Instrukcja obsługi do elektrycznego osuszacza powietrza
Transkrypt
Instrukcja obsługi do elektrycznego osuszacza powietrza
WILGOCI ODVLHČOVAČ VZDUCHU PL ELEKTRYCZNY ODVLHČOVAČPOCHŁANIACZ VZDUCHU ELEKTRICKÝ ELEKTRICKÝ CZ CZ Instrukcja obsługi Návod k použití Návod k použití Typ: TS-8293 Typ: Typ: TS-8293 Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie Vážený zákazníku, Vám zaWierzymy, důvěru, kterou zaufania i wybór děkujeme tego produktu. Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jstebędą nám Państwo projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že że z niego w pełni zadowoleni. jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tentoinstrukcji návod slouží pro Zalecenia zawarte w niniejszej obsługi s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné zasady používání výrobku. Uchovejte jej pro jeho opisują prawidłowego użytkowania správné používání výrobku. Uchovejte jej pro jeho případné další použití.. należy zachować, aby móc z produktu. Instrukcję případné další použití.. niej skorzystać w dowolnym momencie. Popis a elementów funkce částí: Wykaz Popis a funkce částí:oraz ich funkcje: 2 2 3 3 1 1 8 8 5 5 4 4 12 12 6 6 11 11 7 7 10 10 9 9 14 14 13 13 1. ON/OFF 1) Wyłącznik Tlačítko ON/OFF. 1) Tlačítko ON/OFF. 2. lampka sygnalizująca 2) Zielona Zelená LED dioda LED signalizující zapnutí załączenie 2) Zelená LED dioda signalizující zapnutí 3. LED informująca o tym,plná że 3) Czerwona Červená LEDlampka dioda signalizující, že je nádržka 3) Červená LED dioda signalizující, že je nádržka plná zbiornik na wodę jest pełny. 4) Přívod (vstup) vzduchu 4) Přívod (vstup) vzduchu 4. (wejście) powietrza 5) Wlot Odnímatelná nádržka na vodu 5) Odnímatelná nádržka na vodu 5. 6) Wyjmowany Vývod suchéhozbiornik vzduchuna wodę 6) Vývod suchého vzduchu 6. suchego 7) Wylot Napájecí konektorpowietrza 7) Napájecí konektor 7. zasilacza 8) Gniazdo Gumové nožičky 8) Gumové nožičky 8. 9) Gumowe Adaptér stopki 9) Adaptér 9. 10)Zasilacz Jack 10) Jack 10. 11) Wtyczka Síťová zástrčka s přívodním kabelem 11) Síťová zástrčka s přívodním kabelem 11. zasilający z wtyczką 12) Przewód Otvor pro vylévání vody 12) Otvor pro vylévání vody 12. wody 13) Otwór Nádržkado nawylewania vodu 13) Nádržka na vodu 13. Zbiornik na wodę 14) Vypínač 14) Vypínač 14. Wyłącznik Zasada działania Popis funkce Popis funkce Ten mini wilgociPeltierovu wyposażony jest Tento minipochłaniacz odvlhčovač využívá technologii Tento mini odvlhčovač využívá Peltierovu technologii w Peltiera (nie będące (neogniwo kompresor), což ho činí lehkýmkompresorem), a velmi tichým. (neczyni kompresor), což hobardzo činí lehkým a velmi tichým. co gopro lekkim cichym w místnosti Je perfektní maléimístnosti. Pro větší Je perfektníDoskonale pro malé místnosti. Prosię větší místnosti działaniu. sprawdza w małych doporučujeme použít více kusů. Nedostatečné větrání doporučujeme použít kusů. Nedostatečné větrání pomieszczeniach. Wvíce pomieszczeniach o ve większej způsobuje vznik zatuchlého zápachu a plísní skřízpůsobuje vznik zatuchlého zápachu ailości plísnítych ve skřípowierzchni należy użyć większej ních, spižírnách, kredencích apod. Mini odvlhčovač ních, spižírnách, kredencích apod. Mini odvlhčovač urządzeń. Niedostateczna wentylacja sprzyja tento problém odstraňuje, protože místnosti i ostatní tento problém protože místnosti i ostatní pojawianiu sięodstraňuje, pleśni oraz zapachu stęchlizny prostory zbavuje nechtěné vlhkosti. prostory zbavuje nechtěné vlhkosti. w szafach, kredensach itp. Mini pochłaniacz Přístroj neotvírejte, vyhnete se tak nebezpečí úrazu Přístroj neotvírejte, vyhnete tych se takproblemów, nebezpečí úrazu wilgoci pozwala uniknąć elektrickým proudem. Jakákoliv oprava musí být proveelektrickýmusuwa proudem. Jakákoliv oprava musí být proveponieważ niepożądaną wilgoć dena kvalifikovaným servisním technikem.z powietrza dena kvalifikovaným servisním technikem. Nie w mieszkaniu i innych pomieszczeniach. wolno w urządzenie, aby nie narażać Specifiingerować kace Specifi kace się na niebezpieczeństwo porażenia prądem Kapacita: průměrně 200-250 ml za dennależy při teplotě 25˚C elektrycznym. Wszelakie naprawy zlecać Kapacita: průměrně 200-250 ml za den při teplotě 25˚C a vlhkosti 85% wykwalifikowanemu serwisantowi. a vlhkosti 85% Chladicí prvek: tepelně-elektrický Peltierův článek Chladicí prvek: tepelně-elektrický Peltierův článek Dane Větrák:techniczne 80mm x 80mm Větrák: 80mmśrednio x 80mm200-250 ml w ciągu doby przy Wydajność: Adaptér: 12V stejnosměrného proudu 3A Adaptér: 12V stejnosměrného proudu 3A temperaturze 25˚C Spotřeba energie: 36 iWwilgotności 85% Spotřeba energie: 36 W Czynnik chłodzący: ogniwo Odnímatelná nádržka na vodu:Peltiera 500ml Odnímatelná80mm nádržka na vodu: 500ml Wentylator: x 80mm Ukazatel hladiny vody: automatické vypnutí, když je Ukazatel hladiny vody: automatické když je Zasilacz: 12V(rozsvítí prądu se stałego 3ALED vypnutí, nádržka plná červené světýlko) nádržkamocy: plná (rozsvítí se červené LED světýlko) Pobór 36 W Rozměry: 154 mm x 218 mm x 130 mm Rozměry: 154 zbiornik mm x 218na mm x 130500ml mm Wyjmowany wodę: Pracovní prostředí: více než 15˚C a min. 40% vlhkost Pracovní prostředí: více než 15˚C a min. 40% vlhkost Kontrola poziomu wody: automatyczne wyłączenie vzduchu vzduchu p napełnieniu się zbiornika (zapala się czerwona lampka LED) Provoz 154 mm x 218 mm x 130 mm Wymiary: Provoz 1) Po odstranění obalových materiálů byste měli najít Środowisko pracy: temperatura powyżej 15˚C, 1) Po odstranění obalových materiálů byste měli najít 2 položky:wilgotność mini odvlhčovač a síťový40% adaptér. minimalna powietrza 2 položky: mini odvlhčovač a síťový adaptér. 2) Zapojte adaptér do zásuvky odvlhčovače, potom Eksploatacja 2) Zapojte adaptér do zásuvky odvlhčovače, potom zapojte adaptér do síťové zásuvky. 1. Po usunięciu wszystkich części opakowania zapojte adaptér do síťové zásuvky. powinieneś odnaleźć 2 elementy: pochłaniacz i CZ 1 1 najdete na www.tvproducts.cz Aktuální verzi návodu v elektronickéCZ podobě Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz - PL 1 - zasilacz. 2. Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda w pochłaniaczu a następnie podłącz zasilacz 3) Překlopte tlačítko ON/OFF do polohy ON, odvlhdo sieci elektrycznej. čovač se spustí. Rozsvítí se zelené LED světýlko. 3.3)Przełącz wyłącznik ON/OFF pozycję Překlopte tlačítko ON/OFF dowpolohy ON, odvlhUslyšíte a ucítíte, z vývodu uniká vzduch. ON, pochłaniacz załączy Zapali się čovač se spustí.jak Rozsvítí sesię. zelené LED světýlko. zielona lampka LED. Usłyszysz i poczujesz Uslyšíte a ucítíte, jak z vývodu uniká vzduch. 4) Pro vypnutí překlopte tlačítko ON/OFF do pozice wydobywające sięvypne. z wylotu se 4)OFF. ProOdvlhčovač vypnutí překlopte tlačítkopowietrze. ON/OFF do pozice 4. Aby wyłączyć urządzenie, przełącz wyłącznik OFF. Odvlhčovač se vypne. obr. 3 obr. 4 wyłączy się. ON/OFF w pozycję OFF. Pochłaniacz obr. 3 obr. 4 4 rys. 3 rys. Załącz urządzenie i postaw je w miejscu, w którym Přístroj zapněte a umístěte do prostoru ve kterém chcechcesz obniżyć wilgotność powietrza. Gdy zbiornik tePřístroj snížit vlhkost zapněte a umístěte do prostoru ve kterém chce- wypełni się (ok. 500 ml wody), urządzenie wyłączy teautomatycznie snížit Je-li vlhkost vzduchu. nádržkai zapali plná (asi ml vody),lampka přístroj se się się500 czerwona automaticky vypne a rozsvítí světýlko. vzduchu. nádržka plná se (asičervené 500 ml LED vody), přístroj se LED. PrzedJe-li wyjęciem zbiornika wyłącz pochłaniacz. Chcete-li nádržku vyjmout, nejprve odvlhčovač vypněautomaticky vypne a rozsvítí se červené LED světýlko. Wyjmij zbiornik urządzenia i wylej z niego wodę. te. Potom nádržku vyjměte aivodu vylijte. Chcete-li nádržkuz přístroje vyjmout, vypněWstaw pojemnik na swojenejprve miejsceodvlhčovač załącz Nádržku nasaďte zpátky a opětvyjměte odvlhčovač zapněte. te. Potom nádržku z přístroje a vodu vylijte. pochłaniacz. Nádržku nasaďte zpátky a opět odvlhčovač zapněte. Czyszczenie Údržba Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz Před čištěním odvlhčovač vypněte a vypojte ze zásuvÚdržba pochłaniacz od sieci elektrycznej. Powierzchnię ky. Pomocí jemného hadříku otřete povrch přístroje Před čištěním odvlhčovač vypněte a vypojte ze zásuvurządzenia można przetrzeć miękką szmatką, a nebo kartáčkem odstraňte nečistoty z mřížky přívodu ky. Pomocí jemného hadříku otřete povrch přístroje szczoteczką można usunąć zanieczyszczenia z vzduchu. nebowlotu kartáčkem odstraňte nečistoty z mřížky přívodu kratki powietrza. vzduchu. Ostrzeżenia Varování 1. Każdorazowo po użyciu należy wyłączyć 1)Varování Po každém použití přístroj vypněte překlopením urządzenie przełączając wyłącznik w pozycję do polohy 1)vypínače Po každém použití OFF. přístroj vypněte překlopením OFF. vypínače do polohyzasilacza OFF. 2) Adaptér nepoužívejte v mokrémwnebo vlhkém 2. Nie wolno używać mokrym lub umístěte ho někam, kdenebo je dobré větrání, wilgotnym środowisku, należy go stawiać w 2)prostředí Adaptéranepoužívejte v mokrém vlhkém aby se nepřehříval. dobrze wentylowanym miejscu, się nie prostředí a umístěte ho někam, kdeaby je dobré větrání, przegrzewał. aby se nepřehříval. 3) Udržujte přední mřížku a horní odvod vzduchu v 3.3)Kratka znajdująca się od z aprzodu urządzenia oraz dostatečné vzdálenosti oblečení, plastových Udržujte přední mřížku horní odvod vzduchu v wylot powietrza powinny znajdować się w pytlíků, papírůvzdálenosti záclon …atd., aby se odvhlhčovač dostatečné od oblečení, plastových odpowiedniej odaby ubrań, woreczków lépe chladil pytlíků, papírů odległości záclon …atd., se odvhlhčovač foliowych, kartekzapojen, papieru, lépe chladilřádně 4) Je-li přístroj alezasłon přesto itp. nefunguje, 4. Gdy pojej załączeniu urządzenia nie działa, należy nechte prohlédnout kvalifi kovaným 4) Je-li přístroj řádně zapojen, ale přestoservisním skontaktować się z autoryzowanymnefunguje, serwisem. technikem. nechte jej prohlédnout kvalifikovaným servisním 5. Urządzenie należy zawsze stawiać na płaskiej technikem. 5) Přístroj stavte vždy rovnouwylewania podkladovou powierzchni, abyna uniknąć sięplochu, wody se tak úniku vody z nádržky. 5)vyhnete stavte vždy na rovnou podkladovou plochu, zePřístroj zbiornika. vyhnete se tak úniku vody z nádržky. Ochrona środowiska naturalnego Ochrana životního prostředí Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych Ochranakživotního prostředía elektroInformace likvidaci elektrických Po upłynięciu czasu żywotności produktu nických zařízení Informace k likvidaci elektrických a elektrolub w momencie, kiedy naprawa jest zařízení Ponických uplynutí doby životnosti produktu nebo nieekonomiczna, nie wolno wyrzucać produktu do odpadów domowych. Aby dokonać właściwej utylizacji produktu, należy oddać go do wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie zostanie určených místech, kde budou přijata zdarma. przyjętysběrných nieodpłatnie. Dokonując prawidłowej pomagasz určenýchlikvidací sběrných místech,utylizacji kde budou přijata zdarma. Správnou pomůžete zachovat cenné přírodní zachować cenne zasoby przyrodnicze i negativzdroje a napomáháte prevenci potenciálních Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní wspomagasz prewencję przeciw potencjalnemu ních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví,negativcož zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. ních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což iby ludzkie zdrowie, na co mogłaby miećúřadu wpływ Další podrobnosti si vyžádejte od místního nebo mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. nieprawidłowa utylizacja Dalszych nejbližšího sběrného Přiodpadów. nesprávné likvidaci Další podrobnosti simísta. vyžádejte od místního úřadutonebo szczegółów wymagaj odbýt lokalnego lubtohoto druhu odpadu mohou souladuurzędu s národními nejbližšího sběrného místa. Přivnesprávné likvidaci w najbliższym miejscu zbiórki W předpisy uděleny pokuty. hoto druhu odpadu mohou být v odpadów. souladu s národními przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju předpisy uděleny pokuty. Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte odpadów może zostać nałożona kara zgodnie z naBaterie místa zajišťující recyklaci baterií. nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte przepisami krajowymi. na místa zajišťující recyklaci baterií. Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce Servis odpowiedni ich recykling. Servis Vzapewniające případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli Serwis závadu, kontaktujte servisní oddělení. Při použití výrobV případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli pokontaktujte zakupieniu produktu stwierdzisz, kuJeżeli se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návoduvýrobzávadu, servisní oddělení. Při použití że on skontaktuj się ze k použití. Na uszkodzony, reklamaci nebude brán zřetel, pokud jste ku jest se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu sprzedawcą. Używając należy výrobek pozměnili či jstenebude seproduktu neřídili pokyny k použití. Na reklamaci brán zřetel,uvedenými pokud jste zasad zawartych wpokyny niniejszej v przestrzegać návodu použití. výrobekkpozměnili či jste se neřídili uvedenými instrukcji v návodu kobsługi. použití. Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli wprowadzono zmiany w produkcie lub Záruka se nevztahuje nie stosowano się do wskazówek zawartych w Záruka seobsługi. nevztahuje –instrukcji na přirozené opotřebení funkčních částí výrobku jeho používání funkčních částí výrobku Gwarancja nieopotřebení obejmuje: –v důsledku na přirozené –-na servisní zásahy související se standardní údržbou naturalnego zużycia elementów pracujących v důsledku jeho používání (např. čištění, výměna dílů podléhajících wyrobu w trakcie jego normalnego użytkowania, –výrobku na servisní zásahy související se standardní údržbou …výměna ) związanych -běžnému czynności serwisowych ze standardową výrobkuopotřebení (např. čištění, dílů podléhajících – na závady způsobené vlivy (např.wymiana klimatickonserwacją wyrobuvnějšími (np. běžnému opotřebení … ) czyszczenie, podmínkami, prašností, nevhodným použitím elementów zużywających się podczas normalnego –kými na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimaticapod.) użytkowania itd.), prašností, nevhodným použitím kými podmínkami, –-na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, usterek spowodowanych wpływem warunków apod.) úderu do(np. něj warunki apod. v důsledku zewnętrznych pogodowe, zapylenie, –nárazu, na mechanická poškození pádu výrobku, – na škody vzniklé neodborným přetínieodpowiednie użytkowanie itp.), nárazu, úderu do něj apod. zacházením, použitím nesprávných dílů, nevhodného -–žením, uszkodzeń mechanicznych powstałych wpřetízwiązku z na škody vzniklé neodborným zacházením, příslušenství či nevhodných nástrojů apod. upadkiem wyroby, zderzenia z nim, uderzenia žením, použitím nesprávných dílů, nevhodného wpříslušenství niego itp., čivýrobků, nevhodných apod. zabezU reklamovaných kterénástrojů nebyly řádně -Uszkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego pečeny proti mechanickému poškození přiřádně přepravě reklamovaných výrobků, které nebyly zabezobchodzenia się zškody urządzeniem, przeciążenia, nese rizikoproti případné výhradně majitel. pečeny mechanickému poškození při přepravě wykorzystania nieprawidłowych części, korzystania nese riziko majitel. Dodavatel si případné vyhrazuješkody právovýhradně na případné změny v náz nieodpowiednich akcesoriów i narzędzi itp., vodu k použití a neručí zaprávo možné chyby. Dodavatel si vyhrazuje natiskové případné změny v náZa uszkodzenia mechaniczne reklamowanego vodu k použití a neručí za možné tiskové chyby. produktu powstałe w wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie odpowiada za błędy powstałe w druku. v okamžiku, by životnosti oprava byla neekonoPo uplynutíkdy doby produktu nebo mická, produkt nevhazujte Za- PL v okamžiku, kdydo bydomovního oprava bylaodpadu. neekonoúčelem výrobku jej odevzdejte na Za mická,správné produktlikvidace nevhazujte do domovního odpadu. CZ 2 2-