Anna Karwan - What The World Needs Now - antyteksty.com
Transkrypt
Anna Karwan - What The World Needs Now - antyteksty.com
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Aleksandra Sawera Anna Karwan - What The World Needs Now Anna Karwan - What The World Needs Now Czego nie powinno zabraknąć w Święta? Oczywiście miłości! �� Posłuchajcie jak śpiewa o tym Anna Karwan w piosence „What The World Needs Now”. Oryginalna wersja piosenki powstała w 1965 roku i została po raz pierwszy wykonana przez Jackie DeShannon. Od tamtej pory powstało wiele coverów. Utwór w wykonaniu Anny Karwan znalazł się na soundtracku filmu „Listy do M.”. Piosenka została również wykonana przez obsadę serialu „Glee”. Tekst piosenki Anna Karwan – What The World Needs Now Tłumaczenie Anna Karwan – What The World Needs Now What the world needs now Is love, sweet love It's the only thing That there's just too little of What the world needs now Is love, sweet love No not just for some But for everyone Czego świat potrzebuje teraz To miłość, słodka miłość To jedyna rzecz Której jest tutaj po prostu za mało Czego świat potrzebuje teraz To miłość, słodka miłość Nie tylko dla niektórych Lecz dla wszystkich Lord, we don't need Another mountain There are mountains And hillsides enough to climb There are oceans And rivers enough to cross Enough to last 'til the end of time Panie, nie potrzebujemy Kolejnej góry Jest gór I stoków wystarczająco do wspinania Jest oceanów I rzek wystarczająco do przekroczenia Wystarczająco, aby przetrwać Do końca czasu What the world needs now Is love, sweet love It's the only thing That there's just too little of What the world needs now Is love, sweet love No, not just for some But for everyone Czego świat potrzebuje teraz To miłość, słodka miłość To jedyna rzecz Której jest tutaj po prostu za mało Czego świat potrzebuje teraz To miłość, słodka miłość Nie tylko dla niektórych Lecz dla wszystkich Lord, we don't need Another meadow There are cornfields And wheat fields enough to grow There are sunbeams And moonbeams enough to shine Oh listen, Lord If you want to know Panie, nie potrzebujemy Kolejnej łąki Jest pól uprawnych I pól pszenicy wystarczająco do uprawy Jest promieni słonecznych I promieni księżycowych wystarczająco do świecenia Och posłuchaj, Panie Jeśli chcesz wiedzieć What the world needs now Is love, sweet love It's the only thing That there's just too little of What the world needs now Is love, sweet love No, not just for some Oh, but just for everyone Czego świat potrzebuje teraz To miłość, słodka miłość To jedyna rzecz Której jest tutaj po prostu za mało Czego świat potrzebuje teraz To miłość, słodka miłość Nie tylko dla niektórych Lecz dla wszystkich 1/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Aleksandra Sawera Anna Karwan - What The World Needs Now Gramatyka Too little It’s the only thing That there’s just too little of To jedyna rzecz Której jest tutaj po prostu za mało Kiedy chcemy wyrazić ilość, której zbyt dużo lub za mało, używamy: too much (przed rzeczownikiem niepoliczalnym), too many (przed rzeczownikiem policzalnym), too few (przed rzeczownikiem policzalnym) lub too little (przed rzeczownikiem niepoliczalnym). Przykłady: There’s too much salt in this soup. = Jest za dużo soli w tej zupie. There were too many dogs on the beach. = Jest za dużo psów na plaży. I don’t like this book because there are too few pictures in it. = Nie lubię tej książki, bo jest w niej za bało obrazków. The trip was cancelled because there was too little interest in it. = Wycieczka została odwołana, bo było zbyt małe zainteresowanie. Zwroty & Wyrażenia Touch of nature mountain = góra hillside = stok, zbocze (góry, wzgórza) meadow = łąka cornfield = pole uprawne wheat field = pole pszenicy Cross There are oceans And rivers enough to cross Enough to last Jest oceanów 2/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Aleksandra Sawera Anna Karwan - What The World Needs Now I rzek wystarczająco do przekroczenia Wystarczająco, aby przetrwać To cross = przechodzić, przekroczyć, przeprawiać się. Przykład: It’s not a good place to cross the road. = To nie jest odpowiednie miejsce, żeby przejść przez ulicę. Last There are oceans And rivers enough to cross Enough to last Jest oceanów I rzek wystarczająco do przekroczenia Wystarczająco, aby przetrwać To last = trwać, przetrwać, zachowywać ważność. Przykłady: Glee version The meeting lasted two hours. = Spotkanie trwało dwie godziny. There’s no point buying something that isn’t going to last. = Nie ma sensu kupować coś, co nie będzie długo służyło. Grow There are cornfields And wheat fields enough to grow Jest pól uprawnych I pól pszenicy wystarczająco do uprawy To grow = = uprawiać (np. rośliny), np.: More land was needed to grow crops for export. = Więcej ziemi było potrzeba do uprawy plonów na eksport. = rosnąć, np.: Children grow so quickly. = Dzieci rosną tak szybko. Sunbeam & Moonbeam 3/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Aleksandra Sawera Anna Karwan - What The World Needs Now There are sunbeams And moonbeams enough to shine Jest promieni słonecznych I promieni księżycowych wystarczająco do świecenia Shining vocabulary to rise and shine = wstawać, pobudka to shine in/ at something = błyszczeć w czymś (np. w matematyce, w śpiewie) to a shine to somebody = od razu kogoś polubić to come rain or shine = bez względu na pogodę Make hay while the sun shines. = Kuj żelazo póki gorące. Sunbeam = promień słońca, np.: The pianist was complaining about the sunbeam which was falling across her face. = Moonbeam = promień księżycowy, np.: A moonbeam pierced the heavy cloud. = Promień księżycowy przebił się przez ciężkie chmury. Shine There are sunbeams And moonbeams enough to shine Jest promieni słonecznych I promieni księżycowych wystarczająco do świecenia To shine = świecić, np.: The sun shone all afternoon. = Słońce świeciło całe popołudnie. Czy nauka angielskiego z taką piosenką sprawiła Wam przyjemność? Zapraszamy do komentowania �� jQuery(document).ready(function( $ ){ jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer({ columns : '> div' }); }); 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)