44 44 œ œ œœ œ œœœœœœ œ œœœ œ œœ œ œ ˙ ˙ œœœœœœ
Transkrypt
44 44 œ œ œœ œ œœœœœœ œ œœœ œ œœ œ œ ˙ ˙ œœœœœœ
## 4 ⌜ & 4 œ Z ufnością 1. O 2. My 3. Jak 4. Dla ? # # 44 œœ # & # ˙˙ q = 84–100 œ œœ œœ œœ ˙˙ œ œœ œ œœ œ œ ˙ ˙ & ## œ œ œ œ œœ œœ ˙˙ o wie Żal bądź, ˙ ? ## ˙ œœ œœ œœ Zba - wco I - zra - e wie - my, że przy dłu je - go nam dzie - ci Sy - jo - łask wszy -stkich Sy - jon by w grze - chu sa zna - ki już ? # # ˙˙ 6 O Zbawco Izraela ˙. ˙. ˙˙ ˙. ˙. źró po mo ja - dłem jest sam. wieść go mógł. tnie wciąż tkwić? wią nam się. # œœ œœ œ˙ œ œœ œ˙ œ gdy ma ska jest œœ noc, łkać? nas, tuż. ˙ Nasz Czy Lecz Przed 5. Nasz Zbawco, Twe światło Niech prowadzi nas. Oblicza niech Twego lśni blask. A słodka nadzieja Na królestwo Twe Niechaj wtem wypełni nam się! Po By Wy Ra - cie ze pa do œœ ˙ ˙ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ ˙˙ gnia rny ści Pan la, jdzie, szcze nu ⌜ ˙˙ ˙ - W o - bło Czy w śmie Wro - go lę Nie œœ ˙˙ j œ œ˙ . œœ œ Król, też wnet Nim œœ œœ chą brać dnie ści Tyś Swój tak wstał œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œœ nasz Wy - ba na pu - stko wy - zwo - le za na - raz j œ˙ . œ œœ œœ ˙ ˙ nam, lud, żyć dzień. Tyś Na I A œ œ ˙˙ .. œœ œœ za dnia, W słu-pie do - li - nie Lud ra - du - ją się — się więc! Pra - wy ku rci wie kaj ˙˙ œœ ˙. ˙˙ ⌝ ˙ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙. œ œ œ œ ˙˙ .. wca wiu nia drży ⌝ Pan! i ma trwać? jest czas. ich wróg. 6. Gdy spojrzysz, radujesz Niebiański Swój chór. Zastępy czekają Twych słów. Gdy mówisz, to wieczność Wypełnia Twój głos. Chwałę Ci oddaje ten lud. Słowa: William W. Phelps, 1792–1872; adaptacja tekstu: Joseph Swain, 1761–1796. Hymn był zamieszczony w pierwszym wydaniu śpiewnika ŚwDO z 1835 r. Muzyka: Freeman Lewis, 1780–1859 II Ks. Mojżeszowa 13:21–22 1 Nefi 22:12