Water Filter

Transkrypt

Water Filter
Instrukcja obsługi
Wielkoobszarowy zraszacz wynurzalny
Type :
VP2
PERROT
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 1 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
Spis treści:
1. Informacje ogólne
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
3. Dane techniczne
4. Montaż
5. Uruchomienie / Obsługa
6. Serwis
7. Konserwacja
1. Informacje ogólne
Uważamy, że jesteście Państwo zaznajomieni z zasadą działania zraszaczy oraz
elektrozaworów. Dlatego ujęliśmy tą instrukcję bardzo skrótowo i przekazujemy tylko te
informacje, które są niezbędne do prawidłowego użytkowania naszego produktu.
Gwarancja jest ważna pod warunkiem, że zraszacz oraz elektrozawór będą używane
zgodnie z instrukcją obsługi i konserwacji, a usterki wystąpią w okresie gwarancyjnym.
Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian technicznych.
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi zawiera podstawowe wskazówki, na które należy zwrócić uwagę w
trakcie montażu, przeglądu i uruchomienia. Przed montażem i uruchomieniem
bezwzględnie należy zapoznać się z informacjami zawartymi w instrukcji.
2.1 Oznaczenie wskazówek w instrukcji
Wskazówki, których nieprzestrzeganie może być niebezpieczne dla osób, oznaczone
zostały symbolem:
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 2 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
Niebezpieczeństwo zranienia ręki
Niebezpieczeństwo w czasie rozruchu
Wskazówki, których nieprzestrzeganie może być niebezpieczne dla urządzenia i jego
funkcji oznaczone są znakiem:
UWAGA
2.2
Przeznaczenie i zakres stosowania
Zraszacz służy do równomiernego rozdziału wody na dużych powierzchniach i
obiektach sportowych, a w szczególności na boiskach z trawy syntetycznej oraz
naturalnej. Woda powinna być wolna od dużych i długich zanieczyszczeń.
Temperatura wody oraz otoczenia powinna mieścić się w dopuszczalnym zakresie
pracy opisanym w danych technicznych.
2.3
Zabezpieczenie przed możliwym nadużyciem zastosowania
 Uruchomienie zraszaczy przez nieuprawniony personel (w przypadku
pozostawienia niezabezpieczonego sterownika).
 Uruchomienie z przestawionym np. przez wandali sektorem zraszania. Z tego
powodu w trakcie uruchomienia kierunek strugi może być inny niż w kierunku
boiska.
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 3 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
3. Dane techniczne
Zalecane ciśnienie pracy od
4 do 8 bar
Dopuszczalne ciśnienie pracy od 4 do 10 bar
Ciśnienie na zraszaczu nie może przekroczyć 10 bar
UWAGA
Ciśnienie statyczne przed elektrozaworem nie może przekroczyć 12,5
bar
Przyłącze zraszacza:
gwint wewnętrzny 2 ½”
Przyłącze elektrozaworu:
gwint wewnętrzny 3”
Ciecz:
woda
Strata ciśnienia w elektrozaworze:
dane w dokumentacji elektrozaworu
Maksymalna temperatura przepływającej wody: 40oC
60oC
Maksymalna temperatura otoczenia:
Napięcie zasilania:
24V AC / 50Hz
Prąd rozruchu:
0,28 A
Prąd podtrzymania:
0,14 A
Dodatkowe dane w karcie katalogowej produktu.
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 4 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
4. Montaż
W przypadku, gdy do zraszacza dostaną się zanieczyszczenia, może nastąpić
uszkodzenie zraszacza i zranienie personelu montującego. Z tego powodu,
przed zabudowaniem zraszacza należy dokładnie przepłukać rurociągi.
Niespodziewany i niekontrolowany dopływ wody do urzadzenia może
spowodować poważne zranienie personelu, dlatego przed otwarciem dopływu
wody należy upewnić się, czy całkowicie i starannie wykonano montaż
zraszacza.
 Przyłącze zraszacza - 2½“ gwint wewnętrzny,
 W przypadku zraszacza z wbudowanym elektrozaworem – przyłącze 3“ gwint
wewnętrzny
 Do połączeń użyć konopi oraz pasty uszczelniającej np. Fermit Special.
 Zabudowa zraszacza powinna zostać wykonana zgodnie z rysunkiem „Schemat
zabudowy zraszacza wynurzalnego Perrot VP2“ (patrz następna strona).
 Szczególnie dokładnie należy wykonać warstwę drenażu pod zraszaczem, jeżeli
jest to możliwe należy wykonać drenaż, jak pokazano na schemacie.
 Połączenie elektryczne zraszacza z przewodem należy wykonać przy pomocy
wodoszczelnych złączek.
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 5 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]










VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 6 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
5. Uruchomienie, praca
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W trakcie uruchamiania zraszacz wysuwa się z obudowy i przez około 5
sekund ciśnienie rośnie do pełnej wartości. Wypływająca struga wodna może
spowodować zranienie. Z tego powodu w trakcie uruchomienia i pracy
zraszacza prosimy zwrócić szczególną uwagę na następujące wskazówki:


W trakcie pracy systemu w trybie automatycznym na obszarze zraszanym
nie może przebywać żadna osoba.
Obsługa systemu / serwis nie może stać w linii strugi wodnej
wypływającej ze zraszacza. Kierunek strugi jest zaznaczony strzałką na
pokrywie zraszacza.
Kierunek strugi
Rys. 1
W przypadku niestarannego montażu zraszacza w ziemi może nastąpić
wyrwanie pokrywy zraszacza i zranienie obsługi Przed pierwszym
uruchomieniem oraz w trakcie normalnej eksploatacji należy sprawdzać, czy
pokrywa zraszacza jest solidnie skręcona z resztą zraszacza.
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 7 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
5.2
Uruchomienie
a)
Sprawdzić funkcje elektryczne:
Przed otwarciem dopływu wody do zaworu należy uruchomić cewkę przy
pomocy sterownika. Charakterystyczny odgłos „kliknięcia” w cewce zaworu
jest sprawdzianem wykonania poprawnego podłączenia elektrycznego.
b)
Upewnić się, czy śruba <Sterowanie ręczne> ustawione jest w pozycji „A” lub
„0”. Przy tym ustawieniu mamy pewność, że w przypadku otwarcia dopływu
wody, zawór zamknie się nawet przy braku napięcia (patrz rysunek 2).
c) Wolno otworzyć dopływ wody do zaworu do momentu stabilizacji ciśnienia.
Zawór może uruchomić się na krótką chwilkę i następnie najpóźniej po 30
sekundach samodzielnie zamknąć.
d)
Po otwarciu dopływu wody sprawdzić szczelność połączeń.
e)
Sprawdzić poprawność działania elektrozaworu:
Przy pomocy śruby <Sterowanie ręczne> uruchomić
<Sterowanie ręczne> ustawić w pozycji „1”. (patrz rys. 2).
zawór.
Śrubę
f)
<Handöffnung> schließen
Przy pomocy śruby <Sterowanie ręczne> zamknąć zawór. Śrubę <Sterowanie
ręczne> ustawić w pozycji ’A’ lub ’0’ (patrz rys. 2).
Zawór powinien w ciągu około 30 sekund zamknąć przepływ wody..
g)
Kroki e) i f) powtarzać do momentu uzyskania poprawności działania
wszystkich funkcji.
h)
Ponownie sprawdzić poprawność działania zraszacza przy współpracy ze
sterownikiem. Śruba <Sterowanie ręczne> musi znajdować się w pozycji „A”.
Śruba „Sterowanie ręczne”
Rys.
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
2
Strona 8 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
Czynności opisane w punktach 5.3, 5.4, oraz 5.5 instrukcji
można wykonywać w czasie pracy zraszacza. Należy jednak
najpierw przełączyć dźwignię zabezpieczająca pokrywę na
zewnątrz zraszacza (patrz rysunek 3). Uchroni to przed
opadnięciem zraszacza po wyłączeniu dopływu wody.
Dźwignia zabezpieczająca przed zamknięciem
Pokrywa
Dźwignia zabezpieczająca przed zamknięciem
Zraszacz
Obudowa
Rysunek 3
Do regulacji zraszacza nie są wymagane dodatkowe klucze. W czasie pracy
zraszacza można dokonywać regulacji sektora zraszania oraz prędkości obrotu.
5.3 Regulacja kąta zraszania (sektora zraszania)
Budowa zraszacza umożliwia bezstopniową regulację kąta (sektora) zraszania.
UWAGA
Możliwość bezstopniowej regulacji odbywa się przez ciągnięcie (nie
naciskanie) pojedynczego zakończenia górnej lub dolnej sprężyny
sektora.
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 9 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
Sprężyna sektora
Sprężyna sektora
Przestawiając sektor - naciskać z tej strony
Rys.
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
4
Strona 10 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
5.4 Praca w trybie pełnoobrotowym
Do trybu pracy pełnoobrotowej należy zrzucić sprężyny sektora.
UWAGA
Końce sprężyny rozciągnąć tylko na tyle, ile jest to konieczne
do zrzucenia. Zbyt duże rozciągniecie sprężyn uniemożliwi
ponowne ich zastosowanie do trybu pracy sektorowej.
5.5 Regulacja prędkości obrotu
Obrót śruby regulacji prędkości w prawo – zmniejszanie szybkości obrotu.
Obrót śruby regulacji prędkości w lewo – zwiększenie szybkości obrotu.
UWAGA
Regulacja prędkości obrotu może być używana, gdy woda
przepływająca przez zraszacz jest czysta.
W przypadku korzystania z zabrudzonej wody, śruba regulacji
prędkości obrotu musi pozostać całkowicie wykręcona,
ponieważ może istnieć niebezpieczeństwo zatrzymania obrotu
zraszacza.
Śruba regulacji prędkości
obrotu
Rys. 5
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 11 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]
6. Zabezpieczenie przed zimą
W czasie pojawiających się okresowych przymrozków należy zwrócić uwagę, aby w
zraszaczu nie pozostawała woda.
Pozostająca woda w silniku zraszacza nie powoduje uszkodzenia w czasie mrozów.
Jeżeli ponownie uruchomimy zraszacz i w silniku będzie lód, wtedy zraszacz
potrzebuje na odlodzenie około 15 minut przy temperaturze zewnętrznej – 20oC.
W przypadku zraszaczy z wbudowanym elektrozaworem należy odwodnić również
rurociągi znajdujące się pomiędzy zraszaczem, a elektrozaworem.
Istnieją dwie możliwości:
 Przed nadejściem przymrozków należy podłączyć do rurociągu kompresor i
uruchomić zraszacze. Elektrozawór musi być otwarty do momentu, aż ze
zraszacza będzie wydobywało się powietrze.
 Zraszacz może zostać odwodniony przez otwarcie zaworku zabudowanego na
elektrozaworze. Zaworek odwadniający powinien pozostać otwarty przez cały
okres zimy.
Po odwodnieniu należy jeszcze raz zasterować zraszaczem w celu odwodnienia
komory cewki.
7. Konserwacja
 Wyczyścić środek zraszacza przy pomocy przemysłowego odkurzacza (w miarę
potrzeby).
 Oczyścić obudowę zraszacza z przerastającej trawy. Zaleca się wykonanie tej
czynności na początku roku kalendarzowego.
 W przypadku montażu zraszacza na boisku z trawą naturalną należy regularnie
sprawdzać stabilność zabudowy i mocowania zraszacza w gruncie.
VP2_Instrukcja Obsługi
Perrot REGNERBAU CALW GmbH
Strona 12 / 12
Industriestraße 19-29 / D-75382 Althengstett / Germany
Telefon : 0049-7051-162-0 / Fax : 0049-7051-162–133
E-mail : [email protected] / E-mail Konstruktion : [email protected]

Podobne dokumenty