnie dla regionu Brandenburg-Nordost {północno-wschodniego – przyp. tłumacza} oraz dla regionu Brandenburg-Südwest {południowo-zachodniego – przyp. tłumacza} zgodnie z załącznikiem do Rozporządzenia (EG) Nr 1059/2003 (NUTS-VO) 1 . Stąd warunki udzielania tych środków i odpowiednia praktyka administracyjna mogą się różnić w obu tych regionach. 2 Przedmiot wsparcia 2.1 Wsparcie finansowe udzielane jest dla przedsięwzięć ponadnarodowych w dwóch typach akcji: w ramach „Akcji 1 – Współpraca ponadnarodowa“ wspierane mogą być jedna, lub kilka z następujących przedsięwzięć: współpraca ponadnarodowa, służąca wymianie doświadczeń w zakresie innowacyjnych, lub sprawdzonych już procedur, metod i sposobów pracy, zajmująca się, poza wymianą doświadczeń, jakimś nowym problem, wspólnie go opracowuje i ewentualnie sprawdza zaproponowane rozwiązania, lub taka, która, poza wymianą doświadczeń, prowadzi do budowy współpracy wykraczającej poza moment zakończenia projektu. W ramach „Akcji 2 – Przedsięwzięcia doradcze“ wspierane jest doradztwo zmierzające do przygotowania projektów ponadnarodowych, których realizacja przyczynia się do wypełnienia celów Programu Operacyjnego dla Kraju Związkowego Brandenburgii w zakresie ESF 2007 – 2013 w ramach linii priorytetów A, B, C lub E. 2.2 Treści współpracy ponadnarodowej zgodnie z punktem 1.2. powinny się koncentrować na tematach z zakresu polityki zatrudnienia Brandenburgii. Należą tu przede wszystkim: 1 rozwój personalny i organizacyjny, zapewnienie odpowiednich specjalistów, tworzenie zakładowych lub zgodnych z danym profilem zawodowym koncepcji kwalifikacyjnych, zapewnienie mobilności zawodowej (Flexicurity), strategie zwalczania bezrobocia, transfer wiedzy między światem nauki i gospodarki, jakość miejsc pracy i poprawa możliwości godzenia życia zawodowego i rodzinnego. fr. Nomenclature des unités territoriales statistiques - NUTS {skrót od nazwy francuskiej – przyp. tłumacza}: Nomenklatura Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NTS). Strona 2 z 8 Dopuszczalne są przedsięwzięcia w zakresie również innych zagadnień z dziedziny polityki zatrudnienia. 2.3 Akcja 1 – Współpraca ponadnarodowa Przedsięwzięcia zgodnie z punktem 1.2 mogą być realizowane w różnych formach, np. poprzez: wymiany i pobyty szkoleniowe w połączeniu ze zdefiniowanymi pakietami roboczymi, seminaria specjalistyczne, konferencje, warsztaty, wycieczki, wypracowywanie wspólnych koncepcji, wypracowywanie wspólnych procedur, metod i sposobów pracy – np. dla uzgodnienia procedur roboczych pomiędzy współpracującymi administracjami, przedsiębiorstwami lub organizacjami – oraz wspólnych ofert. 2.4 Akcja 2 – Przedsięwzięcia doradcze Przedsięwzięcia zgodnie z punktem 1.3 mogą być realizowane w różnych formach, np. poprzez: 3 doradztwo dla podmiotów uczestniczących w Brandenburgii w zarządzaniu projektami ponadnarodowymi, pośredniczenie pomiędzy partnerami ponadnarodowymi. Odbiorcy udzielania pomocy Odbiorcami udzielania pomocy mogą być osoby prawne prawa publicznego i prywatnego oraz spółki prawa cywilnego. Uprawnieni do ubiegania się o pomoc są osoby prawne prawa publicznego i prywatnego oraz spółki prawa cywilnego, zlokalizowane w Brandenburgii, mające w tym Kraju Związkowym miejsce prowadzenia działalności lub związane z nim kompetencyjnie, szczególnie: 2 3 przedsiębiorstwa (szczególnie małe i średnie firmy zgodnie z definicją EU 2 ), związki gospodarcze i stowarzyszenia izb w Brandenburgii, organizacje administracji publicznej w Brandenburgii, związki zawodowe, stowarzyszenia, organizacje pozarządowe (NGO) {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza}, Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej (EVTZ 3 ) z siedzibą w Brandenburgii, uniwersytety i wyższe szkoły zawodowe. Obowiązuje obecnie definicja z Załącznika Zalecenia Komisji z 6. maja 2003 w sprawie definicji mikroprzedsiębiorstw oraz przedsiębiorstw małych i średnich (ABl. EU Nr L 124 S. 36 z dnia 20. maja 2003). Zgodnie z artykułem 2 ust. 1 tej definicji KMU {skrót od nazwy niemieckiej: małymi i średnimi przedsiębiorstwami – przyp. tłumacza} są przedsiębiorstwa, zatrudniające poniżej 250 osób i albo osiągające obrót roczny maksymalnie do 50 mln. Euro, albo takie, których suma bilansowa wynosi maksymalnie 43 mln. Euro. Należy tu uwzględnić przedsiębiorstwa partnerskie i powiązane. EVTZ {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} powinno wspierać transgraniczną, ponadnarodową i/lub międzyregionalną współpracę pomiędzy narodowymi, regionalnymi lokalnymi korporacjami i instytucjami terytorialnymi prawa publicznego, szczególnie programy i projekty dofinansowywane przez ESF i EFRE (VO (EG) Nr.1082/2006 z dnia 5. lipca 2006). Strona 3 z 8 Wnioski mogą być składane również przez wnioskodawcę dla stowarzyszenia partnerów związanych z projektem z Brandenburgii. 4 Warunki otrzymanie pomocy 4.1 Współpraca ponadnarodowa zgodnie z punktem 2.3 zyskuje zdolność do uzyskania wsparcia, jeśli wnioskodawca prowadzi projekt wspólnie z przynajmniej jednym partnerem z innego państwa członkowskiego UE. Dodatkowo można uwzględnić także partnerów spoza UE, szczególnie z krajów stowarzyszonych 4 . 4.2 Realizator projektu musi zaprezentować, jak spełnione zostaną wymogi ponadnarodowego zarządzania projektem, gwarantującego skuteczność jego realizacji. 4.3 Przedsięwzięcia doradcze zgodnie z punktem 2.zyskują zdolność do uzyskania wsparcia, jeśli powiązane są z przygotowaniem, planowaniem lub złożeniem wniosku w sprawie konkretnego projektu ponadnarodowego. Same kursy językowe i wizyty mające na celu poznanie potencjalnych partnerów nie będą wspierane finansowo; oraz jeśli udokumentowane zostaną kompetencja doradztwa w odniesieniu do treści i tematu projektu oraz spełnienie wymogów związanych z ponadnarodowym zarządzaniem projektem. 4.4 W ramach złożonego wniosku odnośnie współpracy ponadnarodowej zgodnie z punktem 2.3 załączyć należy przekonywującą koncepcję i szczegółowy plan pracy o następującej treści: zarys problemu w odniesieniu celów polityki zatrudnienia Brandenburgii, cel projektu, uzasadnienie wyboru partnera, oczekiwane rezultaty (skutki dla działań własnych, zakładane uzyskanie nowych informacji i wyników), zaplanowane przedsięwzięcia lub główne fazy pracy, organizacja pracy (np. zadania partnera, struktura związków z partnerem), zastosowane metody i narzędzia, środki dotarcia do opinii publicznej, zadania zaplanowanego upowszechnienia i zastosowania uzyskanych wyników i materiałów dla Kraju Związkowego Brandenburgii (pionowa i pozioma koncepcja transferu), harmonogram czasowy, plan finansowani, oraz przynajmniej jedno oświadczenie o zainteresowaniu wejścia we współpracę ze strony partnera/partnerów z innego kraju członkowskiego UE. 4 Kraje stowarzyszone: Kandydaci do wstąpienia do UE (Turcja, Chorwacja, dawna republika Jugosławii Macedonia), Kraje EFTA i EWR {skrót od nazwy niemieckiej: Europejski Obszar Gospodarczy – przyp. tłumacza} (Norwegia, Islandia, Liechtenstein, Szwajcaria). Strona 4 z 8 Koncepcja musi uwzględniać przekrojowość celów, trwałość wyników, równość szans i zwalczanie negatywnych zmian demograficznych, tzn. we wniosku o zakwalifikowanie projektu należy przedstawić, jak dalece przyczynia się on do trwałego rozwoju w wymiarach społecznym, gospodarczym lub ekologicznym, spełnia zasadę równości szans i równouprawnienia mężczyzn i kobiet, przyczynia się do sprostania wyzwaniom negatywnych zmian demograficznych. 4.5 Zgodnie z niniejszą wytyczną udzielenie wsparcia jest wykluczone, jeśli ten sam projekt otrzymuje inne wsparcie na cele wymienione w punkcie 1 ze środków Funduszy Strukturalnych Unii Europejskiej – Europejskiego Funduszu Socjalnego (ESF) i Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRE), z Europejskiego Funduszu Rolnego dla Rozwoju Terenów Wiejskich (ELER), z ponadregionalnych Federalnych Programów Operacyjnych Rozwoju Rynku Pracy i Zasobów Ludzkich lub też wsparcie z innych ponadnarodowych Programów Wspólnotowych Unii Europejskiej, w szczególności w zakresie kształcenia ogólnego i zawodowego. 4.6 Wsparcie udzielane na mocy niniejszej wytycznej odgrywa rolę drugorzędną w stosunku do wsparcia udzielanego w ramach Programów Operacyjnych przeznaczonych dla wsparcia współpracy transgranicznej pomiędzy Brandenburgią i Polską 5 . 5 Rodzaj i zakres, wysokość dotacji 5.1 Rodzaj dotacji: Wsparcie projektu 5.2 Rodzaj finansowania: Akcja 1: Finansowanie niedoborów Akcja 2: Finansowanie udziałów 5.3 Forma pomocy: Subwencja 5.4 Wsparcie otrzymają działania ponadnarodowe, trwające co najmniej 12 miesięcy – działania na rzecz ponadnarodowej współpracy zgodnie z punktem 2.3, co najmniej 1 miesiąc i nie dłużej niż 6 miesięcy – działania na rzecz działalności doradczej zgodnie z punktem 2.4. W/w projekty należy zakończyć do dnia 31.12.2013 r. 5.5 Zgodnie z punktem 2.3 w ramach ponadnarodowej współpracy podlegają finansowaniu: koszty personalne, 5 Patrz: „Program operacyjny współpracy transgranicznej – Polska (Województwo Lubuskie) - Brandenburg 2007 – 2013 w ramach „Europejskiej współpracy terytorialnej“ z dnia 28 listopada 2007 oraz „Program operacyjny celu 3 „Europejska współpraca terytorialna“ – „Współpraca transgraniczna“ Krajów Związkowych MecklenburgVorpommern/Brandenburg i Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie) 2007-2013“, Wersja redakcyjna z dnia 30.11.2007, zatwierdzona przez Komisję Europejską w dniu 27.03.2008 pod numerem K(2008)1085. Strona 5 z 8 Koszty rzeczowe: - materialno- techniczna realizacja projektu, - delegacje i koszty pobytu, - wynagrodzenie (np. tłumaczy), - koszty międzykulturowego przygotowania do ponadnarodowej współpracy zgodnie z punktem 2.3, - koszty rzeczowe dotarcia do opinii publicznej i koszty transferu Wysokość pomocy w ramach jednego projektu ponadnarodowej współpracy zgodnie z punktem 2.3 wynosi maks. 500.000 Euro. Wnioskodawcy są zobowiązani wnieść co najmniej 10% środków własnych. Koszty wynagrodzeń, delegacji i pobytu partnerów z państw członkowskich Unii Europejskiej kwalifikują się do uzyskania pomocy wyłącznie w przypadku realizacji przez nich konkretnego zadania w ramach grupy realizowanych projektów. Koszty partnerów z krajów trzeciego świata nie kwalifikują się do uzyskania pomocy. 5.6 Wysokość kwalifikowanych kosztów całkowitych wynagrodzeń w ramach przedsięwzięć doradczych zgodnie z punktem 2.4 wynosi co najmniej 2.500 Euro a maksymalnie 12.000 Euro. Dotację uzyska 40% kwalifikowanych kosztów całkowitych. 6 Inne ustalenia w sprawie dotacji 6.1 Pomoc jest udzielana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji UE nr 1998/2006 z dnia 15 grudnia 2006 o stosowaniu artykułów 87 i 88 umowy UE w zakresie „Pomocy de minimis“ (Dziennik Urzędowy UE nr L379 z dnia 28 grudnia 2006). Dopuszcza się kumulację w/w środków wg Rozporządzenia „De minimis“ z innym środkami pomocy publicznej tylko w przypadku, gdy maksymalna kwota uzyskanej pomocy „de minimis“ w okresie trzech lat podatkowych nie przekroczy wartości 200.000 Euro. Kwota całkowita pomocy „de minimis“ dla przedsiębiorstw, działających w dziedzinie sektora transportu drogowego w okresie trzech lat podatkowych nie może przekroczyć 100.000 Euro. Maksymalne kwoty pomocy „de minimis” obowiązują niezależnie od jej rodzaju i celu. Pomocy „de minimis” nie można uzyskać dla obszarów, nieujętych w Rozporządzeniu „De minimis”. Każdy, kto uzyskał dotację „de minimis“ w dwóch ostatnich latach podatkowych oraz w bieżącym roku podatkowym, musi podać niniejszą informację składając wniosek do urzędów wydających decyzję. 6.2 Wszystkim beneficjentom wspieranych przedsięwzięć należy zwrócić uwagę na fakt, iż Ministerstwo Pracy, Spraw Społecznych, Zdrowia i Spraw Rodzinnych udziela pomocy finansowej ze środków ESF [Europejskiego Funduszu Socjalnego- przyp. tłumacza] i Kraju Związkowego Brandenburgii, a niniejsza wytycza uwypukla wspierającą rolę Wspólnoty Europejskiej i Kraju Związkowego Brandenburgii w zakresie tych przedsięwzięć. Niniejsze przejawia się także we wszelkich akcjach Strona 6 z 8 publicznych. Zgodnie z niniejszą dyrektywą na początku i na końcu przedsięwzięcia należy przeprowadzić co najmniej jedną akcję, informującą opinię publiczną regionu o celach i wynikach przedsięwzięć, realizowanych ze środków ESF [Europejskiego Funduszu Socjalnego- przyp. tłumacza]. We wniosku należy przedstawić plan i kalkulację działań publicznych, objętych projektem. 6.3 Odbiorcy dotacji zobowiązują się przygotować i udostępnić opinii publicznej informację o celach, treści i wynikach projektu oraz o zabezpieczeniu trwałości transferu. 6.4 Zgodnie z art. 6 Rozporządzenia UE nr 1828/2006 beneficjenci pomocy ESF [Europejskiego Fundusz Socjalnego- przyp. tłumacza] przyjmując dofinansowanie wyrażają zgodę na wpis do ewidencji publicznej beneficjentów zgodnie z art. 7 ust. 2 lit. d) Rozporządzenia UE nr 1828/2006. 6.5 W celu sprawdzenia skuteczności urzędy do opracowania wniosków, oceny pomocy i sporządzenia statystyki oraz analiz gromadzą dane statystyczne, uzyskane na podstawie aktualnych i jeszcze nieogłoszonych postanowień UE w zakresie funduszy strukturalnych w latach 2007-2013, w szczególności informacje o przedsięwzięciach/ projektach, grupach osób, uzyskujących pomoc, rodzaju zatrudnienia, wysokości i przedziale czasowym pomocy. 7 Procedura 7.1 Procedura składania wniosku Wnioski o przyznanie dotacji zgodnie z wytyczną należy składać za pomocą portalu internetowego Landesagentur für Struktur und Arbeit (LASA) Brandenburg GmbH {Urząd Krajowej Agencji Restrukturyzacji i Pracy – przyp. tłumacza} (patrz procedura składania wniosku pod www.lasa-brandenburg.de). Termin składania wniosków na Akcję 1 – „Współpraca ponadnarodowa“ upływa z dniem (liczy się data nadesłania wniosku): - 31 marca - 30 września Ponadto wnioski można składać w okresie czterech tygodni od ogłoszenia wytycznej w Amtsblatt für Brandenburg {Dzienniku Urzędowym Brandenburgii– przyp. tłumacza} Termin składania wniosków na Akcję 2 – „Przedsięwzięcia doradcze“: Wnioski można składać na bieżąco. 7.2 Procedura wyboru i wydawania zgody Akcja 1: Komisja przegląda kompletne wnioski dot. projektów ponadnarodowych zgodnie z punktem 2.3 i wydaje opinię, stanowiącą podstawę dla urzędu. Akcja 2: Urząd podejmuje decyzję na podstawie kryterium o promesach, które zawiera wymagania dot. pomocy. Strona 7 z 8 7.3 Procedura wypłat Obowiązuje zasada zwrotu. Dla projektów w ramach akcji 1 można wypłacać kwoty częściowe. Ostatnia część wypłaty w wysokości 5% dotacji, maksymalnie 10.000 Euro dla jednego odbiorcy zostanie zatrzymana do czasu zakończenia kontroli wykorzystania środków, a wypłata jej jest uzależniona od wyniku kontroli 7.4 Stosowane przepisy Do przyznania, wypłaty i rozliczenia dotacji jak również udokumentowania i kontroli wykorzystania środków, a w razie konieczności do unieważnienia decyzji o przyznaniu dotacji i jej zwrocie stosuje się przepisy administracyjne (VV) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} odnośnie § 44 Budżetu Krajowego (LHO) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} oraz postanowienia dodatkowe właściwe dla pomocy z budżetu krajowego, jeżeli nie dopuszcza się odejścia od w/w wytycznej w sprawie wsparcia lub decyzji o dotacji. Oprócz budżetu krajowego należy uwzględnić postanowienia Rozporządzenia UE właściwe dla funduszy strukturalnych w latach 2007-2013, w szczególności przepisy dotyczące wypłaty i rozliczenia. Zgodnie z § 91 Budżetu Krajowego (LHO) - {skrót od nazwy niemieckiej – przyp. tłumacza} Krajowa Izba Obrachunkowa jest upoważniona do przeprowadzania kontroli. Ponadto kontrolę mogą przeprowadzać urzędy wymienione w art. 19 ust. 2 Rozporządzenia UE nr 1828/2006. Realizatorzy projektu są zobowiązani zapewnić dostęp do pomieszczeń podmiotom przeprowadzającym kontrolę. Należy przestrzegać proporcjonalnego podziału wysokości dotacji dla regionu Brandenburg NordOst {północno-wschodniego- przyp. tłumacza} i Brandenburg Süd-West {południowozachodniego- przyp. tłumacza} (NUTS 2- Regiony). Klasyfikacja następuje według siedziby wnioskodawcy, a w sieci lokalnej według siedziby większej liczby partnerów. Odbiorca dotacji będzie współdziałał przy ewaluacji programu wsparcia oraz przedsięwzięciach, zapewniając informację i publikację zgodnie z art. 69 Rozporządzenia Rady UE nr 1083/2006 w powiązaniu z odpowiednimi postanowieniami wykonawczymi. 7.5 Fakty istotne dla subwencji Urzędy będą informowały wnioskodawców, iż pod pojęciem dotacji uzyskiwanych w ramach działalności gospodarczej należy rozumieć subwencje w myśl § 264 Strafgesetzbuch {niemieckiego kodeksu karnego – przyp. tłumacza}. Wszelkie fakty w myśl § 264 Strafgesetzbuch {niemieckiego kodeksu karnego – przyp. tłumacza} w ramach procedury składania wniosków i wydawania decyzji będą określane jako fakty istotne dla subwencji. 8 Czas obowiązywania Niniejsza wytyczna wchodzi w życie z dniem 01. maja 2009 i przestaje obowiązywać z dniem 31 grudnia 2013. Strona 8 z 8